Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,451 --> 00:00:43,976
Two snowflakes.
2
00:00:46,847 --> 00:00:48,380
One Christmas tree.
3
00:00:52,920 --> 00:00:53,952
And...
4
00:00:54,955 --> 00:00:55,955
Three Santa hats.
5
00:00:57,158 --> 00:00:58,957
Are you ready, Aunt Molly?
6
00:00:58,993 --> 00:01:00,759
Not quite, Zoe.
7
00:01:02,496 --> 00:01:04,396
This is all she's been
talking about all day...
8
00:01:04,432 --> 00:01:06,576
Wanting to get a Christmas tree
with you for the bakery.
9
00:01:06,600 --> 00:01:09,968
I'm just running
a little behind on my orders.
10
00:01:11,472 --> 00:01:13,338
Are all these all phone orders?
11
00:01:13,374 --> 00:01:15,674
Yep, and I still
have to fill all these.
12
00:01:17,511 --> 00:01:18,811
There's gotta be
a better system.
13
00:01:18,846 --> 00:01:21,146
Just 'cause
you don't understand it...
14
00:01:21,182 --> 00:01:22,281
Ha! You got that right.
15
00:01:22,316 --> 00:01:23,348
It's simple.
16
00:01:23,384 --> 00:01:24,661
The green ones
are sugar cookies,
17
00:01:24,685 --> 00:01:27,519
lime-green is gingerbread,
18
00:01:27,555 --> 00:01:29,688
the red ones
are oatmeal ornament balls,
19
00:01:29,723 --> 00:01:31,123
and the white ones
are bread orders
20
00:01:31,158 --> 00:01:32,925
for local restaurants.
21
00:01:32,960 --> 00:01:35,327
And if someone wants
sugar cookies and gingerbread?
22
00:01:35,362 --> 00:01:36,962
Well, that...
23
00:01:36,997 --> 00:01:39,098
is what a stapler is for.
24
00:01:41,969 --> 00:01:43,146
I think
someone should get Aunt Molly
25
00:01:43,170 --> 00:01:45,003
a computer for Christmas.
26
00:01:45,039 --> 00:01:46,171
I think that's a great idea.
27
00:01:48,309 --> 00:01:49,508
Nice job.
28
00:01:49,543 --> 00:01:51,610
Now he looks like Rudolph.
29
00:01:51,645 --> 00:01:53,545
Well, I'd say we're ready
for the final touch.
30
00:01:53,581 --> 00:01:55,047
Want to do the honors?
31
00:01:55,082 --> 00:01:56,281
Really?
32
00:01:56,317 --> 00:01:57,549
Yeah.
33
00:01:57,585 --> 00:01:59,718
First Christmas
in a new house...
34
00:01:59,753 --> 00:02:01,587
calls for a new tradition.
35
00:02:02,756 --> 00:02:05,023
Yeah.
36
00:02:13,400 --> 00:02:15,167
Looks pretty good.
37
00:02:15,202 --> 00:02:16,468
It's perfect.
38
00:02:19,173 --> 00:02:20,173
Hello, neighbors.
39
00:02:20,207 --> 00:02:21,807
- Hi, Aunt Amy.
- Hey.
40
00:02:21,842 --> 00:02:24,309
I have lived
in this neighborhood
41
00:02:24,345 --> 00:02:25,410
my whole life
42
00:02:25,446 --> 00:02:26,812
and this is, by far,
the best job
43
00:02:26,847 --> 00:02:28,881
anyone has ever done
decorating this house.
44
00:02:29,950 --> 00:02:30,983
Thanks. My dad helped.
45
00:02:31,018 --> 00:02:32,151
Well...
46
00:02:32,186 --> 00:02:34,319
cross it off the list.
47
00:02:34,355 --> 00:02:35,654
What list would that be?
48
00:02:35,689 --> 00:02:37,823
We created a list
of things to do
49
00:02:37,858 --> 00:02:40,192
to make this
the best Christmas ever.
50
00:02:40,227 --> 00:02:41,360
What a good idea.
51
00:02:41,395 --> 00:02:43,262
Look at you, bro.
52
00:02:43,297 --> 00:02:45,764
Embracing small-town Christmas.
53
00:02:45,799 --> 00:02:47,399
And to think that this time
last year,
54
00:02:47,434 --> 00:02:48,300
you were in Arlington,
55
00:02:48,335 --> 00:02:51,003
writing software patches
24 hours a day.
56
00:02:51,038 --> 00:02:52,371
Charlie...
57
00:02:52,406 --> 00:02:54,106
remind me.
58
00:02:54,141 --> 00:02:56,708
Was "snowball fight"
on the list?
59
00:02:56,744 --> 00:02:57,910
Oh, yeah.
60
00:02:57,945 --> 00:02:59,044
I thought so.
61
00:02:59,079 --> 00:03:00,112
Whoa, whoa, whoa.
62
00:03:00,147 --> 00:03:02,181
Whoa, whoa, whoa! Ambush!
63
00:03:03,417 --> 00:03:04,783
No fair! Two on one!
64
00:03:04,818 --> 00:03:06,218
Okay, Jimmy.
I got your back.
65
00:03:12,726 --> 00:03:14,693
I've never seen you this busy.
66
00:03:14,728 --> 00:03:16,295
All thanks to a glowing article
67
00:03:16,330 --> 00:03:17,707
someone wrote about me
in their magazine.
68
00:03:17,731 --> 00:03:19,298
It was all true,
69
00:03:19,333 --> 00:03:21,411
and you can thank my editor
for putting you on the cover.
70
00:03:21,435 --> 00:03:22,801
Right!
71
00:03:22,836 --> 00:03:26,371
I should send her
a box of cookies.
72
00:03:26,407 --> 00:03:28,540
It's been hectic,
73
00:03:28,576 --> 00:03:30,475
but I am so grateful
for the business.
74
00:03:30,511 --> 00:03:32,778
I'm getting
so many Christmas orders
75
00:03:32,813 --> 00:03:34,580
that I may be able
to hire help soon.
76
00:03:34,615 --> 00:03:35,414
Please let it be someone
77
00:03:35,449 --> 00:03:37,583
with a better
order-taking system.
78
00:03:37,618 --> 00:03:40,953
My system works just fine,
thank you very much.
79
00:03:42,089 --> 00:03:43,121
Although,
80
00:03:43,157 --> 00:03:45,791
being able to take orders
online through my website
81
00:03:45,826 --> 00:03:47,426
would be great.
82
00:03:47,461 --> 00:03:49,461
I will add that
83
00:03:49,496 --> 00:03:53,098
to my "to do in all that
spare time I don't have" list.
84
00:03:55,469 --> 00:03:57,002
Mols...
85
00:03:57,037 --> 00:03:59,238
you've worked so hard
to get here.
86
00:03:59,273 --> 00:04:00,405
I think it's great,
87
00:04:00,441 --> 00:04:02,140
but...
88
00:04:02,176 --> 00:04:03,775
But you're worried
89
00:04:03,811 --> 00:04:05,844
that I'm gonna get buried
in all my work
90
00:04:05,879 --> 00:04:06,979
and miss out
91
00:04:07,014 --> 00:04:09,615
on all the wonderful things
that life has to offer?
92
00:04:09,650 --> 00:04:11,283
No!
93
00:04:11,318 --> 00:04:12,584
Okay, yes.
94
00:04:12,620 --> 00:04:13,620
I'm just saying,
95
00:04:13,654 --> 00:04:14,453
you're young
96
00:04:14,488 --> 00:04:16,622
and I don't want you
to be too busy
97
00:04:16,657 --> 00:04:18,457
for anything, or anyone, else.
98
00:04:18,492 --> 00:04:20,926
Are you guys ready yet?
99
00:04:20,961 --> 00:04:22,839
You know what, maybe
the two of you should just...
100
00:04:22,863 --> 00:04:26,298
No way. This is
your and Zoe's annual tradition,
101
00:04:26,333 --> 00:04:27,532
and we won't break it now.
102
00:04:27,568 --> 00:04:30,435
So how about Zoe and I pitch in,
help you with these orders?
103
00:04:30,471 --> 00:04:32,215
That way, you get a good tree
before they're all taken?
104
00:04:32,239 --> 00:04:33,105
Yeah!
105
00:04:33,140 --> 00:04:35,841
Yes, I will take you up
on that offer.
106
00:04:35,876 --> 00:04:37,609
- Thank you. Okay!
- Yes!
107
00:04:41,815 --> 00:04:43,282
I don't know what hurts more...
108
00:04:43,317 --> 00:04:44,883
My elbow
from throwing snowballs,
109
00:04:44,918 --> 00:04:45,951
or my pride,
110
00:04:45,986 --> 00:04:49,121
after being pelted
from my seven-year-old nephew.
111
00:04:50,724 --> 00:04:52,164
But nothing
a little cocoa won't fix.
112
00:04:53,427 --> 00:04:55,527
We have a surprise for you.
113
00:04:55,562 --> 00:04:57,195
One for you...
114
00:04:58,932 --> 00:05:00,532
Thank you.
115
00:05:00,567 --> 00:05:02,801
And one for Charlie.
116
00:05:02,836 --> 00:05:05,404
Really?
But it's not Christmas yet.
117
00:05:05,439 --> 00:05:07,272
Just open them.
Both of you.
118
00:05:20,921 --> 00:05:22,587
These are something.
119
00:05:23,557 --> 00:05:26,058
We're throwing
a crazy-Christmas-sweater-
120
00:05:26,093 --> 00:05:28,593
slash-welcome-Josh-and Charlie-
to-town party.
121
00:05:28,629 --> 00:05:29,629
Tomorrow.
122
00:05:29,663 --> 00:05:31,563
You guys have been here
for a few months now,
123
00:05:31,598 --> 00:05:33,365
it's time you met
some of the locals.
124
00:05:33,400 --> 00:05:35,634
I have a lot of friends
that are excited to meet you.
125
00:05:38,105 --> 00:05:39,571
It'll be great!
126
00:05:39,606 --> 00:05:41,006
Right, Charlie?
127
00:05:41,041 --> 00:05:43,075
Yeah. And I can add that
to our list.
128
00:05:43,110 --> 00:05:46,178
And not to give anything away,
129
00:05:46,213 --> 00:05:49,047
but mine might light up.
130
00:05:50,784 --> 00:05:52,751
You want any help
with the party?
131
00:05:52,786 --> 00:05:54,064
I was gonna bake
Christmas cookies
132
00:05:54,088 --> 00:05:55,620
for the kids to decorate,
133
00:05:55,656 --> 00:05:57,856
but I'm so busy with
this tree-lighting festival.
134
00:05:57,891 --> 00:05:58,891
Say no more.
135
00:05:58,926 --> 00:06:01,226
I will bake the cookies.
136
00:06:01,261 --> 00:06:02,794
How many do you want?
137
00:06:02,830 --> 00:06:05,063
Two dozen?
138
00:06:05,099 --> 00:06:06,865
Three?
139
00:06:06,900 --> 00:06:08,540
Are you sure you know
how to bake cookies?
140
00:06:10,404 --> 00:06:12,404
Do I "know how to bake cookies"?
141
00:06:12,439 --> 00:06:13,672
Tell 'em, Charlie.
142
00:06:14,908 --> 00:06:18,110
I mean, I've never
seen you make cookies.
143
00:06:19,346 --> 00:06:21,980
I know how to bake cookies.
144
00:06:22,015 --> 00:06:23,582
This kid's gonna help me.
145
00:06:23,617 --> 00:06:24,883
Okay. I'm putting
146
00:06:24,918 --> 00:06:27,386
"baking Christmas cookies"
on the list, too.
147
00:06:27,421 --> 00:06:29,454
Thank you.
That is a big help.
148
00:06:29,490 --> 00:06:30,622
This is my first year
149
00:06:30,657 --> 00:06:33,825
being in charge of the annual
tree-lighting festival,
150
00:06:33,861 --> 00:06:36,895
and I'm a little behind
on some of the details.
151
00:06:36,930 --> 00:06:37,829
You want some help
with that, too?
152
00:06:37,865 --> 00:06:38,930
Really?
153
00:06:38,966 --> 00:06:39,998
If you're serious,
154
00:06:40,033 --> 00:06:41,400
I just might
take you up on that.
155
00:06:41,435 --> 00:06:42,901
Can I help, too?
156
00:06:42,936 --> 00:06:45,337
Absolutely.
The more, the merrier.
157
00:06:45,372 --> 00:06:46,605
Okay, you're both hired.
158
00:06:46,640 --> 00:06:49,741
Now, I do have the ingredients
for tomorrow night's cookies,
159
00:06:49,777 --> 00:06:51,443
so I'll go home
and get them for you.
160
00:06:51,478 --> 00:06:52,911
All right.
161
00:06:52,946 --> 00:06:54,446
Me and this guy,
162
00:06:54,481 --> 00:06:55,959
we got a...
We got a big errand to do.
163
00:06:55,983 --> 00:06:57,816
Top-of-the-list item,
right, buddy?
164
00:07:01,321 --> 00:07:02,487
How about this one?
165
00:07:02,523 --> 00:07:04,790
I don't know.
166
00:07:04,825 --> 00:07:07,426
The spine looks kind of crooked.
167
00:07:07,461 --> 00:07:09,461
True.
168
00:07:09,496 --> 00:07:11,663
That one's awesome.
169
00:07:12,966 --> 00:07:14,433
If I put that one in the store,
170
00:07:14,468 --> 00:07:16,334
there won't be any room
for any customers.
171
00:07:17,504 --> 00:07:19,271
Look at that one!
172
00:07:19,306 --> 00:07:21,339
Check the needles.
173
00:07:23,477 --> 00:07:25,510
Not very soft.
174
00:07:25,546 --> 00:07:26,778
Yeah, you're right.
175
00:07:26,814 --> 00:07:28,747
The search continues.
176
00:07:30,250 --> 00:07:31,817
Check out that one.
177
00:07:33,220 --> 00:07:34,853
All right,
let's see what we got here.
178
00:07:39,726 --> 00:07:42,327
Sorry. I didn't see you there.
179
00:07:42,362 --> 00:07:45,330
I was just checking to see
if the needles were soft.
180
00:07:45,365 --> 00:07:47,699
Actually,
we just walked up ourselves.
181
00:07:47,734 --> 00:07:50,402
But... why soft needles?
182
00:07:50,437 --> 00:07:53,872
Just means the tree won't dry out,
it's well-hydrated.
183
00:07:53,907 --> 00:07:54,739
Interesting.
184
00:07:54,775 --> 00:07:57,042
Yeah, and if the needles
are too soft,
185
00:07:57,077 --> 00:07:58,210
they won't hold ornaments.
186
00:08:00,347 --> 00:08:01,446
You know your trees.
187
00:08:03,283 --> 00:08:04,249
And how does this one stack up?
188
00:08:04,284 --> 00:08:05,884
I'd say it's perfect.
189
00:08:05,919 --> 00:08:08,353
So, whose tree is it?
190
00:08:09,556 --> 00:08:11,990
Well, we could cut it in half.
191
00:08:12,025 --> 00:08:14,526
You want the top half
or the bottom half?
192
00:08:14,561 --> 00:08:17,162
Or we could cut it long ways,
that way,
193
00:08:17,197 --> 00:08:19,008
we each have a tree
that can go flat against a wall.
194
00:08:19,032 --> 00:08:20,198
Great space-saver.
195
00:08:22,569 --> 00:08:23,702
What do you say, buddy?
196
00:08:25,973 --> 00:08:27,083
Should we give them the tree?
197
00:08:27,107 --> 00:08:28,840
I think we should take it.
198
00:08:28,876 --> 00:08:30,408
Yeah...
199
00:08:30,444 --> 00:08:32,043
or, in the spirit of Christmas,
200
00:08:32,079 --> 00:08:34,039
we could do the kind thing
and give them the tree.
201
00:08:35,082 --> 00:08:38,383
I thought you were going to say
something like that.
202
00:08:38,418 --> 00:08:40,252
So...
203
00:08:40,287 --> 00:08:42,554
okay, you guys
can have the tree.
204
00:08:42,589 --> 00:08:45,524
Well, if you insist...
205
00:08:45,559 --> 00:08:47,459
That is so kind of you.
Thank you.
206
00:08:47,494 --> 00:08:49,394
Hey there.
207
00:08:49,429 --> 00:08:50,807
I think the ladies
are gonna take this one.
208
00:08:50,831 --> 00:08:52,330
Sorry. That one's sold.
209
00:08:54,968 --> 00:08:57,802
What I was gonna say is,
"always check for a 'sold' sign
210
00:08:57,838 --> 00:08:59,204
before you check
for soft needles."
211
00:08:59,239 --> 00:09:02,140
Good idea.
212
00:09:02,175 --> 00:09:04,409
Well, I hope you find your tree.
213
00:09:04,444 --> 00:09:07,412
You too. Happy hunting.
214
00:09:07,447 --> 00:09:08,947
Same to you.
215
00:09:11,485 --> 00:09:12,984
And we go the same way.
216
00:09:13,020 --> 00:09:14,653
The good trees are up here.
217
00:09:14,688 --> 00:09:17,989
You know what?
We're gonna check back there.
218
00:09:18,025 --> 00:09:20,725
Don't forget to check
for 'sold' signs.
219
00:09:22,329 --> 00:09:23,329
Hey!
220
00:09:25,299 --> 00:09:26,932
Merry Christmas.
221
00:09:26,967 --> 00:09:28,867
Merry Christmas!
222
00:09:32,639 --> 00:09:33,639
Over here!
223
00:09:34,808 --> 00:09:36,741
The cookies smell good.
224
00:09:36,777 --> 00:09:38,843
Well, let's hope
225
00:09:38,879 --> 00:09:41,613
they taste
as good as they smell.
226
00:09:41,648 --> 00:09:43,815
I think we got the best tree
in the whole place.
227
00:09:43,850 --> 00:09:46,084
That's no question.
228
00:09:47,287 --> 00:09:49,721
Do you think those other people
ended up with a good tree?
229
00:09:51,024 --> 00:09:53,658
Who, that lady and her daughter?
230
00:09:53,694 --> 00:09:54,893
I'm sure they did.
231
00:09:56,663 --> 00:09:58,430
Thought they were really nice.
232
00:09:58,465 --> 00:09:59,931
Did you?
233
00:09:59,967 --> 00:10:01,333
I did.
234
00:10:02,636 --> 00:10:05,003
Seems like there's a lot
of nice people here.
235
00:10:05,038 --> 00:10:07,606
Yeah, I'm glad we moved...
236
00:10:07,641 --> 00:10:10,508
being close to Uncle Jimmy
and Aunt Amy...
237
00:10:10,544 --> 00:10:11,977
and Grandma.
238
00:10:12,012 --> 00:10:13,511
Me too.
239
00:10:14,581 --> 00:10:17,682
Well, looks like we're done
with ornament bin one.
240
00:10:18,885 --> 00:10:20,118
Don't forget this one, Dad.
241
00:10:26,193 --> 00:10:28,293
Your first picture with Santa.
242
00:10:28,328 --> 00:10:29,995
Looks like
I'm hurting Santa's ears.
243
00:10:31,565 --> 00:10:34,165
Remind me to apologize
when we go see him this year.
244
00:10:34,201 --> 00:10:36,134
It's all part of the job.
245
00:10:44,911 --> 00:10:46,978
I miss her.
246
00:10:47,014 --> 00:10:48,713
Yeah, me too, buddy.
247
00:10:52,252 --> 00:10:54,886
You know, your mom loved you
more than anything.
248
00:11:01,028 --> 00:11:04,629
Yeah.
249
00:11:12,205 --> 00:11:13,571
Okay.
250
00:11:13,607 --> 00:11:15,707
Time for the cranberries.
251
00:11:15,742 --> 00:11:18,677
Cranberries are so yucky.
252
00:11:18,712 --> 00:11:20,256
Why do we even put them
on Christmas trees?
253
00:11:20,280 --> 00:11:21,746
Why not...
254
00:11:21,782 --> 00:11:23,181
strawberries?
255
00:11:23,216 --> 00:11:24,716
Or cookies?
256
00:11:24,751 --> 00:11:27,052
Because if we strung cookies,
257
00:11:27,087 --> 00:11:29,688
you would eat them
all before Christmas.
258
00:11:29,723 --> 00:11:32,123
Besides, cranberries
are an old tradition.
259
00:11:32,159 --> 00:11:34,225
I guess
it's what they had available
260
00:11:34,261 --> 00:11:35,293
back in the olden days.
261
00:11:35,328 --> 00:11:37,362
Like when you were my age?
262
00:11:37,397 --> 00:11:39,130
Sure.
263
00:11:39,166 --> 00:11:42,067
Right after
I churned the butter,
264
00:11:42,102 --> 00:11:44,569
I would string the cranberries!
265
00:11:44,604 --> 00:11:46,204
Round and round!
266
00:11:46,239 --> 00:11:47,772
- Okay, okay, okay!
- Whoa, careful!
267
00:11:49,409 --> 00:11:51,042
Can you reach?
268
00:11:52,112 --> 00:11:53,778
That's it.
269
00:11:53,814 --> 00:11:57,082
Best Christmas tree ever.
270
00:11:58,752 --> 00:12:00,618
Let's...
271
00:12:00,654 --> 00:12:02,120
Let's take a photo.
272
00:12:06,827 --> 00:12:10,095
Are Christmas cookies
supposed to smell like that?
273
00:12:10,130 --> 00:12:11,896
Oh, no.
274
00:12:22,676 --> 00:12:24,175
Watch yourself.
275
00:12:24,211 --> 00:12:26,845
Not sure we can cross
"Christmas cookie baking"
276
00:12:26,880 --> 00:12:28,680
off our list yet, Dad.
277
00:12:30,350 --> 00:12:31,149
Maybe you can scrape them,
278
00:12:31,184 --> 00:12:33,418
like you do
when you burn the toast?
279
00:12:33,453 --> 00:12:35,620
I think they're past scraping.
280
00:12:37,624 --> 00:12:38,801
Three, two...
281
00:12:38,825 --> 00:12:40,225
...one!
282
00:12:43,130 --> 00:12:45,096
That's so great.
283
00:12:48,702 --> 00:12:49,567
I think this might be
284
00:12:49,603 --> 00:12:52,170
one of the prettiest ones
you've ever had.
285
00:12:52,205 --> 00:12:54,973
Mama, feel the needles.
286
00:12:55,008 --> 00:12:56,674
Wait a minute.
What am I feeling for?
287
00:12:56,710 --> 00:12:58,676
Aunt Molly's friend said
288
00:12:58,712 --> 00:13:00,678
they're supposed to be
nice and soft.
289
00:13:00,714 --> 00:13:02,313
- Zoe...
- Yes?
290
00:13:02,349 --> 00:13:05,049
You did such a good job
on the tree this year
291
00:13:05,085 --> 00:13:07,886
that you get to pick any cookie
in the store that you want.
292
00:13:07,921 --> 00:13:09,020
"Any"?
293
00:13:09,055 --> 00:13:10,655
As long as it's okay
with your mom.
294
00:13:10,690 --> 00:13:11,956
Just one.
295
00:13:11,992 --> 00:13:13,224
Yes!
296
00:13:14,895 --> 00:13:16,661
So who's the friend you saw?
297
00:13:18,565 --> 00:13:20,131
He wasn't a friend.
298
00:13:20,167 --> 00:13:22,167
Just a fellow tree shopper
being helpful.
299
00:13:22,202 --> 00:13:25,236
And did this helpful tree guy
happen to be cute?
300
00:13:25,272 --> 00:13:27,572
I didn't really notice.
301
00:13:27,607 --> 00:13:28,973
Why?
302
00:13:29,009 --> 00:13:30,408
Because you're blushing.
303
00:13:30,443 --> 00:13:33,211
Because it's hot in here...
304
00:13:34,414 --> 00:13:36,648
...from the ovens.
305
00:13:36,683 --> 00:13:38,783
Molly?
306
00:13:47,027 --> 00:13:49,194
Do you have any undecorated
sugar cookies?
307
00:13:49,229 --> 00:13:50,929
Sure. Why?
308
00:13:50,964 --> 00:13:53,832
My Amy, my friend, she asked me
if I could bring her over some.
309
00:13:53,867 --> 00:13:55,667
She's having a bit of
a cookie emergency.
310
00:13:55,702 --> 00:13:58,169
Take as many as you want.
311
00:13:58,205 --> 00:14:00,004
All right. Got it.
312
00:14:02,075 --> 00:14:04,943
Looks great.
313
00:14:25,432 --> 00:14:26,731
You having fun?
314
00:14:26,766 --> 00:14:29,634
Best crazy Christmas sweater
party ever.
315
00:14:32,172 --> 00:14:34,072
That's a tongue-twister!
Look.
316
00:14:34,107 --> 00:14:36,374
I decorated this one
to look just like our tree.
317
00:14:36,409 --> 00:14:38,076
I love it.
318
00:14:38,111 --> 00:14:39,111
Gotta go!
319
00:14:40,280 --> 00:14:41,212
Hi, honey!
320
00:14:41,248 --> 00:14:42,380
Mom.
321
00:14:45,352 --> 00:14:47,552
You just might win.
322
00:14:47,587 --> 00:14:49,954
"Craziest Christmas sweater."
323
00:14:49,990 --> 00:14:51,322
What do you mean?
324
00:14:51,358 --> 00:14:53,458
I didn't know there was a theme.
325
00:14:57,097 --> 00:14:58,796
I got ya.
326
00:14:58,832 --> 00:15:00,265
The look on your face.
327
00:15:01,868 --> 00:15:04,235
Are you enjoying the party?
328
00:15:04,271 --> 00:15:05,236
Are you kidding me?
329
00:15:05,272 --> 00:15:07,171
This is amazing.
330
00:15:07,207 --> 00:15:08,506
If it wasn't for you,
331
00:15:08,541 --> 00:15:10,101
these kids would be
decorating charcoal.
332
00:15:11,511 --> 00:15:13,144
Thank you for trying.
333
00:15:13,179 --> 00:15:14,245
Ah, come on.
334
00:15:14,281 --> 00:15:16,514
Hey! Josh.
335
00:15:16,549 --> 00:15:18,383
Come and meet someone.
336
00:15:22,956 --> 00:15:25,089
This is our friend...
337
00:15:25,125 --> 00:15:26,758
Jessica Morris.
338
00:15:26,793 --> 00:15:27,959
Hi, I'm Josh.
339
00:15:27,994 --> 00:15:28,960
Hi.
340
00:15:28,995 --> 00:15:31,095
Jessica's also helping out
with the festival.
341
00:15:31,131 --> 00:15:32,141
She's getting together
all the decorations
342
00:15:32,165 --> 00:15:33,364
for the town tree.
343
00:15:33,400 --> 00:15:34,866
Well, that sounds
like a big job.
344
00:15:34,901 --> 00:15:35,934
Oh, it is,
345
00:15:35,969 --> 00:15:39,103
and we still have to sort
and count all the lights.
346
00:15:39,139 --> 00:15:40,838
I've already
roped Jimmy into that job
347
00:15:40,874 --> 00:15:43,241
and maybe Josh could help him?
348
00:15:45,145 --> 00:15:46,444
What?
349
00:15:46,479 --> 00:15:47,979
Sure.
350
00:15:48,014 --> 00:15:49,347
Yeah.
351
00:15:50,684 --> 00:15:51,849
Jimmy told me
352
00:15:51,885 --> 00:15:54,452
that you're a big tech
entrepreneur?
353
00:15:54,487 --> 00:15:57,355
It's more like I have
a big brother who exaggerates.
354
00:15:57,390 --> 00:15:59,190
He's being humble.
355
00:16:00,694 --> 00:16:02,393
Well, welcome to Colbyville.
356
00:16:02,429 --> 00:16:04,462
Thank you.
It's nice to meet you.
357
00:16:04,497 --> 00:16:07,198
There's a bunch of us
going caroling in a few days.
358
00:16:08,401 --> 00:16:09,734
You should join us.
359
00:16:09,769 --> 00:16:11,703
I'm not much of a singer.
360
00:16:11,738 --> 00:16:13,805
Everyone can sing!
361
00:16:13,840 --> 00:16:15,540
It'll be fun.
362
00:16:15,575 --> 00:16:18,009
I could get your number
and text you the details.
363
00:16:19,112 --> 00:16:20,112
What's your number?
364
00:16:25,885 --> 00:16:28,653
The Crazy Christmas sweater
thing was a good idea.
365
00:16:28,688 --> 00:16:30,188
I'm glad you had a good time.
366
00:16:30,223 --> 00:16:31,889
I liked your friends, too.
367
00:16:31,925 --> 00:16:35,693
Were there any friends
that you, I don't know,
368
00:16:35,729 --> 00:16:37,228
liked better than others?
369
00:16:37,263 --> 00:16:39,731
Well, let's see, yeah.
370
00:16:39,766 --> 00:16:42,567
I thought that Mr. Blanshard
had a really nice handshake.
371
00:16:43,937 --> 00:16:45,014
I know what you guys are doing.
372
00:16:45,038 --> 00:16:49,073
Sorry. We just thought
you could use a little push.
373
00:16:49,109 --> 00:16:51,149
You're just such a great guy,
with so much to offer.
374
00:16:52,045 --> 00:16:55,179
And since it's
a new chapter in your life,
375
00:16:55,215 --> 00:16:57,749
maybe it's time
to get out there again.
376
00:16:57,784 --> 00:16:59,784
Look, I appreciate that,
377
00:16:59,819 --> 00:17:01,886
but it's not just
"a new chapter" in my life,
378
00:17:01,921 --> 00:17:03,421
it's Charlie's, too.
379
00:17:05,625 --> 00:17:08,860
When Christie didn't come back,
380
00:17:08,895 --> 00:17:11,596
the only thing I could do
to stop thinking about her
381
00:17:11,631 --> 00:17:12,563
was to work.
382
00:17:12,599 --> 00:17:17,068
Hour after hour, I coded,
night after night.
383
00:17:17,103 --> 00:17:20,371
And then, Charlie, he came to me
one morning and he said,
384
00:17:20,407 --> 00:17:23,107
"Dad, I'm afraid
of losing you, too."
385
00:17:26,346 --> 00:17:28,913
And that's when I knew
I had to change,
386
00:17:28,948 --> 00:17:33,718
I had to sell the company
and I had to move here...
387
00:17:33,753 --> 00:17:35,486
to do what's best for Charlie.
388
00:17:35,522 --> 00:17:38,890
So my dating life can wait.
389
00:17:38,925 --> 00:17:41,592
That little guy
is so wise for his age.
390
00:17:42,862 --> 00:17:43,862
Look, I love you guys.
391
00:17:45,598 --> 00:17:47,598
And I really appreciate
what you're doing,
392
00:17:47,634 --> 00:17:49,245
but you gotta stop
with the awkward set-ups.
393
00:17:49,269 --> 00:17:51,002
Fine.
394
00:17:51,037 --> 00:17:52,336
Besides...
395
00:17:52,372 --> 00:17:55,740
you're gonna be way too busy
396
00:17:55,775 --> 00:17:58,743
with all of... this.
397
00:17:59,846 --> 00:18:00,945
What's this?
398
00:18:00,980 --> 00:18:03,481
This is everything I need help
with for the festival.
399
00:18:03,516 --> 00:18:04,949
There are notes in each file,
400
00:18:04,984 --> 00:18:06,495
but, mostly, it's just
calling up all the vendors
401
00:18:06,519 --> 00:18:08,019
who've agreed to make a donation
402
00:18:08,054 --> 00:18:09,921
and arranging
for pick-ups and deliveries.
403
00:18:09,956 --> 00:18:12,590
Be honest,
is this too much to ask?
404
00:18:12,625 --> 00:18:13,825
It's my pleasure.
405
00:18:13,860 --> 00:18:16,227
Thank you so much.
406
00:18:17,363 --> 00:18:19,497
Gonna go find Charlie.
407
00:18:25,038 --> 00:18:27,138
That was a great party, Dad.
408
00:18:27,173 --> 00:18:29,373
Yeah. It was.
409
00:18:29,409 --> 00:18:31,375
I saw you playing
with some kids your own age.
410
00:18:31,411 --> 00:18:33,444
Yeah, we had a lot of fun.
411
00:18:33,480 --> 00:18:34,545
Well, good.
412
00:18:34,581 --> 00:18:35,680
You get some sleep now
413
00:18:35,715 --> 00:18:36,792
so we can be fresh
tomorrow for...
414
00:18:36,816 --> 00:18:39,617
"...Operation:
Best Christmas Ever."
415
00:18:44,057 --> 00:18:46,023
Aw, this guy's seen
a lot of love.
416
00:18:48,695 --> 00:18:51,129
Me and your mom got him for you
before she went away.
417
00:18:57,070 --> 00:18:59,237
Do you think
he ever gets lonely?
418
00:18:59,272 --> 00:19:01,806
Well, he's got you.
419
00:19:01,841 --> 00:19:04,041
He's got me,
he's got Uncle Jimmy,
420
00:19:04,077 --> 00:19:06,010
Aunt Amy, Grandma.
421
00:19:06,045 --> 00:19:09,413
Well, that's his family,
but he has no friends here.
422
00:19:09,449 --> 00:19:12,683
Maybe we should
get him a friend.
423
00:19:12,719 --> 00:19:13,818
Really?
424
00:19:13,853 --> 00:19:17,121
Yeah, everybody needs a friend,
why not every bear?
425
00:19:18,892 --> 00:19:20,124
Under the covers.
426
00:19:30,970 --> 00:19:32,003
Goodnight.
427
00:19:32,038 --> 00:19:34,138
Goodnight, Daddy.
428
00:20:28,861 --> 00:20:30,962
"Thank you for your offer
to donate cookies.
429
00:20:30,997 --> 00:20:32,296
I am checking in on behalf
430
00:20:32,332 --> 00:20:34,665
of my sister-in-law,
Amy Harling,
431
00:20:34,701 --> 00:20:36,467
to arrange pick-up
or delivery."
432
00:20:38,204 --> 00:20:40,304
"I can deliver them.
433
00:20:40,340 --> 00:20:42,807
And Merry Christmas
back atcha."
434
00:20:47,513 --> 00:20:48,846
"We'll start
setting up around 10.
435
00:20:48,881 --> 00:20:50,448
Any time after that."
436
00:20:50,483 --> 00:20:54,752
"I still have
a few more cookie questions."
437
00:20:58,558 --> 00:20:59,523
"If it's not too late,
438
00:20:59,559 --> 00:21:01,103
I can probably answer
your questions better
439
00:21:01,127 --> 00:21:02,727
on the phone.
Can I call you?
440
00:21:03,997 --> 00:21:05,997
"Sure."
441
00:21:21,080 --> 00:21:22,813
Hello? Sweet Life Bakery.
Molly speaking.
442
00:21:22,849 --> 00:21:23,814
Hi!
443
00:21:23,850 --> 00:21:26,851
This is Josh,
from the tree-lighting festival.
444
00:21:26,886 --> 00:21:28,653
Thanks for getting back to me
so quick.
445
00:21:28,688 --> 00:21:30,354
I can't even believe
you're up this late.
446
00:21:30,390 --> 00:21:33,291
Well, if I'm not baking
in the middle of the night,
447
00:21:33,326 --> 00:21:35,860
there are no croissants
for breakfast.
448
00:21:35,895 --> 00:21:38,663
Never thought of that.
449
00:21:38,698 --> 00:21:40,197
That's okay,
450
00:21:40,233 --> 00:21:42,400
I didn't know
the middle of the night
451
00:21:42,435 --> 00:21:44,135
was when most festival
organizing happens.
452
00:21:45,338 --> 00:21:46,904
Good point.
453
00:21:46,939 --> 00:21:49,840
I'm used to being up late
from my last job.
454
00:21:49,876 --> 00:21:51,842
Security guard?
455
00:21:51,878 --> 00:21:54,145
Computer programmer.
456
00:21:54,180 --> 00:21:56,981
Writing code
and exciting stuff like that.
457
00:21:57,016 --> 00:22:00,318
Well, it's nice to meet
a fellow night owl.
458
00:22:00,353 --> 00:22:03,187
Well, I'm ready to answer
your cookie questions,
459
00:22:03,222 --> 00:22:04,388
so long as none of them
460
00:22:04,424 --> 00:22:05,389
have to do
with how to bake them,
461
00:22:05,425 --> 00:22:07,558
because my last attempt
did not go so well.
462
00:22:09,395 --> 00:22:12,897
Well, if you play
your cards right...
463
00:22:12,932 --> 00:22:17,034
I might share some of
my secret cookie tips with you.
464
00:22:17,070 --> 00:22:18,903
My son would love that.
465
00:22:18,938 --> 00:22:20,504
How old is he?
466
00:22:20,540 --> 00:22:21,572
Seven.
467
00:22:21,607 --> 00:22:24,041
That's such a great age.
468
00:22:24,077 --> 00:22:27,912
I don't have kids myself,
but my niece is 10.
469
00:22:27,947 --> 00:22:29,547
Yeah, he's a... he's a great kid.
470
00:22:29,582 --> 00:22:32,717
He and I just moved here
a few months ago,
471
00:22:32,752 --> 00:22:36,253
and I really want this Christmas
to be special for him,
472
00:22:36,289 --> 00:22:39,190
so any cookie baking tips
would be greatly appreciated.
473
00:22:39,225 --> 00:22:41,525
Speaking of which...
474
00:22:41,561 --> 00:22:44,428
do you know what type
of cookies you want
475
00:22:44,464 --> 00:22:47,064
and how many?
476
00:22:47,100 --> 00:22:48,632
That is a good question,
477
00:22:48,668 --> 00:22:50,768
to which I do not
have an answer.
478
00:22:50,803 --> 00:22:53,237
Same as last year, maybe?
479
00:22:53,272 --> 00:22:55,773
That, I also don't know.
480
00:22:55,808 --> 00:23:00,244
Okay, where at the festival
will you be handing them out?
481
00:23:00,279 --> 00:23:01,412
You know, I just went
482
00:23:01,447 --> 00:23:03,047
to a cookie-decorating party
483
00:23:03,082 --> 00:23:05,249
and it was a huge hit
with the kids.
484
00:23:05,284 --> 00:23:08,652
So, what about a booth where
they could do that kinda thing?
485
00:23:08,688 --> 00:23:10,221
That sounds fun.
486
00:23:10,256 --> 00:23:14,158
I could mix in some of
my new oatmeal ornament balls
487
00:23:14,193 --> 00:23:16,494
with the traditional
cut-out sugar cookies,
488
00:23:16,529 --> 00:23:19,897
and provide the frosting
and sprinkles?
489
00:23:19,932 --> 00:23:20,998
You know what?
490
00:23:21,033 --> 00:23:23,334
I better check in with
my sister-in-law about this.
491
00:23:23,369 --> 00:23:25,503
Would you mind if
I got back to you?
492
00:23:25,538 --> 00:23:27,571
No, not at all.
I will be here.
493
00:23:29,308 --> 00:23:32,943
Unless everyone goes gluten-free
and stops eating bread.
494
00:23:32,979 --> 00:23:34,645
Okay.
495
00:23:34,680 --> 00:23:37,648
Well, until then.
496
00:23:37,683 --> 00:23:40,251
Sounds good. Bye.
497
00:23:52,465 --> 00:23:54,598
Would you mind moving that
a bit closer to the corner?
498
00:23:57,437 --> 00:23:58,736
Thank you.
499
00:23:58,771 --> 00:24:00,204
Perfect.
500
00:24:02,775 --> 00:24:04,542
Are you sure it's not too cold
for ice cream?
501
00:24:04,577 --> 00:24:06,410
It's never too cold
for ice cream.
502
00:24:06,446 --> 00:24:07,912
Which reminds me...
503
00:24:07,947 --> 00:24:10,381
Why do ice-cream cones
make great reporters?
504
00:24:10,416 --> 00:24:13,284
Please, no jokes.
There's people around.
505
00:24:13,319 --> 00:24:15,286
Because they always
get the scoop.
506
00:24:15,321 --> 00:24:16,754
Oh, come on, that's a good one.
507
00:24:16,789 --> 00:24:18,956
No more jokes, okay?
508
00:24:18,991 --> 00:24:20,257
All right.
509
00:24:20,293 --> 00:24:21,959
No more "dad" jokes.
510
00:24:23,696 --> 00:24:25,763
I guess I'll get the chocolate.
511
00:24:25,798 --> 00:24:28,265
You can't just get
plain old chocolate, Dad.
512
00:24:29,202 --> 00:24:31,469
Look at the special
Christmas flavors.
513
00:24:31,504 --> 00:24:34,071
When you're right, you're right.
514
00:24:34,106 --> 00:24:35,673
'Tis the season.
515
00:24:35,708 --> 00:24:38,509
Gingerbread cookie,
rum raisin, candy cane...
516
00:24:39,412 --> 00:24:42,146
Who wants raisins
in their ice cream?
517
00:24:42,181 --> 00:24:43,826
What do you mean? Maybe
I want raisins in my ice cream.
518
00:24:43,850 --> 00:24:46,283
No, then we can't share bites.
519
00:24:46,319 --> 00:24:48,352
Come on.
520
00:24:48,387 --> 00:24:50,788
I can't decide between
gingerbread or candy cane.
521
00:24:50,823 --> 00:24:53,023
I really like gingerbread.
522
00:24:53,059 --> 00:24:55,159
But candy canes
are really good, too.
523
00:24:55,194 --> 00:24:56,794
It's a tough call.
524
00:24:56,829 --> 00:24:58,596
Happy holidays.
525
00:24:58,631 --> 00:24:59,631
Ready to order?
526
00:25:02,201 --> 00:25:04,001
No. I think we need a minute.
527
00:25:06,339 --> 00:25:07,671
Hey!
528
00:25:07,707 --> 00:25:08,939
We know you.
529
00:25:08,975 --> 00:25:11,475
Yeah.
The Christmas-tree stand.
530
00:25:11,511 --> 00:25:14,044
Looks like we're on the same
Christmas activity schedule.
531
00:25:14,080 --> 00:25:15,880
It sure looks that way.
532
00:25:15,915 --> 00:25:18,282
My niece and I are on the hunt
533
00:25:18,317 --> 00:25:20,985
for the perfect gift
for her parents.
534
00:25:21,020 --> 00:25:22,620
Aw, cute bear.
535
00:25:22,655 --> 00:25:24,355
Thanks. My other bear
needed a friend.
536
00:25:24,390 --> 00:25:26,156
He was kinda lonely.
537
00:25:26,192 --> 00:25:27,958
Did you make
your Christmas wish yet?
538
00:25:27,994 --> 00:25:29,293
Not yet.
539
00:25:29,328 --> 00:25:30,861
I'm still not sure
what to wish for.
540
00:25:33,699 --> 00:25:35,966
Could it be for
anything in the world?
541
00:25:36,002 --> 00:25:38,469
Yeah. Think so.
542
00:25:39,872 --> 00:25:41,205
Definitely!
543
00:25:42,408 --> 00:25:44,208
Go ahead of us.
We're not ready.
544
00:25:44,243 --> 00:25:45,821
- Are you sure? Thank you.
- Yeah. Of course.
545
00:25:45,845 --> 00:25:47,311
Zoe, you're up.
546
00:25:48,447 --> 00:25:49,313
I'll tell you what.
547
00:25:49,348 --> 00:25:52,683
I'll forgo the raisins,
just for you.
548
00:25:52,718 --> 00:25:54,051
You get the candy cane,
549
00:25:54,086 --> 00:25:55,586
I'll get the gingerbread cookie,
550
00:25:55,621 --> 00:25:58,188
and we'll share bites. Okay?
551
00:25:58,224 --> 00:26:00,357
- Okay.
- Okay.
552
00:26:02,228 --> 00:26:03,827
Thank you.
553
00:26:03,863 --> 00:26:04,962
- Bye!
- Bye.
554
00:26:04,997 --> 00:26:08,666
Maybe we'll see you
at the next Christmas activity.
555
00:26:08,701 --> 00:26:10,067
I sure hope so.
556
00:26:10,102 --> 00:26:12,236
Merry Christmas!
557
00:26:12,271 --> 00:26:14,572
Merry Christmas.
558
00:26:20,913 --> 00:26:23,714
This is so good, Aunt Molly!
559
00:26:23,749 --> 00:26:26,884
So, I'm thinking
a little too much vanilla?
560
00:26:26,919 --> 00:26:29,086
Oh, no way, it's perfect.
561
00:26:29,121 --> 00:26:30,632
If it came alive,
I'd have to marry it.
562
00:26:30,656 --> 00:26:33,390
Hey! I might have
something to say about that.
563
00:26:34,927 --> 00:26:37,227
But I definitely vote
that this should go on the menu.
564
00:26:37,263 --> 00:26:40,130
In fact, I'm going in
for a second piece.
565
00:26:40,166 --> 00:26:41,877
Can I have
another piece, too, please?
566
00:26:41,901 --> 00:26:42,833
You may not.
567
00:26:42,868 --> 00:26:44,602
A little birdie told me
you've already had
568
00:26:44,637 --> 00:26:46,470
a double scoop
of ice cream today.
569
00:26:46,505 --> 00:26:47,972
Aunt Molly's
not a little birdie.
570
00:26:48,007 --> 00:26:50,240
She's more like a stool pigeon.
571
00:26:50,276 --> 00:26:52,910
Hey. Watch it,
or the torte disappears.
572
00:26:52,945 --> 00:26:54,244
Well...
573
00:26:54,280 --> 00:26:56,714
if I can't have another,
may I be excused?
574
00:26:56,749 --> 00:26:57,749
You may.
575
00:27:03,689 --> 00:27:07,057
So... anything interesting
happen today?
576
00:27:07,093 --> 00:27:08,826
Nope.
577
00:27:08,861 --> 00:27:09,727
Really?
578
00:27:09,762 --> 00:27:12,730
I don't know
what you're talking about.
579
00:27:13,933 --> 00:27:15,666
Zoe told us you ran into
580
00:27:15,701 --> 00:27:17,267
some guy from
the Christmas-tree stand.
581
00:27:17,303 --> 00:27:19,403
- Harold!
- What?
582
00:27:19,438 --> 00:27:22,006
So much for
the pinky swear of silence.
583
00:27:22,041 --> 00:27:25,275
Still, seems really like
a lovely coincidence.
584
00:27:25,311 --> 00:27:29,246
Yes, it was just a coincidence,
and that's all it was.
585
00:27:29,281 --> 00:27:32,416
He seems like a really nice man
586
00:27:32,451 --> 00:27:34,752
and a great dad.
587
00:27:34,787 --> 00:27:36,987
You can tell
his son just loves him.
588
00:27:37,023 --> 00:27:38,088
Maybe you should have
589
00:27:38,124 --> 00:27:39,957
invited this great dad
to dinner.
590
00:27:39,992 --> 00:27:43,594
I'm sure there's
a really great mom at home.
591
00:27:49,835 --> 00:27:51,335
Who is it?
592
00:27:51,370 --> 00:27:53,470
I don't know.
Business, probably.
593
00:27:57,410 --> 00:28:00,044
Hey! I can't believe she...
594
00:28:00,079 --> 00:28:01,311
I think you've had enough.
595
00:28:01,347 --> 00:28:03,280
Hello? Sweet Life Bakery.
596
00:28:03,315 --> 00:28:05,449
Hi there. It's Josh.
597
00:28:07,219 --> 00:28:09,153
Uh, "fellow night-owl Josh"?
598
00:28:09,188 --> 00:28:11,221
Hey.
599
00:28:11,257 --> 00:28:13,490
I didn't recognize your number.
600
00:28:13,526 --> 00:28:15,070
I'm calling to tell you
I got the go-ahead
601
00:28:15,094 --> 00:28:17,327
to do the cookie-decorating
station.
602
00:28:17,363 --> 00:28:19,630
Great! It's such a good idea.
603
00:28:19,665 --> 00:28:21,632
I know the kids
are just gonna love it.
604
00:28:21,667 --> 00:28:22,866
But I gotta admit,
605
00:28:22,902 --> 00:28:24,379
that's not
the only reason I'm calling.
606
00:28:24,403 --> 00:28:26,336
I have ulterior motives.
607
00:28:26,372 --> 00:28:29,406
Intriguing.
608
00:28:29,442 --> 00:28:31,241
My son and I are...
we're still trying
609
00:28:31,277 --> 00:28:34,712
to cross "cookie baking"
off our Christmas list.
610
00:28:34,747 --> 00:28:36,246
And as I mentioned before,
611
00:28:36,282 --> 00:28:38,682
my last batch was not a success.
612
00:28:38,718 --> 00:28:41,318
How much "not a success"?
613
00:28:41,353 --> 00:28:42,686
We set off the smoke alarm.
614
00:28:42,722 --> 00:28:44,755
Oh, no.
615
00:28:44,790 --> 00:28:47,391
Maybe there's something wrong
with your oven?
616
00:28:47,426 --> 00:28:50,260
It works when I bake lasagna.
617
00:28:50,296 --> 00:28:52,262
Lasagna?
618
00:28:52,298 --> 00:28:55,332
You're a...
jack of all trades.
619
00:28:55,367 --> 00:28:58,502
Except baking cookies,
apparently.
620
00:28:58,537 --> 00:29:00,704
Well, what did the recipe say?
621
00:29:02,108 --> 00:29:04,508
350 for nine minutes.
622
00:29:04,543 --> 00:29:06,677
And how long
did you chill the dough?
623
00:29:09,281 --> 00:29:12,616
You did chill your dough, right?
624
00:29:12,651 --> 00:29:14,885
I was in
a little bit of a hurry.
625
00:29:14,920 --> 00:29:16,887
That's probably the culprit.
626
00:29:16,922 --> 00:29:19,189
If they're warm and soft
when you bake them,
627
00:29:19,225 --> 00:29:21,358
they'll just spread and burn
because they're thinner.
628
00:29:21,393 --> 00:29:23,427
Always ask a pro.
629
00:29:28,267 --> 00:29:31,568
Well, good luck
630
00:29:31,604 --> 00:29:33,871
and let me know
631
00:29:33,906 --> 00:29:35,472
how it goes.
632
00:29:35,508 --> 00:29:37,608
Well, if you hear
the fire engines,
633
00:29:37,643 --> 00:29:39,109
you'll know it's me.
634
00:29:40,246 --> 00:29:41,779
Goodbye.
635
00:30:03,702 --> 00:30:07,237
"I shouldn't have shared
my secret tips.
636
00:30:07,273 --> 00:30:09,640
You could put me
out of a job."
637
00:30:30,930 --> 00:30:33,263
I'll grab one more, to be safe.
638
00:30:33,299 --> 00:30:34,998
Yeah. Josh is gonna be there?
639
00:30:39,138 --> 00:30:40,737
You know,
640
00:30:40,773 --> 00:30:43,373
I wish I had labeled everything
perfectly from last year,
641
00:30:43,409 --> 00:30:46,710
but things tend to get
a little jumbled.
642
00:30:46,745 --> 00:30:50,113
With this being my first year
as the one in charge,
643
00:30:50,149 --> 00:30:52,549
I just, I don't want anything
to slip through the cracks.
644
00:30:52,585 --> 00:30:54,117
You're doing a great job.
645
00:30:54,153 --> 00:30:56,553
Are you kidding me?
We got this.
646
00:30:58,657 --> 00:30:59,456
Where are these lights?
647
00:30:59,491 --> 00:31:02,392
Well, there are
these lights here.
648
00:31:02,428 --> 00:31:03,861
Well, that's not bad.
649
00:31:03,896 --> 00:31:05,696
And all of these ones,
over here.
650
00:31:07,433 --> 00:31:09,266
That's a lot of lights.
651
00:31:09,301 --> 00:31:12,069
And then
there's these new lights
652
00:31:12,104 --> 00:31:14,071
that also need to be checked.
653
00:31:14,106 --> 00:31:16,073
Okay, so we should
have this done by...
654
00:31:16,108 --> 00:31:18,242
next Christmas.
655
00:31:23,449 --> 00:31:26,250
We are really appreciative
of the help.
656
00:31:26,285 --> 00:31:27,718
It's a really big tree.
657
00:31:27,753 --> 00:31:29,319
And Jessica got
the Christmas store
658
00:31:29,355 --> 00:31:31,255
to donate
all the ornaments for it.
659
00:31:32,258 --> 00:31:33,991
If you want to help us out
with that, too,
660
00:31:34,026 --> 00:31:36,126
we could use a few extra hands.
661
00:31:36,161 --> 00:31:39,396
I can't.
My hands are tied up.
662
00:31:40,699 --> 00:31:44,401
Well, check your schedule
and give me a call.
663
00:31:46,305 --> 00:31:47,738
All right.
664
00:31:48,774 --> 00:31:50,274
Okay.
665
00:31:50,309 --> 00:31:51,608
Thanks, honey.
666
00:31:57,349 --> 00:32:00,183
Decorating a Christmas tree
with a beautiful woman...
667
00:32:00,219 --> 00:32:01,585
What a horrible thing.
668
00:32:01,620 --> 00:32:03,020
Is this what
we're gonna talk about
669
00:32:03,055 --> 00:32:04,688
for all 20,000 light bulbs?
670
00:32:06,292 --> 00:32:07,624
Fine. I'll drop it.
671
00:32:07,660 --> 00:32:09,927
Thank you. Bulb me.
672
00:32:09,962 --> 00:32:13,497
It's just nice
having you nearby, okay?
673
00:32:13,532 --> 00:32:16,333
I'm sure it is...
Free labor and all.
674
00:32:16,368 --> 00:32:19,636
I know this is a hard time
of year for you and Charlie.
675
00:32:19,672 --> 00:32:21,650
I was worried about you
for a few years in Arlington.
676
00:32:21,674 --> 00:32:23,674
Yeah, and now you can worry
from next door.
677
00:32:25,678 --> 00:32:27,711
Not worried, exactly...
678
00:32:27,746 --> 00:32:30,380
it's just that something
has me a little concerned.
679
00:32:30,416 --> 00:32:32,649
What are you concerned about?
680
00:32:32,685 --> 00:32:35,319
I got up last night
to get a drink of water
681
00:32:35,354 --> 00:32:38,121
and I went to the kitchen window
to see if it was snowing,
682
00:32:38,157 --> 00:32:38,989
and...
683
00:32:39,024 --> 00:32:40,657
and your lights were on
684
00:32:40,693 --> 00:32:43,293
and it looked like
you were talking to yourself.
685
00:32:45,397 --> 00:32:46,496
In the middle of the night.
686
00:32:47,499 --> 00:32:48,499
I was.
687
00:32:51,937 --> 00:32:54,171
I was on the phone.
688
00:32:54,206 --> 00:32:56,907
I was placing a cookie order
for the Christmas Festival
689
00:32:56,942 --> 00:32:58,375
with the lady from the bakery.
690
00:32:58,410 --> 00:33:00,243
You were talking
to the bakery lady
691
00:33:00,279 --> 00:33:01,211
in the middle of the night?
692
00:33:01,246 --> 00:33:02,279
Well, yeah.
693
00:33:02,314 --> 00:33:04,025
If she's not baking
in the middle of the night,
694
00:33:04,049 --> 00:33:05,882
there are no croissants
for breakfast.
695
00:33:05,918 --> 00:33:08,552
Right.
I never thought of that.
696
00:33:10,289 --> 00:33:11,254
But what were you doing up?
697
00:33:11,290 --> 00:33:12,990
Are you having trouble sleeping?
698
00:33:13,025 --> 00:33:15,092
Jimmy, you're my brother,
not my mother.
699
00:33:15,127 --> 00:33:16,237
If we're gonna live
next door to each other,
700
00:33:16,261 --> 00:33:18,128
we got to have some boundaries.
701
00:33:20,199 --> 00:33:22,532
Right. Boundaries.
702
00:33:22,568 --> 00:33:24,134
Or...
I need thicker curtains.
703
00:33:25,270 --> 00:33:26,270
Plug it in.
704
00:33:29,775 --> 00:33:30,775
Hey, guys.
705
00:33:32,244 --> 00:33:33,944
Hi, Dad.
706
00:33:33,979 --> 00:33:36,279
Grandma's going
to the community center later
707
00:33:36,315 --> 00:33:38,382
to wrap Christmas presents
for soldiers.
708
00:33:38,417 --> 00:33:40,217
It's organized by the U.S.O.
709
00:33:40,252 --> 00:33:41,351
Operation...
710
00:33:41,387 --> 00:33:43,720
..."Holidays for Heroes!"
711
00:33:45,057 --> 00:33:46,523
Can I go too?
712
00:33:46,558 --> 00:33:48,198
You said when Mom
was a nurse in the Army,
713
00:33:48,227 --> 00:33:49,404
she couldn't come home
for Christmas,
714
00:33:49,428 --> 00:33:51,928
and that made her really sad.
715
00:33:51,964 --> 00:33:54,464
I thought
this might be a nice way
716
00:33:54,500 --> 00:33:56,366
to honor Christie's memory.
717
00:33:58,637 --> 00:34:00,871
I love that, Mom.
718
00:34:00,906 --> 00:34:02,339
She'd love that, too.
719
00:34:03,842 --> 00:34:05,609
And remember number nine
720
00:34:05,644 --> 00:34:07,310
on our "Best Christmas Ever"
list?
721
00:34:08,947 --> 00:34:10,914
Yeah, isn't that...
722
00:34:10,949 --> 00:34:12,916
"build a snow fort"?
723
00:34:12,951 --> 00:34:14,217
No, silly! That's eight.
724
00:34:14,253 --> 00:34:15,919
Oh, right.
725
00:34:15,954 --> 00:34:18,422
Nine is "an act
of Christmas kindness."
726
00:34:18,457 --> 00:34:20,924
One of my favorites.
727
00:34:20,959 --> 00:34:22,793
So, can I go?
728
00:34:24,696 --> 00:34:27,064
You can go, on one condition...
729
00:34:27,099 --> 00:34:29,800
That you do an act
of Christmas kindness for me
730
00:34:29,835 --> 00:34:32,736
and you help to get all
those bulbs into those lights.
731
00:34:32,771 --> 00:34:34,438
Deal?
732
00:34:34,473 --> 00:34:35,906
Deal.
733
00:34:39,211 --> 00:34:42,145
Are all these presents
for the soldiers?
734
00:34:42,181 --> 00:34:43,780
Yeah, we want to make sure
735
00:34:43,816 --> 00:34:46,016
that they know we're thinking
about them at Christmas.
736
00:34:46,051 --> 00:34:47,451
And once they're all wrapped,
737
00:34:47,486 --> 00:34:48,585
we just pack them up
738
00:34:48,620 --> 00:34:51,421
and we will send them overseas.
739
00:34:51,457 --> 00:34:54,024
I think I'm better
at opening presents
740
00:34:54,059 --> 00:34:55,692
than wrapping them.
741
00:34:55,727 --> 00:34:57,294
Let me show you.
742
00:34:57,329 --> 00:34:59,963
You'll be a pro in no time.
743
00:34:59,998 --> 00:35:01,865
Now...
744
00:35:01,900 --> 00:35:03,433
you just put some tape there,
745
00:35:03,469 --> 00:35:05,936
yeah,
746
00:35:05,971 --> 00:35:07,671
and...
747
00:35:09,374 --> 00:35:11,675
...you got it.
748
00:35:11,710 --> 00:35:14,144
Hey. It actually
looks pretty good.
749
00:35:14,179 --> 00:35:16,113
Pretty good?
It's perfect.
750
00:35:16,148 --> 00:35:19,116
You know, why don't you take
these the wrapped gifts,
751
00:35:19,151 --> 00:35:20,884
put them on that cart,
and wheel them over
752
00:35:20,919 --> 00:35:23,120
to that lady there,
with the Santa tablecloth.
753
00:35:23,155 --> 00:35:24,287
Okay.
754
00:35:26,158 --> 00:35:27,657
One more.
755
00:35:27,693 --> 00:35:29,326
That's perfect.
756
00:35:29,361 --> 00:35:31,128
Good work.
757
00:35:34,366 --> 00:35:36,833
Did you wrap all of these?
758
00:35:36,869 --> 00:35:40,170
My grandma did most of them...
but I helped!
759
00:35:43,909 --> 00:35:46,676
I have an awesome idea for you.
Let me see if you go for this.
760
00:35:46,712 --> 00:35:49,513
Hey. I know
the lady in that booth.
761
00:35:49,548 --> 00:35:50,647
That's Molly.
762
00:35:50,682 --> 00:35:51,748
She's helping people
763
00:35:51,783 --> 00:35:54,484
make special holiday message
videos for the soldiers.
764
00:35:54,520 --> 00:35:55,819
Molly thought
765
00:35:55,854 --> 00:35:58,221
that, by hearing how much
people back home
766
00:35:58,257 --> 00:35:59,389
appreciated their service,
767
00:35:59,424 --> 00:36:00,568
it would make
opening the presents
768
00:36:00,592 --> 00:36:02,159
that much more special.
769
00:36:02,194 --> 00:36:05,262
It's called "Ho, Ho, Ho,
from the Homefront."
770
00:36:05,297 --> 00:36:08,098
She seems like
a really nice lady.
771
00:36:08,133 --> 00:36:10,600
The nicest!
772
00:36:10,636 --> 00:36:12,369
Always thinking
about other people.
773
00:36:12,404 --> 00:36:15,572
It makes people happy
just to be around her.
774
00:36:15,607 --> 00:36:17,874
Yeah. It does.
775
00:36:19,378 --> 00:36:21,578
Hey, can I make a video, too?
776
00:36:21,613 --> 00:36:23,213
Well, we're just wrapping up
for today,
777
00:36:23,248 --> 00:36:24,915
but we're here all week.
778
00:36:24,950 --> 00:36:27,017
You just need to come back
with your mom or dad.
779
00:36:27,052 --> 00:36:29,052
Okay.
780
00:36:30,088 --> 00:36:31,421
Cheese.
781
00:36:31,456 --> 00:36:33,723
I'll come back with my dad.
782
00:36:33,759 --> 00:36:36,259
Maybe he'll want to make
a video, too.
783
00:36:38,130 --> 00:36:39,196
You did great.
784
00:36:41,133 --> 00:36:42,766
The lumber for the booths
785
00:36:42,801 --> 00:36:44,134
will arrive on schedule.
786
00:36:44,169 --> 00:36:46,403
I called Uncle Moe's Hardware
787
00:36:46,438 --> 00:36:48,872
and asked him if he would
donate the supplies.
788
00:36:48,907 --> 00:36:50,473
That's a great idea.
789
00:36:50,509 --> 00:36:51,741
He wasn't even on my list.
790
00:36:51,777 --> 00:36:52,909
What did he say?
791
00:36:52,945 --> 00:36:53,977
Yes,
792
00:36:54,012 --> 00:36:55,245
and he'd deliver it himself.
793
00:36:55,280 --> 00:36:57,113
But I get to help build it!
794
00:36:57,149 --> 00:36:59,282
Of course!
I'm counting on you.
795
00:36:59,318 --> 00:37:00,428
We can use the money we save
796
00:37:00,452 --> 00:37:03,220
on more lights and mistletoe
for the mistletoe garden.
797
00:37:03,255 --> 00:37:05,956
How are we going to decorate
the cookie booth?
798
00:37:05,991 --> 00:37:08,169
Well, what if we make it just
a big old gingerbread house?
799
00:37:08,193 --> 00:37:09,326
Yeah!
800
00:37:09,361 --> 00:37:12,095
And then could we decorate
gingerbread houses instead?
801
00:37:12,130 --> 00:37:14,064
Can we do that?
802
00:37:14,099 --> 00:37:16,299
All right, before
we get ahead of ourselves,
803
00:37:16,335 --> 00:37:19,502
let me get in touch
with the bakery.
804
00:37:19,538 --> 00:37:21,471
Good idea. Good idea!
805
00:37:31,116 --> 00:37:33,416
One sec.
806
00:37:35,887 --> 00:37:37,153
Hi!
807
00:37:37,189 --> 00:37:39,856
I... love gingerbread.
808
00:37:39,891 --> 00:37:42,592
Well, that's good,
'cause Charlie had an idea
809
00:37:42,628 --> 00:37:44,828
to turn the booth into
a big old gingerbread house.
810
00:37:44,863 --> 00:37:46,763
That's a great idea.
811
00:37:46,798 --> 00:37:48,798
If I could live
in a gingerbread house,
812
00:37:48,834 --> 00:37:49,966
trust me, I would.
813
00:37:50,002 --> 00:37:53,336
Well, you could just bake
your own house, couldn't you?
814
00:37:54,640 --> 00:37:56,306
Gingerbread does get baked,
right?
815
00:37:56,341 --> 00:37:58,308
Of course
gingerbread gets baked.
816
00:37:58,343 --> 00:37:59,643
How else would you make it?
817
00:37:59,678 --> 00:38:01,945
And, not to brag,
818
00:38:01,980 --> 00:38:05,215
but my gingerbread
is kind of out of this world.
819
00:38:05,250 --> 00:38:07,017
Well, I'm glad to hear that,
820
00:38:07,052 --> 00:38:09,119
and don't kill me...
821
00:38:09,154 --> 00:38:11,488
but once we came up
with the booth,
822
00:38:11,523 --> 00:38:13,056
Charlie had an idea
823
00:38:13,091 --> 00:38:14,736
what if, instead of
a cookie-decorating station,
824
00:38:14,760 --> 00:38:17,193
we just let the kids make
gingerbread houses?
825
00:38:17,229 --> 00:38:19,396
That's a big change.
826
00:38:19,431 --> 00:38:22,032
I can make a bunch
of squares and rectangles
827
00:38:22,067 --> 00:38:24,134
and triangles...
828
00:38:24,169 --> 00:38:26,002
And mix a big batch of frosting.
829
00:38:26,038 --> 00:38:27,849
I don't want to make
a bunch of extra work for you.
830
00:38:27,873 --> 00:38:29,083
Are you kidding?
That's fun for me.
831
00:38:29,107 --> 00:38:29,973
Well, we're gonna
832
00:38:30,008 --> 00:38:32,008
need a volunteer
to help the kids with it,
833
00:38:32,044 --> 00:38:34,544
and I don't know much about
gingerbread-house construction.
834
00:38:34,579 --> 00:38:35,745
I can help out.
835
00:38:35,781 --> 00:38:38,148
Really? That'd be perfect.
836
00:38:38,183 --> 00:38:39,694
I was saying
I wanted to get more involved
837
00:38:39,718 --> 00:38:41,484
this year anyway, so...
838
00:38:41,520 --> 00:38:43,353
I was planning on
closing the bakery
839
00:38:43,388 --> 00:38:45,188
and heading down
to the festival.
840
00:38:45,223 --> 00:38:46,223
All right. It's a date.
841
00:38:49,227 --> 00:38:50,894
Great!
842
00:38:50,929 --> 00:38:52,562
Okay...
843
00:38:52,597 --> 00:38:53,830
- Dad?
- Yeah?
844
00:38:53,865 --> 00:38:55,198
We're up.
845
00:38:55,233 --> 00:38:56,766
Look, I gotta run.
846
00:38:56,802 --> 00:38:58,535
I'll call you tonight?
847
00:38:58,570 --> 00:39:00,136
- Yeah, go.
- Okay.
848
00:39:01,973 --> 00:39:03,473
Gingerbread houses it is.
849
00:39:05,210 --> 00:39:06,409
So?
850
00:39:06,445 --> 00:39:07,777
Do you know
851
00:39:07,813 --> 00:39:10,080
what you're gonna ask Santa
to bring you yet?
852
00:39:10,115 --> 00:39:12,015
I'm still narrowing it down.
853
00:39:12,050 --> 00:39:13,061
All right,
well, you better hurry up,
854
00:39:13,085 --> 00:39:15,185
because we are up
855
00:39:15,220 --> 00:39:17,187
in...
856
00:39:19,591 --> 00:39:21,224
Ready? Big smile.
857
00:39:34,740 --> 00:39:35,872
I'd say "Deck The Halls."
858
00:39:35,907 --> 00:39:37,273
How come?
859
00:39:37,309 --> 00:39:38,886
Because even
if you don't know the words,
860
00:39:38,910 --> 00:39:40,470
you can still sing along
with all the...
861
00:39:43,715 --> 00:39:45,882
I like the 12 Days of Christmas.
862
00:39:47,119 --> 00:39:50,286
Is that because you'd like
12 days of Christmas presents?
863
00:39:50,322 --> 00:39:52,188
Yes.
864
00:39:52,224 --> 00:39:55,291
But not if it's all swans
and geese and hens and stuff.
865
00:39:55,327 --> 00:39:56,693
Ha!
866
00:39:56,728 --> 00:39:59,295
I counted,
and there are 23 birds,
867
00:39:59,331 --> 00:40:01,231
including the partridge.
868
00:40:01,266 --> 00:40:03,199
That's a lot of birds.
869
00:40:04,503 --> 00:40:06,536
Your turn.
870
00:40:06,571 --> 00:40:09,372
Okay.
871
00:40:09,408 --> 00:40:10,807
I got one.
872
00:40:10,842 --> 00:40:13,209
What's your favorite
Christmas tradition?
873
00:40:13,245 --> 00:40:16,312
Does it have to be
one we've already done, or...?
874
00:40:16,348 --> 00:40:19,149
Well, I mean, that's kind of
what traditions are, but...
875
00:40:19,184 --> 00:40:20,216
I guess not.
876
00:40:20,252 --> 00:40:21,284
Then I would say,
877
00:40:21,319 --> 00:40:23,453
"Ho, Ho, Ho
from the Homefront."
878
00:40:23,488 --> 00:40:26,055
Interesting. What's that?
879
00:40:26,091 --> 00:40:29,092
It's part of "Operation:
Holidays for Heroes,"
880
00:40:29,127 --> 00:40:30,493
where you can send in
881
00:40:30,529 --> 00:40:32,829
a special Christmas
video message
882
00:40:32,864 --> 00:40:35,231
for soldiers
who are away from their families
883
00:40:35,267 --> 00:40:36,366
at Christmas.
884
00:40:38,770 --> 00:40:41,304
That sounds like
a really nice idea.
885
00:40:41,339 --> 00:40:43,139
I thought
we could do it together.
886
00:40:48,447 --> 00:40:49,612
I'd love that.
887
00:40:51,216 --> 00:40:53,116
I really wish your mom
could see you now.
888
00:40:53,151 --> 00:40:55,618
She'd be so proud
889
00:40:55,654 --> 00:40:56,654
of who you are.
890
00:40:59,891 --> 00:41:01,224
Do you still miss her a lot?
891
00:41:02,861 --> 00:41:05,662
Of course I do.
892
00:41:05,697 --> 00:41:08,331
But we're doing pretty good,
aren't we?
893
00:41:08,366 --> 00:41:10,099
Just the two of us?
894
00:41:11,636 --> 00:41:13,870
I feel bad sometimes
895
00:41:13,905 --> 00:41:16,139
'cause I can't remember her
that well.
896
00:41:17,742 --> 00:41:19,709
Charlie.
897
00:41:19,744 --> 00:41:21,644
You were really little.
898
00:41:21,680 --> 00:41:24,047
But trust me,
she loved you like crazy.
899
00:41:24,082 --> 00:41:25,682
And if you ever want to see her,
900
00:41:25,717 --> 00:41:27,217
you just look in the mirror.
901
00:41:27,252 --> 00:41:29,819
You got her eyes
and her exact smile.
902
00:41:29,855 --> 00:41:30,887
I do?
903
00:41:30,922 --> 00:41:32,322
You do.
904
00:41:34,059 --> 00:41:35,525
Now let's get
this thing finished.
905
00:41:35,560 --> 00:41:37,527
Go get that brace.
906
00:41:37,562 --> 00:41:38,562
On it, Dad.
907
00:41:38,597 --> 00:41:40,497
That one.
908
00:41:48,573 --> 00:41:51,641
There. Last one
and the cookie orders are done.
909
00:41:53,111 --> 00:41:56,646
It's like having
my own little, helpful elf.
910
00:41:56,681 --> 00:41:57,647
Hey, watch it.
911
00:41:57,682 --> 00:42:00,316
I'm taller than you,
and I'm still your sis.
912
00:42:00,352 --> 00:42:01,985
That wasn't a reference
to your size.
913
00:42:02,020 --> 00:42:03,152
Well, good.
914
00:42:03,188 --> 00:42:05,421
I was referring
to your pointy ears.
915
00:42:06,591 --> 00:42:08,424
Hey!
916
00:42:10,228 --> 00:42:11,928
By the way.
917
00:42:11,963 --> 00:42:15,565
Guess who I ran into
yet again yesterday?
918
00:42:15,600 --> 00:42:16,699
You didn't.
919
00:42:16,735 --> 00:42:19,235
Christmas-tree guy?
Where?
920
00:42:19,271 --> 00:42:21,604
In line to see Santa.
921
00:42:21,640 --> 00:42:24,541
You must have promised Zoe
something really good
922
00:42:24,576 --> 00:42:25,909
because she didn't mention it.
923
00:42:25,944 --> 00:42:27,410
She didn't see him.
924
00:42:27,445 --> 00:42:29,746
He didn't see me...
925
00:42:29,781 --> 00:42:33,082
but I saw him and his son.
926
00:42:33,118 --> 00:42:34,417
And?
927
00:42:34,452 --> 00:42:37,086
And his very lovely wife.
928
00:42:38,423 --> 00:42:39,889
I see.
929
00:42:39,925 --> 00:42:42,258
It's a good thing I didn't
take you up on your advice
930
00:42:42,294 --> 00:42:43,393
and invite him for dinner.
931
00:42:43,428 --> 00:42:44,360
Well, I was just joking.
932
00:42:44,396 --> 00:42:46,563
Half-joking.
933
00:42:46,598 --> 00:42:48,064
You lit up
when you talked about him.
934
00:42:48,099 --> 00:42:51,234
I did not... light up.
935
00:42:51,269 --> 00:42:53,002
You had a bit of a glow.
936
00:42:56,741 --> 00:42:58,775
There was no "glow."
937
00:43:01,179 --> 00:43:02,612
Hi.
938
00:43:02,647 --> 00:43:04,380
Hey, did I catch you
at a bad time?
939
00:43:04,416 --> 00:43:06,416
No, not at all.
940
00:43:06,451 --> 00:43:07,383
Charlie's spending time
with his grandma,
941
00:43:07,419 --> 00:43:09,285
so I decided to come out
and get him a gift.
942
00:43:10,488 --> 00:43:13,289
The booth
looks incredible so far.
943
00:43:13,325 --> 00:43:15,992
I can't wait
to see it all decorated.
944
00:43:16,027 --> 00:43:17,438
Well, I'm going
to Tout De Sweet Confections
945
00:43:17,462 --> 00:43:18,728
Thursday at 3:00.
946
00:43:18,763 --> 00:43:21,497
I was hoping you could give me
a list of the things we'll need
947
00:43:21,533 --> 00:43:23,232
to decorate
the gingerbread houses.
948
00:43:23,268 --> 00:43:24,434
Oh, fun.
949
00:43:24,469 --> 00:43:25,602
Let's see.
950
00:43:25,637 --> 00:43:28,304
We'll need gumdrops, obviously.
951
00:43:28,340 --> 00:43:29,739
Obviously.
952
00:43:29,774 --> 00:43:30,907
And maybe
953
00:43:30,942 --> 00:43:32,642
mini candy canes,
954
00:43:32,677 --> 00:43:33,943
chocolate buttons,
955
00:43:33,979 --> 00:43:35,144
cinnamon candies,
956
00:43:35,180 --> 00:43:36,312
and peppermints?
957
00:43:36,348 --> 00:43:38,281
Maybe red and green licorice?
958
00:43:38,316 --> 00:43:41,651
Perfect. That sounds
like a good start,
959
00:43:41,686 --> 00:43:44,120
and I'm sure they'll have
some suggestions there as well.
960
00:43:44,155 --> 00:43:45,655
Okay, well,
961
00:43:45,690 --> 00:43:47,001
I don't want to take up
too much of your time.
962
00:43:47,025 --> 00:43:48,424
I'm sure you're busy.
963
00:43:50,061 --> 00:43:52,261
Not really.
I'm just finishing up.
964
00:43:57,736 --> 00:43:59,369
But I don't want to keep you.
965
00:43:59,404 --> 00:44:00,436
Oh, no.
966
00:44:00,472 --> 00:44:01,771
You're not at all.
967
00:44:01,806 --> 00:44:04,607
I actually enjoy the company.
968
00:44:07,045 --> 00:44:09,646
So... what made you
become a baker?
969
00:44:11,383 --> 00:44:12,526
Did you go to school for that?
970
00:44:12,550 --> 00:44:15,418
No.
I studied finance.
971
00:44:16,521 --> 00:44:17,820
I wanted to be a banker.
972
00:44:19,724 --> 00:44:21,524
From banker to baker?
973
00:44:23,361 --> 00:44:24,727
What made you change your mind?
974
00:44:26,698 --> 00:44:27,997
Working in a bank.
975
00:44:30,568 --> 00:44:32,568
Come on, there's got to be
more to it than that.
976
00:44:32,604 --> 00:44:36,139
Well, it's kind of a sad story.
977
00:44:36,174 --> 00:44:37,573
While I was working at the bank,
978
00:44:37,609 --> 00:44:40,076
I baked a wedding cake.
979
00:44:40,111 --> 00:44:42,045
What'd you do?
Ruin someone's wedding?
980
00:44:43,381 --> 00:44:45,181
No, the groom did that.
981
00:44:45,216 --> 00:44:47,417
It was a big wedding,
982
00:44:47,452 --> 00:44:48,851
half the town was there.
983
00:44:48,887 --> 00:44:51,854
I baked this huge,
three-tier wedding cake,
984
00:44:51,890 --> 00:44:54,924
and I was so nervous
about it being perfect
985
00:44:54,959 --> 00:44:58,528
that I made three
practice cakes beforehand.
986
00:44:58,563 --> 00:45:00,730
I even matched the dress
on the top of the cake
987
00:45:00,765 --> 00:45:03,066
to the actual bride's dress.
988
00:45:03,101 --> 00:45:04,834
But, unlike the top of the cake,
989
00:45:04,869 --> 00:45:07,870
there was no groom at the altar.
990
00:45:07,906 --> 00:45:09,672
He just...
991
00:45:09,708 --> 00:45:13,376
well, he never gave me
a clear explanation.
992
00:45:13,411 --> 00:45:15,011
He just had a change of heart.
993
00:45:17,082 --> 00:45:19,015
I'm sorry.
994
00:45:20,118 --> 00:45:22,418
On the bright side,
everyone loved my wedding cake.
995
00:45:22,454 --> 00:45:24,087
It was so good
996
00:45:24,122 --> 00:45:26,222
that my boss at the bank
offered me
997
00:45:26,257 --> 00:45:27,690
a small business loan
998
00:45:27,726 --> 00:45:31,427
if ever I decided I wanted
to open up my own bakery.
999
00:45:31,463 --> 00:45:35,698
Or maybe she just felt bad
that I was left at the altar.
1000
00:45:35,734 --> 00:45:38,534
I didn't mean for you
to have to tell me all that.
1001
00:45:38,570 --> 00:45:40,436
That's okay.
1002
00:45:40,472 --> 00:45:43,372
You're a good listener.
1003
00:45:44,509 --> 00:45:45,641
I know what it's like
1004
00:45:45,677 --> 00:45:47,343
to need to talk to somebody.
1005
00:45:48,513 --> 00:45:50,713
Oh, gosh, I was rambling.
1006
00:45:50,749 --> 00:45:52,281
My point was
1007
00:45:52,317 --> 00:45:54,150
that I love my bakery
1008
00:45:54,185 --> 00:45:56,586
and I wouldn't trade it
for anything else.
1009
00:45:56,621 --> 00:45:57,787
Exactly!
1010
00:45:57,822 --> 00:45:59,589
It's not about
what I don't have,
1011
00:45:59,624 --> 00:46:00,957
it's about what I do have.
1012
00:46:00,992 --> 00:46:02,725
Like my son, Charlie.
1013
00:46:02,761 --> 00:46:04,093
That's so sweet.
1014
00:46:04,129 --> 00:46:05,595
He's a lucky kid.
1015
00:46:05,630 --> 00:46:08,798
And how long has it been
just you and Charlie?
1016
00:46:08,833 --> 00:46:11,334
Five years.
1017
00:46:13,371 --> 00:46:15,772
Christie was...
1018
00:46:21,679 --> 00:46:24,180
She was amazing.
1019
00:46:24,215 --> 00:46:25,848
She was actually the reason
1020
00:46:25,884 --> 00:46:28,017
I got up the nerve
to start my own business.
1021
00:46:28,052 --> 00:46:31,320
I met her while doing I.T. work
at the V.A. hospital,
1022
00:46:31,356 --> 00:46:33,289
where she was stationed
as a nurse.
1023
00:46:33,324 --> 00:46:35,191
My mom was a nurse.
1024
00:46:35,226 --> 00:46:36,425
Yeah?
1025
00:46:36,461 --> 00:46:37,493
Yeah, she worked
1026
00:46:37,529 --> 00:46:39,996
long hours,
1027
00:46:40,031 --> 00:46:41,631
but she always made time for us.
1028
00:46:41,666 --> 00:46:44,367
It's such a selfless career.
1029
00:46:44,402 --> 00:46:45,301
All Christie wanted to do
1030
00:46:45,336 --> 00:46:47,203
was help people.
1031
00:46:47,238 --> 00:46:49,305
Then she got deployed.
1032
00:46:53,945 --> 00:46:56,879
She wasn't supposed to be
anywhere near combat,
1033
00:46:56,915 --> 00:46:58,781
but her convoy was targeted.
1034
00:46:58,817 --> 00:47:00,383
It was just...
1035
00:47:00,418 --> 00:47:03,052
bad luck.
1036
00:47:03,087 --> 00:47:05,788
For a while,
my mind was just spinning.
1037
00:47:05,824 --> 00:47:06,889
It was like...
1038
00:47:06,925 --> 00:47:08,324
being in the middle
1039
00:47:08,359 --> 00:47:10,293
of a nightmare
I couldn't wake up from.
1040
00:47:12,831 --> 00:47:14,008
But then I just put my head down
1041
00:47:14,032 --> 00:47:16,465
and I moved forward,
1042
00:47:16,501 --> 00:47:18,034
for Charlie.
1043
00:47:18,069 --> 00:47:20,536
I'm sorry, I shouldn't have...
1044
00:47:20,572 --> 00:47:21,904
No, no, no, look.
1045
00:47:21,940 --> 00:47:23,706
I don't get to talk about this
very often.
1046
00:47:23,741 --> 00:47:25,842
And plus, like you said,
1047
00:47:25,877 --> 00:47:27,354
it's nice to be able
to talk about this
1048
00:47:27,378 --> 00:47:28,845
with someone who listens,
1049
00:47:28,880 --> 00:47:31,480
and isn't always just telling me
to get back out there.
1050
00:47:31,516 --> 00:47:33,983
I know.
1051
00:47:34,018 --> 00:47:37,653
Everyone means well, I'm sure,
but...
1052
00:47:37,689 --> 00:47:41,490
it's not like there's
a switch a person can flip.
1053
00:47:41,526 --> 00:47:43,159
Yeah, people
don't seem to understand
1054
00:47:43,194 --> 00:47:45,361
that dating can be complicated.
1055
00:47:45,396 --> 00:47:47,363
Exactly.
1056
00:47:51,269 --> 00:47:53,870
And I have
a business to run.
1057
00:47:53,905 --> 00:47:57,173
I don't need complicated.
1058
00:47:57,208 --> 00:47:59,242
Plus...
1059
00:47:59,277 --> 00:48:01,277
Charlie's my everything.
1060
00:48:01,312 --> 00:48:02,411
Way to go, buddy.
1061
00:48:02,447 --> 00:48:03,447
You were winning.
1062
00:48:08,987 --> 00:48:11,153
Charlie, come on over.
Come here.
1063
00:48:12,156 --> 00:48:13,289
Whoa!
1064
00:48:13,324 --> 00:48:14,857
You're getting too fast,
young man.
1065
00:48:14,893 --> 00:48:16,933
I don't know how I'm gonna
keep up with you anymore.
1066
00:48:16,961 --> 00:48:17,961
Next time,
1067
00:48:17,996 --> 00:48:19,228
I'll give you a head start.
1068
00:48:20,198 --> 00:48:21,609
Well, how about
we get some hot chocolate?
1069
00:48:21,633 --> 00:48:23,566
- Sounds great.
- Come on.
1070
00:48:23,601 --> 00:48:26,068
Thankfully,
I did not burn the cookies.
1071
00:48:29,340 --> 00:48:31,407
Look at Zoe go.
1072
00:48:31,442 --> 00:48:33,442
She's really improved.
1073
00:48:33,478 --> 00:48:35,144
I know, can you believe it?
1074
00:48:35,179 --> 00:48:36,946
She must get it
from Harold's side.
1075
00:48:36,981 --> 00:48:38,781
You and I were both hopeless.
1076
00:48:38,816 --> 00:48:40,316
Speak for yourself.
1077
00:48:40,351 --> 00:48:42,752
I was grace personified.
1078
00:48:43,922 --> 00:48:45,454
I seem to recall
1079
00:48:45,490 --> 00:48:48,224
you "gracefully" spending
a lot of time on your behind.
1080
00:48:48,259 --> 00:48:50,192
Ha.
1081
00:48:57,435 --> 00:48:58,435
So...
1082
00:48:58,469 --> 00:48:59,735
for Christmas dinner,
1083
00:48:59,771 --> 00:49:01,137
can you bring
the bread and rolls?
1084
00:49:01,172 --> 00:49:03,673
Of course.
And what about dessert?
1085
00:49:03,708 --> 00:49:05,174
Harold has been begging
1086
00:49:05,209 --> 00:49:07,443
for another one
of those chocolate tortes.
1087
00:49:07,478 --> 00:49:09,645
Actually...
1088
00:49:09,681 --> 00:49:11,080
...Better make it two?
1089
00:49:14,819 --> 00:49:17,119
So, what's next?
1090
00:49:17,155 --> 00:49:18,788
Well...
1091
00:49:18,823 --> 00:49:21,023
we still have
a snow fort to build.
1092
00:49:21,059 --> 00:49:22,825
Plus, we haven't gone sledding.
1093
00:49:22,860 --> 00:49:24,627
Don't forget about my idea
1094
00:49:24,662 --> 00:49:27,096
to make the video message
for the soldiers.
1095
00:49:28,566 --> 00:49:30,700
There's still
a few things I gotta do
1096
00:49:30,735 --> 00:49:31,834
for the,
1097
00:49:31,869 --> 00:49:33,703
Christmas-tree-lighting
festival,
1098
00:49:33,738 --> 00:49:36,539
which reminds me...
1099
00:49:42,847 --> 00:49:44,213
Who's texting you?
1100
00:49:44,248 --> 00:49:46,048
Is that "Gingerbread Man" again?
1101
00:49:46,084 --> 00:49:48,184
Last time, you called him
"the cookie guy."
1102
00:49:48,219 --> 00:49:50,486
Can we at least be consistent?
1103
00:49:52,590 --> 00:49:54,490
"Gumdrops...
1104
00:49:54,525 --> 00:49:56,359
and candy canes."
1105
00:50:01,165 --> 00:50:02,865
Let's do it.
1106
00:50:05,003 --> 00:50:07,036
Good job today, honey.
1107
00:50:07,071 --> 00:50:08,404
Thanks, Mom.
1108
00:50:08,439 --> 00:50:10,239
Hey, who wants a snack?
My treat.
1109
00:50:10,274 --> 00:50:11,173
I do!
1110
00:50:11,209 --> 00:50:12,742
You do?
1111
00:50:12,777 --> 00:50:15,211
Well, what kind of ice cream
flavor do you want this time?
1112
00:50:15,246 --> 00:50:17,380
Cookie dough, please.
1113
00:50:17,415 --> 00:50:19,181
Ooh, cookie dough is good.
1114
00:50:19,217 --> 00:50:20,316
I'm gonna get bubble gum.
1115
00:50:29,527 --> 00:50:30,860
There you go.
1116
00:50:30,895 --> 00:50:33,562
Thank you. See you again.
Merry Christmas!
1117
00:50:35,133 --> 00:50:37,500
How are my favorite sisters?
1118
00:50:37,535 --> 00:50:39,001
Mr. Blanshard!
1119
00:50:39,037 --> 00:50:40,102
Good to see you again.
1120
00:50:40,138 --> 00:50:42,838
Molly, all you ever do is work.
1121
00:50:42,874 --> 00:50:45,007
You really have
to come by the restaurant
1122
00:50:45,043 --> 00:50:48,010
and try the bruschetta
my wife makes with your bread.
1123
00:50:48,046 --> 00:50:49,211
It is so good.
1124
00:50:49,247 --> 00:50:51,013
What a great idea.
1125
00:50:51,049 --> 00:50:53,182
Maybe you can invite a friend.
1126
00:50:53,217 --> 00:50:56,185
The two of you have conversation
over a nice dinner.
1127
00:50:56,220 --> 00:50:58,754
And don't forget the wine
and candlelight.
1128
00:50:58,790 --> 00:51:00,589
I'll make it
very romantic for you.
1129
00:51:02,460 --> 00:51:05,061
Thank you, Mr. Blanshard.
1130
00:51:05,096 --> 00:51:06,595
Merry Christmas.
1131
00:51:06,631 --> 00:51:08,931
Merry Christmas to you.
1132
00:51:08,966 --> 00:51:11,067
- Bye-bye.
- Bye.
1133
00:51:11,102 --> 00:51:12,968
See?
1134
00:51:13,004 --> 00:51:15,237
Even Mr. Blanshard
is totally onboard
1135
00:51:15,273 --> 00:51:17,573
with you inviting Josh
to a romantic dinner.
1136
00:51:17,608 --> 00:51:20,309
I mean, are you just gonna
keep talking on the phone?
1137
00:51:20,344 --> 00:51:23,112
For now.
1138
00:51:23,147 --> 00:51:24,780
It's complicated.
1139
00:51:24,816 --> 00:51:26,749
He's a single dad.
1140
00:51:26,784 --> 00:51:29,151
That's a wrinkle.
1141
00:51:29,187 --> 00:51:31,220
He's totally devoted
to raising his son,
1142
00:51:31,255 --> 00:51:32,721
and I respect that.
1143
00:51:32,757 --> 00:51:34,757
He basically said
1144
00:51:34,792 --> 00:51:38,060
that he's not interested
in dating anyone right now.
1145
00:51:38,096 --> 00:51:40,296
That's fair enough.
1146
00:51:40,331 --> 00:51:41,764
And that can change.
1147
00:51:41,799 --> 00:51:42,932
Clearly, you like him.
1148
00:51:42,967 --> 00:51:44,166
No.
1149
00:51:44,202 --> 00:51:45,601
Maybe.
1150
00:51:45,636 --> 00:51:48,471
Okay, just a little.
1151
00:51:49,807 --> 00:51:52,007
When I talk to him,
1152
00:51:52,043 --> 00:51:53,142
it's easy.
1153
00:51:53,177 --> 00:51:57,480
There's something freeing
about not being face to face
1154
00:51:57,515 --> 00:51:58,647
that I can't describe.
1155
00:51:58,683 --> 00:52:02,818
We tell each other things
that we don't tell other people.
1156
00:52:02,854 --> 00:52:05,454
I don't think that will change
if you meet in person.
1157
00:52:05,490 --> 00:52:08,457
And if there's no chemistry,
well, you have a new friend.
1158
00:52:08,493 --> 00:52:10,493
But if there is chemistry...
1159
00:52:12,730 --> 00:52:14,830
Well, I mean, we'll see.
1160
00:52:14,866 --> 00:52:18,968
I am gonna be meeting him
at the tree-lighting festival.
1161
00:52:19,003 --> 00:52:22,571
But aren't you curious
to see what he looks like first?
1162
00:52:23,708 --> 00:52:25,641
Actually, I...
1163
00:52:25,676 --> 00:52:28,344
I know exactly where
he's gonna be at 3:00.
1164
00:52:29,881 --> 00:52:31,547
Hey.
1165
00:52:31,582 --> 00:52:32,948
Great!
1166
00:52:32,984 --> 00:52:34,817
- No, no!
- Yes!
1167
00:52:42,193 --> 00:52:44,660
Thank you so much for coming.
1168
00:52:44,695 --> 00:52:47,229
Oh, hi.
1169
00:52:47,265 --> 00:52:49,431
Right on time.
1170
00:52:51,235 --> 00:52:55,971
You know, punctuality
is a rare quality these days.
1171
00:52:57,341 --> 00:52:58,574
Thank you.
1172
00:52:58,609 --> 00:53:00,075
A hug.
1173
00:53:00,111 --> 00:53:01,644
It's great to see you.
1174
00:53:01,679 --> 00:53:02,811
It's too bad
1175
00:53:02,847 --> 00:53:04,558
that you missed the Christmas
caroling the other day.
1176
00:53:04,582 --> 00:53:06,348
Yeah, I'm sorry.
1177
00:53:06,384 --> 00:53:08,384
I've just been so busy
with the festival.
1178
00:53:08,419 --> 00:53:10,753
Thank you for your donation.
1179
00:53:10,788 --> 00:53:12,855
I think the kids
are gonna be so excited
1180
00:53:12,890 --> 00:53:14,690
about the whole
gingerbread booth and...
1181
00:53:14,725 --> 00:53:16,325
Wait till you see
what I pulled for you.
1182
00:53:17,461 --> 00:53:18,961
Got some great stuff.
1183
00:53:24,368 --> 00:53:25,868
This is a really bad idea.
1184
00:53:25,903 --> 00:53:27,970
I should not have
let you talk me into this.
1185
00:53:30,741 --> 00:53:32,575
I can't get a good look at him.
1186
00:53:32,610 --> 00:53:34,777
Maybe we should
just head back to the bakery.
1187
00:53:34,812 --> 00:53:35,644
What are you doing?
1188
00:53:35,680 --> 00:53:37,213
Going inside,
to get a better look.
1189
00:53:37,248 --> 00:53:38,547
I don't want to meet him!
1190
00:53:38,583 --> 00:53:40,683
I just want a quick peek.
1191
00:53:40,718 --> 00:53:43,385
We can't even see him from here.
1192
00:53:43,421 --> 00:53:47,223
Besides... he doesn't know
what you look like, remember?
1193
00:53:47,258 --> 00:53:49,225
Well, what if
he recognizes my voice?
1194
00:53:49,260 --> 00:53:50,960
Honestly?
1195
00:53:50,995 --> 00:53:52,695
No. No.
We can't take any chances.
1196
00:53:52,730 --> 00:53:54,797
Just be patient.
1197
00:53:54,832 --> 00:53:56,865
I'm sure he'll turn around.
1198
00:53:56,901 --> 00:53:58,701
Fine.
1199
00:54:07,311 --> 00:54:08,811
Oh, my gosh!
1200
00:54:08,846 --> 00:54:10,713
What?
1201
00:54:10,748 --> 00:54:12,381
It's him.
1202
00:54:12,416 --> 00:54:15,618
Well, it must be,
he's the only man in the store.
1203
00:54:15,653 --> 00:54:17,486
No, no, no, no, no.
It's "him" him.
1204
00:54:17,521 --> 00:54:19,121
What?
1205
00:54:22,793 --> 00:54:24,159
So wait.
1206
00:54:24,195 --> 00:54:25,561
Josh who calls on the phone
1207
00:54:25,596 --> 00:54:27,296
and the guy
you keep running into
1208
00:54:27,331 --> 00:54:28,864
are the same guy?
1209
00:54:30,167 --> 00:54:31,278
Maybe it's just a coincidence?
1210
00:54:31,302 --> 00:54:32,735
Text him.
1211
00:54:32,770 --> 00:54:33,869
Yes.
1212
00:54:35,039 --> 00:54:36,872
Okay.
1213
00:54:38,476 --> 00:54:40,943
"Hey. Have you...
1214
00:54:40,978 --> 00:54:42,578
made it to the candy store yet?"
1215
00:54:45,716 --> 00:54:47,082
He's getting his phone out!
1216
00:54:47,118 --> 00:54:49,818
That could totally
still be a coincidence.
1217
00:54:49,854 --> 00:54:51,320
These are so fun.
1218
00:54:51,355 --> 00:54:53,322
Perfect for sprinkling around,
you know?
1219
00:54:53,357 --> 00:54:54,501
Just sprinkle,
sprinkle, sprinkle.
1220
00:54:54,525 --> 00:54:55,636
You can add as much color
as you want.
1221
00:54:55,660 --> 00:54:59,295
Sprinkle, sprinkle, sprinkle.
1222
00:55:01,832 --> 00:55:03,365
It's not a coincidence.
1223
00:55:03,401 --> 00:55:05,267
It is him.
1224
00:55:07,405 --> 00:55:11,473
"Make sure
you get the gumdrops."
1225
00:55:11,509 --> 00:55:12,675
He's coming!
1226
00:55:12,710 --> 00:55:14,276
Go, go, go, go, go, go!
1227
00:55:44,842 --> 00:55:47,009
It doesn't make any sense.
1228
00:55:47,044 --> 00:55:48,644
Josh is a single dad,
1229
00:55:48,679 --> 00:55:50,045
but I saw that man
1230
00:55:50,081 --> 00:55:53,048
at Santa's Village
with his wife.
1231
00:55:53,084 --> 00:55:54,717
Wait.
1232
00:55:54,752 --> 00:55:57,219
There must be
something that we're missing.
1233
00:55:57,254 --> 00:55:59,221
Do you know Josh's last name?
1234
00:56:00,825 --> 00:56:03,359
Heart... Hardwick...
1235
00:56:03,394 --> 00:56:04,727
No. No, no, no. Harley.
1236
00:56:04,762 --> 00:56:06,662
- "Harling"?
- Yes! Harling.
1237
00:56:06,697 --> 00:56:08,909
Is his sister-in-law in charge
of the Christmas Festival?
1238
00:56:08,933 --> 00:56:10,666
Yeah.
1239
00:56:10,701 --> 00:56:11,867
Hold on.
1240
00:56:16,674 --> 00:56:17,674
That's her!
1241
00:56:18,876 --> 00:56:20,175
That's my friend, Amy Harling.
1242
00:56:20,211 --> 00:56:21,410
It's Josh's sister-in-law.
1243
00:56:21,445 --> 00:56:22,845
She's married
to his brother, Jimmy.
1244
00:56:24,048 --> 00:56:25,547
His sister-in-law?
1245
00:56:25,583 --> 00:56:27,483
I think I need to sit down.
1246
00:56:27,518 --> 00:56:28,851
This is so exciting!
1247
00:56:28,886 --> 00:56:30,185
Exciting?
1248
00:56:30,221 --> 00:56:31,754
Yes! You said you had
1249
00:56:31,789 --> 00:56:33,422
a strong connection
over the phone
1250
00:56:33,457 --> 00:56:35,724
and chemistry in person.
1251
00:56:36,894 --> 00:56:38,594
I did
1252
00:56:38,629 --> 00:56:39,828
and I do.
1253
00:56:39,864 --> 00:56:41,764
We do.
1254
00:56:41,799 --> 00:56:43,232
You know what this means?
1255
00:56:43,267 --> 00:56:44,767
That I'm gonna be sick?
1256
00:56:44,802 --> 00:56:46,101
No.
1257
00:56:46,137 --> 00:56:48,036
This means
1258
00:56:48,072 --> 00:56:51,440
that I'm going to buy you
the most beautiful dress
1259
00:56:51,475 --> 00:56:54,810
for when you meet Josh
at the Christmas Festival.
1260
00:57:00,451 --> 00:57:02,851
Goodnight, buddy.
1261
00:57:02,887 --> 00:57:05,954
When we wake up,
it'll only be...
1262
00:57:05,990 --> 00:57:08,123
three days
till Christmas morning.
1263
00:57:08,159 --> 00:57:11,260
We've done so many fun things
this year.
1264
00:57:11,295 --> 00:57:13,695
We're gonna do
a lot more fun stuff,
1265
00:57:13,731 --> 00:57:15,431
like the tree-lighting festival,
1266
00:57:15,466 --> 00:57:19,134
Christmas dinner with Grandma
and Aunt Amy and Uncle Jimmy.
1267
00:57:19,170 --> 00:57:20,869
What's on the list for tomorrow?
1268
00:57:20,905 --> 00:57:23,572
Well, we still have
to record our video message
1269
00:57:23,607 --> 00:57:25,307
for "Ho, Ho, Ho
from the Homefront."
1270
00:57:25,342 --> 00:57:27,876
I can't wait.
1271
00:57:27,912 --> 00:57:29,178
Me neither.
1272
00:57:30,414 --> 00:57:31,880
I'll see you
when the clouds turn.
1273
00:57:35,786 --> 00:57:37,619
I love you, Dad.
1274
00:57:38,989 --> 00:57:40,289
I love you, too.
1275
00:57:41,759 --> 00:57:43,292
Goodnight.
1276
00:57:43,327 --> 00:57:45,160
Goodnight.
1277
00:58:10,120 --> 00:58:11,120
Okay.
1278
00:58:16,794 --> 00:58:18,360
Hi, Molly.
1279
00:58:18,395 --> 00:58:20,496
Josh.
1280
00:58:20,531 --> 00:58:22,264
I just called
1281
00:58:22,299 --> 00:58:23,966
to let you know
1282
00:58:24,001 --> 00:58:25,968
that the gingerbread
is almost finished.
1283
00:58:26,003 --> 00:58:28,270
Well, that's great.
1284
00:58:28,305 --> 00:58:33,041
How was your day?
1285
00:58:33,077 --> 00:58:35,978
My day was interesting.
1286
00:58:36,013 --> 00:58:37,746
How so?
1287
00:58:39,416 --> 00:58:44,653
You know, just had
some interesting stuff.
1288
00:58:44,688 --> 00:58:46,288
How was yours?
1289
00:58:46,323 --> 00:58:48,857
Well, I went
to the candy store,
1290
00:58:48,893 --> 00:58:50,659
checked out the decorations.
1291
00:58:50,694 --> 00:58:52,728
Right. That was today.
1292
00:58:52,763 --> 00:58:56,198
You know,
Tout De Sweet Confections
1293
00:58:56,233 --> 00:58:58,400
is pretty close to my bakery.
1294
00:58:58,435 --> 00:59:00,168
Really?
1295
00:59:00,204 --> 00:59:03,138
Well, I wish I would've known.
I would've stopped by.
1296
00:59:03,173 --> 00:59:06,174
That would've been neat.
1297
00:59:06,210 --> 00:59:08,143
Well, since we switched
to gingerbread,
1298
00:59:08,178 --> 00:59:10,812
do you want any help
getting that to the festival?
1299
00:59:10,848 --> 00:59:15,250
Oh, no. No, my van is plenty
big enough to deliver it.
1300
00:59:15,286 --> 00:59:17,252
Well, great.
1301
00:59:17,288 --> 00:59:18,854
So...
1302
00:59:18,889 --> 00:59:20,656
see you there?
1303
00:59:20,691 --> 00:59:23,692
Yes. Yes, you will...
1304
00:59:25,629 --> 00:59:27,229
...see me.
1305
00:59:27,264 --> 00:59:28,830
Bye.
1306
00:59:28,866 --> 00:59:31,867
Okay, bye.
1307
00:59:41,378 --> 00:59:42,544
Hello there.
1308
00:59:42,580 --> 00:59:43,845
- Charlie Harling.
- Hi.
1309
00:59:43,881 --> 00:59:44,746
We're here to record
1310
00:59:44,782 --> 00:59:47,416
our "Holidays for Heroes"
video message.
1311
00:59:47,451 --> 00:59:49,384
Just go on back there.
1312
00:59:49,420 --> 00:59:51,153
Thanks.
1313
01:00:01,732 --> 01:00:04,466
You keep turning up
like a lucky penny.
1314
01:00:07,972 --> 01:00:10,405
You're not the video lady.
1315
01:00:10,441 --> 01:00:12,874
Well, I'm... I'm one of them.
1316
01:00:12,910 --> 01:00:15,143
We have a few that volunteer.
1317
01:00:15,179 --> 01:00:17,713
Are you here to make
a video message?
1318
01:00:17,748 --> 01:00:18,580
I'm sure you're busy.
1319
01:00:18,616 --> 01:00:20,649
Maybe we could come back
a different day.
1320
01:00:20,684 --> 01:00:22,417
Yeah, but we're...
We're here now.
1321
01:00:23,520 --> 01:00:26,054
We've got lots of Santa hats
1322
01:00:26,090 --> 01:00:27,556
and some elf costumes
for your video,
1323
01:00:27,591 --> 01:00:29,191
if you want
to go check them out.
1324
01:00:30,361 --> 01:00:31,994
Okay.
1325
01:00:32,029 --> 01:00:32,995
Sorry.
1326
01:00:33,030 --> 01:00:34,496
That's okay.
1327
01:00:34,531 --> 01:00:36,732
He set this all up
as a surprise.
1328
01:00:36,767 --> 01:00:40,435
I'm not sure why he suddenly
wants to do it another day.
1329
01:00:40,471 --> 01:00:42,248
He's probably nervous.
He seems like a sweet kid.
1330
01:00:42,272 --> 01:00:44,773
Well, he is.
1331
01:00:44,808 --> 01:00:47,342
And, his father seems
pretty amazing, too.
1332
01:00:47,378 --> 01:00:49,144
Well...
1333
01:00:50,514 --> 01:00:52,648
I'm actually really glad
that you're here.
1334
01:00:52,683 --> 01:00:55,283
I wanted to thank you for
helping me out with the lights.
1335
01:00:55,319 --> 01:00:57,352
It's my pleasure.
1336
01:00:57,388 --> 01:00:58,186
Well, to show my appreciation,
1337
01:00:58,222 --> 01:00:59,788
I'd like to take you out
for dinner.
1338
01:01:00,891 --> 01:01:02,524
Dinner?
1339
01:01:02,559 --> 01:01:04,204
Have you ever been
to Blanshard's Junction?
1340
01:01:04,228 --> 01:01:05,927
Not yet.
1341
01:01:05,963 --> 01:01:06,963
It's the best.
1342
01:01:06,997 --> 01:01:08,196
What do you say?
1343
01:01:08,232 --> 01:01:10,499
I think
that's really nice of you,
1344
01:01:10,534 --> 01:01:12,768
but there's not a need.
1345
01:01:12,803 --> 01:01:14,670
Please, I insist.
1346
01:01:18,542 --> 01:01:20,475
Wait, now I'm having
second thoughts
1347
01:01:20,511 --> 01:01:22,110
about the dress.
1348
01:01:22,146 --> 01:01:24,246
I'm telling you, it's perfect.
1349
01:01:29,186 --> 01:01:31,319
So? What did you say?
1350
01:01:31,355 --> 01:01:35,457
I was so shocked,
I just rambled for a while,
1351
01:01:35,492 --> 01:01:37,459
and then I told her
I'd let her know.
1352
01:01:37,494 --> 01:01:39,294
She probably thinks I'm a fool.
1353
01:01:39,329 --> 01:01:40,128
I don't know.
1354
01:01:40,164 --> 01:01:42,531
Maybe she likes
funny and foolish.
1355
01:01:42,566 --> 01:01:44,633
It's just dinner.
1356
01:01:44,668 --> 01:01:46,234
You know what I just remembered?
1357
01:01:46,270 --> 01:01:48,403
Charlie and I are supposed
to finish decorating
1358
01:01:48,439 --> 01:01:50,005
the gingerbread house today.
1359
01:01:51,508 --> 01:01:53,508
Dinner's not until
five hours away.
1360
01:01:53,544 --> 01:01:54,743
You've got plenty of time.
1361
01:01:54,778 --> 01:01:58,380
And plus, we were gonna
cross "snowfort" off the list.
1362
01:01:58,415 --> 01:01:59,981
I don't wanna push it.
1363
01:02:00,017 --> 01:02:02,851
I think I'll just text her
and politely decline.
1364
01:02:02,886 --> 01:02:05,821
Anyways, it's not like
she made reservations.
1365
01:02:10,127 --> 01:02:12,094
Jessica.
1366
01:02:12,129 --> 01:02:13,795
She made reservations.
1367
01:02:17,234 --> 01:02:18,066
Come on, man.
1368
01:02:18,102 --> 01:02:21,203
Allow yourself
to have fun sometimes.
1369
01:02:21,238 --> 01:02:23,071
It's not about me.
1370
01:02:23,107 --> 01:02:25,373
It's about Charlie.
1371
01:02:25,409 --> 01:02:27,209
I just don't think
he's ready for that.
1372
01:02:27,244 --> 01:02:29,478
I don't want him to think
anything comes before him.
1373
01:02:36,653 --> 01:02:39,521
Now, this...
is what I call a snow fort.
1374
01:02:39,556 --> 01:02:40,722
Pretty cool!
1375
01:02:40,758 --> 01:02:41,923
"Pretty cool"?
1376
01:02:41,959 --> 01:02:45,360
This thing could withstand
snowballs shot from a cannon.
1377
01:02:45,395 --> 01:02:47,896
Yeah, except I can't see
over the walls.
1378
01:02:47,931 --> 01:02:50,899
Yeah, good point.
1379
01:02:50,934 --> 01:02:54,035
Well, I could be
on the lookout for intruders.
1380
01:02:54,071 --> 01:02:56,571
Maybe, but if you stand up,
you might get pelted.
1381
01:02:56,607 --> 01:02:59,641
Yeah.
1382
01:02:59,676 --> 01:03:01,877
I guess I got
a little carried away.
1383
01:03:01,912 --> 01:03:03,278
I have an idea.
1384
01:03:03,313 --> 01:03:05,781
My periscope.
1385
01:03:05,816 --> 01:03:07,249
I love it!
1386
01:03:07,284 --> 01:03:08,884
Because, then...
1387
01:03:08,919 --> 01:03:12,220
we could see the enemy
advancing from miles away.
1388
01:03:12,256 --> 01:03:15,891
Well, it's a toy periscope,
so maybe not "miles away".
1389
01:03:15,926 --> 01:03:17,826
Yeah, right. Right.
Okay. All right.
1390
01:03:17,861 --> 01:03:20,328
So, where do I find one of
these low-powered periscopes?
1391
01:03:20,364 --> 01:03:22,230
Upstairs, in my closet.
1392
01:03:22,266 --> 01:03:23,932
I'm on it.
1393
01:03:40,984 --> 01:03:41,950
I hope my Dad can find
1394
01:03:41,985 --> 01:03:44,820
someone that will
make him happy again,
1395
01:03:44,855 --> 01:03:46,099
like he was
when my mom was alive.
1396
01:03:46,123 --> 01:03:47,856
And if possible,
1397
01:03:47,891 --> 01:03:50,926
could you please
deliver this by Christmas?
1398
01:04:02,951 --> 01:04:03,772
I got ya.
1399
01:04:03,807 --> 01:04:05,140
Traitor.
1400
01:04:05,175 --> 01:04:06,842
Sorry, couldn't resist.
1401
01:04:06,877 --> 01:04:08,643
Well, here's your periscope.
1402
01:04:08,679 --> 01:04:10,478
Thanks.
1403
01:04:10,514 --> 01:04:12,214
Come on.
1404
01:04:12,249 --> 01:04:15,717
Let's cross "snowfort"
off the list.
1405
01:04:15,752 --> 01:04:18,520
You go in,
I'll be in in a minute.
1406
01:04:18,555 --> 01:04:20,889
And if nailing your dad
with snowballs is on the list,
1407
01:04:20,924 --> 01:04:21,990
you cross that off, too.
1408
01:04:22,025 --> 01:04:23,325
Okey-dokey.
1409
01:04:53,457 --> 01:04:54,701
You're getting pretty good
with that thing.
1410
01:04:54,725 --> 01:04:56,925
It's fun.
1411
01:04:56,960 --> 01:04:59,327
Maybe I'll be a carpenter
when I grow up.
1412
01:04:59,363 --> 01:05:01,029
Well, that's a good job.
1413
01:05:01,064 --> 01:05:02,764
I mean...
1414
01:05:02,799 --> 01:05:05,100
not if I become a fireman.
1415
01:05:05,135 --> 01:05:07,335
Ha. Well, you got plenty
of time to decide.
1416
01:05:08,705 --> 01:05:11,306
Well...
good job on the lights.
1417
01:05:12,409 --> 01:05:13,775
Just one more thing.
1418
01:05:13,810 --> 01:05:15,610
The sign?
1419
01:05:15,646 --> 01:05:17,712
In the back of the car.
1420
01:05:35,666 --> 01:05:36,798
The booth looks great.
1421
01:05:36,833 --> 01:05:37,966
Yeah, she's gonna love it.
1422
01:05:38,001 --> 01:05:40,201
- Who?
- You know.
1423
01:05:40,237 --> 01:05:42,070
Everybody.
1424
01:05:42,105 --> 01:05:44,005
Okay.
1425
01:05:45,242 --> 01:05:46,641
Well, I better get home
and shower.
1426
01:05:46,677 --> 01:05:48,410
Mom's coming over
in a little while,
1427
01:05:48,445 --> 01:05:49,811
to watch Charlie.
1428
01:05:49,846 --> 01:05:52,113
That's right!
Dinner at Blanshard's.
1429
01:05:52,149 --> 01:05:53,715
Yeah.
1430
01:05:53,750 --> 01:05:54,950
Any advice?
1431
01:05:54,985 --> 01:05:56,084
Get the ribeye.
1432
01:05:57,421 --> 01:05:58,421
You know what I mean.
1433
01:05:59,823 --> 01:06:01,556
You're thinking too much.
1434
01:06:01,591 --> 01:06:04,092
Charlie wants you to be happy.
1435
01:06:04,127 --> 01:06:05,427
And so would Christie.
1436
01:06:06,997 --> 01:06:08,129
You're right.
1437
01:06:08,165 --> 01:06:09,264
So lighten up!
1438
01:06:09,299 --> 01:06:11,766
Enjoy yourself.
It's dinner.
1439
01:06:11,802 --> 01:06:13,902
Just go with it.
1440
01:06:13,937 --> 01:06:15,737
And I mean it...
1441
01:06:15,772 --> 01:06:17,072
order the ribeye.
1442
01:06:35,926 --> 01:06:37,759
Our families
have had these stores
1443
01:06:37,794 --> 01:06:39,794
next door to each other
for generations.
1444
01:06:39,830 --> 01:06:41,129
I practically grew up here.
1445
01:06:41,164 --> 01:06:44,532
I've known Jess
since she was a baby.
1446
01:06:44,568 --> 01:06:46,212
Must be something,
to grow up in a candy store.
1447
01:06:46,236 --> 01:06:47,236
It had its advantages,
1448
01:06:47,270 --> 01:06:49,838
but my parents used to make us
do so many chores
1449
01:06:49,873 --> 01:06:51,639
that it really did
feel like work,
1450
01:06:51,675 --> 01:06:53,641
not free candy.
1451
01:06:54,978 --> 01:06:56,356
Well, listen,
I just wanted to say hello
1452
01:06:56,380 --> 01:06:57,979
and enjoy your dinner.
1453
01:06:58,015 --> 01:06:59,280
Thank you.
1454
01:07:06,656 --> 01:07:08,123
So what about you?
1455
01:07:08,158 --> 01:07:10,692
Have you always want to be
a computer programmer?
1456
01:07:10,727 --> 01:07:11,993
No.
1457
01:07:12,029 --> 01:07:13,628
When I was a kid,
1458
01:07:13,663 --> 01:07:17,298
I wanted to be
a professional hockey player,
1459
01:07:17,334 --> 01:07:18,299
but it turns out,
1460
01:07:18,335 --> 01:07:20,335
my math skills were stronger
than my slapshot.
1461
01:07:20,370 --> 01:07:22,137
Yeah.
1462
01:07:22,172 --> 01:07:24,205
Hey, your store
has a great website.
1463
01:07:24,241 --> 01:07:25,640
Thanks.
1464
01:07:25,675 --> 01:07:27,876
Now 75% of our sales
is actually online.
1465
01:07:28,845 --> 01:07:30,011
Yeah.
1466
01:07:30,047 --> 01:07:32,080
Whose platform are you running?
1467
01:07:32,115 --> 01:07:34,582
I have no idea.
1468
01:07:34,618 --> 01:07:38,686
I usually stick to the marketing
and I farm out the tech stuff.
1469
01:07:38,722 --> 01:07:40,321
The "tech stuff"?
1470
01:07:41,691 --> 01:07:43,324
Talking to a tech guy.
1471
01:07:43,360 --> 01:07:44,840
I didn't...
I didn't mean it that way.
1472
01:07:51,468 --> 01:07:53,768
Do you have to answer that?
1473
01:07:53,804 --> 01:07:56,604
No.
1474
01:07:56,640 --> 01:07:58,673
Good.
1475
01:07:58,708 --> 01:08:00,775
Hey, I just saw your text now.
1476
01:08:00,811 --> 01:08:04,012
The finished booth
looks incredible.
1477
01:08:05,282 --> 01:08:08,416
I will probably be up
for a while
1478
01:08:08,452 --> 01:08:10,718
so give me a call
when you get this.
1479
01:08:10,754 --> 01:08:12,420
Bye.
1480
01:08:20,831 --> 01:08:22,397
Oh, no.
1481
01:08:22,432 --> 01:08:24,265
Oh, no, Mr. Blanshard's bread!
1482
01:08:26,970 --> 01:08:28,536
Oh, no.
No, no, no, no!
1483
01:08:31,141 --> 01:08:34,242
Mr. Blanshard,
I am so sorry.
1484
01:08:34,277 --> 01:08:36,444
I was just about to call.
1485
01:08:36,480 --> 01:08:38,046
It's not like you to be late.
1486
01:08:38,081 --> 01:08:39,814
I know.
My system failed me.
1487
01:08:39,850 --> 01:08:42,817
In 30 years,
I have never run out of bread,
1488
01:08:42,853 --> 01:08:45,053
and we were this close.
1489
01:08:45,088 --> 01:08:47,489
The restaurant's packed tonight.
1490
01:08:47,524 --> 01:08:50,225
Yeah, I guess
with Christmas coming,
1491
01:08:50,260 --> 01:08:51,659
everybody wants to be
dining out.
1492
01:08:51,695 --> 01:08:54,162
Well, I am grateful
for your business
1493
01:08:54,197 --> 01:08:56,598
and this order is on me.
1494
01:08:56,633 --> 01:08:58,333
Aw, it's a Christmas miracle.
1495
01:08:58,368 --> 01:09:00,235
Listen, why don't you come in
1496
01:09:00,270 --> 01:09:02,270
and let me cook something
for you?
1497
01:09:03,540 --> 01:09:05,306
I'd love to, but I can't.
1498
01:09:05,342 --> 01:09:07,342
I still have
a ton of gingerbread
1499
01:09:07,377 --> 01:09:08,743
to finish baking
for the festival.
1500
01:09:08,778 --> 01:09:10,145
Something to go, then.
1501
01:09:10,180 --> 01:09:12,347
Look, I absolutely insist.
1502
01:09:12,382 --> 01:09:13,848
It'll take me five minutes.
1503
01:09:13,884 --> 01:09:16,284
Okay, five minutes.
1504
01:09:16,319 --> 01:09:18,119
Good.
1505
01:09:34,838 --> 01:09:37,338
You know what?
Maybe another time?
1506
01:09:51,221 --> 01:09:52,887
How did it go, sweetie?
1507
01:09:52,923 --> 01:09:55,190
Fine.
1508
01:09:55,225 --> 01:09:56,991
How was Charlie?
1509
01:09:57,027 --> 01:09:59,394
Fantastic.
1510
01:09:59,429 --> 01:10:02,063
He reminds me so much of you
at that age.
1511
01:10:02,098 --> 01:10:03,498
We did lots of fun stuff.
1512
01:10:03,533 --> 01:10:06,701
We even started
the annual Christmas puzzle.
1513
01:10:06,736 --> 01:10:08,236
I always knew it was Christmas
1514
01:10:08,271 --> 01:10:09,637
when the puzzle would come out.
1515
01:10:09,673 --> 01:10:10,673
We made a good start,
1516
01:10:10,707 --> 01:10:11,906
but I held off.
1517
01:10:11,942 --> 01:10:13,408
I knew that the two of you
1518
01:10:13,443 --> 01:10:14,809
would want
to finish it together.
1519
01:10:16,012 --> 01:10:17,879
Thanks, Mom.
1520
01:10:21,117 --> 01:10:22,450
- Bye, sweetie.
- Bye.
1521
01:11:12,135 --> 01:11:14,102
Hey. What's the emergency?
1522
01:11:14,137 --> 01:11:16,738
I need you to deliver
all this stuff
1523
01:11:16,773 --> 01:11:17,773
to the festival for me.
1524
01:11:17,807 --> 01:11:18,906
Why?
1525
01:11:18,942 --> 01:11:20,019
I thought you were gonna do it.
1526
01:11:20,043 --> 01:11:21,943
Because I can't.
1527
01:11:21,978 --> 01:11:23,911
What are you talking about?
1528
01:11:26,249 --> 01:11:28,082
Last night,
1529
01:11:28,118 --> 01:11:30,618
I saw Josh eating dinner
at Blanshard's Junction
1530
01:11:30,654 --> 01:11:32,787
when I delivered bread.
1531
01:11:32,822 --> 01:11:35,623
Well, a man's got to eat.
1532
01:11:35,659 --> 01:11:37,069
I still don't understand
the problem.
1533
01:11:37,093 --> 01:11:39,394
He wasn't alone.
1534
01:11:39,429 --> 01:11:43,898
He was with Jessica Morris
on a date.
1535
01:11:43,933 --> 01:11:45,700
Are you sure?
1536
01:11:45,735 --> 01:11:46,701
A couple of days ago,
1537
01:11:46,736 --> 01:11:48,603
you thought his sister-in-law
was his wife.
1538
01:11:48,638 --> 01:11:52,240
There were candles and...
1539
01:11:52,275 --> 01:11:56,077
wine and laughing...
1540
01:11:57,314 --> 01:11:59,580
I know what a date looks like.
1541
01:11:59,616 --> 01:12:02,050
Oh, Mols.
1542
01:12:03,653 --> 01:12:05,920
I feel like such a fool.
1543
01:12:09,092 --> 01:12:12,193
I made up this entire fantasy
in my head.
1544
01:12:13,330 --> 01:12:15,430
But he wasn't flirting with me.
1545
01:12:16,533 --> 01:12:19,834
And he's not too busy
with his son to date, either.
1546
01:12:19,869 --> 01:12:22,070
He's just...
1547
01:12:22,105 --> 01:12:24,739
interested
in dating someone else.
1548
01:12:27,377 --> 01:12:28,643
I'm sorry.
1549
01:12:29,713 --> 01:12:30,978
Come here.
1550
01:12:31,014 --> 01:12:32,747
It's okay.
1551
01:12:33,783 --> 01:12:35,316
It's okay.
1552
01:12:47,130 --> 01:12:48,663
There she is.
1553
01:12:50,800 --> 01:12:52,767
I'm nervous.
1554
01:12:52,802 --> 01:12:54,502
Why are you nervous?
1555
01:12:54,537 --> 01:12:55,837
The festival's gonna go great.
1556
01:12:57,073 --> 01:13:00,174
Thanks. You're great.
1557
01:13:03,546 --> 01:13:05,246
Hi. Molly?
1558
01:13:06,716 --> 01:13:08,216
It's me, Josh.
1559
01:13:08,251 --> 01:13:11,386
Actually, I'm Jane,
Molly's sister.
1560
01:13:11,421 --> 01:13:13,688
I'm sorry, my mistake.
Nice to meet you.
1561
01:13:13,723 --> 01:13:15,456
Nice to meet you.
1562
01:13:15,492 --> 01:13:16,791
Is she coming?
1563
01:13:16,826 --> 01:13:18,693
No, she can't.
1564
01:13:18,728 --> 01:13:21,295
She's really busy with...
muffins.
1565
01:13:21,331 --> 01:13:23,197
Muffins?
1566
01:13:23,233 --> 01:13:26,734
Yeah, crazy-big muffin order
came in this morning.
1567
01:13:26,770 --> 01:13:28,369
Okay.
1568
01:13:28,405 --> 01:13:31,506
Well, would you tell her
I said thanks?
1569
01:13:31,541 --> 01:13:32,807
Yes, of course.
1570
01:13:32,842 --> 01:13:35,576
Dad! Dad.
1571
01:13:35,612 --> 01:13:37,178
Ready to get set up?
1572
01:13:37,213 --> 01:13:40,515
Yeah! I'm gonna need somebody
to taste the frosting,
1573
01:13:40,550 --> 01:13:42,183
see if it's any good.
1574
01:13:42,218 --> 01:13:44,352
Yes!
1575
01:13:45,889 --> 01:13:48,356
Listen.
Would you mind texting her
1576
01:13:48,391 --> 01:13:50,825
and saying that if she does
decide to come to the festival,
1577
01:13:50,860 --> 01:13:53,261
I sure would like
to put a face to a voice.
1578
01:13:53,296 --> 01:13:56,397
I will.
1579
01:13:56,433 --> 01:13:58,499
Thank you.
1580
01:14:00,737 --> 01:14:02,470
So close.
1581
01:14:06,910 --> 01:14:08,342
Yes!
1582
01:14:10,513 --> 01:14:13,414
I'm glad you're always
on my side in a snowball fight.
1583
01:14:13,450 --> 01:14:14,715
Always, Dad.
1584
01:14:16,152 --> 01:14:17,919
Thank you.
1585
01:14:36,306 --> 01:14:38,606
"'Twas the night
before Christmas,
1586
01:14:38,641 --> 01:14:41,242
and all through the house,
1587
01:14:41,277 --> 01:14:43,578
not a creature was stirring,
1588
01:14:43,613 --> 01:14:46,614
not even a mouse.
1589
01:14:47,650 --> 01:14:52,153
The stockings were hung
by the chimney with care,
1590
01:14:52,188 --> 01:14:55,756
in hopes that Saint Nicholas
1591
01:14:55,792 --> 01:14:58,593
soon would be there."
1592
01:15:16,145 --> 01:15:17,778
And of course
he gets the first one.
1593
01:15:19,849 --> 01:15:21,282
- Yeah!
- Nice.
1594
01:15:27,690 --> 01:15:29,190
Hi! Charlie and I
1595
01:15:29,225 --> 01:15:31,959
are about to start in
on the gingerbread houses.
1596
01:15:31,995 --> 01:15:34,028
If your muffin emergency
is over,
1597
01:15:34,063 --> 01:15:35,830
we could use your expertise.
1598
01:15:35,865 --> 01:15:37,965
Bye.
1599
01:15:52,315 --> 01:15:54,482
What do you say,
jellybeans for the roof?
1600
01:15:54,517 --> 01:15:55,550
Yeah.
1601
01:15:55,585 --> 01:15:58,019
Except that's one too many.
1602
01:15:59,188 --> 01:16:01,188
And that's one more too many.
1603
01:16:03,560 --> 01:16:05,159
Who's that guy?
1604
01:16:06,229 --> 01:16:08,162
A soldier.
1605
01:16:14,203 --> 01:16:15,970
Are you happy
1606
01:16:16,005 --> 01:16:17,650
with how the video message
turned out today?
1607
01:16:17,674 --> 01:16:19,974
Not completely.
1608
01:16:20,009 --> 01:16:21,576
Why?
1609
01:16:21,611 --> 01:16:22,810
It was well-written
1610
01:16:22,845 --> 01:16:25,680
and you presented it well
on camera.
1611
01:16:25,715 --> 01:16:27,660
Yeah, but I was hoping
something else would happen.
1612
01:16:27,684 --> 01:16:29,550
What's that?
1613
01:16:29,586 --> 01:16:31,319
You promise you won't get angry?
1614
01:16:31,354 --> 01:16:32,386
Of course.
1615
01:16:32,422 --> 01:16:34,555
I'm happy that I made the video,
1616
01:16:34,591 --> 01:16:35,456
but there was another reason
1617
01:16:35,491 --> 01:16:37,491
why I wanted to go back there
with you.
1618
01:16:37,527 --> 01:16:38,659
Why?
1619
01:16:38,695 --> 01:16:41,729
Because I thought we would see
the lady who works there.
1620
01:16:41,764 --> 01:16:43,097
Who? Jessica?
1621
01:16:43,132 --> 01:16:45,900
No, the other one, the nice one
1622
01:16:45,935 --> 01:16:48,669
that we saw when we were
buying a Christmas tree
1623
01:16:48,705 --> 01:16:49,870
and getting ice cream.
1624
01:16:50,907 --> 01:16:53,174
She was the one that was
running the video booth
1625
01:16:53,209 --> 01:16:55,576
the day that I volunteered
with Grandma.
1626
01:16:56,779 --> 01:16:58,245
She is a nice lady,
1627
01:16:58,281 --> 01:16:59,880
but why do you want
to see her again?
1628
01:16:59,916 --> 01:17:03,217
One of the other ladies
who works there said
1629
01:17:03,252 --> 01:17:05,186
that she makes
everyone around her happy.
1630
01:17:05,221 --> 01:17:06,487
And that's true,
1631
01:17:06,522 --> 01:17:10,958
because you seemed really happy
when you were talking to her.
1632
01:17:12,328 --> 01:17:14,128
I am happy.
1633
01:17:14,163 --> 01:17:16,397
Charlie, you make me happy.
1634
01:17:16,432 --> 01:17:18,065
You understand that?
1635
01:17:18,101 --> 01:17:20,935
Yeah, but like you said,
everybody needs a friend.
1636
01:17:26,542 --> 01:17:29,510
Look at that gingerbread house.
1637
01:17:29,545 --> 01:17:30,611
Can I help?
1638
01:17:30,647 --> 01:17:32,179
- Yeah.
- Okay, Grandma.
1639
01:17:32,215 --> 01:17:33,648
You can help me with the roof.
1640
01:17:33,683 --> 01:17:35,082
Excellent.
1641
01:17:35,118 --> 01:17:36,317
Okay...
1642
01:17:36,352 --> 01:17:37,818
Why don't you sit here?
1643
01:17:37,854 --> 01:17:38,819
- All right.
- Hey, Josh!
1644
01:17:38,855 --> 01:17:40,655
- Yeah.
- Do you have a second?
1645
01:17:40,690 --> 01:17:41,822
Yeah.
1646
01:17:41,858 --> 01:17:43,257
Want to finish it up?
1647
01:17:43,292 --> 01:17:44,425
I will.
1648
01:17:44,460 --> 01:17:46,761
I'll be back in a minute.
1649
01:17:46,796 --> 01:17:48,362
Goodie.
1650
01:17:48,398 --> 01:17:50,498
Let's get at 'er.
1651
01:17:54,837 --> 01:17:56,871
Why isn't Aunt Molly here?
1652
01:17:56,906 --> 01:17:57,972
She...
1653
01:17:58,007 --> 01:18:00,041
had something come up.
1654
01:18:00,076 --> 01:18:01,620
But she made
all of this gingerbread,
1655
01:18:01,644 --> 01:18:03,344
and she bought a dress,
1656
01:18:03,379 --> 01:18:05,546
and she loves Christmas!
1657
01:18:05,581 --> 01:18:07,481
You're right.
She should be here.
1658
01:18:08,584 --> 01:18:10,051
Excuse me.
1659
01:18:12,155 --> 01:18:13,988
Amy!
1660
01:18:14,023 --> 01:18:15,222
Hey, Jane.
1661
01:18:15,258 --> 01:18:16,557
Thank you so much.
1662
01:18:16,592 --> 01:18:18,626
This is the best
Christmas festival yet.
1663
01:18:18,661 --> 01:18:20,861
Well, it wasn't just me.
1664
01:18:20,897 --> 01:18:22,496
There are so many volunteers.
1665
01:18:22,532 --> 01:18:25,066
I can't believe Molly baked
all that gingerbread.
1666
01:18:25,101 --> 01:18:26,634
That's heroic.
1667
01:18:26,669 --> 01:18:28,903
Well, she had a whole lot
of help in the planning.
1668
01:18:28,938 --> 01:18:31,338
I think
it's from your brother-in-law?
1669
01:18:31,374 --> 01:18:33,174
- Yeah.
- My brother, Josh.
1670
01:18:33,209 --> 01:18:35,176
That's... That's him, over there.
1671
01:18:35,211 --> 01:18:36,143
He really jumped in
1672
01:18:36,179 --> 01:18:38,546
and took care
of about a million details.
1673
01:18:38,581 --> 01:18:41,415
Is he dating Jessica?
1674
01:18:41,451 --> 01:18:44,051
No. We're trying
to set them up.
1675
01:18:44,087 --> 01:18:47,154
He humored us
and went to dinner with her,
1676
01:18:47,190 --> 01:18:50,157
but we're 0 and 1
in the matchmaking game.
1677
01:18:50,193 --> 01:18:52,760
But, you know, at very least,
he'll make a new friend.
1678
01:18:52,795 --> 01:18:54,729
Right.
1679
01:18:54,764 --> 01:18:57,064
You know, I do think
he's interested in someone.
1680
01:18:57,100 --> 01:18:58,532
He spends a lot of time
1681
01:18:58,568 --> 01:19:00,267
talking to somebody
on the phone.
1682
01:19:00,303 --> 01:19:02,203
Interesting.
1683
01:19:15,985 --> 01:19:16,951
Molly!
1684
01:19:16,986 --> 01:19:18,052
Jane?
1685
01:19:18,087 --> 01:19:19,120
No time to explain.
1686
01:19:19,155 --> 01:19:20,588
What are you doing here?
1687
01:19:20,623 --> 01:19:22,189
Just put the dress on
and come with me.
1688
01:19:22,225 --> 01:19:23,657
Why?
1689
01:19:25,128 --> 01:19:26,527
I'm so excited!
1690
01:19:26,562 --> 01:19:28,896
Me too.
1691
01:19:30,633 --> 01:19:32,199
Okay, who's ready
for the big event?
1692
01:19:34,170 --> 01:19:36,303
I love you, Dad.
1693
01:19:36,339 --> 01:19:37,471
I love you, son.
1694
01:19:37,507 --> 01:19:39,540
But before we light the tree...
1695
01:19:39,575 --> 01:19:40,975
A Christmas wish,
1696
01:19:41,010 --> 01:19:45,446
for everyone here tonight,
everyone in Colbyville...
1697
01:19:45,481 --> 01:19:47,982
and everyone in the world...
1698
01:19:48,017 --> 01:19:50,317
May this season of gift-giving
1699
01:19:50,353 --> 01:19:52,386
include the gift
of an open heart...
1700
01:19:53,456 --> 01:19:56,457
...an open heart that lasts
not just for a day,
1701
01:19:56,492 --> 01:19:58,492
or Christmas week...
1702
01:19:58,528 --> 01:20:01,662
but that lasts for a lifetime.
1703
01:20:01,697 --> 01:20:03,831
Okay. Here we go.
1704
01:20:03,866 --> 01:20:05,232
Ten...
1705
01:20:05,268 --> 01:20:07,067
Nine.
1706
01:20:07,103 --> 01:20:08,669
Eight.
1707
01:20:08,704 --> 01:20:10,905
Seven.
1708
01:20:10,940 --> 01:20:12,239
Six.
1709
01:20:12,275 --> 01:20:14,008
- Hi.
- Five...
1710
01:20:14,043 --> 01:20:15,776
- Hi.
- Four...
1711
01:20:17,013 --> 01:20:18,412
three...
1712
01:20:18,447 --> 01:20:19,780
two...
1713
01:20:19,816 --> 01:20:21,515
one!
1714
01:20:21,551 --> 01:20:23,517
Merry Christmas!
1715
01:20:32,795 --> 01:20:35,029
You probably remember me from...
1716
01:20:35,064 --> 01:20:36,263
The tree stand.
1717
01:20:36,299 --> 01:20:38,332
And the ice-cream store.
1718
01:20:38,367 --> 01:20:39,533
Yeah.
1719
01:20:39,569 --> 01:20:44,839
But there's something else
that you should probably know.
1720
01:21:07,496 --> 01:21:09,096
Merry Christmas.
1721
01:21:10,132 --> 01:21:14,201
I can't believe it's been you
the whole time.
1722
01:21:14,237 --> 01:21:16,537
Surprised?
1723
01:21:16,572 --> 01:21:19,540
From the moment I met you,
I knew...
1724
01:21:19,575 --> 01:21:22,276
There was something about you.
1725
01:21:26,182 --> 01:21:28,215
All those talks on the phone...
1726
01:21:29,552 --> 01:21:32,052
I felt like I knew you.
1727
01:21:32,088 --> 01:21:34,421
I couldn't wait to meet you.
1728
01:21:34,457 --> 01:21:36,857
I wasn't sure
that you wanted to.
1729
01:21:38,194 --> 01:21:39,994
That's 'cause
I wasn't brave enough
1730
01:21:40,029 --> 01:21:41,962
to tell you that I did.
1731
01:21:54,143 --> 01:21:56,243
We both said
"Dating is complicated."
1732
01:21:58,481 --> 01:22:01,382
This doesn't seem
too complicated.
1733
01:22:03,052 --> 01:22:04,585
No.
1734
01:22:04,620 --> 01:22:06,921
It doesn't.
1735
01:22:06,956 --> 01:22:09,056
The simplest thing in the world.
1736
01:22:40,289 --> 01:22:41,755
Hi. My name is Charlie.
1737
01:22:41,791 --> 01:22:43,424
Hello, Charlie.
1738
01:22:47,697 --> 01:22:49,096
We've heard so much about you.
1739
01:22:49,131 --> 01:22:50,965
Pleasure to meet you.
1740
01:23:05,114 --> 01:23:06,613
Hi. My name's Charlie,
1741
01:23:06,649 --> 01:23:08,082
and I know what it's like
1742
01:23:08,117 --> 01:23:11,018
to not be with someone you love
at Christmastime,
1743
01:23:11,053 --> 01:23:13,654
so thank you for the sacrifice
you're making,
1744
01:23:13,689 --> 01:23:16,156
so that the rest of us back home
1745
01:23:16,192 --> 01:23:19,750
can have
the best Christmas ever.
118466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.