Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:03,076
Previously on East New York...
2
00:00:03,100 --> 00:00:04,651
Tamika, listen, uh,
3
00:00:04,675 --> 00:00:06,591
You open to the possibility
of having dinner one evening?
4
00:00:06,616 --> 00:00:08,351
I hired a new chef. I
don't want you doing
5
00:00:08,418 --> 00:00:09,485
a background check on him.
6
00:00:09,552 --> 00:00:10,920
I know there's
things in his past.
7
00:00:10,987 --> 00:00:12,088
I'm gonna have to ask you
8
00:00:12,155 --> 00:00:14,056
to turn in your
resignation immediately.
9
00:00:14,123 --> 00:00:15,358
You're so sure of yourself.
10
00:00:15,425 --> 00:00:16,993
When there's something
to be sure about.
11
00:01:21,057 --> 00:01:23,559
Step back, step
back. I got this.
12
00:01:26,295 --> 00:01:29,098
Hey, you okay? You all right?
13
00:01:29,165 --> 00:01:31,467
All right, wait. Take
your time, take your time.
14
00:01:31,534 --> 00:01:33,035
It's okay, it's okay.
15
00:01:34,837 --> 00:01:36,439
Mm.
16
00:01:45,414 --> 00:01:46,849
Hello?
17
00:01:46,916 --> 00:01:48,293
Officer Quinlan,
you need to suit up
18
00:01:48,317 --> 00:01:50,520
and report for duty at 0500.
19
00:01:50,586 --> 00:01:52,588
Okay, got it.
20
00:01:55,024 --> 00:01:56,626
What was that?
21
00:01:56,692 --> 00:01:58,227
I have to go in early.
22
00:01:58,294 --> 00:02:00,013
How come?
23
00:02:00,014 --> 00:02:01,731
They didn't say.
24
00:02:02,932 --> 00:02:05,067
- I hope I don't get called in.
- Mm.
25
00:02:09,872 --> 00:02:11,140
Be quiet.
26
00:02:20,950 --> 00:02:22,318
$50 a head to get in,
27
00:02:22,385 --> 00:02:25,054
no alcohol, no food.
28
00:02:25,121 --> 00:02:26,389
Bring your own drugs?
29
00:02:26,455 --> 00:02:29,191
People do what they do. I
just don't get involved.
30
00:02:29,258 --> 00:02:30,326
What's your end?
31
00:02:30,393 --> 00:02:31,527
Exposure.
32
00:02:31,594 --> 00:02:33,529
There's dope people here, I DJ,
33
00:02:33,596 --> 00:02:35,164
they throw it on socials...
34
00:02:35,231 --> 00:02:37,433
I got 90,000 followers and...
35
00:02:37,500 --> 00:02:38,801
I'm just getting started.
36
00:02:38,868 --> 00:02:39,902
Wow.
37
00:02:41,170 --> 00:02:42,572
Who's that?
38
00:02:44,440 --> 00:02:45,908
Relax.
39
00:02:45,975 --> 00:02:48,186
- She's the precinct commander.
- I got called in
40
00:02:48,210 --> 00:02:50,022
By Operations on my way
in. What are we looking at?
41
00:02:50,046 --> 00:02:52,748
Four fatalities. Looks
like drug overdose.
42
00:02:52,815 --> 00:02:54,000
Fentanyl, probably.
43
00:02:54,001 --> 00:02:55,184
Hmm.
44
00:02:55,251 --> 00:02:56,786
Whoa, excuse me, sir.
45
00:02:56,852 --> 00:02:58,254
You're gonna have to step back.
46
00:02:58,321 --> 00:03:00,222
I got a call that
my girlfriend died.
47
00:03:00,289 --> 00:03:01,557
I just want to see her.
48
00:03:01,624 --> 00:03:04,160
I'm sorry, but you
can't do that right now.
49
00:03:05,361 --> 00:03:07,196
I can't see her?
50
00:03:07,263 --> 00:03:09,165
I'm sorry, not at this time.
51
00:03:13,502 --> 00:03:15,137
Who do you think
passed the bad dope?
52
00:03:15,204 --> 00:03:16,339
No idea.
53
00:03:16,405 --> 00:03:17,740
No, huh?
54
00:03:17,807 --> 00:03:20,142
I wasn't holding and I
wasn't looking, so...
55
00:03:20,209 --> 00:03:21,544
I don't know.
56
00:03:21,545 --> 00:03:22,878
What about other people?
57
00:03:22,945 --> 00:03:24,089
I don't know about other people.
58
00:03:24,113 --> 00:03:25,548
What was the vibe? Were they
59
00:03:25,615 --> 00:03:27,516
doing cocaine,
heroin, ecstasy, what?
60
00:03:27,583 --> 00:03:29,418
I don't do drugs,
so I don't know.
61
00:03:29,485 --> 00:03:31,354
I'm a strict vegetarian.
62
00:03:31,420 --> 00:03:32,660
I have a daily practice of yoga
63
00:03:32,722 --> 00:03:33,922
and meditation and that is it.
64
00:03:33,956 --> 00:03:35,658
Why were you here?
65
00:03:35,725 --> 00:03:37,994
Just chilling with
my boy, DJ Authentic.
66
00:03:38,060 --> 00:03:40,129
You his friend, bodyguard, what?
67
00:03:41,397 --> 00:03:42,698
Whatever he needs.
68
00:03:42,765 --> 00:03:43,976
This is an
active crime scene.
69
00:03:44,000 --> 00:03:45,768
- I can't let anybody in.
- Excuse me.
70
00:03:45,835 --> 00:03:47,079
No, you're
gonna have to wait...
71
00:03:47,103 --> 00:03:48,513
- I know my daughter's in here.
- Sir.
72
00:03:48,537 --> 00:03:50,072
- Gwen.
- Sir!
73
00:03:51,140 --> 00:03:52,341
Gwen!
74
00:03:52,408 --> 00:03:54,343
Daddy, my friend died.
75
00:03:54,410 --> 00:03:55,787
- It's okay, it's okay.
- Excuse me.
76
00:03:55,811 --> 00:03:57,546
Excuse me. How did
you get in here?
77
00:03:57,613 --> 00:04:00,359
- Oh, this is my daughter. I need to take her home.
- Oh, unfortunately,
78
00:04:00,383 --> 00:04:02,652
Your daughter's going to have
to stay here for a while.
79
00:04:02,718 --> 00:04:04,220
- It's-it's okay, Dad.
- No, no,
80
00:04:04,286 --> 00:04:05,388
No, no, it's not okay.
81
00:04:05,454 --> 00:04:06,454
Who are you?
82
00:04:06,489 --> 00:04:08,290
Deputy Inspector Regina Haywood.
83
00:04:08,357 --> 00:04:10,192
Which chief do I have
to get on the phone,
84
00:04:10,259 --> 00:04:13,996
Deputy Inspector Regina Haywood?
Because I know them all.
85
00:04:14,063 --> 00:04:15,273
Sir, she may have
been a witness.
86
00:04:15,297 --> 00:04:17,033
Frankly, she's
lucky to be alive.
87
00:04:17,099 --> 00:04:19,635
There are four dead bodies here.
88
00:04:19,702 --> 00:04:21,470
This is a crime scene
89
00:04:21,537 --> 00:04:25,007
and the detectives need to
question everyone present.
90
00:04:25,074 --> 00:04:26,942
If you interfere
with my detectives
91
00:04:27,009 --> 00:04:29,812
I'll have you taken
out in handcuffs.
92
00:04:31,414 --> 00:04:34,216
I'm
all over this, sweetie.
93
00:04:34,283 --> 00:04:35,951
And so's my lawyer.
94
00:04:37,820 --> 00:04:39,288
Take her phone.
95
00:05:11,320 --> 00:05:13,322
- How's your Italian coming?
- Not bad.
96
00:05:13,389 --> 00:05:16,292
I think I need a
little more practice.
97
00:05:20,329 --> 00:05:22,898
So, how are you feel
about your appointment?
98
00:05:22,965 --> 00:05:24,100
How do you think I feel?
99
00:05:24,166 --> 00:05:26,102
I don't understand
what the problem is.
100
00:05:26,168 --> 00:05:28,237
You like Dr. Feigenbaum,
you like his hygienist...
101
00:05:28,304 --> 00:05:29,589
It's not that simple.
102
00:05:29,590 --> 00:05:30,873
It is that simple.
103
00:05:30,940 --> 00:05:32,100
You got your yearly check-up.
104
00:05:32,141 --> 00:05:33,381
And it's been almost five years
105
00:05:33,409 --> 00:05:34,627
since you've gone.
106
00:05:34,628 --> 00:05:35,845
COVID years don't count.
107
00:05:35,911 --> 00:05:38,314
Come on, we've
been through this.
108
00:05:40,549 --> 00:05:42,585
I just don't want to
have to start going out
109
00:05:42,651 --> 00:05:43,969
all the time.
110
00:05:43,970 --> 00:05:45,287
All the time?
111
00:05:45,354 --> 00:05:46,789
Honey, you haven't
left the house
112
00:05:46,856 --> 00:05:48,308
in almost a month.
113
00:05:48,309 --> 00:05:49,759
This is about Italy, isn't it?
114
00:05:49,825 --> 00:05:51,894
This is about the dentist.
115
00:05:51,961 --> 00:05:54,396
But yes, I'd like
you to build up
116
00:05:54,463 --> 00:05:56,999
to the point where we
can go to Italy together.
117
00:05:57,066 --> 00:05:58,300
I got all these vacation days
118
00:05:58,367 --> 00:05:59,869
I haven't taken
and I'd like to go.
119
00:05:59,935 --> 00:06:03,105
I don't know why it's so
important that we go somewhere.
120
00:06:03,172 --> 00:06:05,040
Aventine,
121
00:06:05,107 --> 00:06:06,809
Calea,
122
00:06:06,876 --> 00:06:09,378
Capitoline...
123
00:06:09,445 --> 00:06:11,514
Esquiline, Palatine...
124
00:06:11,580 --> 00:06:13,949
That's five. There's
seven hills in Rome.
125
00:06:14,016 --> 00:06:17,153
Quirinal and Viminal, okay?
126
00:06:19,555 --> 00:06:21,123
Thank you.
127
00:06:22,291 --> 00:06:25,060
I suppose I have to get dressed
128
00:06:25,127 --> 00:06:27,630
to go to the dentist.
129
00:06:27,696 --> 00:06:29,031
You got five hours.
130
00:06:29,098 --> 00:06:31,567
No reason to hurry.
131
00:06:31,634 --> 00:06:34,737
I love you.
132
00:06:41,043 --> 00:06:44,980
Uh, it's CompStat. You've
been in them many times.
133
00:06:45,047 --> 00:06:46,649
Never as
precinct commander.
134
00:06:46,715 --> 00:06:48,517
They're gonna ask you
questions about crime
135
00:06:48,584 --> 00:06:50,686
and what you're
doing to address it.
136
00:06:50,753 --> 00:06:52,154
I can handle it.
137
00:06:52,221 --> 00:06:53,622
What?
138
00:06:55,090 --> 00:06:56,792
What's weighing on you, Regina?
139
00:06:56,859 --> 00:06:58,794
Four dead kids.
140
00:06:58,861 --> 00:07:01,330
Oh. Yeah, I... I heard.
141
00:07:01,397 --> 00:07:02,808
We recovered the pills
from their pockets.
142
00:07:02,832 --> 00:07:05,401
They were yellow and
green and red, like
143
00:07:05,467 --> 00:07:07,136
M&M's or Skittles or gummi...
144
00:07:07,203 --> 00:07:08,704
Like they were candy.
145
00:07:08,771 --> 00:07:11,140
You got to let your
detectives handle that.
146
00:07:11,207 --> 00:07:13,209
You got your hands full today.
147
00:07:13,275 --> 00:07:15,744
Oh, it's Padaro doing
the questioning.
148
00:07:15,811 --> 00:07:17,513
Yeah, who you worked
with in Narcotics.
149
00:07:17,580 --> 00:07:19,014
Who I like.
150
00:07:19,081 --> 00:07:20,659
He's gonna ask you some
tough questions, though,
151
00:07:20,683 --> 00:07:22,494
because he knows that's
what's expected of him,
152
00:07:22,518 --> 00:07:25,888
but, uh, there's no hidden
agenda. Not with him.
153
00:07:26,422 --> 00:07:29,358
Hey, you're prepared,
you're gonna fine.
154
00:07:29,425 --> 00:07:31,393
If there's one thing you
know about me, Chief,
155
00:07:31,460 --> 00:07:33,596
I always come prepared.
156
00:07:33,662 --> 00:07:35,664
Okay?
157
00:07:37,766 --> 00:07:40,469
Holly just moved
here from Ann Arbor.
158
00:07:40,536 --> 00:07:43,505
- What drugs was she taking, Gwendolyn?
- We did some
159
00:07:43,572 --> 00:07:46,141
Edibles before we
got there and then...
160
00:07:47,443 --> 00:07:50,412
she decided she
wanted to do Ecstasy.
161
00:07:51,480 --> 00:07:52,815
Where'd she get it?
162
00:07:52,882 --> 00:07:55,184
There were a couple guys
hanging around the DJ.
163
00:07:55,251 --> 00:07:57,453
I think it was one of them.
164
00:07:57,519 --> 00:07:59,355
We need to take a
look at your phone.
165
00:07:59,421 --> 00:08:03,259
Your videos might be helpful.
Can you please unlock it?
166
00:08:04,293 --> 00:08:06,262
Gwen.
167
00:08:14,737 --> 00:08:17,539
We just wanted to go
someplace and dance.
168
00:08:20,943 --> 00:08:23,612
Corinne said the Post has
an article about the bar.
169
00:08:23,679 --> 00:08:27,316
Says it talks about the
$18 grilled cheese sandwich
170
00:08:27,383 --> 00:08:28,623
under the headline, "There Goes
171
00:08:28,651 --> 00:08:30,419
- the Neighborhood."
- If it's not open yet
172
00:08:30,486 --> 00:08:31,863
How are they writing
articles about it?
173
00:08:31,887 --> 00:08:33,247
They must've gotten
hold of a menu.
174
00:08:33,289 --> 00:08:35,257
Possible the
hospitality business
175
00:08:35,324 --> 00:08:37,359
is more complicated
than you thought.
176
00:08:37,426 --> 00:08:38,678
What am I gonna do?
177
00:08:38,679 --> 00:08:39,929
Nothing.
178
00:08:39,995 --> 00:08:43,132
At least she's
getting press, right?
179
00:08:43,198 --> 00:08:45,200
Ooh!
180
00:08:56,211 --> 00:08:57,880
Whoa, whoa, back up.
181
00:08:58,580 --> 00:09:00,716
There, stop.
182
00:09:02,117 --> 00:09:03,585
That's Napoleon Santiago.
183
00:09:03,652 --> 00:09:05,988
- I would have thought he'd be older.
- No,
184
00:09:06,055 --> 00:09:07,189
He's the next generation.
185
00:09:07,256 --> 00:09:08,757
The spitting image
of his father.
186
00:09:08,824 --> 00:09:10,735
According to Intelligence,
they're still in business.
187
00:09:10,759 --> 00:09:12,695
I could never get
anything to stick.
188
00:09:12,761 --> 00:09:13,662
I tried, boy.
189
00:09:13,729 --> 00:09:15,597
I chased them the whole time
190
00:09:15,664 --> 00:09:16,866
I was in Narcotics.
191
00:09:16,867 --> 00:09:18,067
Mostly heroin, right?
192
00:09:18,133 --> 00:09:19,301
Also bootleg pharmaceuticals.
193
00:09:19,368 --> 00:09:21,003
You remember when
some people died
194
00:09:21,070 --> 00:09:22,805
from Xanax cut with fentanyl?
195
00:09:22,871 --> 00:09:24,306
That was the Santiagos
selling that.
196
00:09:24,373 --> 00:09:25,813
All right, preliminary
report from ME
197
00:09:25,841 --> 00:09:27,042
puts all four deaths
198
00:09:27,109 --> 00:09:28,644
on Ecstasy cut with fentanyl.
199
00:09:28,711 --> 00:09:31,056
That's definitely them 'cause
they dropped the price of heroin
200
00:09:31,080 --> 00:09:33,224
to the point where they were
practically giving it away.
201
00:09:33,248 --> 00:09:34,984
Enough people got strung out,
202
00:09:35,050 --> 00:09:36,585
they shoot the price back up
203
00:09:36,652 --> 00:09:39,188
and all these poor
junkies, they did what...
204
00:09:39,254 --> 00:09:42,424
whatever they had
to do to buy it.
205
00:09:42,491 --> 00:09:44,393
How'd they manage to
stay out of prison?
206
00:09:44,460 --> 00:09:46,338
Really good lawyers, an
overworked police department
207
00:09:46,362 --> 00:09:48,597
and... let's face it...
I hate to say it, but...
208
00:09:48,664 --> 00:09:49,765
the people who were dying
209
00:09:49,832 --> 00:09:51,433
were mostly Black and brown.
210
00:09:51,500 --> 00:09:52,744
You hate to think it
makes a difference...
211
00:09:52,768 --> 00:09:54,770
Nevertheless, here we
are because it does.
212
00:09:56,105 --> 00:09:57,873
So, this time...
213
00:09:57,940 --> 00:10:00,676
I'm gonna take them down.
214
00:10:15,324 --> 00:10:18,093
Everyone in attendance
was questioned?
215
00:10:18,160 --> 00:10:21,630
What about commercial
tenants on the ground floor?
216
00:10:21,697 --> 00:10:23,032
And building maintenance...
217
00:10:23,098 --> 00:10:24,833
Has there been any history
218
00:10:24,900 --> 00:10:27,202
of drug dealing in
nearby locations?
219
00:10:27,269 --> 00:10:28,309
And don't forget to ask...
220
00:10:28,337 --> 00:10:30,139
Oh, I got to go. I got to go.
221
00:10:30,205 --> 00:10:32,274
Morning, everybody.
222
00:10:32,341 --> 00:10:34,243
We have Brooklyn North here
223
00:10:34,309 --> 00:10:36,412
for today's CompStat.
Let's get started.
224
00:10:36,478 --> 00:10:37,522
There's a lot to talk about.
225
00:10:37,546 --> 00:10:39,915
Deputy Inspector Haywood,
226
00:10:39,982 --> 00:10:42,017
7-4's up first.
227
00:10:43,118 --> 00:10:45,387
Good morning, Deputy Inspector.
228
00:10:45,454 --> 00:10:47,222
Good morning, Chiefs.
229
00:10:47,289 --> 00:10:48,590
You've had a drop in burglaries,
230
00:10:48,657 --> 00:10:50,492
but a significant
increase in robberies.
231
00:10:50,559 --> 00:10:51,827
What are we doing about that?
232
00:10:51,894 --> 00:10:55,030
I've analyzed my robbery
incidents by type,
233
00:10:55,097 --> 00:10:56,732
by location, by tour,
234
00:10:56,799 --> 00:10:58,667
by day of the week. I
am prepared to discuss
235
00:10:58,734 --> 00:11:00,069
in detail.
236
00:11:00,070 --> 00:11:01,403
Let's stay on a macro level
237
00:11:01,470 --> 00:11:04,406
for right now. We can dive
into detail a little later.
238
00:11:04,473 --> 00:11:05,953
Uh, Chief, before
you go much further,
239
00:11:06,008 --> 00:11:08,477
would you mind if I interject
a couple of questions?
240
00:11:09,578 --> 00:11:11,380
- Not at all.
- Inspector, it's all
241
00:11:11,447 --> 00:11:13,415
Well and good to talk
about what you're doing.
242
00:11:13,482 --> 00:11:15,517
I'd like to talk about
what you're not doing.
243
00:11:15,584 --> 00:11:17,286
I'm sure there are
a great many things
244
00:11:17,352 --> 00:11:18,587
that fall under that heading.
245
00:11:18,654 --> 00:11:21,990
According to my information,
you have decided
246
00:11:22,057 --> 00:11:24,893
to stop enforcing
quality-of-life crimes,
247
00:11:24,960 --> 00:11:26,028
is that right?
248
00:11:26,095 --> 00:11:27,696
That's not true
across the board.
249
00:11:27,763 --> 00:11:30,232
Is it true partway
across the board?
250
00:11:30,299 --> 00:11:32,067
As you know,
251
00:11:32,134 --> 00:11:33,368
police commanders
252
00:11:33,435 --> 00:11:35,504
can establish their
own priorities.
253
00:11:35,571 --> 00:11:38,173
And currently, at the 7-4.
254
00:11:38,240 --> 00:11:39,608
Those things don't include
255
00:11:39,675 --> 00:11:42,211
selling loose cigarettes,
alcohol in public
256
00:11:42,277 --> 00:11:43,479
or going after vendors.
257
00:11:43,545 --> 00:11:46,181
Well, I'm just not
clear on where you think
258
00:11:46,248 --> 00:11:48,684
your authority to make that
determination comes from.
259
00:11:48,750 --> 00:11:52,955
Again, it's less of
an official policy
260
00:11:53,021 --> 00:11:56,125
and more so realignment
of priorities.
261
00:11:56,191 --> 00:11:57,626
Inspector, let's not play games.
262
00:11:57,693 --> 00:11:59,204
Whether you call it
a policy or priority,
263
00:11:59,228 --> 00:12:00,796
the effect is the same.
264
00:12:00,863 --> 00:12:03,031
And I want to know
under what departmental
265
00:12:03,098 --> 00:12:05,901
regulations do you derive the
authority to make that call?
266
00:12:05,968 --> 00:12:08,237
Chief, uh, I think I can
shed some light on that.
267
00:12:08,303 --> 00:12:09,981
With all due
respect, the answers today
268
00:12:10,005 --> 00:12:11,807
should be coming from
Inspector Haywood,
269
00:12:11,874 --> 00:12:14,018
- not from you.
- No, I understand that, Chief Donaldson,
270
00:12:14,042 --> 00:12:16,612
But, uh, the realignment
of priorities
271
00:12:16,678 --> 00:12:19,014
wasn't arrived at by
Inspector Haywood.
272
00:12:19,081 --> 00:12:21,984
It came about through
extensive discussions...
273
00:12:22,050 --> 00:12:24,453
Data-driven discussions,
I might add...
274
00:12:24,520 --> 00:12:26,121
That I specifically requested
275
00:12:26,188 --> 00:12:28,123
from all of my Brooklyn
North commanders.
276
00:12:28,190 --> 00:12:29,758
But I am
more than happy
277
00:12:29,825 --> 00:12:33,128
to answer whatever questions
you have, Chief Donaldson.
278
00:12:39,935 --> 00:12:41,937
What's the morale like
at the 7-4 these days?
279
00:12:42,004 --> 00:12:44,706
- Oh, man.
- Well, it varies depending on
280
00:12:44,773 --> 00:12:46,475
The day and the
individual officer
281
00:12:46,542 --> 00:12:47,643
that you're talking about.
282
00:12:47,709 --> 00:12:49,111
Would it surprise
you to learn that
283
00:12:49,178 --> 00:12:52,548
I've had conversations
with officers at the 7-4
284
00:12:52,614 --> 00:12:56,051
who tell me that morale
is at an all-time low?
285
00:12:56,118 --> 00:12:57,362
You know, Chief,
with all due respect,
286
00:12:57,386 --> 00:12:59,354
I'd say that was a cheap shot.
287
00:12:59,421 --> 00:13:00,632
Take it easy there,
Chief Suarez.
288
00:13:00,656 --> 00:13:02,758
You and I, we can
walk into any precinct
289
00:13:02,824 --> 00:13:05,227
in this city right now
and we can find cops
290
00:13:05,294 --> 00:13:07,029
who claim that morale is bad,
291
00:13:07,095 --> 00:13:08,430
are unhappy or they're
292
00:13:08,497 --> 00:13:09,774
pissed off and some of them have
293
00:13:09,798 --> 00:13:11,266
good reason and
some of them don't.
294
00:13:11,333 --> 00:13:13,278
But we don't call the commanding
officers on the carpet
295
00:13:13,302 --> 00:13:15,003
and make them answer
296
00:13:15,070 --> 00:13:16,514
- for that!
- I want to stress
297
00:13:16,538 --> 00:13:19,808
That I am perfectly
willing to do so.
298
00:13:19,875 --> 00:13:23,312
Deputy Inspector, I'm
guessing that with the four
299
00:13:23,378 --> 00:13:24,613
drug overdoses this morning,
300
00:13:24,680 --> 00:13:26,515
you have more pressing matters
301
00:13:26,582 --> 00:13:27,892
to attend to. I'm
going to adjourn
302
00:13:27,916 --> 00:13:29,751
this meeting until
5:00 this afternoon.
303
00:13:29,818 --> 00:13:33,222
Hopefully that will allow
the temperature in the room
304
00:13:33,288 --> 00:13:36,091
to come down a few degrees.
305
00:13:46,501 --> 00:13:47,703
Why are they
306
00:13:47,769 --> 00:13:49,471
making me out to
be a bad person?
307
00:13:49,538 --> 00:13:50,672
Because they can.
308
00:13:50,739 --> 00:13:54,142
Okay? Because it
sells newspapers.
309
00:13:54,209 --> 00:13:55,777
Listen, I got to go.
310
00:13:55,844 --> 00:13:57,813
We had four drug
fatalities last night.
311
00:13:57,879 --> 00:14:00,782
It's always something
with you, isn't it?
312
00:14:01,550 --> 00:14:03,085
I can't take a day off, Corinne.
313
00:14:03,151 --> 00:14:04,886
Yeah, me neither.
314
00:14:04,953 --> 00:14:06,922
Look, I am really
stressed about this.
315
00:14:06,989 --> 00:14:09,191
I need some advice on
how to deal with it.
316
00:14:10,392 --> 00:14:11,793
Well, what does
the ex-felon say?
317
00:14:11,860 --> 00:14:14,029
Are you just always
gonna call him that?
318
00:14:14,096 --> 00:14:16,164
What would you like
for me to call him?
319
00:14:16,231 --> 00:14:18,033
George. That is his name.
320
00:14:18,034 --> 00:14:19,835
That is his name.
321
00:14:19,901 --> 00:14:23,338
Okay, um, look, if I catch
a break around dinnertime,
322
00:14:23,405 --> 00:14:24,339
I'll-I'll come back.
323
00:14:24,406 --> 00:14:26,174
Whatever.
324
00:14:26,241 --> 00:14:27,643
Corinne, I have to go.
325
00:14:27,709 --> 00:14:30,779
So go. Just go to
your drug fatalities.
326
00:14:31,647 --> 00:14:34,483
Wow. You're mean.
327
00:14:36,151 --> 00:14:37,552
Tommy...
328
00:14:45,193 --> 00:14:48,430
Now is not the best time
for us to talk about it.
329
00:14:48,497 --> 00:14:49,798
Well, whether it is
330
00:14:49,865 --> 00:14:53,201
or it is not, Inspector...
331
00:14:53,268 --> 00:14:54,736
Hey, Chief.
332
00:14:54,803 --> 00:14:56,905
Now is the time we're
gonna talk about it.
333
00:14:56,972 --> 00:14:58,440
You knew I was prepared.
334
00:14:58,441 --> 00:14:59,908
You were prepared.
335
00:14:59,975 --> 00:15:02,044
You were prepared for
legitimate questions.
336
00:15:02,110 --> 00:15:03,545
You weren't prepared
for Donaldson
337
00:15:03,612 --> 00:15:05,480
trying to make some
kind of audition tape
338
00:15:05,547 --> 00:15:07,115
- for the mayor.
- What does that mean?
339
00:15:07,182 --> 00:15:08,684
Donaldson,
340
00:15:08,750 --> 00:15:11,853
maneuvering to be
chief of department.
341
00:15:11,920 --> 00:15:15,657
He wants to be looked at as,
uh, old-school and-and tough
342
00:15:15,724 --> 00:15:18,393
and paint me to be
some kind of woke
343
00:15:18,460 --> 00:15:19,561
diversity hire.
344
00:15:19,562 --> 00:15:20,662
You?
345
00:15:20,729 --> 00:15:22,531
He sees me as his
rival. He goes after you
346
00:15:22,597 --> 00:15:23,999
hoping that I'm gonna jump in
347
00:15:24,066 --> 00:15:25,801
and then... he got both of us.
348
00:15:25,867 --> 00:15:28,470
That being the case, maybe
it would have been better
349
00:15:28,537 --> 00:15:30,472
if you hadn't jumped in.
350
00:15:30,539 --> 00:15:32,241
He pissed me off!
351
00:15:32,242 --> 00:15:33,942
All right.
352
00:15:34,009 --> 00:15:35,644
Well, then, maybe next time
353
00:15:35,711 --> 00:15:38,313
you let me handle it
for the both of us.
354
00:15:43,151 --> 00:15:45,020
- I will try to remember that.
- All right.
355
00:15:51,727 --> 00:15:53,028
- Is it okay?
- Yeah.
356
00:15:53,095 --> 00:15:55,864
- You know what drill music is?
- Yes, I do.
357
00:15:55,931 --> 00:15:59,167
It's a form of hip-hop
that references violence
358
00:15:59,234 --> 00:16:02,003
- and criminal behavior...
- Stan, I said I know what it is.
359
00:16:02,070 --> 00:16:03,138
I'm sorry.
360
00:16:03,139 --> 00:16:04,206
It's okay, it's...
361
00:16:04,272 --> 00:16:06,742
I'm listening to the
playlist from DJ Authentic
362
00:16:06,808 --> 00:16:10,011
from, uh, last night
at the loft party.
363
00:16:10,078 --> 00:16:12,547
And what really stood out
is that the lyrics mention
364
00:16:12,614 --> 00:16:15,016
drug dealing locations.
365
00:16:15,817 --> 00:16:18,286
They've been doing
that for a while, Stan.
366
00:16:18,353 --> 00:16:20,389
Oh, well, forgive me.
367
00:16:20,455 --> 00:16:21,957
I've never been in Narcotics,
368
00:16:22,023 --> 00:16:24,326
but I'd never realized
the specificity of it.
369
00:16:24,393 --> 00:16:26,561
Listen, like these,
uh, uh, playgrounds
370
00:16:26,628 --> 00:16:27,696
on Pennsylvania Avenue,
371
00:16:27,763 --> 00:16:29,297
a bo-bodega on Myrtle,
372
00:16:29,364 --> 00:16:31,250
Wyckoff Brewery, uh...
373
00:16:31,251 --> 00:16:33,135
What about the Wyckoff Brewery?
374
00:16:33,201 --> 00:16:34,669
Uh, there's, um...
375
00:16:34,736 --> 00:16:37,139
- "N-word"... I'm not gonna say the word out loud...
- Right.
376
00:16:37,205 --> 00:16:38,640
"N-word, nothing
you can do to me,
377
00:16:38,707 --> 00:16:39,975
"I got my plug working at
378
00:16:40,041 --> 00:16:41,243
the Wyckoff Brewery."
379
00:16:41,244 --> 00:16:42,444
The Wyckoff Brewery
380
00:16:42,511 --> 00:16:43,979
used to be owned by
381
00:16:44,045 --> 00:16:46,681
one of the associates
of the Santiagos.
382
00:16:46,748 --> 00:16:49,518
I want the sector cars
to pay special attention
383
00:16:49,584 --> 00:16:51,420
to the area around there.
384
00:16:51,486 --> 00:16:52,888
Maybe we catch 'em dirty.
385
00:16:52,954 --> 00:16:54,606
Yeah. Yeah, will do.
386
00:16:54,607 --> 00:16:56,258
Hey, Stan.
387
00:16:56,324 --> 00:16:57,959
That's good work.
388
00:16:59,694 --> 00:17:01,229
Yeah, okay.
389
00:17:09,004 --> 00:17:10,164
You're meeting Tamika
390
00:17:10,205 --> 00:17:11,673
- at Goody's?
- When she asked
391
00:17:11,740 --> 00:17:13,184
If I could make it
lunch instead of dinner,
392
00:17:13,208 --> 00:17:15,010
I got flustered, I didn't
have time to think.
393
00:17:15,076 --> 00:17:16,954
Why, you got a strong opinion
on where I should take her?
394
00:17:16,978 --> 00:17:18,313
I guess it doesn't matter.
395
00:17:18,380 --> 00:17:19,465
No, it matters.
396
00:17:19,466 --> 00:17:20,549
Can you change it?
397
00:17:20,615 --> 00:17:22,284
That'd be worse.
398
00:17:24,219 --> 00:17:25,754
- I-I...
- You'll be all right.
399
00:17:25,821 --> 00:17:28,190
I know I'm gonna be
all right, but-but...
400
00:17:28,256 --> 00:17:30,392
you think I'm low-balling
her taking her to Goody's?
401
00:17:33,328 --> 00:17:36,031
That Bronco was outside of
the loft party this morning.
402
00:17:36,097 --> 00:17:38,166
And now it's a block away
from Wyckoff Brewery...
403
00:17:38,233 --> 00:17:39,801
Fancy that.
404
00:17:41,403 --> 00:17:43,338
All right, Marvin, what
are we stopping them for?
405
00:17:44,139 --> 00:17:46,451
I don't know, Andre,
you're the one with all the ideas.
406
00:17:46,475 --> 00:17:47,626
What do you suggest?
407
00:17:52,614 --> 00:17:54,016
Take it light, man.
408
00:17:54,017 --> 00:17:55,417
Aiight.
409
00:17:59,020 --> 00:18:00,522
Why you pulling us over, man?
410
00:18:00,589 --> 00:18:01,799
You got tinted
license plate covers.
411
00:18:01,823 --> 00:18:03,758
Think you can thwart
the red light camera
412
00:18:03,825 --> 00:18:05,227
with impunity?
413
00:18:06,027 --> 00:18:07,729
I don't know what
you're talking about.
414
00:18:07,796 --> 00:18:09,640
It's not why you're pulling us
over, man. This is harassment
415
00:18:09,664 --> 00:18:12,634
- now, bro.
- Any drugs, guns, any weapons in the car, Authentical?
416
00:18:12,701 --> 00:18:14,269
It's Authentic.
417
00:18:14,336 --> 00:18:16,605
It's DJ Authentic. And no,
418
00:18:16,671 --> 00:18:17,748
there's nothing in this car...
419
00:18:17,772 --> 00:18:18,773
No guns,
420
00:18:18,840 --> 00:18:19,975
no drugs, no weapons,
421
00:18:20,041 --> 00:18:21,943
- Nothing.
- Hold up.
422
00:18:22,010 --> 00:18:24,145
Actually, I work
security for him.
423
00:18:24,212 --> 00:18:26,781
I'm licensed to carry.
424
00:18:26,848 --> 00:18:28,216
Do you have the gun on you?
425
00:18:28,283 --> 00:18:30,051
It's in the glove compartment.
426
00:18:30,118 --> 00:18:31,453
What are you doing, man?
427
00:18:31,520 --> 00:18:33,440
Go ahead and step out of
the vehicle for me, man.
428
00:18:33,488 --> 00:18:35,433
- What?
- I'm gonna need you to step out of the vehicle for me. Now.
429
00:18:35,457 --> 00:18:37,001
- Get your boy, man.
- Taking my seat belt off.
430
00:18:37,025 --> 00:18:38,803
- Step out of the car.
- I'm taking my seat belt off.
431
00:18:38,827 --> 00:18:40,362
Now you. Hands on the wheel.
432
00:18:40,428 --> 00:18:42,106
- Hands on the wheel.
- All right, all right, all right.
433
00:18:42,130 --> 00:18:44,032
- You stay.
- Right up here, to the side.
434
00:18:44,099 --> 00:18:46,468
Keep your
hands right there.
435
00:18:49,304 --> 00:18:50,939
- Where's the permit?
- I don't have it
436
00:18:51,006 --> 00:18:53,642
- With me.
- Out of the car. Out of the car.
437
00:18:53,708 --> 00:18:55,010
Hands on the hood.
438
00:18:55,076 --> 00:18:56,478
Hands on the hood.
439
00:19:03,451 --> 00:19:04,619
Grounds for the stop?
440
00:19:04,686 --> 00:19:06,588
Use of illegal
license plate covers.
441
00:19:06,655 --> 00:19:08,390
Hey, gorgeous.
442
00:19:11,893 --> 00:19:13,161
You DJ'd last night.
443
00:19:13,228 --> 00:19:15,330
I did. Did you enjoy it?
444
00:19:16,498 --> 00:19:19,067
How are the Santiagos
doing these days?
445
00:19:19,134 --> 00:19:20,402
No idea.
446
00:19:20,468 --> 00:19:22,470
But I got a gig next
week in Brooklyn
447
00:19:22,537 --> 00:19:23,838
and I want you to come.
448
00:19:23,905 --> 00:19:25,874
Just bring your cuffs.
449
00:19:31,012 --> 00:19:32,180
This guy.
450
00:19:35,150 --> 00:19:37,619
I'm gonna take you back here
with the rest of comedians,
451
00:19:37,686 --> 00:19:39,354
see how tough you are then.
452
00:19:41,556 --> 00:19:44,726
So you're pretty tight
with Napoleon Santiago.
453
00:19:44,793 --> 00:19:46,528
I'm tight with all
types of people.
454
00:19:46,595 --> 00:19:48,029
Including the Santiago Family?
455
00:19:48,096 --> 00:19:50,065
I'm tight with all
types of people.
456
00:19:50,131 --> 00:19:53,201
The gun charge alone will
send you away for a year.
457
00:19:53,268 --> 00:19:55,770
Unless there's
drugs in the Bronco.
458
00:19:55,837 --> 00:19:57,105
And if it's fentanyl,
459
00:19:57,172 --> 00:19:59,174
it'll be a lot longer than that.
460
00:19:59,240 --> 00:20:00,675
Yeah, the
Santiago Family
461
00:20:00,742 --> 00:20:03,912
was dealing heroin when
I was still in uniform.
462
00:20:03,979 --> 00:20:05,880
Now, 'cause it's cheaper,
463
00:20:05,947 --> 00:20:07,682
they're in the
fentanyl business.
464
00:20:07,749 --> 00:20:09,084
What's that got to do with me?
465
00:20:09,150 --> 00:20:10,986
The only drugs you
gonna find are the ones
466
00:20:11,052 --> 00:20:12,530
- you put in there.
- In other words,
467
00:20:12,554 --> 00:20:14,055
It doesn't bother you.
468
00:20:14,623 --> 00:20:16,291
You work for the Santiagos?
469
00:20:16,358 --> 00:20:17,826
The Santiagos?
470
00:20:17,892 --> 00:20:18,827
Why would it?
471
00:20:18,893 --> 00:20:20,929
I work for DJ Authentic.
472
00:20:20,996 --> 00:20:22,273
What do you think it's
gonna do for your career
473
00:20:22,297 --> 00:20:23,832
to be associated with them?
474
00:20:23,898 --> 00:20:26,768
You want to book him for a
dance party or a wedding...
475
00:20:26,835 --> 00:20:27,878
Oh, you worried about my career?
476
00:20:27,902 --> 00:20:29,804
Quinceañera, bat mitzvah?
477
00:20:30,605 --> 00:20:32,316
Just give me the dates,
I'll see what I can do.
478
00:20:32,340 --> 00:20:34,676
If I was you, I'd be worried.
479
00:20:34,743 --> 00:20:35,910
Worried about what?
480
00:20:35,977 --> 00:20:37,646
That we find
out you were doing
481
00:20:37,712 --> 00:20:39,447
more than just spinning
records last night.
482
00:20:40,649 --> 00:20:42,951
That's all I was doing there.
483
00:20:44,352 --> 00:20:48,156
A boss is here from
DEA, Inspector.
484
00:20:52,260 --> 00:20:54,262
Inspector. Arliss Gruen,
485
00:20:54,329 --> 00:20:56,698
special agent in charge, Drug
Enforcement Administration.
486
00:20:56,765 --> 00:20:58,333
How do you do?
487
00:20:58,334 --> 00:20:59,901
I understand
488
00:20:59,968 --> 00:21:01,403
you had four fatalities
489
00:21:01,469 --> 00:21:03,672
- last night.
- All under the age of 20.
490
00:21:03,738 --> 00:21:06,541
Three were in college,
one just graduated.
491
00:21:06,608 --> 00:21:08,019
Well, given what's on the
street, it's a safe bet
492
00:21:08,043 --> 00:21:09,444
they were all from fentanyl.
493
00:21:09,511 --> 00:21:11,312
We got hold of a recording
that shows a member
494
00:21:11,379 --> 00:21:12,814
of the Santiago Family present.
495
00:21:12,881 --> 00:21:14,625
- I'm guessing...
- We know all about the Santiagos.
496
00:21:14,649 --> 00:21:17,318
Their operations don't
extend much beyond Brooklyn.
497
00:21:17,385 --> 00:21:19,054
Their operations
were responsible
498
00:21:19,120 --> 00:21:20,689
for the deaths of
four young people
499
00:21:20,755 --> 00:21:22,767
- who had their entire future...
- I have no objection
500
00:21:22,791 --> 00:21:25,193
To you going after the Santiagos
for that at some point.
501
00:21:25,260 --> 00:21:28,029
I would just ask you,
hold off for the present.
502
00:21:28,096 --> 00:21:29,464
Why is that?
503
00:21:29,531 --> 00:21:31,800
Because we're going after
a Mexican drug cartel
504
00:21:31,866 --> 00:21:34,903
which, in all likelihood,
was responsible for bringing
505
00:21:34,969 --> 00:21:36,213
the fentanyl into
the United States
506
00:21:36,237 --> 00:21:37,772
and supplying the Santiagos.
507
00:21:37,839 --> 00:21:40,842
It's possible one of the
Santiagos could be flipped.
508
00:21:40,909 --> 00:21:42,377
I don't need them to flip.
509
00:21:42,444 --> 00:21:45,613
I've got an undercover
that's gotten close to them.
510
00:21:45,680 --> 00:21:47,348
Sean Dryden.
511
00:21:47,415 --> 00:21:50,018
Your cops arrested
him on a traffic stop.
512
00:21:50,085 --> 00:21:53,121
If your agent's gotten
close to the Santiagos,
513
00:21:53,188 --> 00:21:54,522
we can bring them down
514
00:21:54,589 --> 00:21:56,525
without blowing his cover.
515
00:21:56,526 --> 00:21:58,460
My sights are set on way
516
00:21:58,526 --> 00:22:01,162
bigger targets than the
Santiagos, Inspector.
517
00:22:01,229 --> 00:22:03,732
Now I need my
undercover released
518
00:22:03,798 --> 00:22:05,100
and I need your assurance
519
00:22:05,166 --> 00:22:06,544
that you're gonna hold
off on anything else.
520
00:22:06,568 --> 00:22:09,671
I'll take care of
releasing your undercover,
521
00:22:09,738 --> 00:22:12,607
but four people were killed
in my precinct this morning,
522
00:22:12,674 --> 00:22:15,310
and there's no way in
hell I'm holding off.
523
00:22:15,376 --> 00:22:16,987
You're not gonna make
me go over your head,
524
00:22:17,011 --> 00:22:18,079
now, are you, Inspector?
525
00:22:18,146 --> 00:22:20,882
You can go wherever you want.
526
00:22:30,458 --> 00:22:31,826
Here's
the thing, Sean.
527
00:22:31,893 --> 00:22:35,296
With four dead bodies,
there's gonna be prosecutions.
528
00:22:35,363 --> 00:22:36,931
There's also gonna be deals.
529
00:22:36,998 --> 00:22:40,168
Once the D.A. has what
he needs to convict,
530
00:22:40,235 --> 00:22:41,603
no more deals.
531
00:22:41,669 --> 00:22:44,506
Would you mind stepping
out for a moment?
532
00:22:47,175 --> 00:22:48,576
Sure.
533
00:23:00,488 --> 00:23:03,892
I just had a visit
from Arliss Gruen.
534
00:23:03,958 --> 00:23:06,094
Who's that?
535
00:23:06,161 --> 00:23:09,297
It's okay, Agent Dryden...
Or whatever your name is...
536
00:23:09,364 --> 00:23:11,499
I've been fully briefed.
537
00:23:15,837 --> 00:23:17,906
Gruen always gets
his people out.
538
00:23:17,972 --> 00:23:20,441
You saw those four kids
die last night, right?
539
00:23:20,508 --> 00:23:21,943
Mm-hmm.
540
00:23:22,010 --> 00:23:25,280
Gruen's asking that I not
go after those responsible.
541
00:23:25,346 --> 00:23:26,681
Yeah.
542
00:23:26,748 --> 00:23:28,449
He wants to take down
a cartel in Sinaloa
543
00:23:28,516 --> 00:23:30,018
so he can have a photo op
544
00:23:30,084 --> 00:23:31,762
- on the border.
- What about you? what do you want?
545
00:23:31,786 --> 00:23:34,255
I don't usually get asked that.
546
00:23:34,322 --> 00:23:36,424
But since you're asking...
547
00:23:37,292 --> 00:23:39,427
I want to get the hell
out of undercover world.
548
00:23:39,494 --> 00:23:40,728
How long's it been?
549
00:23:40,795 --> 00:23:42,797
- Two and a half years.
- That's a long time
550
00:23:42,864 --> 00:23:44,775
- To be somebody other than yourself.
- Long enough
551
00:23:44,799 --> 00:23:47,502
For you to forget
who yourself even is.
552
00:23:47,569 --> 00:23:49,971
How is it that bodyguarding a DJ
553
00:23:50,038 --> 00:23:52,707
gets you so close
to the Santiagos?
554
00:23:55,076 --> 00:23:57,779
The Santiagos move
a lot of drugs
555
00:23:57,846 --> 00:23:58,980
in the party circuit.
556
00:23:59,047 --> 00:24:00,448
In clubs.
557
00:24:00,515 --> 00:24:02,417
How do you think they
get the drugs in there?
558
00:24:02,483 --> 00:24:04,652
Right.
559
00:24:04,719 --> 00:24:05,920
They never check the DJ.
560
00:24:05,921 --> 00:24:07,121
Mm-hmm.
561
00:24:07,188 --> 00:24:10,558
Put it in the DJ cases and
they wave you right in.
562
00:24:12,193 --> 00:24:14,395
Well, I don't take my orders
563
00:24:14,462 --> 00:24:16,064
from Special Agent
in Charge Gruen,
564
00:24:16,130 --> 00:24:18,533
so I will be going
after the Santiagos
565
00:24:18,600 --> 00:24:19,710
because the people
who were killed
566
00:24:19,734 --> 00:24:21,169
were killed in East New York.
567
00:24:21,236 --> 00:24:23,071
But best of luck
to you in Sinaloa.
568
00:24:23,137 --> 00:24:25,440
We're not busting any
cartels in Sinaloa.
569
00:24:25,506 --> 00:24:27,809
We don't have the
assets to take them on.
570
00:24:27,876 --> 00:24:30,211
There's no coordination with
the Mexican law enforcement.
571
00:24:30,278 --> 00:24:31,679
It's a mess.
572
00:24:31,746 --> 00:24:34,282
So you're walking away from
a bust you could pull off
573
00:24:34,349 --> 00:24:36,618
in favor of one that you can't?
574
00:24:36,684 --> 00:24:38,686
It's not my decision.
575
00:24:39,787 --> 00:24:41,422
So, then don't worry about it.
576
00:24:41,489 --> 00:24:44,058
Hey, I watched
those four kids die.
577
00:24:44,125 --> 00:24:45,827
You think that didn't
have an effect on me?
578
00:24:45,894 --> 00:24:48,062
- I don't know. I don't know you.
- Well, it did, okay?
579
00:24:48,129 --> 00:24:49,731
So it did. So what?
580
00:24:49,797 --> 00:24:53,301
So maybe we can team up.
581
00:24:59,941 --> 00:25:01,276
Hey, honey.
582
00:25:01,342 --> 00:25:03,378
How'd the preparations
for the dentist go?
583
00:25:03,444 --> 00:25:04,379
Good.
584
00:25:04,445 --> 00:25:06,147
I'm in the car.
585
00:25:06,214 --> 00:25:07,649
Excellent.
586
00:25:07,715 --> 00:25:09,851
The car service sent one of
those big luxurious cars,
587
00:25:09,918 --> 00:25:11,753
even though I didn't
ask for it.
588
00:25:11,819 --> 00:25:13,421
Good. Good. Enjoy it.
589
00:25:13,488 --> 00:25:15,623
We're on Northern Boulevard,
590
00:25:15,690 --> 00:25:17,625
just passing Villa Roma.
591
00:25:17,692 --> 00:25:20,295
Really? So you left early, huh?
592
00:25:20,361 --> 00:25:22,081
You always tell me, if
you get places early,
593
00:25:22,130 --> 00:25:24,332
you don't have to
worry about being late.
594
00:25:24,399 --> 00:25:26,901
I'm proud of you, Francine.
595
00:25:27,869 --> 00:25:29,837
I know this is hard for you.
596
00:25:29,904 --> 00:25:31,739
And I really appreciate
your listening to me
597
00:25:31,806 --> 00:25:33,341
'cause it's, it's important.
598
00:25:33,408 --> 00:25:36,177
I'll see you when you get home.
599
00:25:37,178 --> 00:25:38,246
Okay, I love you.
600
00:25:38,313 --> 00:25:39,647
Love you.
601
00:25:50,291 --> 00:25:52,193
I want your
blessing, Chief.
602
00:25:52,260 --> 00:25:53,795
Do I get to know for what?
603
00:25:53,861 --> 00:25:56,798
The fentanyl that's been
flooding the streets,
604
00:25:56,864 --> 00:25:59,267
that's responsible for
those four dead kids,
605
00:25:59,334 --> 00:26:01,302
has the Santiagos'
fingerprints all over it.
606
00:26:01,369 --> 00:26:02,713
And you feel like you
got enough for a collar?
607
00:26:02,737 --> 00:26:03,972
I wouldn't have thought so
608
00:26:04,038 --> 00:26:05,416
until I found out
there's an undercover
609
00:26:05,440 --> 00:26:06,917
that's gotten close
to Napoleon Santiago.
610
00:26:06,941 --> 00:26:08,910
- One of ours?
- DEA.
611
00:26:10,144 --> 00:26:11,563
Will they loan him out?
612
00:26:11,564 --> 00:26:12,981
The SAC said no.
613
00:26:13,047 --> 00:26:14,949
That's generally a
jurisdictional call, Regina.
614
00:26:15,016 --> 00:26:16,184
I know that.
615
00:26:16,250 --> 00:26:17,752
And ordinarily I'd
leave it at that.
616
00:26:17,819 --> 00:26:19,854
I'd say occasionally
you'd leave it at that.
617
00:26:20,855 --> 00:26:23,391
I was thinking the UC could
618
00:26:23,458 --> 00:26:25,793
call in a tip and...
619
00:26:27,795 --> 00:26:30,064
No heads-up to the DEA?
620
00:26:30,131 --> 00:26:32,100
- No heads-up to anybody?
- Right.
621
00:26:32,166 --> 00:26:33,968
You'd be out on a
limb, you know that.
622
00:26:34,035 --> 00:26:36,738
The thought that we were able
to take them down and didn't
623
00:26:36,804 --> 00:26:39,474
is a little too hard to bear.
624
00:26:39,540 --> 00:26:40,975
I also don't expect you
625
00:26:41,042 --> 00:26:43,011
- to bail me out if this goes south.
- Oh,
626
00:26:43,077 --> 00:26:45,557
I know from this morning that's
the last thing that you'd want.
627
00:26:46,180 --> 00:26:47,348
Thank you, Chief.
628
00:26:47,415 --> 00:26:50,718
CompStat resumes at
5:00, so don't be late.
629
00:26:50,785 --> 00:26:52,720
For what it's worth,
the morale at the 7-4...
630
00:26:52,787 --> 00:26:54,856
Let's not get into
that right now.
631
00:27:00,294 --> 00:27:04,098
How come you wanted to make
it lunch instead of dinner?
632
00:27:05,299 --> 00:27:07,168
Dinner seemed too
much like a date.
633
00:27:07,235 --> 00:27:09,404
And you didn't want to
go on a date with me?
634
00:27:09,470 --> 00:27:11,372
No, I didn't.
635
00:27:13,174 --> 00:27:15,676
I guess lunch is an
event of a lesser order.
636
00:27:15,743 --> 00:27:17,912
Doesn't carry any
romantic expectations.
637
00:27:17,979 --> 00:27:19,480
- Mm-hmm.
- I think they even have
638
00:27:19,547 --> 00:27:20,748
A dating service called
639
00:27:20,815 --> 00:27:21,949
It's Just Lunch.
640
00:27:22,016 --> 00:27:23,451
I've seen
the commercials.
641
00:27:23,518 --> 00:27:24,695
Did you ever use one of those?
642
00:27:24,719 --> 00:27:26,754
No, I never did.
643
00:27:26,821 --> 00:27:28,923
I never did neither.
644
00:27:30,992 --> 00:27:33,027
We're from a different
generation, Marvin.
645
00:27:33,094 --> 00:27:36,697
We like to screw up our
relationships in person.
646
00:27:37,965 --> 00:27:39,734
Is that what I did?
647
00:27:43,671 --> 00:27:45,073
Not just you.
648
00:27:45,139 --> 00:27:46,808
We both did.
649
00:27:48,209 --> 00:27:50,178
I guess if we were
to try it again,
650
00:27:50,244 --> 00:27:51,955
we'd probably screw it
up again, wouldn't we?
651
00:27:51,979 --> 00:27:54,949
Probably.
652
00:27:55,016 --> 00:27:58,419
But that's not a reason
not to give it a try.
653
00:27:59,987 --> 00:28:01,189
- Can we...
- Hey, Marvin.
654
00:28:01,255 --> 00:28:03,825
Uh, sorry, can I
talk to you a second?
655
00:28:05,159 --> 00:28:06,227
Sure...
656
00:28:08,162 --> 00:28:09,197
Excuse me.
657
00:28:14,335 --> 00:28:15,879
They've been putting
those on light poles.
658
00:28:15,903 --> 00:28:17,772
They won't even
give me a chance.
659
00:28:17,839 --> 00:28:18,890
When is your opening?
660
00:28:18,891 --> 00:28:19,941
Two weeks.
661
00:28:20,007 --> 00:28:21,351
Then put your head
down and get it done.
662
00:28:21,375 --> 00:28:23,077
They'll see you're
not going anywhere.
663
00:28:23,144 --> 00:28:24,421
Some people'll come around,
and some of them won't.
664
00:28:24,445 --> 00:28:26,781
I'm afraid Tommy won't.
665
00:28:26,848 --> 00:28:28,850
He's so mad at me.
666
00:28:28,916 --> 00:28:30,284
Tommy mad at a lot of people.
667
00:28:31,686 --> 00:28:32,996
He just caught me
at a bad moment,
668
00:28:33,020 --> 00:28:35,423
but... now he won't
even pick up the phone.
669
00:28:35,490 --> 00:28:36,891
He'll get over it.
670
00:28:36,958 --> 00:28:38,893
He'd be crazy not to.
671
00:28:43,131 --> 00:28:44,265
Hey.
672
00:28:44,332 --> 00:28:46,234
What are you doing
out here?
673
00:28:46,300 --> 00:28:48,269
Marvin's having lunch
with his old girlfriend.
674
00:28:48,336 --> 00:28:49,470
Okay, what?
675
00:28:49,537 --> 00:28:53,274
You couldn't eat on
the same premises?
676
00:28:54,142 --> 00:28:57,478
He thought it would be
awkward to have me in there
677
00:28:57,545 --> 00:28:58,746
but not sitting with them,
678
00:28:58,813 --> 00:28:59,857
so he was going back
and forth in his head
679
00:28:59,881 --> 00:29:00,815
about where I should sit
680
00:29:00,882 --> 00:29:01,949
in relation to where
681
00:29:02,016 --> 00:29:03,193
the two of them
would be sitting.
682
00:29:03,217 --> 00:29:05,086
So I decided I would
just eat outside.
683
00:29:05,153 --> 00:29:06,154
All right.
684
00:29:06,220 --> 00:29:07,338
Yeah.
685
00:29:07,339 --> 00:29:08,456
Well, I'm gonna...
686
00:29:08,523 --> 00:29:12,126
I'm gonna go sit inside
'cause you two are crazy.
687
00:29:12,193 --> 00:29:13,327
Hey.
688
00:29:32,246 --> 00:29:33,657
We've made
it look like both
689
00:29:33,681 --> 00:29:35,449
you and DJ Authentic
690
00:29:35,516 --> 00:29:37,027
were released on your
own recognizance.
691
00:29:37,051 --> 00:29:38,753
What time can you
set the meeting for?
692
00:29:38,819 --> 00:29:40,454
How's 3:00?
693
00:29:40,521 --> 00:29:42,056
Good.
694
00:29:42,123 --> 00:29:45,860
Once you're there, if there
are narcotics present...
695
00:29:45,927 --> 00:29:48,763
And only if you see
that they're present...
696
00:29:48,829 --> 00:29:50,164
You're to signal your backup.
697
00:29:50,231 --> 00:29:53,167
At that point, we'll have
probable cause to go in.
698
00:29:53,234 --> 00:29:55,136
You used to be in Narcotics.
699
00:29:55,937 --> 00:29:57,305
You look me up?
700
00:29:57,371 --> 00:29:58,940
Of course.
701
00:29:59,006 --> 00:30:00,408
You didn't look me up?
702
00:30:04,779 --> 00:30:06,047
You can tell your boss
703
00:30:06,113 --> 00:30:08,583
at the DEA that you
were with the Santiagos
704
00:30:08,649 --> 00:30:10,585
as part of your normal
undercover work,
705
00:30:10,651 --> 00:30:13,621
but that may well get
you jammed up anyway.
706
00:30:13,688 --> 00:30:15,399
Wouldn't be the first
time I've been jammed up.
707
00:30:15,423 --> 00:30:16,624
You could get fired.
708
00:30:16,691 --> 00:30:18,459
Wouldn't be the first
time I've been fired.
709
00:30:19,560 --> 00:30:21,262
The detectives know
the signal to go in
710
00:30:21,329 --> 00:30:23,064
and they've gone
over the location.
711
00:30:23,130 --> 00:30:24,982
So we're set.
712
00:30:24,983 --> 00:30:26,834
See you on the other side.
713
00:30:26,901 --> 00:30:28,836
Of course I did.
714
00:30:29,637 --> 00:30:31,072
What's that?
715
00:30:32,740 --> 00:30:34,342
Looked you up.
716
00:30:55,029 --> 00:30:57,007
- Like my new whip, bro?
- It's all right. It's just...
717
00:30:57,031 --> 00:30:58,132
A little regular.
718
00:30:58,133 --> 00:30:59,233
Regular?
719
00:30:59,300 --> 00:31:01,369
I'm about to put
35-inch Forgies on it,
720
00:31:01,435 --> 00:31:04,872
monster tires, and I'm-a
light it up with lights.
721
00:31:04,939 --> 00:31:06,607
That gonna attract
a lot of attention?
722
00:31:06,674 --> 00:31:08,809
That's
what you thinking about?
723
00:31:08,876 --> 00:31:10,111
You weird, bro.
724
00:31:10,112 --> 00:31:11,345
Yeah, you are weird.
725
00:31:11,412 --> 00:31:13,023
Like, why you told them
cops there was a gun
726
00:31:13,047 --> 00:31:14,248
in the glove compartment?
727
00:31:14,315 --> 00:31:15,759
Would it have been
better if they found it
728
00:31:15,783 --> 00:31:17,394
- when they searched the car?
- Nah, nah, nah. There was
729
00:31:17,418 --> 00:31:19,287
No grounds to search
that car, man.
730
00:31:19,353 --> 00:31:22,256
They can always find
grounds if they want to.
731
00:31:22,323 --> 00:31:23,991
You know he does yoga.
He's a vegetarian.
732
00:31:24,058 --> 00:31:26,093
I ain't no punk, if that's
what you're assuming.
733
00:31:26,160 --> 00:31:28,863
I didn't say you was a punk.
I just said you a square.
734
00:31:28,929 --> 00:31:30,498
But you nice with the hammer.
735
00:31:30,564 --> 00:31:32,733
But why you let that cop
get to you like that?
736
00:31:32,800 --> 00:31:35,002
Did they already get to you?
737
00:31:37,605 --> 00:31:38,939
You kidding me?
738
00:31:39,774 --> 00:31:40,908
I mean, think about it.
739
00:31:40,975 --> 00:31:42,476
He acts like a cop so much,
740
00:31:42,543 --> 00:31:43,987
he can't be a cop. You know what I'm saying?
741
00:31:44,011 --> 00:31:45,846
Like, let's be serious.
742
00:31:45,913 --> 00:31:48,416
You know what, I
ain't even trippin'.
743
00:31:48,482 --> 00:31:50,360
'Cause if I thought someone
was working with the cops,
744
00:31:50,384 --> 00:31:53,220
I'd have so much fentanyl
stuffed down your throat,
745
00:31:53,287 --> 00:31:55,056
you'd be dead before
you hit the floor.
746
00:31:55,122 --> 00:31:56,457
Ain't even that, though.
747
00:31:56,524 --> 00:31:57,758
He's family.
748
00:31:57,825 --> 00:31:58,826
He's the bro. He's good.
749
00:31:58,893 --> 00:32:00,061
That's-that's my bro.
750
00:32:00,127 --> 00:32:01,495
- Thank you, king.
- Roll with you.
751
00:32:01,562 --> 00:32:03,097
That's good.
752
00:32:11,906 --> 00:32:13,307
Go time.
753
00:32:26,053 --> 00:32:27,664
Yo, Authentic, you're
doing real good, man.
754
00:32:27,688 --> 00:32:29,156
I'm about to make
a lot of money.
755
00:32:29,223 --> 00:32:30,367
They really think Julius
Randle's gonna save New York.
756
00:32:30,391 --> 00:32:31,759
That's crazy.
757
00:32:33,361 --> 00:32:34,362
NYPD!
758
00:32:34,428 --> 00:32:35,930
Police! Don't move!
759
00:32:35,996 --> 00:32:37,698
Hands in the air!
760
00:32:46,574 --> 00:32:48,075
Hands up!
761
00:32:49,643 --> 00:32:50,921
Stay right there.
Stay right there.
762
00:32:54,482 --> 00:32:55,549
Don't move!
763
00:32:55,616 --> 00:32:57,785
Hands where I can see 'em.
764
00:32:57,852 --> 00:32:59,286
Detective.
765
00:33:11,098 --> 00:33:12,333
Hands where I can see 'em.
766
00:33:12,334 --> 00:33:13,567
Turn around.
767
00:33:22,510 --> 00:33:25,112
I remember when you
were just a kid.
768
00:33:25,179 --> 00:33:26,714
Wait,
769
00:33:26,781 --> 00:33:28,792
were you one of the cops that
tried to lock up my old man?
770
00:33:28,816 --> 00:33:31,152
Your old man, your brother
Kiki, your cousins...
771
00:33:31,218 --> 00:33:34,722
Yeah, you ain't have much
luck with any of 'em, did you?
772
00:33:34,789 --> 00:33:36,891
I got you, Napoleon.
773
00:33:39,093 --> 00:33:40,928
And they next.
774
00:33:58,879 --> 00:34:00,414
So,
775
00:34:00,481 --> 00:34:02,921
you're running your own personal
police department, Inspector?
776
00:34:02,950 --> 00:34:04,318
We had an opportunity
to shut down
777
00:34:04,385 --> 00:34:06,520
a major source of a drug that is
778
00:34:06,587 --> 00:34:07,455
killing people.
779
00:34:07,521 --> 00:34:08,722
I wouldn't waste it.
780
00:34:08,789 --> 00:34:10,524
An undercover calls
in a tip, because why?
781
00:34:10,591 --> 00:34:12,159
There's drugs in plain sight.
782
00:34:12,226 --> 00:34:13,937
What, that's the first time
there were drugs in plain sight?
783
00:34:13,961 --> 00:34:16,430
Maybe it had something to
do with the investigation
784
00:34:16,497 --> 00:34:18,899
of four fatalities this morning.
785
00:34:18,966 --> 00:34:21,368
Those four fatalities
were none of his business.
786
00:34:21,435 --> 00:34:22,636
And I don't mind telling you,
787
00:34:22,703 --> 00:34:23,947
Agent Dryden is in
a world of hurt.
788
00:34:23,971 --> 00:34:26,040
Agent Dryden lent
his assistance,
789
00:34:26,106 --> 00:34:27,107
took the risk
790
00:34:27,174 --> 00:34:28,108
in apprehending
791
00:34:28,175 --> 00:34:29,410
those responsible.
792
00:34:29,477 --> 00:34:31,087
Seems to me he would
be deserving of praise.
793
00:34:31,111 --> 00:34:35,049
I think the DEA will determine
what we do with Agent Dryden,
794
00:34:35,115 --> 00:34:36,183
without your input.
795
00:34:36,250 --> 00:34:38,352
I don't get what
you feel you lost.
796
00:34:38,419 --> 00:34:40,087
Dryden hasn't blown his cover.
797
00:34:40,154 --> 00:34:42,656
He was arrested along
with everyone else.
798
00:34:42,723 --> 00:34:45,326
Agent Dryden is my asset,
799
00:34:45,392 --> 00:34:46,427
not yours.
800
00:34:46,494 --> 00:34:48,529
He belongs to me.
801
00:34:48,596 --> 00:34:51,699
That's what this is about...
802
00:34:51,765 --> 00:34:53,400
Who gets to give the order.
803
00:34:55,270 --> 00:34:57,071
Who stands where at
the press conference.
804
00:34:57,905 --> 00:35:00,841
It's a big, wide world
out there, Inspector.
805
00:35:00,908 --> 00:35:02,676
It's a damn shame you
just don't see that.
806
00:35:02,743 --> 00:35:05,412
No. I do see it, Agent Gruen.
807
00:35:05,479 --> 00:35:07,314
And East New York
is a part of it.
808
00:35:07,381 --> 00:35:09,717
And it's a damn shame
that you can't see at all.
809
00:35:09,783 --> 00:35:11,018
Have a nice day.
810
00:35:19,793 --> 00:35:21,428
This wasn't the
one to be late for.
811
00:35:21,495 --> 00:35:23,264
Well, it couldn't be helped.
812
00:35:23,330 --> 00:35:26,767
Donaldson's looking for some
kind of, uh, act of contrition.
813
00:35:27,835 --> 00:35:29,770
Or as close as you
can come to it.
814
00:35:30,738 --> 00:35:32,306
Okay.
815
00:35:33,507 --> 00:35:35,242
Excuse me. Thank you.
816
00:35:35,309 --> 00:35:37,244
Excuse me.
817
00:35:38,112 --> 00:35:39,580
I'm clocking you in
818
00:35:39,647 --> 00:35:41,248
at 14 minutes late, Inspector.
819
00:35:42,883 --> 00:35:44,285
At the point at
which we left off,
820
00:35:44,351 --> 00:35:47,021
you were saying that
morale wasn't a problem,
821
00:35:47,087 --> 00:35:49,156
that disregarding enforcement
822
00:35:49,223 --> 00:35:52,359
of qualify-of-life regulations
was your prerogative.
823
00:35:52,426 --> 00:35:54,762
And since then, it has
come to my attention
824
00:35:54,828 --> 00:35:56,931
that you disregarded
825
00:35:56,997 --> 00:35:58,799
the explicit directive
826
00:35:58,866 --> 00:36:00,801
of the Special Agent in Charge
827
00:36:00,868 --> 00:36:03,304
of an undercover
operation for the DEA.
828
00:36:03,370 --> 00:36:06,607
I wouldn't say I disregarded
it as much as I...
829
00:36:06,674 --> 00:36:08,676
felt the need to
take circumstances
830
00:36:08,742 --> 00:36:10,210
under consideration.
831
00:36:10,277 --> 00:36:11,721
Do you recognize the
need for good order
832
00:36:11,745 --> 00:36:12,913
and discipline, Inspector?
833
00:36:12,980 --> 00:36:14,848
- Yes, I do.
- Just so long as you get
834
00:36:14,915 --> 00:36:15,816
- What you want.
- So long
835
00:36:15,883 --> 00:36:17,017
As it serves and protects
836
00:36:17,084 --> 00:36:18,419
the people in my precinct.
837
00:36:18,485 --> 00:36:20,888
Well, tell me, just
how does your version
838
00:36:20,955 --> 00:36:24,224
of good order and
discipline do that?
839
00:36:25,626 --> 00:36:27,895
A raid was conducted
this afternoon
840
00:36:27,962 --> 00:36:30,097
by the Drug Enforcement
Administration,
841
00:36:30,164 --> 00:36:34,435
acting in coordination with
the detectives from the 7-4.
842
00:36:34,501 --> 00:36:36,236
Arrests were made.
843
00:36:36,303 --> 00:36:38,539
280 pounds
844
00:36:38,606 --> 00:36:42,009
of fentanyl pills and powder were confiscated.
845
00:36:42,076 --> 00:36:46,146
I believe that the
success of the operation
846
00:36:46,213 --> 00:36:47,915
was a direct result
847
00:36:47,982 --> 00:36:51,885
of good order and discipline.
848
00:36:56,890 --> 00:36:58,926
Well done, Inspector.
849
00:36:58,993 --> 00:37:01,328
- Thank you, Chief.
- Outstanding work, Inspector.
850
00:37:01,395 --> 00:37:03,315
- Thank you.
- Congratulations, Inspector.
851
00:37:17,978 --> 00:37:19,880
- I'm sorry.
852
00:37:19,947 --> 00:37:22,349
Yeah, it's okay. Hey.
853
00:37:24,051 --> 00:37:26,854
So, there's
something we could do
854
00:37:26,920 --> 00:37:29,089
that might foster some
goodwill in the community.
855
00:37:29,156 --> 00:37:30,290
The thing is,
856
00:37:30,357 --> 00:37:31,959
it was George's idea.
857
00:37:32,793 --> 00:37:34,193
I should probably
have him tell you.
858
00:37:34,228 --> 00:37:35,162
Okay.
859
00:37:35,229 --> 00:37:36,463
Okay.
860
00:37:36,530 --> 00:37:37,631
Come here.
861
00:37:37,698 --> 00:37:38,832
Do you want a drink?
862
00:37:38,899 --> 00:37:41,268
Yeah, sure, sure.
863
00:37:46,840 --> 00:37:49,109
So, what's this idea?
864
00:37:49,176 --> 00:37:50,778
It would be a
mentorship program.
865
00:37:50,844 --> 00:37:52,880
Young people from the
community would sign up
866
00:37:52,946 --> 00:37:54,481
and I'd teach 'em
kitchen skills.
867
00:37:54,548 --> 00:37:56,450
You'd be their mentor,
in other words.
868
00:37:56,517 --> 00:37:58,194
There could be other
people mentoring as well.
869
00:37:58,218 --> 00:38:01,822
Yeah. Corinne or... you
could pick the people.
870
00:38:01,889 --> 00:38:04,892
- What would you be mentoring them in, George?
- He said
871
00:38:04,958 --> 00:38:06,427
Kitchen skills.
872
00:38:07,461 --> 00:38:10,264
You think I'm recruiting 'em
to do break-ins, Detective?
873
00:38:10,330 --> 00:38:11,632
It's occurred to me.
874
00:38:11,699 --> 00:38:13,009
If I were looking
to do break-ins,
875
00:38:13,033 --> 00:38:15,069
I wouldn't need to
recruit anybody.
876
00:38:15,135 --> 00:38:17,871
I already know people
who are good at it.
877
00:38:17,938 --> 00:38:19,540
I just feel like maybe
I can help people
878
00:38:19,606 --> 00:38:21,008
who don't want to do break-ins.
879
00:38:23,143 --> 00:38:23,877
So?
880
00:38:25,713 --> 00:38:27,681
- Yeah, who's buying?
- I am!
881
00:38:27,748 --> 00:38:28,782
All right.
882
00:38:28,849 --> 00:38:30,217
- How are you doing?
- All right.
883
00:38:30,284 --> 00:38:32,419
- Where's Crystal?
- Uh, she said she'll be here soon.
884
00:38:39,593 --> 00:38:42,162
- What are you thinking?
- I'm-a swing by the little boys' room.
885
00:38:42,229 --> 00:38:43,363
Yeah.
886
00:38:44,932 --> 00:38:47,134
I think I might do
the grilled cheese.
887
00:38:47,201 --> 00:38:48,435
- Grilled cheese?
- Mm-hmm.
888
00:38:48,502 --> 00:38:50,170
- He knows.
- What?
889
00:38:50,237 --> 00:38:51,505
Sandeford.
890
00:38:51,572 --> 00:38:52,506
How does he know?
891
00:38:52,573 --> 00:38:53,507
He caught us earlier.
892
00:38:53,574 --> 00:38:54,975
Oh.
893
00:38:55,042 --> 00:38:57,444
So, we gonna get in trouble now?
894
00:38:58,212 --> 00:38:59,947
I just think we need to cool it.
895
00:39:00,013 --> 00:39:01,031
You know?
896
00:39:01,032 --> 00:39:02,049
Okay.
897
00:39:02,116 --> 00:39:03,250
Yeah.
898
00:39:13,761 --> 00:39:14,862
So what are you gonna eat?
899
00:39:19,967 --> 00:39:21,035
Hey, honey.
900
00:39:21,036 --> 00:39:22,102
Hi, Stan.
901
00:39:22,169 --> 00:39:24,872
Listen, I just stopped by
Goody's for a short time.
902
00:39:24,938 --> 00:39:26,807
You want me to pick
something up for dinner?
903
00:39:26,874 --> 00:39:28,709
I'm not home, Stan.
904
00:39:28,776 --> 00:39:30,344
Oh, where are you?
905
00:39:31,345 --> 00:39:33,180
Turn around.
906
00:39:37,618 --> 00:39:39,520
What are you doing here?
907
00:39:39,586 --> 00:39:41,054
I lied to you, Stan.
908
00:39:41,121 --> 00:39:42,589
- What?
- I didn't go
909
00:39:42,656 --> 00:39:43,757
To the dentist.
910
00:39:43,824 --> 00:39:45,492
- No?
- I-I thought I could.
911
00:39:45,559 --> 00:39:47,604
- I even got dressed, but I... I couldn't.
- Honey. Honey.
912
00:39:47,628 --> 00:39:49,639
- It's okay.
- I just couldn't wait for you to come home
913
00:39:49,663 --> 00:39:50,931
Knowing that...
914
00:39:50,998 --> 00:39:54,268
I thought if-if I
got myself here,
915
00:39:54,334 --> 00:39:56,970
maybe you'd see that I was
making an effort, that I...
916
00:39:57,037 --> 00:39:58,872
that I was trying to...
917
00:39:58,939 --> 00:40:01,575
be better at... life
918
00:40:01,642 --> 00:40:03,043
- than I am.
- Oh.
919
00:40:03,110 --> 00:40:04,511
- Shh.
- No.
920
00:40:04,578 --> 00:40:06,513
You deserve that, Stan.
921
00:40:07,314 --> 00:40:12,519
You deserve a wife who's
better at life than I am.
922
00:40:13,320 --> 00:40:16,390
I only hope that on my best day
923
00:40:16,456 --> 00:40:17,958
I deserve you.
924
00:40:19,760 --> 00:40:21,328
I love you, baby.
925
00:40:31,605 --> 00:40:34,541
We're gonna get you out of
here after the bail hearing.
926
00:40:34,608 --> 00:40:36,276
We did good today.
927
00:40:36,343 --> 00:40:37,611
Mm.
928
00:40:37,678 --> 00:40:39,580
Wouldn't've happened
if it wasn't for you.
929
00:40:39,646 --> 00:40:40,848
For the record,
930
00:40:40,914 --> 00:40:42,983
all the credit goes to the DEA.
931
00:40:43,050 --> 00:40:44,351
No victory lap for you?
932
00:40:44,418 --> 00:40:47,354
Mm. Sometimes the best
way to get things done
933
00:40:47,421 --> 00:40:49,590
is to let other people
take the credit.
934
00:40:50,591 --> 00:40:51,992
Okay.
935
00:40:54,061 --> 00:40:55,596
Meantime, what'll you be doing?
936
00:40:55,662 --> 00:40:59,499
Think I'll take my dog for
a walk at the dog park.
937
00:40:59,566 --> 00:41:01,368
- Oh, yeah?
- Yeah.
938
00:41:01,435 --> 00:41:03,237
I'd like to go up there
with you sometime.
939
00:41:03,303 --> 00:41:05,172
What kind of dog do you have?
940
00:41:05,239 --> 00:41:07,107
I don't have a dog.
941
00:41:08,775 --> 00:41:11,211
But I'll get one.
942
00:41:27,194 --> 00:41:30,430
Captioning sponsored by CBS
943
00:41:35,402 --> 00:41:39,473
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org67418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.