All language subtitles for East.New.York.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,133 --> 00:00:05,092 Previously on East New York... Tamika, listen, uh, 2 00:00:05,222 --> 00:00:06,919 you open to the possibility of having dinner one evening? 3 00:00:07,050 --> 00:00:08,660 I hired a new chef. I don't want you doing 4 00:00:08,791 --> 00:00:09,835 a background check on him. 5 00:00:09,966 --> 00:00:11,098 I know there's things in his past. 6 00:00:11,228 --> 00:00:12,316 I'm gonna have to ask you 7 00:00:12,447 --> 00:00:14,275 to turn in your resignation immediately. 8 00:00:14,405 --> 00:00:15,667 You're so sure of yourself. 9 00:00:15,798 --> 00:00:17,191 When there's something to be sure about. 10 00:00:23,371 --> 00:00:25,416 ♪ Don't worry ♪ 11 00:00:25,547 --> 00:00:28,115 ♪ About it ♪ 12 00:00:28,245 --> 00:00:30,508 ♪ Stop looking ♪ 13 00:00:30,639 --> 00:00:35,296 ♪ For something that just can't be found ♪ 14 00:00:36,688 --> 00:00:38,777 ♪ I'm lost ♪ 15 00:00:38,908 --> 00:00:41,954 ♪ We're alike ♪ 16 00:00:42,085 --> 00:00:43,652 ♪ Don't worry ♪ 17 00:00:43,782 --> 00:00:45,871 ♪ Feet on the ground ♪ 18 00:00:55,229 --> 00:00:57,492 ♪ Feet on the ground ♪ 19 00:01:00,930 --> 00:01:03,759 ♪ We're alike ♪ 20 00:01:03,889 --> 00:01:05,848 ♪ Don't worry ♪ 21 00:01:05,978 --> 00:01:08,155 ♪ Feet on the ground ♪ 22 00:01:16,424 --> 00:01:17,860 ♪ Feet on the. ♪ 23 00:01:21,603 --> 00:01:23,648 Step back, step back. I got this. 24 00:01:26,608 --> 00:01:29,611 Hey, you okay? You all right? 25 00:01:29,741 --> 00:01:31,787 All right, wait. Take your time, take your time. 26 00:01:31,917 --> 00:01:33,223 It's okay, it's okay. 27 00:01:35,007 --> 00:01:36,487 Mm. 28 00:01:45,757 --> 00:01:47,281 Hello? 29 00:01:47,411 --> 00:01:48,499 Officer Quinlan, you need to suit up 30 00:01:48,630 --> 00:01:50,849 and report for duty at 0500. 31 00:01:50,980 --> 00:01:52,677 Okay, got it. 32 00:01:55,245 --> 00:01:56,986 What was that? 33 00:01:57,117 --> 00:01:58,466 I have to go in early. 34 00:01:58,596 --> 00:02:01,947 - How come? - They didn't say. 35 00:02:03,427 --> 00:02:05,386 - I hope I don't get called in. - Mm. 36 00:02:10,042 --> 00:02:11,348 Be quiet. 37 00:02:21,445 --> 00:02:22,577 $50 a head to get in, 38 00:02:22,707 --> 00:02:25,232 no alcohol, no food. 39 00:02:25,362 --> 00:02:26,668 Bring your own drugs? 40 00:02:26,798 --> 00:02:29,410 People do what they do. I just don't get involved. 41 00:02:29,540 --> 00:02:30,585 What's your end? 42 00:02:30,715 --> 00:02:31,847 Exposure. 43 00:02:31,977 --> 00:02:33,849 There's dope people here, I DJ, 44 00:02:33,979 --> 00:02:35,372 they throw it on socials... 45 00:02:35,503 --> 00:02:37,722 I got 90,000 followers and... 46 00:02:37,853 --> 00:02:38,897 I'm just getting started. 47 00:02:39,028 --> 00:02:40,072 Wow. 48 00:02:41,422 --> 00:02:42,640 Who's that? 49 00:02:44,773 --> 00:02:46,340 Relax. 50 00:02:46,470 --> 00:02:48,646 - She's the precinct commander. - I got called in 51 00:02:48,777 --> 00:02:50,431 by Operations on my way in. What are we looking at? 52 00:02:50,561 --> 00:02:53,129 Four fatalities. Looks like drug overdose. 53 00:02:53,260 --> 00:02:55,392 - Fentanyl, probably. - Hmm. 54 00:02:55,523 --> 00:02:57,177 Whoa, excuse me, sir. 55 00:02:57,307 --> 00:02:58,482 You're gonna have to step back. 56 00:02:58,613 --> 00:03:00,441 I got a call that my girlfriend died. 57 00:03:00,571 --> 00:03:01,877 I just want to see her. 58 00:03:02,007 --> 00:03:04,401 I'm sorry, but you can't do that right now. 59 00:03:05,663 --> 00:03:07,404 I can't see her? 60 00:03:07,535 --> 00:03:09,406 I'm sorry, not at this time. 61 00:03:13,845 --> 00:03:15,325 Who do you think passed the bad dope? 62 00:03:15,456 --> 00:03:16,587 No idea. 63 00:03:16,718 --> 00:03:18,110 No, huh? 64 00:03:18,241 --> 00:03:20,330 I wasn't holding and I wasn't looking, so... 65 00:03:20,461 --> 00:03:23,290 - I don't know. - What about other people? 66 00:03:23,420 --> 00:03:24,508 I don't know about other people. 67 00:03:24,639 --> 00:03:25,857 What was the vibe? Were they 68 00:03:25,988 --> 00:03:27,816 doing cocaine, heroin, ecstasy, what? 69 00:03:27,946 --> 00:03:29,687 I don't do drugs, so I don't know. 70 00:03:29,818 --> 00:03:31,602 I'm a strict vegetarian. 71 00:03:31,733 --> 00:03:32,995 I have a daily practice of yoga 72 00:03:33,125 --> 00:03:34,301 and meditation and that is it. 73 00:03:34,431 --> 00:03:35,998 Why were you here? 74 00:03:36,128 --> 00:03:38,435 Just chilling with my boy, DJ Authentic. 75 00:03:38,566 --> 00:03:40,350 You his friend, bodyguard, what? 76 00:03:41,699 --> 00:03:43,048 Whatever he needs. 77 00:03:43,179 --> 00:03:44,354 This is an active crime scene. 78 00:03:44,485 --> 00:03:46,138 - I can't let anybody in. - Excuse me. 79 00:03:46,269 --> 00:03:47,488 No, you're gonna have to wait... 80 00:03:47,618 --> 00:03:48,750 - I know my daughter's in here. - Sir. 81 00:03:48,880 --> 00:03:50,360 - Gwen. - Sir! 82 00:03:51,361 --> 00:03:52,580 Gwen! 83 00:03:52,710 --> 00:03:54,886 Daddy, my friend died. 84 00:03:55,017 --> 00:03:56,105 It's okay, - it's okay. - Excuse me. 85 00:03:56,236 --> 00:03:58,150 Excuse me. How did you get in here? 86 00:03:58,281 --> 00:04:00,849 Oh, this is my daughter. - I need to take her home. - Oh, unfortunately, 87 00:04:00,979 --> 00:04:02,981 your daughter's going to have to stay here for a while. 88 00:04:03,112 --> 00:04:04,418 - It's-it's okay, Dad. - No, no, 89 00:04:04,548 --> 00:04:05,636 no, no, it's not okay. 90 00:04:05,767 --> 00:04:06,681 Who are you? 91 00:04:06,811 --> 00:04:08,813 Deputy Inspector Regina Haywood. 92 00:04:08,944 --> 00:04:10,685 Which chief do I have to get on the phone, 93 00:04:10,815 --> 00:04:14,428 Deputy Inspector Regina Haywood? Because I know them all. 94 00:04:14,558 --> 00:04:15,429 Sir, she may have been a witness. 95 00:04:15,559 --> 00:04:17,474 Frankly, she's lucky to be alive. 96 00:04:17,605 --> 00:04:19,955 There are four dead bodies here. 97 00:04:20,085 --> 00:04:22,044 This is a crime scene 98 00:04:22,174 --> 00:04:25,439 and the detectives need to question everyone present. 99 00:04:25,569 --> 00:04:27,354 If you interfere with my detectives 100 00:04:27,484 --> 00:04:29,921 I'll have you taken out in handcuffs. 101 00:04:31,706 --> 00:04:34,404 I'm all over this, sweetie. 102 00:04:34,535 --> 00:04:36,101 And so's my lawyer. 103 00:04:38,234 --> 00:04:39,540 Take her phone. 104 00:05:11,876 --> 00:05:13,835 - How's your Italian coming? - Not bad. 105 00:05:13,965 --> 00:05:16,533 I think I need a little more practice. 106 00:05:20,885 --> 00:05:23,279 So, how are you feel about your appointment? 107 00:05:23,410 --> 00:05:24,541 How do you think I feel? 108 00:05:24,672 --> 00:05:26,543 I don't understand what the problem is. 109 00:05:26,674 --> 00:05:28,719 You like Dr. Feigenbaum, you like his hygienist... 110 00:05:28,850 --> 00:05:31,243 - It's not that simple. - It is that simple. 111 00:05:31,374 --> 00:05:32,506 You got your yearly check-up. 112 00:05:32,636 --> 00:05:33,550 And it's been almost five years 113 00:05:33,681 --> 00:05:36,205 - since you've gone. - COVID years don't count. 114 00:05:36,336 --> 00:05:38,555 Come on, we've been through this. 115 00:05:40,862 --> 00:05:42,864 I just don't want to have to start going out 116 00:05:42,994 --> 00:05:45,475 - all the time. - All the time? 117 00:05:45,606 --> 00:05:47,129 Honey, you haven't left the house 118 00:05:47,259 --> 00:05:50,088 - in almost a month. - This is about Italy, isn't it? 119 00:05:50,219 --> 00:05:52,264 This is about the dentist. 120 00:05:52,395 --> 00:05:54,919 But yes, I'd like you to build up 121 00:05:55,050 --> 00:05:57,400 to the point where we can go to Italy together. 122 00:05:57,531 --> 00:05:58,488 I got all these vacation days 123 00:05:58,619 --> 00:06:00,229 I haven't taken and I'd like to go. 124 00:06:00,360 --> 00:06:03,232 I don't know why it's so important that we go somewhere. 125 00:06:03,363 --> 00:06:05,147 Aventine, 126 00:06:05,277 --> 00:06:06,844 Calea, 127 00:06:06,975 --> 00:06:09,586 Capitoline... 128 00:06:09,717 --> 00:06:11,762 Esquiline, Palatine... 129 00:06:11,893 --> 00:06:14,330 That's five. There's seven hills in Rome. 130 00:06:14,461 --> 00:06:17,333 Quirinal and Viminal, okay? 131 00:06:19,857 --> 00:06:21,293 Thank you. 132 00:06:22,512 --> 00:06:25,167 I suppose I have to get dressed 133 00:06:25,297 --> 00:06:27,909 to go to the dentist. 134 00:06:28,039 --> 00:06:29,127 You got five hours. 135 00:06:29,258 --> 00:06:31,826 No reason to hurry. 136 00:06:31,956 --> 00:06:34,785 I love you. 137 00:06:41,488 --> 00:06:45,361 Uh, it's CompStat. you've been in them many times. 138 00:06:45,492 --> 00:06:46,928 Never as precinct commander. 139 00:06:47,058 --> 00:06:48,756 They're gonna ask you questions about crime 140 00:06:48,886 --> 00:06:50,975 and what you're doing to address it. 141 00:06:51,106 --> 00:06:52,281 I can handle it. 142 00:06:52,412 --> 00:06:53,630 What? 143 00:06:55,545 --> 00:06:57,112 What's weighing on you, Regina? 144 00:06:57,242 --> 00:06:59,114 Four dead kids. 145 00:06:59,244 --> 00:07:01,812 Oh. Yeah, I... I heard. 146 00:07:01,943 --> 00:07:03,074 We recovered the pills from their pockets. 147 00:07:03,205 --> 00:07:05,599 They were yellow and green and red, like 148 00:07:05,729 --> 00:07:07,252 M's or Skittles or gummi... 149 00:07:07,383 --> 00:07:08,993 Like they were candy. 150 00:07:09,124 --> 00:07:11,256 You got to let your detectives handle that. 151 00:07:11,387 --> 00:07:13,650 You got your hands full today. 152 00:07:13,781 --> 00:07:16,044 Oh, it's Padaro doing the questioning. 153 00:07:16,174 --> 00:07:17,741 Yeah, who you worked with in Narcotics. 154 00:07:17,872 --> 00:07:19,395 Who I like. 155 00:07:19,526 --> 00:07:20,875 He's gonna ask you some tough questions, though, 156 00:07:21,005 --> 00:07:22,964 because he knows that's what's expected of him, 157 00:07:23,094 --> 00:07:26,271 but, uh, there's no hidden agenda. Not with him. 158 00:07:26,968 --> 00:07:29,840 Hey, you're prepared, you're gonna fine. 159 00:07:29,971 --> 00:07:31,581 If there's one thing you know about me, Chief, 160 00:07:31,712 --> 00:07:33,844 I always come prepared. 161 00:07:33,975 --> 00:07:35,672 Okay? 162 00:07:38,109 --> 00:07:40,982 Holly just moved here from Ann Arbor. 163 00:07:41,112 --> 00:07:43,724 What drugs was she - taking, Gwendolyn? - We did some 164 00:07:43,854 --> 00:07:46,291 edibles before we got there and then... 165 00:07:47,989 --> 00:07:50,644 ...she decided she wanted to do Ecstasy. 166 00:07:51,732 --> 00:07:53,124 Where'd she get it? 167 00:07:53,255 --> 00:07:55,605 There were a couple guys hanging around the DJ. 168 00:07:55,736 --> 00:07:57,955 I think it was one of them. 169 00:07:58,086 --> 00:07:59,827 We need to take a look at your phone. 170 00:07:59,957 --> 00:08:03,439 Your videos might be helpful. Can you please unlock it? 171 00:08:04,484 --> 00:08:06,442 Gwen. 172 00:08:15,059 --> 00:08:17,497 We just wanted to go someplace and dance. 173 00:08:21,326 --> 00:08:24,155 Corinne said the Post has an article about the bar. 174 00:08:24,286 --> 00:08:27,463 Says it talks about the $18 grilled cheese sandwich 175 00:08:27,594 --> 00:08:28,812 under the headline, "There Goes 176 00:08:28,943 --> 00:08:30,901 the Neighborhood."If it's not open yet 177 00:08:31,032 --> 00:08:32,120 how are they writing articles about it? 178 00:08:32,250 --> 00:08:33,643 They must've gotten hold of a menu. 179 00:08:33,774 --> 00:08:35,689 Possible the hospitality business 180 00:08:35,819 --> 00:08:37,517 is more complicated than you thought. 181 00:08:37,647 --> 00:08:40,258 - What am I gonna do? - Nothing. 182 00:08:40,389 --> 00:08:43,218 At least she's getting press, right? 183 00:08:43,348 --> 00:08:45,350 Ooh! 184 00:08:56,361 --> 00:08:57,928 Whoa, whoa, back up. 185 00:08:58,842 --> 00:09:00,714 There, stop. 186 00:09:02,542 --> 00:09:04,108 That's Napoleon Santiago. 187 00:09:04,239 --> 00:09:06,328 I would have thought - he'd be older. - No, 188 00:09:06,458 --> 00:09:07,590 he's the next generation. 189 00:09:07,721 --> 00:09:09,331 The spitting image of his father. 190 00:09:09,461 --> 00:09:10,941 According to Intelligence, they're still in business. 191 00:09:11,072 --> 00:09:12,943 I could never get anything to stick. 192 00:09:13,074 --> 00:09:13,901 I tried, boy. 193 00:09:14,031 --> 00:09:15,816 I chased them the whole time 194 00:09:15,946 --> 00:09:18,427 - I was in Narcotics. - Mostly heroin, right? 195 00:09:18,558 --> 00:09:19,733 Also bootleg pharmaceuticals. 196 00:09:19,863 --> 00:09:21,343 You remember when some people died 197 00:09:21,473 --> 00:09:23,084 from Xanax cut with fentanyl? 198 00:09:23,214 --> 00:09:24,738 That was the Santiagos selling that. 199 00:09:24,868 --> 00:09:26,043 All right, preliminary report from ME 200 00:09:26,174 --> 00:09:27,392 puts all four deaths 201 00:09:27,523 --> 00:09:29,177 on Ecstasy cut with fentanyl. 202 00:09:29,307 --> 00:09:31,353 That's definitely them 'cause they dropped the price of heroin 203 00:09:31,483 --> 00:09:33,573 to the point where they were practically giving it away. 204 00:09:33,703 --> 00:09:35,313 Enough people got strung out, 205 00:09:35,444 --> 00:09:36,793 they shoot the price back up 206 00:09:36,924 --> 00:09:39,579 and all these poor junkies, they did what... 207 00:09:39,709 --> 00:09:42,886 whatever they had to do to buy it. 208 00:09:43,017 --> 00:09:44,845 How'd they manage to stay out of prison? 209 00:09:44,975 --> 00:09:46,716 Really good lawyers, an overworked police department 210 00:09:46,847 --> 00:09:48,805 and-- let's face it-- I hate to say it, but... 211 00:09:48,936 --> 00:09:50,024 the people who were dying 212 00:09:50,154 --> 00:09:51,895 were mostly Black and brown. 213 00:09:52,026 --> 00:09:52,940 You hate to think it makes a difference... 214 00:09:53,070 --> 00:09:54,768 Nevertheless, here we are because it does. 215 00:09:56,508 --> 00:09:58,162 So, this time... 216 00:09:58,293 --> 00:10:00,643 I'm gonna take them down. 217 00:10:15,789 --> 00:10:18,443 Everyone in attendance was questioned? 218 00:10:18,574 --> 00:10:21,838 What about commercial tenants on the ground floor? 219 00:10:21,969 --> 00:10:23,361 And building maintenance-- 220 00:10:23,492 --> 00:10:25,102 has there been any history 221 00:10:25,233 --> 00:10:27,583 of drug dealing in nearby locations? 222 00:10:27,714 --> 00:10:28,671 And don't forget to ask... 223 00:10:28,802 --> 00:10:30,499 Oh, I got to go. I got to go. 224 00:10:30,630 --> 00:10:32,675 Morning, everybody. 225 00:10:32,806 --> 00:10:34,634 We have Brooklyn North here 226 00:10:34,764 --> 00:10:36,548 for today's CompStat. Let's get started. 227 00:10:36,679 --> 00:10:37,637 There's a lot to talk about. 228 00:10:37,767 --> 00:10:40,204 Deputy Inspector Haywood, 229 00:10:40,335 --> 00:10:42,076 7-4's up first. 230 00:10:43,512 --> 00:10:45,514 Good morning, Deputy Inspector. 231 00:10:45,645 --> 00:10:47,603 Good morning, Chiefs. 232 00:10:47,734 --> 00:10:49,083 You've had a drop in burglaries, 233 00:10:49,213 --> 00:10:50,650 but a significant increase in robberies. 234 00:10:50,780 --> 00:10:52,086 What are we doing about that? 235 00:10:52,216 --> 00:10:55,350 I've analyzed my robbery incidents by type, 236 00:10:55,480 --> 00:10:56,960 by location, by tour, 237 00:10:57,091 --> 00:10:58,875 by day of the week. I am prepared to discuss 238 00:10:59,006 --> 00:11:01,835 - in detail. - Let's stay on a macro level 239 00:11:01,965 --> 00:11:04,838 for right now. We can dive into detail a little later. 240 00:11:04,968 --> 00:11:06,230 Uh, Chief, before you go much further, 241 00:11:06,361 --> 00:11:08,668 would you mind if I interject a couple of questions? 242 00:11:10,104 --> 00:11:11,801 - Not at all. - Inspector, it's all 243 00:11:11,932 --> 00:11:13,847 well and good to talk about what you're doing. 244 00:11:13,977 --> 00:11:15,979 I'd like to talk about what you're not doing. 245 00:11:16,110 --> 00:11:17,677 I'm sure there are a great many things 246 00:11:17,807 --> 00:11:19,069 that fall under that heading. 247 00:11:19,200 --> 00:11:22,290 According to my information, you have decided 248 00:11:22,420 --> 00:11:25,162 to stop enforcing quality-of-life crimes, 249 00:11:25,293 --> 00:11:26,337 is that right? 250 00:11:26,468 --> 00:11:27,904 That's not true across the board. 251 00:11:28,035 --> 00:11:30,602 Is it true partway across the board? 252 00:11:30,733 --> 00:11:32,387 As you know, 253 00:11:32,517 --> 00:11:33,780 police commanders 254 00:11:33,910 --> 00:11:35,651 can establish their own priorities. 255 00:11:35,782 --> 00:11:38,523 And currently, at the 7-4. 256 00:11:38,654 --> 00:11:40,090 those things don't include 257 00:11:40,221 --> 00:11:42,571 selling loose cigarettes, alcohol in public 258 00:11:42,702 --> 00:11:43,920 or going after vendors. 259 00:11:44,051 --> 00:11:46,531 Well, I'm just not clear on where you think 260 00:11:46,662 --> 00:11:49,186 your authority to make that determination comes from. 261 00:11:49,317 --> 00:11:53,234 Again, it's less of an official policy 262 00:11:53,364 --> 00:11:56,454 and more so realignment of priorities. 263 00:11:56,585 --> 00:11:58,108 Inspector, let's not play games. 264 00:11:58,239 --> 00:11:59,501 Whether you call it a policy or priority, 265 00:11:59,631 --> 00:12:01,024 the effect is the same. 266 00:12:01,155 --> 00:12:03,331 And I want to know under what departmental 267 00:12:03,461 --> 00:12:06,160 regulations do you derive the authority to make that call? 268 00:12:06,290 --> 00:12:08,597 Chief, uh, I think I can shed some light on that. 269 00:12:08,728 --> 00:12:10,207 With all due respect, the answers today 270 00:12:10,338 --> 00:12:12,340 should be coming from Inspector Haywood, 271 00:12:12,470 --> 00:12:14,255 - not from you. - No, I understand that, Chief Donaldson, 272 00:12:14,385 --> 00:12:17,084 but, uh, the realignment of priorities 273 00:12:17,214 --> 00:12:19,303 wasn't arrived at by Inspector Haywood. 274 00:12:19,434 --> 00:12:22,263 It came about through extensive discussions-- 275 00:12:22,393 --> 00:12:24,874 data-driven discussions, I might add-- 276 00:12:25,005 --> 00:12:26,441 that I specifically requested 277 00:12:26,571 --> 00:12:28,443 from all of my Brooklyn North commanders. 278 00:12:28,573 --> 00:12:30,271 But I am more than happy 279 00:12:30,401 --> 00:12:33,187 to answer whatever questions you have, Chief Donaldson. 280 00:12:40,542 --> 00:12:42,500 What's the morale like at the 7-4 these days? 281 00:12:42,631 --> 00:12:45,199 Oh, man. Well, it varies depending on 282 00:12:45,329 --> 00:12:46,591 the day and the individual officer 283 00:12:46,722 --> 00:12:47,810 that you're talking about. 284 00:12:47,941 --> 00:12:49,420 Would it surprise you to learn that 285 00:12:49,551 --> 00:12:52,989 I've had conversations with officers at the 7-4 286 00:12:53,120 --> 00:12:56,340 who tell me that morale is at an all-time low? 287 00:12:56,471 --> 00:12:57,689 You know, Chief, with all due respect, 288 00:12:57,820 --> 00:12:59,735 I'd say that was a cheap shot. 289 00:12:59,866 --> 00:13:01,041 Take it easy there, Chief Suarez. 290 00:13:01,171 --> 00:13:03,260 You and I, we can walk into any precinct 291 00:13:03,391 --> 00:13:05,567 in this city right now and we can find cops 292 00:13:05,697 --> 00:13:07,308 who claim that morale is bad, 293 00:13:07,438 --> 00:13:08,831 are unhappy or they're 294 00:13:08,962 --> 00:13:10,224 pissed off and some of them have 295 00:13:10,354 --> 00:13:11,616 good reason and some of them don't. 296 00:13:11,747 --> 00:13:13,575 But we don't call the commanding officers on the carpet 297 00:13:13,705 --> 00:13:15,272 and make them answer 298 00:13:15,403 --> 00:13:16,883 - for that! - I want to stress 299 00:13:17,013 --> 00:13:20,321 that I am perfectly willing to do so. 300 00:13:20,451 --> 00:13:23,672 Deputy Inspector, I'm guessing that with the four 301 00:13:23,803 --> 00:13:24,760 drug overdoses this morning, 302 00:13:24,891 --> 00:13:26,936 you have more pressing matters 303 00:13:27,067 --> 00:13:28,068 to attend to. I'm going to adjourn 304 00:13:28,198 --> 00:13:30,244 this meeting until 5:00 this afternoon. 305 00:13:30,374 --> 00:13:33,551 Hopefully that will allow the temperature in the room 306 00:13:33,682 --> 00:13:36,119 to come down a few degrees. 307 00:13:46,956 --> 00:13:48,175 Why are they 308 00:13:48,305 --> 00:13:49,567 making me out to be a bad person? 309 00:13:49,698 --> 00:13:51,134 Because they can. 310 00:13:51,265 --> 00:13:54,442 Okay? Because it sells newspapers. 311 00:13:54,572 --> 00:13:56,270 Listen, I got to go. 312 00:13:56,400 --> 00:13:58,315 We had four drug fatalities last night. 313 00:13:58,446 --> 00:14:01,014 It's always something with you, isn't it? 314 00:14:02,015 --> 00:14:03,364 I can't take a day off, Corinne. 315 00:14:03,494 --> 00:14:05,105 Yeah, me neither. 316 00:14:05,235 --> 00:14:07,455 Look, I am really stressed about this. 317 00:14:07,585 --> 00:14:09,239 I need some advice on how to deal with it. 318 00:14:10,806 --> 00:14:12,286 Well, what does the ex-felon say? 319 00:14:12,416 --> 00:14:14,288 Are you just always gonna call him that? 320 00:14:14,418 --> 00:14:16,464 What would you like for me to call him? 321 00:14:16,594 --> 00:14:20,337 - George. That is his name. - That is his name. 322 00:14:20,468 --> 00:14:23,688 Okay, um, look, if I catch a break around dinnertime, 323 00:14:23,819 --> 00:14:24,385 I'll-I'll come back. 324 00:14:24,515 --> 00:14:26,474 Whatever. 325 00:14:26,604 --> 00:14:28,084 Corinne, I have to go. 326 00:14:28,215 --> 00:14:31,000 So go. Just go to your drug fatalities. 327 00:14:31,827 --> 00:14:34,569 Wow. You're mean. 328 00:14:36,484 --> 00:14:37,702 Tommy... 329 00:14:45,536 --> 00:14:48,800 Now is not the best time for us to talk about it. 330 00:14:48,931 --> 00:14:49,976 Well, whether it is 331 00:14:50,106 --> 00:14:53,501 or it is not, Inspector... 332 00:14:53,631 --> 00:14:55,198 Hey, Chief. 333 00:14:55,329 --> 00:14:57,418 ...now is the time we're gonna talk about it. 334 00:14:57,548 --> 00:15:00,116 - You knew I was prepared. - You were prepared. 335 00:15:00,247 --> 00:15:02,292 You were prepared for legitimate questions. 336 00:15:02,423 --> 00:15:03,946 You weren't prepared for Donaldson 337 00:15:04,077 --> 00:15:05,861 trying to make some kind of audition tape 338 00:15:05,992 --> 00:15:07,384 - for the mayor. - What does that mean? 339 00:15:07,515 --> 00:15:09,125 Donaldson, 340 00:15:09,256 --> 00:15:12,346 maneuvering to be chief of department. 341 00:15:12,476 --> 00:15:16,089 He wants to be looked at as, uh, old-school and-and tough 342 00:15:16,219 --> 00:15:18,743 and paint me to be some kind of woke 343 00:15:18,874 --> 00:15:21,094 - diversity hire. - You? 344 00:15:21,224 --> 00:15:22,922 He sees me as his rival. He goes after you 345 00:15:23,052 --> 00:15:24,227 hoping that I'm gonna jump in 346 00:15:24,358 --> 00:15:26,273 and then... he got both of us. 347 00:15:26,403 --> 00:15:28,840 That being the case, maybe it would have been better 348 00:15:28,971 --> 00:15:30,842 if you hadn't jumped in. 349 00:15:30,973 --> 00:15:34,150 - He pissed me off! - All right. 350 00:15:34,281 --> 00:15:36,065 Well, then, maybe next time 351 00:15:36,196 --> 00:15:38,372 you let me handle it for the both of us. 352 00:15:43,464 --> 00:15:45,248 - I will try to remember that. - All right. 353 00:15:51,907 --> 00:15:53,256 - Is it okay? - Yeah. 354 00:15:53,387 --> 00:15:56,346 - You know what drill music is? - Yes, I do. 355 00:15:56,477 --> 00:15:59,741 It's a form of hip-hop that references violence 356 00:15:59,871 --> 00:16:02,222 and criminal behavior... Stan, I said I know what it is. 357 00:16:02,352 --> 00:16:04,485 - I'm sorry. - It's okay, it's... 358 00:16:04,615 --> 00:16:07,183 I'm listening to the playlist from DJ Authentic 359 00:16:07,314 --> 00:16:10,534 from, uh, last night at the loft party. 360 00:16:10,665 --> 00:16:12,928 And what really stood out is that the lyrics mention 361 00:16:13,059 --> 00:16:15,278 drug dealing locations. 362 00:16:16,323 --> 00:16:18,586 They've been doing that for a while, Stan. 363 00:16:18,716 --> 00:16:20,718 Oh, well, forgive me. 364 00:16:20,849 --> 00:16:22,459 I've never been in Narcotics, 365 00:16:22,590 --> 00:16:24,635 but I'd never realized the specificity of it. 366 00:16:24,766 --> 00:16:26,942 Listen, like these, uh, uh, playgrounds 367 00:16:27,073 --> 00:16:27,812 on Pennsylvania Avenue, 368 00:16:27,943 --> 00:16:29,597 a bo-bodega on Myrtle, 369 00:16:29,727 --> 00:16:33,383 Wyckoff Brewery, uh... What about the Wyckoff Brewery? 370 00:16:33,514 --> 00:16:35,081 Uh, there's, um... 371 00:16:35,211 --> 00:16:37,387 "N-word"-- I'm not gonna say the word out loud--Right. 372 00:16:37,518 --> 00:16:38,736 "N-word, nothing you can do to me, 373 00:16:38,867 --> 00:16:40,477 "I got my plug working at 374 00:16:40,608 --> 00:16:42,784 the Wyckoff Brewery."The Wyckoff Brewery 375 00:16:42,914 --> 00:16:44,481 used to be owned by 376 00:16:44,612 --> 00:16:47,093 one of the associates of the Santiagos. 377 00:16:47,223 --> 00:16:49,878 I want the sector cars to pay special attention 378 00:16:50,009 --> 00:16:51,749 to the area around there. 379 00:16:51,880 --> 00:16:53,055 Maybe we catch 'em dirty. 380 00:16:53,186 --> 00:16:56,537 - Yeah. Yeah, will do. - Hey, Stan. 381 00:16:56,667 --> 00:16:58,191 That's good work. 382 00:16:59,844 --> 00:17:01,237 Yeah, okay. 383 00:17:09,245 --> 00:17:10,377 You're meeting Tamika 384 00:17:10,507 --> 00:17:12,074 - at Goody's? - When she asked 385 00:17:12,205 --> 00:17:13,684 if I could make it lunch instead of dinner, 386 00:17:13,815 --> 00:17:15,512 I got flustered, I didn't have time to think. 387 00:17:15,643 --> 00:17:17,079 Why, you got a strong opinion on where I should take her? 388 00:17:17,210 --> 00:17:18,602 I guess it doesn't matter. 389 00:17:18,733 --> 00:17:20,604 - No, it matters. - Can you change it? 390 00:17:20,735 --> 00:17:22,302 That'd be worse. 391 00:17:24,521 --> 00:17:26,175 I-I...You'll be all right. 392 00:17:26,306 --> 00:17:28,743 I know I'm gonna be all right, but-but... 393 00:17:28,873 --> 00:17:30,440 you think I'm low-balling her taking her to Goody's? 394 00:17:33,965 --> 00:17:36,533 That Bronco was outside of the loft party this morning. 395 00:17:36,664 --> 00:17:38,405 And now it's a block away from Wyckoff Brewery-- 396 00:17:38,535 --> 00:17:39,971 fancy that. 397 00:17:41,756 --> 00:17:43,671 All right, Marvin, what are we stopping them for? 398 00:17:44,715 --> 00:17:46,717 I don't know, Andre, you're the one with all the ideas. 399 00:17:46,848 --> 00:17:49,024 What do you suggest? 400 00:17:53,028 --> 00:17:55,552 - Take it light, man. - Aiight. 401 00:17:59,252 --> 00:18:00,862 Why you pulling us over, man? 402 00:18:00,992 --> 00:18:02,168 You got tinted license plate covers. 403 00:18:02,298 --> 00:18:03,865 Think you can thwart the red light camera 404 00:18:03,995 --> 00:18:05,519 with impunity? 405 00:18:06,563 --> 00:18:08,130 I don't know what you're talking about. 406 00:18:08,261 --> 00:18:09,958 It's not why you're pulling us over, man. This is harassment 407 00:18:10,089 --> 00:18:12,700 - now, bro. - Any drugs, guns, any weapons in the car, Authentical? 408 00:18:12,830 --> 00:18:14,528 It's Authentic. 409 00:18:14,658 --> 00:18:16,965 It's DJ Authentic. And no, 410 00:18:17,096 --> 00:18:17,792 there's nothing in this car-- 411 00:18:17,922 --> 00:18:19,185 no guns, 412 00:18:19,315 --> 00:18:20,142 no drugs, no weapons, 413 00:18:20,273 --> 00:18:22,405 - Nothing. - Hold up. 414 00:18:22,536 --> 00:18:24,364 Actually, I work security for him. 415 00:18:24,494 --> 00:18:27,193 I'm licensed to carry. 416 00:18:27,323 --> 00:18:28,455 Do you have the gun on you? 417 00:18:28,585 --> 00:18:30,239 It's in the glove compartment. 418 00:18:30,370 --> 00:18:31,762 What are you doing, man? 419 00:18:31,893 --> 00:18:34,025 Go ahead and step out of the vehicle for me, man. 420 00:18:34,156 --> 00:18:35,679 - What? - I'm gonna need you to step out of the vehicle for me. Now. 421 00:18:35,810 --> 00:18:37,420 - Get your boy, man. - Taking my seat belt off. 422 00:18:37,551 --> 00:18:39,161 - Step out of the car. - I'm taking my seat belt off. 423 00:18:39,292 --> 00:18:40,641 Now you. Hands on the wheel. 424 00:18:40,771 --> 00:18:42,251 - Hands on the wheel. - All right, all right, all right. 425 00:18:42,382 --> 00:18:44,514 - You stay. - Right up here, to the side. 426 00:18:44,645 --> 00:18:46,516 Keep your hands right there. 427 00:18:49,606 --> 00:18:51,391 - Where's the permit? - I don't have it 428 00:18:51,521 --> 00:18:54,002 - with me. - Out of the car. Out of the car. 429 00:18:54,133 --> 00:18:55,177 Hands on the hood. 430 00:18:55,308 --> 00:18:56,787 Hands on the hood. 431 00:18:56,918 --> 00:18:59,050 ♪ Elevator up, yeah. ♪ 432 00:19:03,794 --> 00:19:04,969 Grounds for the stop? 433 00:19:05,100 --> 00:19:06,928 Use of illegal license plate covers. 434 00:19:07,058 --> 00:19:08,408 Hey, gorgeous. 435 00:19:12,063 --> 00:19:13,369 You DJ'd last night. 436 00:19:13,500 --> 00:19:15,328 I did. Did you enjoy it? 437 00:19:16,851 --> 00:19:19,245 How are the Santiagos doing these days? 438 00:19:19,375 --> 00:19:20,681 No idea. 439 00:19:20,811 --> 00:19:22,770 But I got a gig next week in Brooklyn 440 00:19:22,900 --> 00:19:24,250 and I want you to come. 441 00:19:24,380 --> 00:19:26,034 Just bring your cuffs. 442 00:19:31,213 --> 00:19:33,433 This guy. 443 00:19:35,696 --> 00:19:37,959 I'm gonna take you back here with the rest of comedians, 444 00:19:38,089 --> 00:19:39,352 see how tough you are then. 445 00:19:41,919 --> 00:19:45,096 So you're pretty tight with Napoleon Santiago. 446 00:19:45,227 --> 00:19:46,837 I'm tight with all types of people. 447 00:19:46,968 --> 00:19:48,491 Including the Santiago Family? 448 00:19:48,622 --> 00:19:50,537 I'm tight with all types of people. 449 00:19:50,667 --> 00:19:53,409 The gun charge alone will send you away for a year. 450 00:19:53,540 --> 00:19:55,846 Unless there's drugs in the Bronco. 451 00:19:55,977 --> 00:19:57,283 And if it's fentanyl, 452 00:19:57,413 --> 00:19:59,372 it'll be a lot longer than that. 453 00:19:59,502 --> 00:20:01,025 Yeah, the Santiago Family 454 00:20:01,156 --> 00:20:04,333 was dealing heroin when I was still in uniform. 455 00:20:04,464 --> 00:20:06,292 Now, 'cause it's cheaper, 456 00:20:06,422 --> 00:20:08,032 they're in the fentanyl business. 457 00:20:08,163 --> 00:20:09,556 What's that got to do with me? 458 00:20:09,686 --> 00:20:11,427 The only drugs you gonna find are the ones 459 00:20:11,558 --> 00:20:12,776 - you put in there. - In other words, 460 00:20:12,907 --> 00:20:14,256 it doesn't bother you. 461 00:20:14,996 --> 00:20:16,519 You work for the Santiagos? 462 00:20:16,650 --> 00:20:17,912 The Santiagos? 463 00:20:18,042 --> 00:20:18,913 Why would it? 464 00:20:19,043 --> 00:20:21,350 I work for DJ Authentic. 465 00:20:21,481 --> 00:20:22,438 What do you think it's gonna do for your career 466 00:20:22,569 --> 00:20:24,223 to be associated with them? 467 00:20:24,353 --> 00:20:27,138 You want to book him for a dance party or a wedding... 468 00:20:27,269 --> 00:20:28,227 Oh, you worried about my career? 469 00:20:28,357 --> 00:20:29,924 ...quinceañera, bat mitzvah? 470 00:20:30,968 --> 00:20:32,492 Just give me the dates, I'll see what I can do. 471 00:20:32,622 --> 00:20:35,016 If I was you, I'd be worried. 472 00:20:35,146 --> 00:20:36,322 Worried about what? 473 00:20:36,452 --> 00:20:37,975 That we find out you were doing 474 00:20:38,106 --> 00:20:39,455 more than just spinning records last night. 475 00:20:41,022 --> 00:20:43,111 That's all I was doing there. 476 00:20:44,634 --> 00:20:48,377 A boss is here from DEA, Inspector. 477 00:20:52,512 --> 00:20:54,775 Inspector. Arliss Gruen, 478 00:20:54,905 --> 00:20:57,038 special agent in charge, Drug Enforcement Administration. 479 00:20:57,168 --> 00:21:00,302 - How do you do? - I understand 480 00:21:00,433 --> 00:21:01,651 you had four fatalities 481 00:21:01,782 --> 00:21:04,001 - last night. - All under the age of 20. 482 00:21:04,132 --> 00:21:06,830 Three were in college, one just graduated. 483 00:21:06,961 --> 00:21:08,397 Well, given what's on the street, it's a safe bet 484 00:21:08,528 --> 00:21:09,703 they were all from fentanyl. 485 00:21:09,833 --> 00:21:11,531 We got hold of a recording that shows a member 486 00:21:11,661 --> 00:21:13,184 of the Santiago Family present. 487 00:21:13,315 --> 00:21:14,882 I'm guessing... We know all about the Santiagos. 488 00:21:15,012 --> 00:21:17,537 Their operations don't extend much beyond Brooklyn. 489 00:21:17,667 --> 00:21:19,495 Their operations were responsible 490 00:21:19,626 --> 00:21:21,018 for the deaths of four young people 491 00:21:21,149 --> 00:21:23,064 who had their entire future... I have no objection 492 00:21:23,194 --> 00:21:25,675 to you going after the Santiagos for that at some point. 493 00:21:25,806 --> 00:21:28,156 I would just ask you, hold off for the present. 494 00:21:28,287 --> 00:21:29,723 Why is that? 495 00:21:29,853 --> 00:21:32,160 Because we're going after a Mexican drug cartel 496 00:21:32,291 --> 00:21:35,294 which, in all likelihood, was responsible for bringing 497 00:21:35,424 --> 00:21:36,338 the fentanyl into the United States 498 00:21:36,469 --> 00:21:38,122 and supplying the Santiagos. 499 00:21:38,253 --> 00:21:41,212 It's possible one of the Santiagos could be flipped. 500 00:21:41,343 --> 00:21:42,910 I don't need them to flip. 501 00:21:43,040 --> 00:21:45,913 I've got an undercover that's gotten close to them. 502 00:21:46,043 --> 00:21:47,871 Sean Dryden. 503 00:21:48,002 --> 00:21:50,439 Your cops arrested him on a traffic stop. 504 00:21:50,570 --> 00:21:53,268 If your agent's gotten close to the Santiagos, 505 00:21:53,399 --> 00:21:54,791 we can bring them down 506 00:21:54,922 --> 00:21:59,013 - without blowing his cover. - My sights are set on way 507 00:21:59,143 --> 00:22:01,624 bigger targets than the Santiagos, Inspector. 508 00:22:01,755 --> 00:22:04,061 Now I need my undercover released 509 00:22:04,192 --> 00:22:05,541 and I need your assurance 510 00:22:05,672 --> 00:22:06,760 that you're gonna hold off on anything else. 511 00:22:06,890 --> 00:22:09,980 I'll take care of releasing your undercover, 512 00:22:10,111 --> 00:22:12,896 but four people were killed in my precinct this morning, 513 00:22:13,027 --> 00:22:15,812 and there's no way in hell I'm holding off. 514 00:22:15,943 --> 00:22:17,031 You're not gonna make me go over your head, 515 00:22:17,161 --> 00:22:18,511 now, are you, Inspector? 516 00:22:18,641 --> 00:22:20,948 You can go wherever you want. 517 00:22:30,740 --> 00:22:32,176 Here's the thing, Sean. 518 00:22:32,307 --> 00:22:35,484 With four dead bodies, there's gonna be prosecutions. 519 00:22:35,615 --> 00:22:37,312 There's also gonna be deals. 520 00:22:37,443 --> 00:22:40,315 Once the D.A. has what he needs to convict, 521 00:22:40,446 --> 00:22:41,882 no more deals. 522 00:22:42,012 --> 00:22:44,493 Would you mind stepping out for a moment? 523 00:22:47,366 --> 00:22:48,584 Sure. 524 00:23:00,770 --> 00:23:03,947 I just had a visit from Arliss Gruen. 525 00:23:04,078 --> 00:23:06,515 Who's that? 526 00:23:06,646 --> 00:23:09,475 It's okay, Agent Dryden-- or whatever your name is-- 527 00:23:09,605 --> 00:23:11,477 I've been fully briefed. 528 00:23:16,220 --> 00:23:18,266 Gruen always gets his people out. 529 00:23:18,397 --> 00:23:20,660 You saw those four kids die last night, right? 530 00:23:20,790 --> 00:23:22,313 Mm-hmm. 531 00:23:22,444 --> 00:23:25,447 Gruen's asking that I not go after those responsible. 532 00:23:25,578 --> 00:23:26,970 Yeah. 533 00:23:27,101 --> 00:23:28,668 he wants to take down a cartel in Sinaloa 534 00:23:28,798 --> 00:23:30,409 so he can have a photo op 535 00:23:30,539 --> 00:23:32,019 - on the border. - What about you? what do you want? 536 00:23:32,149 --> 00:23:34,413 I don't usually get asked that. 537 00:23:34,543 --> 00:23:36,676 But since you're asking... 538 00:23:37,807 --> 00:23:39,635 ...I want to get the hell out of undercover world. 539 00:23:39,766 --> 00:23:41,028 How long's it been? 540 00:23:41,158 --> 00:23:43,117 - Two and a half years. - That's a long time 541 00:23:43,247 --> 00:23:45,032 to be somebody - other than yourself. - Long enough 542 00:23:45,162 --> 00:23:47,730 for you to forget who yourself even is. 543 00:23:47,861 --> 00:23:50,341 How is it that bodyguarding a DJ 544 00:23:50,472 --> 00:23:52,735 gets you so close to the Santiagos? 545 00:23:55,521 --> 00:23:58,088 The Santiagos move a lot of drugs 546 00:23:58,219 --> 00:23:59,046 in the party circuit. 547 00:23:59,176 --> 00:24:00,961 In clubs. 548 00:24:01,091 --> 00:24:02,615 How do you think they get the drugs in there? 549 00:24:02,745 --> 00:24:04,921 Right. 550 00:24:05,052 --> 00:24:07,533 They never check the DJ.Mm-hmm. 551 00:24:07,663 --> 00:24:10,536 Put it in the DJ cases and they wave you right in. 552 00:24:12,668 --> 00:24:14,583 Well, I don't take my orders 553 00:24:14,714 --> 00:24:16,455 from Special Agent in Charge Gruen, 554 00:24:16,585 --> 00:24:18,761 so I will be going after the Santiagos 555 00:24:18,892 --> 00:24:19,936 because the people who were killed 556 00:24:20,067 --> 00:24:21,590 were killed in East New York. 557 00:24:21,721 --> 00:24:23,462 But best of luck to you in Sinaloa. 558 00:24:23,592 --> 00:24:25,638 We're not busting any cartels in Sinaloa. 559 00:24:25,768 --> 00:24:28,118 We don't have the assets to take them on. 560 00:24:28,249 --> 00:24:30,338 There's no coordination with the Mexican law enforcement. 561 00:24:30,469 --> 00:24:31,948 It's a mess. 562 00:24:32,079 --> 00:24:34,429 So you're walking away from a bust you could pull off 563 00:24:34,560 --> 00:24:36,866 in favor of one that you can't? 564 00:24:36,997 --> 00:24:38,694 It's not my decision. 565 00:24:40,130 --> 00:24:41,610 So, then don't worry about it. 566 00:24:41,741 --> 00:24:44,439 Hey, I watched those four kids die. 567 00:24:44,570 --> 00:24:46,136 you think that didn't have an effect on me? 568 00:24:46,267 --> 00:24:48,138 I don't know. - I don't know you. - Well, it did, okay? 569 00:24:48,269 --> 00:24:50,010 So it did. So what? 570 00:24:50,140 --> 00:24:53,448 So maybe we can team up. 571 00:25:00,324 --> 00:25:01,717 Hey, honey. 572 00:25:01,848 --> 00:25:03,545 How'd the preparations for the dentist go? 573 00:25:03,676 --> 00:25:04,546 FRANCINE [over phone]: Good. 574 00:25:04,677 --> 00:25:06,243 I'm in the car. 575 00:25:06,374 --> 00:25:08,202 Excellent. 576 00:25:08,332 --> 00:25:10,160 The car service sent one of those big luxurious cars, 577 00:25:10,291 --> 00:25:12,032 even though I didn't ask for it. 578 00:25:12,162 --> 00:25:13,599 Good. Good. Enjoy it. 579 00:25:13,729 --> 00:25:15,862 We're on Northern Boulevard, 580 00:25:15,992 --> 00:25:17,864 just passing Villa Roma. 581 00:25:17,994 --> 00:25:20,736 Really? So you left early, huh? 582 00:25:20,867 --> 00:25:22,433 You always tell me, if you get places early, 583 00:25:22,564 --> 00:25:24,479 you don't have to worry about being late. 584 00:25:24,610 --> 00:25:26,960 I'm proud of you, Francine. 585 00:25:28,222 --> 00:25:30,137 I know this is hard for you. 586 00:25:30,267 --> 00:25:32,008 And I really appreciate your listening to me 587 00:25:32,139 --> 00:25:33,488 'cause it's, it's important. 588 00:25:33,619 --> 00:25:36,317 I'll see you when you get home. 589 00:25:37,318 --> 00:25:38,362 Okay, I love you. 590 00:25:38,493 --> 00:25:39,625 Love you. 591 00:25:50,766 --> 00:25:52,594 I want your blessing, Chief. 592 00:25:52,725 --> 00:25:54,074 Do I get to know for what? 593 00:25:54,204 --> 00:25:57,077 The fentanyl that's been flooding the streets, 594 00:25:57,207 --> 00:25:59,688 that's responsible for those four dead kids, 595 00:25:59,819 --> 00:26:01,734 has the Santiagos' fingerprints all over it. 596 00:26:01,864 --> 00:26:02,909 And you feel like you got enough for a collar? 597 00:26:03,039 --> 00:26:04,301 I wouldn't have thought so 598 00:26:04,432 --> 00:26:05,825 until I found out there's an undercover 599 00:26:05,955 --> 00:26:07,174 that's gotten close to Napoleon Santiago. 600 00:26:07,304 --> 00:26:09,045 - One of ours? - DEA. 601 00:26:10,569 --> 00:26:13,310 - Will they loan him out? - The SAC said no. 602 00:26:13,441 --> 00:26:15,269 That's generally a jurisdictional call, Regina. 603 00:26:15,399 --> 00:26:16,575 I know that. 604 00:26:16,705 --> 00:26:18,315 And ordinarily I'd leave it at that. 605 00:26:18,446 --> 00:26:19,882 I'd say occasionally you'd leave it at that. 606 00:26:21,188 --> 00:26:23,538 I was thinking the UC could 607 00:26:23,669 --> 00:26:25,801 call in a tip and... 608 00:26:28,108 --> 00:26:30,414 No heads-up to the DEA? 609 00:26:30,545 --> 00:26:32,460 - No heads-up to anybody? - Right. 610 00:26:32,591 --> 00:26:34,288 You'd be out on a limb, you know that. 611 00:26:34,418 --> 00:26:36,986 The thought that we were able to take them down and didn't 612 00:26:37,117 --> 00:26:39,641 is a little too hard to bear. 613 00:26:39,772 --> 00:26:41,295 I also don't expect you 614 00:26:41,425 --> 00:26:43,645 to bail me out if this goes south. Oh, 615 00:26:43,776 --> 00:26:45,299 I know from this morning that's the last thing that you'd want. 616 00:26:46,300 --> 00:26:47,780 Thank you, Chief. 617 00:26:47,910 --> 00:26:50,957 CompStat resumes at 5:00, so don't be late. 618 00:26:51,087 --> 00:26:52,959 For what it's worth, the morale at the 7-4... 619 00:26:53,089 --> 00:26:54,874 Let's not get into that right now. 620 00:27:00,749 --> 00:27:04,187 How come you wanted to make it lunch instead of dinner? 621 00:27:05,754 --> 00:27:07,538 Dinner seemed too much like a date. 622 00:27:07,669 --> 00:27:09,540 And you didn't want to go on a date with me? 623 00:27:09,671 --> 00:27:11,499 No, I didn't. 624 00:27:13,588 --> 00:27:15,895 I guess lunch is an event of a lesser order. 625 00:27:16,025 --> 00:27:18,201 Doesn't carry any romantic expectations. 626 00:27:18,332 --> 00:27:19,638 - Mm-hmm. - I think they even have 627 00:27:19,768 --> 00:27:20,987 a dating service called 628 00:27:21,117 --> 00:27:22,249 It's Just Lunch. 629 00:27:22,379 --> 00:27:23,598 I've seen the commercials. 630 00:27:23,729 --> 00:27:24,860 Did you ever use one of those? 631 00:27:24,991 --> 00:27:26,993 No, I never did. 632 00:27:27,123 --> 00:27:28,951 I never did neither. 633 00:27:31,345 --> 00:27:33,347 We're from a different generation, Marvin. 634 00:27:33,477 --> 00:27:36,655 We like to screw up our relationships in person. 635 00:27:38,308 --> 00:27:39,701 Is that what I did? 636 00:27:43,923 --> 00:27:45,098 Not just you. 637 00:27:45,228 --> 00:27:46,795 We both did. 638 00:27:48,623 --> 00:27:50,538 I guess if we were to try it again, 639 00:27:50,669 --> 00:27:52,192 we'd probably screw it up again, wouldn't we? 640 00:27:52,322 --> 00:27:55,238 Probably. 641 00:27:55,369 --> 00:27:58,589 But that's not a reason not to give it a try. 642 00:28:00,330 --> 00:28:01,549 Can we... Hey, Marvin. 643 00:28:01,680 --> 00:28:03,812 Uh, sorry, can I talk to you a second? 644 00:28:05,248 --> 00:28:06,336 Sure... 645 00:28:08,556 --> 00:28:09,296 Excuse me. 646 00:28:14,780 --> 00:28:16,085 They've been putting those on light poles. 647 00:28:16,216 --> 00:28:18,000 They won't even give me a chance. 648 00:28:18,131 --> 00:28:20,220 - When is your opening? - Two weeks. 649 00:28:20,350 --> 00:28:21,700 Then put your head down and get it done. 650 00:28:21,830 --> 00:28:23,397 They'll see you're not going anywhere. 651 00:28:23,527 --> 00:28:24,485 Some people'll come around, and some of them won't. 652 00:28:24,615 --> 00:28:27,009 I'm afraid Tommy won't. 653 00:28:27,140 --> 00:28:29,098 He's so mad at me. 654 00:28:29,229 --> 00:28:30,404 Tommy mad at a lot of people. 655 00:28:31,927 --> 00:28:33,233 He just caught me at a bad moment, 656 00:28:33,363 --> 00:28:35,539 but... now he won't even pick up the phone. 657 00:28:35,670 --> 00:28:37,150 He'll get over it. 658 00:28:37,280 --> 00:28:39,152 He'd be crazy not to. 659 00:28:39,282 --> 00:28:43,069 ♪ I'll be super fine, fine, fine. ♪ 660 00:28:43,199 --> 00:28:44,635 Hey. 661 00:28:44,766 --> 00:28:46,594 What are you doing out here? 662 00:28:46,725 --> 00:28:48,335 Marvin's having lunch with his old girlfriend. 663 00:28:48,465 --> 00:28:49,902 Okay, what? 664 00:28:50,032 --> 00:28:53,383 You couldn't eat on the same premises? 665 00:28:54,515 --> 00:28:57,605 He thought it would be awkward to have me in there 666 00:28:57,736 --> 00:28:58,954 but not sitting with them, 667 00:28:59,085 --> 00:29:00,042 so he was going back and forth in his head 668 00:29:00,173 --> 00:29:01,043 about where I should sit 669 00:29:01,174 --> 00:29:02,218 in relation to where 670 00:29:02,349 --> 00:29:03,480 the two of them would be sitting. 671 00:29:03,611 --> 00:29:05,395 So I decided I would just eat outside. 672 00:29:05,526 --> 00:29:06,483 All right. 673 00:29:06,614 --> 00:29:08,877 Yeah. Well, I'm gonna... 674 00:29:09,008 --> 00:29:12,141 I'm gonna go sit inside 'cause you two are crazy. 675 00:29:12,272 --> 00:29:13,447 Hey. 676 00:29:32,640 --> 00:29:33,772 We've made it look like both 677 00:29:33,902 --> 00:29:35,861 you and DJ Authentic 678 00:29:35,991 --> 00:29:37,253 were released on your own recognizance. 679 00:29:37,384 --> 00:29:38,951 What time can you set the meeting for? 680 00:29:39,081 --> 00:29:40,561 How's 3:00? 681 00:29:40,691 --> 00:29:42,345 Good. 682 00:29:42,476 --> 00:29:46,393 Once you're there, if there are narcotics present-- 683 00:29:46,523 --> 00:29:48,961 and only if you see that they're present-- 684 00:29:49,091 --> 00:29:50,484 you're to signal your backup. 685 00:29:50,614 --> 00:29:53,487 At that point, we'll have probable cause to go in. 686 00:29:53,617 --> 00:29:55,184 You used to be in Narcotics. 687 00:29:56,229 --> 00:29:57,360 You look me up? 688 00:29:57,491 --> 00:29:59,188 Of course. 689 00:29:59,319 --> 00:30:00,537 You didn't look me up? 690 00:30:05,020 --> 00:30:06,326 You can tell your boss 691 00:30:06,456 --> 00:30:09,024 at the DEA that you were with the Santiagos 692 00:30:09,155 --> 00:30:11,026 as part of your normal undercover work, 693 00:30:11,157 --> 00:30:14,073 but that may well get you jammed up anyway. 694 00:30:14,203 --> 00:30:15,726 Wouldn't be the first time I've been jammed up. 695 00:30:15,857 --> 00:30:17,076 You could get fired. 696 00:30:17,206 --> 00:30:18,599 Wouldn't be the first time I've been fired. 697 00:30:20,035 --> 00:30:21,602 The detectives know the signal to go in 698 00:30:21,732 --> 00:30:23,343 and they've gone over the location. 699 00:30:23,473 --> 00:30:27,042 - So we're set. - See you on the other side. 700 00:30:27,173 --> 00:30:29,088 Of course I did. 701 00:30:29,828 --> 00:30:31,090 What's that? 702 00:30:32,961 --> 00:30:34,441 Looked you up. 703 00:30:55,636 --> 00:30:57,203 - Like my new whip, bro? - It's all right. It's just... 704 00:30:57,333 --> 00:30:59,553 - a little regular. - Regular? 705 00:30:59,683 --> 00:31:01,729 I'm about to put 35-inch Forgies on it, 706 00:31:01,860 --> 00:31:05,385 monster tires, and I'm-a light it up with lights. 707 00:31:05,515 --> 00:31:07,039 That gonna attract a lot of attention? 708 00:31:07,169 --> 00:31:09,302 That's what you thinking about? 709 00:31:09,432 --> 00:31:11,695 - You weird, bro. - Yeah, you are weird. 710 00:31:11,826 --> 00:31:13,219 Like, why you told them cops there was a gun 711 00:31:13,349 --> 00:31:14,568 in the glove compartment? 712 00:31:14,698 --> 00:31:16,178 Would it have been better if they found it 713 00:31:16,309 --> 00:31:17,701 when they searched - the car? - Nah, nah, nah. There was 714 00:31:17,832 --> 00:31:19,616 no grounds to search that car, man. 715 00:31:19,747 --> 00:31:22,576 They can always find grounds if they want to. 716 00:31:22,706 --> 00:31:24,534 You know he does yoga. He's a vegetarian. 717 00:31:24,665 --> 00:31:26,362 I ain't no punk, if that's what you're assuming. 718 00:31:26,493 --> 00:31:29,061 I didn't say you was a punk. I just said you a square. 719 00:31:29,191 --> 00:31:30,889 But you nice with the hammer. 720 00:31:31,019 --> 00:31:32,891 But why you let that cop get to you like that? 721 00:31:33,021 --> 00:31:34,980 Did they already get to you? 722 00:31:37,765 --> 00:31:38,897 You kidding me? 723 00:31:39,985 --> 00:31:41,116 I mean, think about it. 724 00:31:41,247 --> 00:31:42,857 He acts like a cop so much, 725 00:31:42,988 --> 00:31:44,163 he can't be a cop. You know what I'm saying? 726 00:31:44,293 --> 00:31:46,339 Like, let's be serious. 727 00:31:46,469 --> 00:31:48,776 You know what, I ain't even trippin'. 728 00:31:48,907 --> 00:31:50,647 'Cause if I thought someone was working with the cops, 729 00:31:50,778 --> 00:31:53,520 I'd have so much fentanyl stuffed down your throat, 730 00:31:53,650 --> 00:31:55,304 you'd be dead before you hit the floor. 731 00:31:55,435 --> 00:31:56,523 Ain't even that, though. 732 00:31:56,653 --> 00:31:57,916 He's family. 733 00:31:58,046 --> 00:31:59,004 He's the bro. He's good. 734 00:31:59,134 --> 00:32:00,309 That's-that'smy bro. 735 00:32:00,440 --> 00:32:01,571 - Thank you, king. - Roll with you. 736 00:32:01,702 --> 00:32:03,095 That's good. 737 00:32:12,147 --> 00:32:13,366 Go time. 738 00:32:26,640 --> 00:32:28,033 Yo, Authentic, you're doing real good, man. 739 00:32:28,163 --> 00:32:29,730 I'm about to make a lot of money. 740 00:32:29,860 --> 00:32:30,644 They really think Julius Randle's gonna save New York. 741 00:32:30,774 --> 00:32:31,950 That's crazy. 742 00:32:33,734 --> 00:32:34,691 NYPD! 743 00:32:34,822 --> 00:32:36,128 Police! Don't move! 744 00:32:36,258 --> 00:32:37,868 Hands in the air! 745 00:32:47,008 --> 00:32:48,314 Hands up! 746 00:32:50,098 --> 00:32:51,056 Stay right there. Stay right there. 747 00:32:54,581 --> 00:32:55,930 Don't move! 748 00:32:56,061 --> 00:32:57,932 Hands where I can see 'em. 749 00:32:58,063 --> 00:32:59,586 Detective. 750 00:33:11,380 --> 00:33:13,948 Hands where - I can see 'em. - Turn around. 751 00:33:22,913 --> 00:33:25,351 I remember when you were just a kid. 752 00:33:25,481 --> 00:33:27,135 Wait, 753 00:33:27,266 --> 00:33:29,181 were you one of the cops that tried to lock up my old man? 754 00:33:29,311 --> 00:33:31,705 Your old man, your brother Kiki, your cousins... 755 00:33:31,835 --> 00:33:34,838 Yeah, you ain't have much luck with any of 'em, did you? 756 00:33:34,969 --> 00:33:37,102 I got you, Napoleon. 757 00:33:39,365 --> 00:33:41,149 And they next. 758 00:33:59,080 --> 00:34:00,734 So, 759 00:34:00,864 --> 00:34:03,345 you're running your own personal police department, Inspector? 760 00:34:03,476 --> 00:34:04,607 We had an opportunity to shut down 761 00:34:04,738 --> 00:34:06,870 a major source of a drug that is 762 00:34:07,001 --> 00:34:07,784 killing people. 763 00:34:07,915 --> 00:34:09,134 I wouldn't waste it. 764 00:34:09,264 --> 00:34:10,874 An undercover calls in a tip, because why? 765 00:34:11,005 --> 00:34:12,702 There's drugs in plain sight. 766 00:34:12,833 --> 00:34:14,356 What, that's the first time there were drugs in plain sight? 767 00:34:14,487 --> 00:34:16,750 Maybe it had something to do with the investigation 768 00:34:16,880 --> 00:34:19,361 of four fatalities this morning. 769 00:34:19,492 --> 00:34:21,668 Those four fatalities were none of his business. 770 00:34:21,798 --> 00:34:23,017 And I don't mind telling you, 771 00:34:23,148 --> 00:34:24,366 Agent Dryden is in a world of hurt. 772 00:34:24,497 --> 00:34:26,238 Agent Dryden lent his assistance, 773 00:34:26,368 --> 00:34:27,326 took the risk 774 00:34:27,456 --> 00:34:28,327 in apprehending 775 00:34:28,457 --> 00:34:29,719 those responsible. 776 00:34:29,850 --> 00:34:31,547 Seems to me he would be deserving of praise. 777 00:34:31,678 --> 00:34:35,247 I think the DEA will determine what we do with Agent Dryden, 778 00:34:35,377 --> 00:34:36,422 without your input. 779 00:34:36,552 --> 00:34:38,641 I don't get what you feel you lost. 780 00:34:38,772 --> 00:34:40,600 Dryden hasn't blown his cover. 781 00:34:40,730 --> 00:34:43,037 He was arrested along with everyone else. 782 00:34:43,168 --> 00:34:45,605 Agent Dryden is my asset, 783 00:34:45,735 --> 00:34:46,736 not yours. 784 00:34:46,867 --> 00:34:48,869 He belongs to me. 785 00:34:48,999 --> 00:34:52,090 That's what this is about-- 786 00:34:52,220 --> 00:34:54,004 who gets to give the order. 787 00:34:54,135 --> 00:34:57,399 Who stands where at the press conference. 788 00:34:58,400 --> 00:35:01,273 It's a big, wide world out there, Inspector. 789 00:35:01,403 --> 00:35:03,057 It's a damn shame you just don't see that. 790 00:35:03,188 --> 00:35:05,712 No. I do see it, Agent Gruen. 791 00:35:05,842 --> 00:35:07,583 And East New York is a part of it. 792 00:35:07,714 --> 00:35:09,803 And it's a damn shame that you can't see at all. 793 00:35:09,933 --> 00:35:11,196 Have a nice day. 794 00:35:20,248 --> 00:35:21,728 This wasn't the one to be late for. 795 00:35:21,858 --> 00:35:23,817 Well, it couldn't be helped. 796 00:35:23,947 --> 00:35:26,907 Donaldson's looking for some kind of, uh, act of contrition. 797 00:35:28,300 --> 00:35:29,910 Or as close as you can come to it. 798 00:35:30,867 --> 00:35:32,304 Okay. 799 00:35:33,870 --> 00:35:35,481 Excuse me. Thank you. 800 00:35:35,611 --> 00:35:37,222 Excuse me. 801 00:35:38,353 --> 00:35:39,920 I'm clocking you in 802 00:35:40,050 --> 00:35:41,487 at 14 minutes late, Inspector. 803 00:35:43,358 --> 00:35:44,838 At the point at which we left off, 804 00:35:44,968 --> 00:35:47,188 you were saying that morale wasn't a problem, 805 00:35:47,319 --> 00:35:49,669 that disregarding enforcement 806 00:35:49,799 --> 00:35:52,628 of qualify-of-life regulations was your prerogative. 807 00:35:52,759 --> 00:35:54,848 And since then, it has come to my attention 808 00:35:54,978 --> 00:35:57,067 that you disregarded 809 00:35:57,198 --> 00:35:59,200 the explicit directive 810 00:35:59,331 --> 00:36:01,202 of the Special Agent in Charge 811 00:36:01,333 --> 00:36:03,552 of an undercover operation for the DEA. 812 00:36:03,683 --> 00:36:06,947 I wouldn't say I disregarded it as much as I... 813 00:36:07,077 --> 00:36:09,036 felt the need to take circumstances 814 00:36:09,167 --> 00:36:10,429 under consideration. 815 00:36:10,559 --> 00:36:12,039 Do you recognize the need for good order 816 00:36:12,170 --> 00:36:13,345 and discipline, Inspector? 817 00:36:13,475 --> 00:36:15,260 - Yes, I do. - Just so long as you get 818 00:36:15,390 --> 00:36:15,912 - what you want. - So long 819 00:36:16,043 --> 00:36:17,175 as it serves and protects 820 00:36:17,305 --> 00:36:18,698 the people in my precinct. 821 00:36:18,828 --> 00:36:21,309 Well, tell me, just how does your version 822 00:36:21,440 --> 00:36:24,182 of good order and discipline do that? 823 00:36:26,009 --> 00:36:28,316 A raid was conducted this afternoon 824 00:36:28,447 --> 00:36:30,579 by the Drug Enforcement Administration, 825 00:36:30,710 --> 00:36:34,714 acting in coordination with the detectives from the 7-4. 826 00:36:34,844 --> 00:36:36,455 Arrests were made. 827 00:36:36,585 --> 00:36:39,153 280 pounds 828 00:36:39,284 --> 00:36:42,461 of fentanyl pills and powder were confiscated. 829 00:36:42,591 --> 00:36:46,334 I believe that the success of the operation 830 00:36:46,465 --> 00:36:48,336 was a direct result 831 00:36:48,467 --> 00:36:52,035 of good order and discipline. 832 00:36:57,345 --> 00:36:59,347 Well done, Inspector. 833 00:36:59,478 --> 00:37:01,871 - Thank you, Chief. - Outstanding work, Inspector. 834 00:37:02,002 --> 00:37:03,264 Thank you. Congratulations, Inspector. 835 00:37:14,014 --> 00:37:15,885 ♪ It's written on your face ♪ 836 00:37:17,104 --> 00:37:18,323 ♪ Let you walk away ♪ 837 00:37:18,453 --> 00:37:19,976 ♪ I can't watch... ♪I'm sorry. 838 00:37:20,107 --> 00:37:22,327 Yeah, it's okay. Hey. 839 00:37:24,546 --> 00:37:27,245 So, there's something we could do 840 00:37:27,375 --> 00:37:29,247 that might foster some goodwill in the community. 841 00:37:29,377 --> 00:37:30,509 The thing is, 842 00:37:30,639 --> 00:37:32,119 it was George's idea. 843 00:37:33,207 --> 00:37:34,339 I should probably have him tell you. 844 00:37:34,469 --> 00:37:35,340 Okay. 845 00:37:35,470 --> 00:37:36,732 Okay. 846 00:37:36,863 --> 00:37:37,951 Come here. 847 00:37:38,081 --> 00:37:38,908 Do you want a drink? 848 00:37:39,039 --> 00:37:41,520 Yeah, sure, sure. 849 00:37:45,959 --> 00:37:47,134 ♪ Already running late ♪ 850 00:37:47,265 --> 00:37:49,267 So, what's this idea? 851 00:37:49,397 --> 00:37:51,138 It would be a mentorship program. 852 00:37:51,269 --> 00:37:53,271 Young people from the community would sign up 853 00:37:53,401 --> 00:37:54,750 and I'd teach 'em kitchen skills. 854 00:37:54,881 --> 00:37:56,709 You'd be their mentor, in other words. 855 00:37:56,839 --> 00:37:58,624 There could be other people mentoring as well. 856 00:37:58,754 --> 00:38:02,192 Yeah. Corinne or... you could pick the people. 857 00:38:02,323 --> 00:38:04,978 What would you be - mentoring them in, George? - He said 858 00:38:05,108 --> 00:38:06,719 kitchen skills. 859 00:38:08,068 --> 00:38:10,462 You think I'm recruiting 'em to do break-ins, Detective? 860 00:38:10,592 --> 00:38:11,941 It's occurred to me. 861 00:38:12,072 --> 00:38:13,378 If I were looking to do break-ins, 862 00:38:13,508 --> 00:38:15,510 I wouldn't need to recruit anybody. 863 00:38:15,641 --> 00:38:18,252 I already know people who are good at it. 864 00:38:18,383 --> 00:38:19,819 I just feel like maybe I can help people 865 00:38:19,949 --> 00:38:21,429 who don't want to do break-ins. 866 00:38:23,344 --> 00:38:23,953 So? 867 00:38:26,086 --> 00:38:28,001 - Yeah, who's buying? - I am! 868 00:38:28,131 --> 00:38:29,132 All right. 869 00:38:29,263 --> 00:38:30,699 - How are you doing? - All right. 870 00:38:30,830 --> 00:38:32,484 - Where's Crystal? - Uh, she said she'll be here soon. 871 00:38:40,230 --> 00:38:42,320 - What are you thinking? - I'm-a swing by the little boys' room. 872 00:38:42,450 --> 00:38:43,321 Yeah. 873 00:38:45,366 --> 00:38:47,281 I think I might do the grilled cheese. 874 00:38:47,412 --> 00:38:48,674 - Grilled cheese? - Mm-hmm. 875 00:38:48,804 --> 00:38:50,328 - He knows. - What? 876 00:38:50,458 --> 00:38:51,764 Sandeford. 877 00:38:51,894 --> 00:38:52,765 How does he know? 878 00:38:52,895 --> 00:38:53,766 He caught us earlier. 879 00:38:53,896 --> 00:38:55,376 Oh. 880 00:38:55,507 --> 00:38:57,726 So, we gonna get in trouble now? 881 00:38:58,727 --> 00:39:00,338 I just think we need to cool it. 882 00:39:00,468 --> 00:39:02,165 - You know? - Okay. 883 00:39:02,296 --> 00:39:03,428 Yeah. 884 00:39:03,558 --> 00:39:05,560 ♪ That I'm all right ♪ 885 00:39:05,691 --> 00:39:07,388 ♪ I'll do anything, yeah ♪ 886 00:39:09,085 --> 00:39:11,740 ♪ I'll do anything, yeah ♪ 887 00:39:11,871 --> 00:39:14,003 ♪ I'll do anything, yeah ♪ 888 00:39:14,134 --> 00:39:15,222 So what are you gonna eat? 889 00:39:15,353 --> 00:39:16,223 ♪ I'll do anything, yeah ♪ 890 00:39:18,660 --> 00:39:20,270 ♪ I'll do anything, yeah. ♪ 891 00:39:20,401 --> 00:39:22,534 Hey, honey. Hi, Stan. 892 00:39:22,664 --> 00:39:25,232 Listen, I just stopped by Goody's for a short time. 893 00:39:25,363 --> 00:39:27,147 You want me to pick something up for dinner? 894 00:39:27,277 --> 00:39:29,018 I'm not home, Stan. 895 00:39:29,149 --> 00:39:30,585 Oh, where are you? 896 00:39:31,586 --> 00:39:33,371 Turn around. 897 00:39:37,940 --> 00:39:39,768 What are you doing here? 898 00:39:39,899 --> 00:39:41,161 I lied to you, Stan. 899 00:39:41,291 --> 00:39:42,858 - What? - I didn't go 900 00:39:42,989 --> 00:39:44,077 to the dentist. 901 00:39:44,207 --> 00:39:46,035 - No? - I-I thought I could. 902 00:39:46,166 --> 00:39:48,124 I even got dressed, - but I... I couldn't. - Honey. Honey. 903 00:39:48,255 --> 00:39:49,865 - It's okay. - I just couldn't wait for you to come home 904 00:39:49,996 --> 00:39:51,301 knowing that... 905 00:39:51,432 --> 00:39:54,740 I thought if-if I got myself here, 906 00:39:54,870 --> 00:39:57,351 maybe you'd see that I was making an effort, that I... 907 00:39:57,482 --> 00:39:59,222 that I was trying to... 908 00:39:59,353 --> 00:40:01,834 be better at... life 909 00:40:01,964 --> 00:40:03,139 - than I am. - Oh. 910 00:40:03,270 --> 00:40:04,750 - Shh. - No. 911 00:40:04,880 --> 00:40:06,795 You deserve that, Stan. 912 00:40:07,840 --> 00:40:12,497 You deserve a wife who's better at life than I am. 913 00:40:13,541 --> 00:40:16,588 I only hope that on my best day 914 00:40:16,718 --> 00:40:18,067 I deserve you. 915 00:40:20,113 --> 00:40:21,506 I love you, baby. 916 00:40:32,212 --> 00:40:34,780 We're gonna get you out of here after the bail hearing. 917 00:40:34,910 --> 00:40:36,434 We did good today. 918 00:40:36,564 --> 00:40:37,870 Mm. 919 00:40:38,000 --> 00:40:39,828 Wouldn't've happened if it wasn't for you. 920 00:40:39,959 --> 00:40:41,177 For the record, 921 00:40:41,308 --> 00:40:43,353 all the credit goes to the DEA. 922 00:40:43,484 --> 00:40:44,833 No victory lap for you? 923 00:40:44,964 --> 00:40:47,532 Mm. Sometimes the best way to get things done 924 00:40:47,662 --> 00:40:49,577 is to let other people take the credit. 925 00:40:50,883 --> 00:40:52,101 Okay. 926 00:40:54,495 --> 00:40:56,149 Meantime, what'll you be doing? 927 00:40:56,279 --> 00:40:59,718 Think I'll take my dog for a walk at the dog park. 928 00:40:59,848 --> 00:41:01,850 - Oh, yeah? - Yeah. 929 00:41:01,981 --> 00:41:03,373 I'd like to go up there with you sometime. 930 00:41:03,504 --> 00:41:05,288 What kind of dog do you have? 931 00:41:05,419 --> 00:41:07,247 I don't have a dog. 932 00:41:09,118 --> 00:41:11,381 But I'll get one. 933 00:41:15,124 --> 00:41:18,171 ♪ Can I get your name and maybe your number? ♪ 934 00:41:18,301 --> 00:41:19,433 ♪ Would you feel the same ♪ 935 00:41:19,564 --> 00:41:23,481 ♪ Or should I just wonder why ♪ 936 00:41:23,611 --> 00:41:27,528 ♪ We haven't got our time. ♪ 937 00:41:27,659 --> 00:41:30,662 Captioning sponsored by CBS 938 00:41:35,928 --> 00:41:39,714 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.