Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,137 --> 00:00:14,806
Three Years Later
2
00:00:14,890 --> 00:00:18,435
constitutional president
of the United States of Mexico.
3
00:00:18,519 --> 00:00:21,188
From December 1st, 1988,
4
00:00:21,271 --> 00:00:25,192
to November 30th, 1994...
5
00:00:25,275 --> 00:00:27,903
Attorney at law,
6
00:00:27,986 --> 00:00:32,241
United States of Mexico
constitutional president
7
00:00:32,324 --> 00:00:34,201
will speak to the people.
8
00:00:40,499 --> 00:00:42,042
I affirm...
9
00:00:43,043 --> 00:00:46,296
to loyally execute...
10
00:00:47,422 --> 00:00:50,092
my job as President of the Republic
11
00:00:50,175 --> 00:00:52,386
given to me by the people...
12
00:00:53,428 --> 00:00:54,888
always safeguarding
13
00:00:55,389 --> 00:00:58,600
the uni�n's wellbeing.
14
00:00:59,810 --> 00:01:01,562
If I fail to comply with this task...
15
00:01:02,271 --> 00:01:04,231
may my country demand it from me.
16
00:01:07,943 --> 00:01:09,903
MMH
Administration Of Frauds
17
00:01:14,908 --> 00:01:17,619
Honorable Congress of the Uni�n...
18
00:01:18,745 --> 00:01:20,330
citizens of Mexico...
19
00:01:21,707 --> 00:01:24,418
with emotion and conviction...
20
00:01:25,460 --> 00:01:29,172
I've promised to protect
21
00:01:29,256 --> 00:01:32,175
our constitution...
22
00:01:46,356 --> 00:01:50,569
I feel the warmth
from my boiling blood
23
00:01:50,652 --> 00:01:54,906
I feel the fear sweat dripping away
24
00:01:54,990 --> 00:01:59,494
There's a stillness
that nothing transmits
25
00:01:59,578 --> 00:02:05,584
I am a breeze that grows stronger
26
00:02:05,667 --> 00:02:09,421
Even when the clouds drift away
27
00:02:10,505 --> 00:02:13,967
Even when my skin dries away
28
00:02:14,676 --> 00:02:18,472
I'll be back someday
29
00:02:19,264 --> 00:02:23,935
To unleash my return
30
00:02:27,606 --> 00:02:31,818
I have the dust
that protects the road
31
00:02:31,902 --> 00:02:36,782
I have the branches
of a leafless tree
32
00:02:36,865 --> 00:02:41,161
I'm the guardian of the tired night
33
00:02:41,244 --> 00:02:46,792
There are silhouettes
that come to meet me
34
00:02:47,626 --> 00:02:51,129
Even when the clouds drift away
35
00:02:52,297 --> 00:02:55,759
Even when my skin dries away
36
00:02:55,842 --> 00:03:00,555
I'll be back someday
37
00:03:00,639 --> 00:03:05,310
To unleash my return
38
00:03:35,924 --> 00:03:38,468
- Why won't anybody stop him?
- He's the owner.
39
00:03:39,678 --> 00:03:41,847
Who the fuck do you think you are?
40
00:03:47,185 --> 00:03:48,437
Ram�n!
41
00:03:48,520 --> 00:03:50,605
It's me, it's me, it's me!
42
00:03:54,860 --> 00:03:56,486
How are you, Chapo?
43
00:04:00,157 --> 00:04:01,575
What did he do?
44
00:04:01,658 --> 00:04:03,702
I didn't like his haircut.
45
00:04:04,911 --> 00:04:07,748
- Let's go inside, man.
- Yeah.
46
00:04:14,045 --> 00:04:17,257
To�o
Chapo'S Gunman
47
00:04:17,340 --> 00:04:20,761
- Why did you want to see me?
- I have a business proposal.
48
00:04:21,470 --> 00:04:22,888
Cut it out, Ram�n.
49
00:04:23,513 --> 00:04:25,223
Weed, how much?
50
00:04:25,307 --> 00:04:26,349
Blow.
51
00:04:29,311 --> 00:04:32,022
I like my plants better, Chapo.
52
00:04:32,105 --> 00:04:33,273
They're cheaper.
53
00:04:33,356 --> 00:04:36,359
But it won't last.
54
00:04:37,360 --> 00:04:39,237
Sooner or later,
it will be legalized.
55
00:04:39,321 --> 00:04:41,239
Whoever controls
the marijuana business wins.
56
00:04:41,323 --> 00:04:42,908
Maybe.
57
00:04:42,991 --> 00:04:45,160
But for now, Yankees want blow.
58
00:04:47,704 --> 00:04:49,372
What are you thinking?
59
00:04:49,456 --> 00:04:52,042
Tijuana's the best place
to cross the border.
60
00:04:52,793 --> 00:04:55,128
And I'm the best man for the job.
61
00:04:57,088 --> 00:04:58,590
Let's be partners.
62
00:04:59,424 --> 00:05:02,052
You open your territory for me,
and I do the crossing.
63
00:05:03,470 --> 00:05:04,805
We all win.
64
00:05:04,888 --> 00:05:08,350
Why do you like
to complicate things, fucker?
65
00:05:09,768 --> 00:05:10,811
Meaning?
66
00:05:11,937 --> 00:05:14,856
You know how it is, Chapo,
how it will always be.
67
00:05:16,608 --> 00:05:19,319
If we eventually turn to coke,
68
00:05:19,402 --> 00:05:21,655
we'll use Amado, not you.
69
00:05:21,738 --> 00:05:23,949
No offense, Chapo,
70
00:05:24,032 --> 00:05:27,577
but bosses
only deal with bosses.
71
00:05:39,214 --> 00:05:41,007
- Let's go.
- Where?
72
00:05:41,091 --> 00:05:43,718
- The airport.
- They said no.
73
00:05:43,802 --> 00:05:45,679
I don't care what they said.
74
00:05:45,762 --> 00:05:49,432
We'll cross their territory,
and they won't know a thing.
75
00:05:50,725 --> 00:05:54,396
Benjam�n And Ram�n Avenda�o
Tijuana Bosses
76
00:06:09,828 --> 00:06:12,998
I need someone trustworthy
to cross Tijuana.
77
00:06:14,499 --> 00:06:16,543
No time like the present.
When do I leave?
78
00:06:30,223 --> 00:06:32,892
The Avenda�os know nothing
about this job.
79
00:06:41,901 --> 00:06:44,070
Joaqu�n, are you sure?
80
00:06:44,946 --> 00:06:47,907
- If they catch us, they'll kill us.
- That's why I'm asking you, pal.
81
00:06:54,372 --> 00:06:55,790
If someone can do it...
82
00:06:56,791 --> 00:06:57,792
it's you.
83
00:07:28,615 --> 00:07:31,660
Rayo, the small cans are good.
84
00:07:31,743 --> 00:07:33,745
The big cans have the merch.
85
00:07:58,311 --> 00:07:59,646
We're fucked.
86
00:07:59,729 --> 00:08:01,439
Those are Avenda�o's men.
87
00:08:16,246 --> 00:08:18,164
- What's in there?
- Good evening.
88
00:08:18,248 --> 00:08:20,959
Chili. We were
on our way to the border.
89
00:08:23,086 --> 00:08:24,087
Park it here.
90
00:08:24,796 --> 00:08:26,089
We have to check the trucks.
91
00:08:41,271 --> 00:08:43,148
Chili. Well.
92
00:08:43,982 --> 00:08:45,316
Show me a can.
93
00:08:58,163 --> 00:08:59,247
Here, boss.
94
00:09:07,922 --> 00:09:10,133
Those cans
have different colors. Why?
95
00:09:12,177 --> 00:09:14,596
Well... They're bigger.
96
00:09:28,276 --> 00:09:29,319
Open up.
97
00:09:47,629 --> 00:09:49,756
No, no, wait, boss.
98
00:09:49,839 --> 00:09:52,258
Don't open that one,
I'll lose two kilos.
99
00:09:52,342 --> 00:09:53,843
It's double the money.
100
00:09:53,927 --> 00:09:57,180
Come on, you know us.
We always use this route.
101
00:09:58,056 --> 00:10:00,183
Please. I'll give you your part.
102
00:10:00,266 --> 00:10:01,559
Okay? Wait here.
103
00:10:05,688 --> 00:10:06,731
There you go.
104
00:10:13,822 --> 00:10:16,199
Next time, I'll bring some crackers
for the boys, okay?
105
00:10:16,282 --> 00:10:18,868
Please close the doors,
I don't want the cans to get dirty.
106
00:10:18,952 --> 00:10:20,411
Okay, off you go.
107
00:10:20,495 --> 00:10:22,497
Thanks, boss.
Close the doors.
108
00:10:41,432 --> 00:10:45,103
Los �ngeles, California
Mr. Cheto'S Warehouse
109
00:10:45,186 --> 00:10:46,938
Now you'll see, Don Cheto.
110
00:11:09,169 --> 00:11:10,378
Well done, bud.
111
00:11:10,461 --> 00:11:13,089
Tough blow for the Avenda�os.
112
00:11:13,172 --> 00:11:15,466
You say the word,
I'll get my hands dirty.
113
00:11:27,020 --> 00:11:30,315
Alejandra'S House
Chapo'S First Wife
114
00:11:31,357 --> 00:11:33,026
- Hello.
- Mrs. Alejandra.
115
00:11:37,196 --> 00:11:39,324
- Joaqu�n. To�o.
- Here.
116
00:11:39,407 --> 00:11:41,409
- Ma'am.
- What's up, Armando?
117
00:11:41,492 --> 00:11:42,535
Hello.
118
00:11:45,747 --> 00:11:48,750
- I didn't know you were coming.
- Here.
119
00:11:49,918 --> 00:11:52,170
- Buy whatever you want.
- What's this?
120
00:11:53,046 --> 00:11:54,923
A little something
from the Avenda�os.
121
00:11:57,550 --> 00:11:59,844
I don't get you.
122
00:11:59,928 --> 00:12:01,179
Those two are ready.
123
00:12:03,306 --> 00:12:05,808
You have enough money,
but you go and do this.
124
00:12:07,769 --> 00:12:09,771
Trying to fuck
with the Avenda�os.
125
00:12:10,521 --> 00:12:11,856
What are you talking about?
126
00:12:11,940 --> 00:12:13,816
They know nothing about this.
127
00:12:13,900 --> 00:12:16,861
Stop complaining and help me.
Put the money in the bag.
128
00:12:18,279 --> 00:12:21,199
You want revenge
because they belittled you.
129
00:12:23,201 --> 00:12:24,202
Am I wrong?
130
00:12:28,998 --> 00:12:30,833
- Am I wrong?
- About what?
131
00:12:30,917 --> 00:12:33,962
About you wanting revenge.
Just like your father did.
132
00:12:35,463 --> 00:12:38,675
- Belittling you because you're not a boss.
- Stop talking shit.
133
00:12:53,064 --> 00:12:55,316
Official Residence
Mexico City
134
00:12:58,486 --> 00:13:00,989
- The general will see you soon.
- Thank you.
135
00:13:40,987 --> 00:13:42,488
Conrado Higuera Sol.
136
00:13:42,572 --> 00:13:47,326
Secretary for the Labor Party presidency.
137
00:13:51,706 --> 00:13:53,225
General Blanco
National Security Consultant
138
00:13:53,249 --> 00:13:55,084
You come highly recommended.
139
00:13:56,085 --> 00:13:58,379
But even if the Pope told me
you were the man for the job,
140
00:13:59,088 --> 00:14:01,215
I'll decide what to do with you.
141
00:14:02,216 --> 00:14:05,303
You were told the position
is for internal communication consultant.
142
00:14:05,386 --> 00:14:06,929
- Yes, sir.
- Wrong.
143
00:14:07,805 --> 00:14:10,016
Your job would be to be my slave.
144
00:14:11,642 --> 00:14:13,478
Any problems with that?
145
00:14:14,312 --> 00:14:15,521
- No.
- Good.
146
00:14:15,605 --> 00:14:17,732
I have to choose
between you and another man like you.
147
00:14:17,815 --> 00:14:22,278
Both graduated college
with honors and all that shit.
148
00:14:22,362 --> 00:14:24,989
Why should I choose you?
149
00:14:27,492 --> 00:14:29,285
Because I want to be president.
150
00:14:30,286 --> 00:14:32,330
And I don't mind
starting as an ass-kisser.
151
00:14:34,290 --> 00:14:37,377
Construction begins
for first maximum security prison
152
00:14:37,460 --> 00:14:38,586
Wake him up.
153
00:14:44,300 --> 00:14:45,343
Boss.
154
00:14:47,261 --> 00:14:48,846
Boss.
155
00:14:48,930 --> 00:14:50,348
Don Miguel �ngel.
156
00:14:51,182 --> 00:14:52,266
What?
157
00:14:52,350 --> 00:14:54,352
Don Miguel �ngel on the phone.
158
00:14:57,230 --> 00:14:58,231
Miguel�n.
159
00:14:59,941 --> 00:15:02,276
Read the news. Page four.
160
00:15:03,069 --> 00:15:04,487
Okay, give me a minute.
161
00:15:09,242 --> 00:15:13,287
"Construction begins
for the first maximum security prison.
162
00:15:14,163 --> 00:15:18,459
The president's first step
was to start building
163
00:15:18,543 --> 00:15:21,212
the first Mexican
maximum security prison..."
164
00:15:21,295 --> 00:15:25,049
"Almoloya's Federal Center
for Social Readaptation."
165
00:15:26,134 --> 00:15:29,470
Why the fuck is he building
a maximum security prison?
166
00:15:33,641 --> 00:15:37,145
Did something change
since this guy came into power?
167
00:15:38,271 --> 00:15:39,355
No.
168
00:15:40,690 --> 00:15:43,192
- Everything's still the same.
- I don't know, Miguel�n.
169
00:15:44,193 --> 00:15:46,571
- I don't like this one bit.
- Me neither.
170
00:15:47,405 --> 00:15:48,406
Boss.
171
00:15:49,407 --> 00:15:51,701
Chapo's looking for you.
Says he brought you a present.
172
00:15:52,994 --> 00:15:55,788
I'll call you later, okay? Chapo's here.
173
00:15:55,872 --> 00:15:58,249
Be careful with that fucker, Miguel.
174
00:15:59,041 --> 00:16:01,919
After Colombia,
he thinks he's a big deal.
175
00:16:16,767 --> 00:16:19,854
- Why did you bring me a present?
- I'm celebrating.
176
00:16:22,565 --> 00:16:23,566
And there's more.
177
00:16:28,029 --> 00:16:29,906
15 million for the organization.
178
00:16:32,617 --> 00:16:33,618
Take them inside.
179
00:16:35,620 --> 00:16:37,497
I know how useful you are, Chapo.
180
00:16:38,498 --> 00:16:40,124
Why don't you tell me what you want?
181
00:16:40,208 --> 00:16:42,418
- Make me a boss.
- Not yet.
182
00:16:43,211 --> 00:16:45,963
- I've waited a long time for this.
- Not enough.
183
00:16:46,047 --> 00:16:48,049
Take the car.
184
00:16:48,132 --> 00:16:50,051
I deserve this, Miguel �ngel.
185
00:16:50,134 --> 00:16:53,346
Take it before I forget
how much money you make me.
186
00:17:16,911 --> 00:17:20,373
Graciela'S House
Chapo'S Second Wife
187
00:17:35,930 --> 00:17:36,973
What happened?
188
00:17:51,779 --> 00:17:53,573
- The boy?
- At school.
189
00:18:13,926 --> 00:18:17,722
Official Residence
Mexico City
190
00:18:20,349 --> 00:18:22,351
Excuse me, Mr. President.
191
00:18:25,021 --> 00:18:27,440
- News from General Blanco?
- Yes, sir.
192
00:18:27,523 --> 00:18:29,609
Everything's ready.
We can begin the operations.
193
00:18:33,279 --> 00:18:36,240
DEA Chief Mexico
194
00:18:51,297 --> 00:18:52,381
Downtown.
195
00:19:01,891 --> 00:19:03,768
Don Amado, please.
196
00:19:03,851 --> 00:19:06,312
Would you do us the honor
of giving a speech?
197
00:19:06,395 --> 00:19:09,482
- Mm, no...
- Yes...
198
00:19:13,819 --> 00:19:15,029
Okay, okay.
199
00:19:15,112 --> 00:19:17,156
To continue with our celebration,
we'll make a toast
200
00:19:17,239 --> 00:19:18,407
to the lovely couple...
201
00:19:18,491 --> 00:19:20,701
Don't move! Don't move!
202
00:19:20,785 --> 00:19:23,871
Who don't know
what's awaiting them...
203
00:19:24,622 --> 00:19:26,582
- Cheers!
- Don't move!
204
00:19:26,666 --> 00:19:28,459
Or everyone dies.
205
00:19:29,418 --> 00:19:30,961
Disarm them!
206
00:19:31,045 --> 00:19:32,963
- What's going on, Blanco?
- I don't know you.
207
00:19:35,716 --> 00:19:36,717
Take him.
208
00:19:41,722 --> 00:19:44,225
Don't move!
209
00:19:55,903 --> 00:19:58,572
You can't do this
to my client. It's inhuman.
210
00:19:58,656 --> 00:19:59,949
Uncuff him.
211
00:20:12,253 --> 00:20:13,754
I'm not Amado...
212
00:20:14,672 --> 00:20:16,674
but if you had called me,
I'd have come.
213
00:20:17,508 --> 00:20:21,220
Not if you knew
you wouldn't be allowed to leave again.
214
00:20:21,303 --> 00:20:23,013
There are deals in place.
215
00:20:23,097 --> 00:20:25,433
That's in the past.
216
00:20:25,516 --> 00:20:26,934
Fucking traitors.
217
00:20:28,853 --> 00:20:30,973
That's why the newbie
ordered that prison to be built.
218
00:20:31,021 --> 00:20:32,773
He wants to change the rules.
219
00:20:32,857 --> 00:20:35,735
Not just the rules.
He wants to own the game.
220
00:20:41,782 --> 00:20:43,784
Miguel �ngel put the meeting together.
221
00:20:43,868 --> 00:20:45,554
So we'll meet
with the real bosses this time?
222
00:20:45,578 --> 00:20:47,621
That's what G�ero said.
223
00:20:47,705 --> 00:20:50,082
I think you made it, pal.
224
00:20:50,166 --> 00:20:52,126
Don't jinx me, asshole.
225
00:21:21,614 --> 00:21:22,656
Buddy.
226
00:21:24,366 --> 00:21:25,826
How are you, G�erito?
227
00:21:31,791 --> 00:21:33,501
Your cooperation.
228
00:21:34,335 --> 00:21:36,670
We can't set you free,
229
00:21:36,754 --> 00:21:39,048
but you'll have
a good time in prison.
230
00:21:47,765 --> 00:21:49,308
Hello, Mr. Emilio.
231
00:21:49,391 --> 00:21:50,976
- G�ero.
- How are you?
232
00:21:52,144 --> 00:21:53,729
- Rafael.
- How are you?
233
00:21:54,939 --> 00:21:56,148
Mr. Emilio.
234
00:21:56,232 --> 00:21:59,026
Emilio Quintero Pay�n
Boss
235
00:21:59,777 --> 00:22:01,153
Good to see you, Joaqu�n.
236
00:22:03,072 --> 00:22:05,199
Rafael Aguilar Guajardo
Boss
237
00:22:10,120 --> 00:22:11,580
What if I refuse?
238
00:22:13,249 --> 00:22:15,709
We'll extradite you to the United States.
239
00:22:16,502 --> 00:22:18,045
And the Avenda�os?
240
00:22:18,128 --> 00:22:20,089
They sent Don Chuy on their behalf.
241
00:22:20,881 --> 00:22:21,942
Don Chuy
The Avenda�os' Uncle
242
00:22:21,966 --> 00:22:23,759
Their uncle.
243
00:22:25,594 --> 00:22:26,929
Hello, everyone.
244
00:22:27,012 --> 00:22:29,390
Ismael. How are you?
245
00:22:29,473 --> 00:22:31,433
- How's it going, Emilio?
- Ismael.
246
00:22:31,517 --> 00:22:32,726
How are you, Rafael?
247
00:22:32,810 --> 00:22:34,311
- Ismael.
- G�ero, how are you?
248
00:22:35,479 --> 00:22:38,857
Don Ismael
Boss
249
00:22:39,400 --> 00:22:41,443
- Well, I'm still here, so...
- Good.
250
00:22:41,527 --> 00:22:42,570
Beer, son.
251
00:22:43,487 --> 00:22:44,947
Good morning, Mr. Ismael.
252
00:22:47,533 --> 00:22:50,119
I hope Mrs. Rosaura
is feeling better.
253
00:22:51,078 --> 00:22:52,621
She's better, thanks.
254
00:22:53,789 --> 00:22:56,166
- And your family?
- Good.
255
00:22:56,250 --> 00:22:58,711
My Quino's the same age
as your boy.
256
00:22:58,794 --> 00:23:00,421
Always playing soccer.
257
00:23:01,839 --> 00:23:04,258
Same as my Mayelito.
258
00:23:04,341 --> 00:23:05,718
Good to see you, Joaqu�n.
259
00:23:07,636 --> 00:23:09,221
Thank you for coming.
260
00:23:09,305 --> 00:23:11,390
Everyone, please come in.
261
00:23:11,473 --> 00:23:12,600
Livas
Miguel �ngel'S Lawyer
262
00:23:21,191 --> 00:23:23,736
Don Miguel �ngel sends his regards.
263
00:23:26,447 --> 00:23:30,117
As you know, this meeting
has been called on his behalf
264
00:23:30,200 --> 00:23:34,121
so we can reorganize the business
after his arrest.
265
00:23:49,053 --> 00:23:52,181
But before we start,
Miguel �ngel wants you to meet
266
00:23:52,264 --> 00:23:56,268
the person
who'll be in charge from now on.
267
00:24:00,356 --> 00:24:02,149
Good morning, everyone.
268
00:24:12,993 --> 00:24:15,496
- What's this?
- Please, sit.
269
00:24:15,579 --> 00:24:16,997
What's this, Livas?
270
00:24:17,081 --> 00:24:18,248
Please, sit.
271
00:24:19,333 --> 00:24:22,670
We'll distribute
Miguel �ngel's territories
272
00:24:22,753 --> 00:24:26,590
by mutual agreement
with the federal government.
273
00:24:31,845 --> 00:24:33,263
Everyone, calm down.
274
00:24:33,347 --> 00:24:35,224
Don Miguel's orders.
275
00:24:35,307 --> 00:24:36,975
Please, sit.
276
00:24:54,201 --> 00:24:55,953
Divisi�n of territories.
277
00:24:58,330 --> 00:25:00,958
Chihuahua and Nuevo Laredo
278
00:25:01,041 --> 00:25:03,877
will be managed
by Rafael Aguilar Guajardo,
279
00:25:03,961 --> 00:25:07,756
who will also control
Ciudad Ju�rez
280
00:25:07,840 --> 00:25:10,008
on behalf of Amado.
281
00:25:13,762 --> 00:25:14,972
Sinaloa...
282
00:25:16,056 --> 00:25:17,599
to Ismael.
283
00:25:20,811 --> 00:25:23,605
The Avenda�os
will be in charge of Tijuana.
284
00:25:28,193 --> 00:25:30,738
Nogales and Hermosillo
will now be managed
285
00:25:30,821 --> 00:25:32,406
by Emilio Quintero Pay�n.
286
00:25:38,078 --> 00:25:41,373
San Luis R�o Colorado
goes to Heriberto Palma.
287
00:25:42,708 --> 00:25:46,211
Rafael Chao will control Mexicali.
288
00:25:48,338 --> 00:25:49,757
And Tecate...
289
00:25:50,507 --> 00:25:53,510
is now Joaqu�n Guzm�n Loera's...
290
00:25:57,014 --> 00:25:58,849
Mexican United States
291
00:26:01,727 --> 00:26:04,438
who, from this day forward...
292
00:26:05,647 --> 00:26:07,649
will be recognized as a boss.
293
00:26:49,233 --> 00:26:54,238
Joaqu�n Guzm�n Loera
Boss
294
00:26:54,321 --> 00:26:56,698
- Congrats, boss.
- Well done, Chapo.
295
00:26:57,825 --> 00:26:59,284
To Miguel �ngel,
296
00:26:59,368 --> 00:27:01,495
who's in jail,
but did a good deed.
297
00:27:01,578 --> 00:27:03,789
He should've made me boss
when I asked him to.
298
00:27:04,748 --> 00:27:06,583
Miguel �ngel is fucked.
299
00:27:06,667 --> 00:27:07,918
But me?
300
00:27:09,920 --> 00:27:11,338
I'm unstoppable now.
301
00:27:12,756 --> 00:27:13,757
Cheers!
302
00:27:14,842 --> 00:27:16,051
Hi, sweetie.
303
00:27:16,134 --> 00:27:19,596
- Bring more ice, okay?
- Do it yourself.
304
00:27:19,680 --> 00:27:22,182
Quino, be careful, son.
305
00:27:22,266 --> 00:27:23,266
Hold this.
306
00:27:24,101 --> 00:27:26,103
- Do you want one?
- Yes.
307
00:27:28,105 --> 00:27:29,815
Ale, the tray.
308
00:27:33,235 --> 00:27:34,486
You still mad?
309
00:27:34,570 --> 00:27:37,197
Now you care?
I thought I only talked shit.
310
00:27:39,533 --> 00:27:40,909
Hello, everyone.
311
00:27:40,993 --> 00:27:43,620
Be careful or she'll get jealous.
312
00:27:46,081 --> 00:27:47,249
Dad!
313
00:27:48,542 --> 00:27:49,626
Son!
314
00:27:51,086 --> 00:27:52,838
Go play with your brother.
315
00:27:55,299 --> 00:27:56,758
Come here.
316
00:27:57,885 --> 00:28:00,178
- I brought this.
- Thank you.
317
00:28:00,262 --> 00:28:02,472
There's some meat
if the boy's hungry.
318
00:28:03,390 --> 00:28:04,641
Later, when they stop playing.
319
00:28:05,601 --> 00:28:06,935
Need a hand?
320
00:28:14,067 --> 00:28:15,193
Asshole.
321
00:28:16,153 --> 00:28:17,154
For you.
322
00:28:20,324 --> 00:28:21,450
Hello.
323
00:28:22,534 --> 00:28:23,952
Hello?
324
00:28:24,036 --> 00:28:25,245
Congrats, Chapito.
325
00:28:26,330 --> 00:28:28,332
- Ram�n?
- Yes, who else?
326
00:28:29,875 --> 00:28:33,086
Benjam�n told me to invite you
to Ismael's birthday party.
327
00:28:34,296 --> 00:28:35,505
In Tijuana?
328
00:28:35,589 --> 00:28:38,508
Yeah, it will be a huge party.
329
00:28:38,592 --> 00:28:40,677
Bring a good present, asshole.
330
00:28:49,603 --> 00:28:51,063
I got another job for you, pal.
331
00:28:51,772 --> 00:28:54,691
- It's a party.
- Okay.
332
00:28:54,775 --> 00:28:56,443
You'll go on my behalf,
333
00:28:56,526 --> 00:28:58,695
so buy a very nice present.
334
00:28:59,696 --> 00:29:03,200
Tell the Avenda�os I'm sorry,
I had a family emergency
335
00:29:03,283 --> 00:29:05,827
or something, but make it good.
336
00:29:05,911 --> 00:29:08,121
Why can't you make it?
337
00:29:09,873 --> 00:29:11,917
Because we have work to do.
338
00:29:12,960 --> 00:29:14,419
Don't fuck this up.
339
00:29:14,503 --> 00:29:18,257
You wanted to be a boss so bad,
and now you won't enjoy it?
340
00:29:18,340 --> 00:29:20,008
You're wrong, G�ero.
341
00:29:20,092 --> 00:29:21,635
I want to enjoy everything.
342
00:29:21,718 --> 00:29:25,430
But the more power I have,
the more I'll enjoy it.
343
00:29:25,514 --> 00:29:27,641
You have to walk
before you start running, pal.
344
00:29:28,433 --> 00:29:29,518
Easy does it.
345
00:29:29,601 --> 00:29:32,145
Miguel�n is in jail, man.
We can start running now.
346
00:29:33,730 --> 00:29:36,024
His men have no leader.
347
00:29:36,108 --> 00:29:39,152
Rayo will go to the party,
and we'll recruit Miguel's men
348
00:29:39,236 --> 00:29:40,612
before someone else does it.
349
00:29:45,409 --> 00:29:47,286
If you tell me what you need,
350
00:29:47,369 --> 00:29:49,246
- maybe I can help you.
- Move.
351
00:30:09,975 --> 00:30:12,185
Easy, easy, everyone!
352
00:30:14,021 --> 00:30:16,440
We just want
to talk to your boss.
353
00:30:20,027 --> 00:30:21,069
Boss.
354
00:30:23,905 --> 00:30:25,115
Nobody move!
355
00:31:16,958 --> 00:31:18,085
We just want to talk.
356
00:31:18,752 --> 00:31:20,587
Your boss is in jail, yes or no?
357
00:31:20,670 --> 00:31:22,089
Well, yes.
358
00:31:22,172 --> 00:31:25,467
- And you want to keep working?
- Yes, sir, but...
359
00:31:27,302 --> 00:31:28,303
It's your choice.
360
00:31:29,346 --> 00:31:31,973
Stay on the losing side
and keep working for Miguel �ngel,
361
00:31:32,057 --> 00:31:34,726
or come work for me
on the winning side.
362
00:31:34,810 --> 00:31:40,273
I'm sorry, boss, but I can't ditch
Miguel �ngel that easily.
363
00:31:42,651 --> 00:31:44,528
- Are you afraid he'll kill you?
- Yes.
364
00:31:45,529 --> 00:31:48,407
- But you're not afraid I'll kill you?
- Well, yes.
365
00:31:48,490 --> 00:31:51,076
But I'm more scared of him.
366
00:32:17,227 --> 00:32:19,020
From now on, you work for me.
367
00:33:06,318 --> 00:33:09,738
Liva'S House. Miguel �ngel'S Lawyer
Guadalajara
368
00:33:34,888 --> 00:33:36,598
Here you go.
369
00:33:37,474 --> 00:33:41,186
All the evidence
Mr. Miguel �ngel spent years gathering.
370
00:33:41,269 --> 00:33:42,479
Governor Of Sinaloa
371
00:33:42,562 --> 00:33:44,689
Bribes to politicians, the army,
372
00:33:44,773 --> 00:33:46,983
everyone he bought.
373
00:33:56,743 --> 00:33:59,579
Well, you've got
what you were looking for.
374
00:33:59,663 --> 00:34:01,540
- Where are your guards?
- Excuse me?
375
00:34:02,832 --> 00:34:04,376
We don't want no trouble.
376
00:34:04,459 --> 00:34:07,587
We'll take the evidence and leave.
We don't want no trouble.
377
00:34:07,671 --> 00:34:09,191
I don't know
what you're talking about.
378
00:34:09,256 --> 00:34:11,508
That your guards
are waiting to kill us.
379
00:34:11,591 --> 00:34:14,761
But we aren't leaving alone.
380
00:34:14,844 --> 00:34:16,930
- You're coming with us.
- Move!
381
00:34:18,473 --> 00:34:19,724
Let's go.
382
00:34:25,772 --> 00:34:27,107
This way.
383
00:34:28,525 --> 00:34:29,943
Hey!
384
00:34:32,279 --> 00:34:34,364
- So we weren't overreacting.
- Don't shoot.
385
00:34:35,615 --> 00:34:36,615
Put the guns down.
386
00:34:38,493 --> 00:34:41,037
- Or your boss dies.
- Put them down!
387
00:34:54,759 --> 00:34:56,136
Easy, pal.
388
00:35:38,845 --> 00:35:40,972
Grab the briefcase.
389
00:36:08,124 --> 00:36:11,169
- Happy birthday, love.
- Thanks.
390
00:36:11,252 --> 00:36:14,005
- Happy birthday, Dad.
- Thanks, son.
391
00:36:14,089 --> 00:36:16,299
- Pal.
- Thanks, man.
392
00:36:16,966 --> 00:36:19,886
- This is amazing.
- My pleasure, man.
393
00:36:19,969 --> 00:36:22,639
It was the least I could do for you.
No need to thank me.
394
00:36:29,020 --> 00:36:30,689
Well, look at that.
395
00:36:32,148 --> 00:36:33,858
Rayo L�pez.
396
00:36:33,942 --> 00:36:36,236
You're a sight for sore eyes, sweetie.
397
00:36:37,696 --> 00:36:39,656
- Are you staying here?
- Yes.
398
00:36:40,949 --> 00:36:44,119
But even if I wasn't, with you here,
I'd change hotels in no time.
399
00:36:46,496 --> 00:36:48,957
So, want to have a drink?
400
00:36:49,040 --> 00:36:51,376
And you can tell me
what you're doing here.
401
00:36:51,459 --> 00:36:53,712
Okay. But just one.
402
00:36:58,091 --> 00:37:00,510
Happy birthday, Don Ismael!
403
00:37:00,593 --> 00:37:03,054
Ram�n. Thanks.
404
00:37:03,888 --> 00:37:05,306
Do you remember our boy?
405
00:37:05,390 --> 00:37:07,100
Lobito?
406
00:37:07,183 --> 00:37:08,977
Of course. See how tall he is?
407
00:37:09,060 --> 00:37:10,812
Don't be like that, asshole.
408
00:37:10,895 --> 00:37:13,690
- Pay your respects.
- Happy birthday, Don Ismael.
409
00:37:14,816 --> 00:37:16,651
- Thanks, boy.
- Come on, Ismael.
410
00:37:19,529 --> 00:37:21,448
- Excuse me.
- Of course, man.
411
00:37:22,991 --> 00:37:25,493
What's this? Is it for me?
412
00:37:30,707 --> 00:37:33,042
It's a present
for a party I'm going to.
413
00:37:33,126 --> 00:37:36,254
If you want anything, just ask.
Your wish is my command.
414
00:37:36,337 --> 00:37:39,215
- Cut it.
- I'm not doing anything.
415
00:37:39,299 --> 00:37:42,427
- Where were we?
- You never change...
416
00:37:43,887 --> 00:37:45,346
Tell me about that party.
417
00:37:46,181 --> 00:37:47,849
You'll have to see it
to believe me.
418
00:37:48,975 --> 00:37:51,895
But I think
that can be arranged, don't you?
419
00:37:52,729 --> 00:37:53,730
Cheers.
420
00:38:31,601 --> 00:38:35,563
Whoever did this came
for whatever was in there.
421
00:38:39,025 --> 00:38:41,861
General, one of the guards is still alive.
422
00:38:43,112 --> 00:38:44,781
He saw everything.
423
00:38:49,994 --> 00:38:51,579
It was Guzm�n Loera, El Chapo.
424
00:39:08,596 --> 00:39:11,057
That asshole Chapo isn't here yet.
425
00:39:11,140 --> 00:39:12,976
G�ero is late, too.
426
00:39:13,059 --> 00:39:17,522
He can't do this shit.
Who does that fucker think he is?
427
00:39:17,605 --> 00:39:19,732
Slow down
with the alcohol, Ram�n.
428
00:39:19,816 --> 00:39:21,109
I want a quiet night.
429
00:39:43,548 --> 00:39:45,216
There you go. Thanks.
430
00:39:45,300 --> 00:39:47,385
Rayo, did you really have to come?
431
00:39:47,468 --> 00:39:51,472
- We should have stayed at the hotel.
- I have to do this for my pal.
432
00:39:51,556 --> 00:39:53,933
- Just a few minutes, and we can go.
- Okay.
433
00:39:54,017 --> 00:39:55,643
Let's go.
434
00:39:55,727 --> 00:39:57,020
What's up?
435
00:39:58,146 --> 00:39:59,230
What's your name?
436
00:39:59,314 --> 00:40:01,774
Armando L�pez,
but they call me Rayo.
437
00:40:01,858 --> 00:40:05,028
- I love that song. Let's go!
- Just a minute.
438
00:40:09,824 --> 00:40:11,659
You're not on the list.
I can't let you in.
439
00:40:11,743 --> 00:40:15,496
Then look for my pal's name.
Go ahead.
440
00:40:16,122 --> 00:40:17,790
I'm gonna ask you to leave.
441
00:40:17,874 --> 00:40:20,084
- We're not going in?
- Wait.
442
00:40:20,168 --> 00:40:22,587
I told you.
Look for my pal's name.
443
00:40:22,670 --> 00:40:25,882
El Chapo. Joaqu�n Guzm�n, go on.
444
00:40:25,965 --> 00:40:27,634
I said, leave.
445
00:40:27,717 --> 00:40:30,261
- Don't talk to me like that, asshole.
- What's your problem?
446
00:40:30,345 --> 00:40:33,556
- Wait. I said, wait!
- I'm sorry, he drank too much...
447
00:40:33,640 --> 00:40:36,517
There it is. Look, here.
Are you blind or what? Look, man.
448
00:40:36,601 --> 00:40:37,852
Armando, stop it.
449
00:40:39,270 --> 00:40:41,314
Listen to your woman, asshole.
450
00:40:42,273 --> 00:40:44,901
Don't tell me what to do, fucker.
451
00:40:44,984 --> 00:40:46,736
I'm here on behalf
of Chapo Guzm�n, move.
452
00:40:46,819 --> 00:40:48,655
No, no, stop it!
453
00:40:48,738 --> 00:40:50,615
Stop it now!
454
00:40:50,698 --> 00:40:52,325
What are you doing? Stop!
455
00:40:52,408 --> 00:40:54,994
I don't give a fuck
about that asshole.
456
00:40:55,078 --> 00:40:57,413
- Am I lying?
- Leave him alone!
457
00:40:57,497 --> 00:40:59,707
Stop this now!
458
00:40:59,791 --> 00:41:02,627
- What the fuck?
- Stop it! Leave him alone!
459
00:41:02,710 --> 00:41:04,963
Ram�n! Jimmy.
460
00:41:06,506 --> 00:41:08,841
- Let him go!
- Let him go!
461
00:41:10,176 --> 00:41:12,971
- Ram�n, it's me. Rayo.
- What the fuck are you doing here, fucker?
462
00:41:13,638 --> 00:41:15,223
I'm here on behalf of Chapo.
463
00:41:15,306 --> 00:41:17,976
Who the fuck does he think he is,
sending a cheap drunk?
464
00:41:18,059 --> 00:41:21,270
- Watch it, asshole.
- Your boss is the asshole, fucker.
465
00:41:21,354 --> 00:41:22,939
Send this to Chapo.
466
00:41:26,567 --> 00:41:27,568
Ram�n!
467
00:42:06,774 --> 00:42:08,026
Follow me, please.
468
00:42:48,441 --> 00:42:49,859
For your troubles, Doctor.
469
00:42:59,118 --> 00:43:02,038
They belittle me
and then kill my man.
470
00:43:07,043 --> 00:43:09,003
This is the end
of the Avenda�os, G�ero.
471
00:43:28,189 --> 00:43:32,485
Sir, Joaqu�n Guzm�n Loera is the killer.
They call him Chapo.
472
00:43:33,736 --> 00:43:35,863
I believe we should kill hm.
473
00:43:37,323 --> 00:43:38,366
Go ahead.
474
00:43:40,368 --> 00:43:44,413
- I think that would be a mistake, sir.
- Don't disrespect the president, asshole.
475
00:43:44,497 --> 00:43:46,124
Easy. Let him speak.
476
00:43:48,126 --> 00:43:50,086
With all due respect,
Mr. President...
477
00:43:51,504 --> 00:43:54,257
the bosses see General Blanco
as an imposed leader.
478
00:43:54,340 --> 00:43:55,633
They didn't choose him.
479
00:43:55,716 --> 00:43:58,094
If we kill one of them so soon,
480
00:43:58,177 --> 00:44:01,347
the balance we have now
could be disrupted.
481
00:44:04,225 --> 00:44:05,852
What's your name?
482
00:44:05,935 --> 00:44:08,229
Conrado Higuera Sol, Mr. President.
483
00:44:08,312 --> 00:44:10,857
Due to his lack of experience,
Mr. Sol can't understand
484
00:44:10,940 --> 00:44:13,109
that you don't ask
the drug lords for their opinion.
485
00:44:13,192 --> 00:44:15,073
You give them orders,
and they must follow them.
486
00:44:15,153 --> 00:44:18,114
If they don't, you kill them.
487
00:44:19,740 --> 00:44:20,992
You're both right.
488
00:44:22,076 --> 00:44:23,369
Control that Chapo.
489
00:44:25,121 --> 00:44:28,124
But do it... without violence.
490
00:44:29,125 --> 00:44:31,043
Like Mr. Sol suggested.
491
00:44:32,962 --> 00:44:34,422
Of course, sir.
492
00:44:42,180 --> 00:44:44,307
I'm sorry, General.
493
00:44:44,390 --> 00:44:46,184
It was careless of me.
494
00:44:46,267 --> 00:44:48,394
- It won't happen again, sir.
- Of course it won't!
495
00:44:48,477 --> 00:44:51,355
Because if it does,
you'll be dining with maggots.
35337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.