All language subtitles for Better.Off.Dead.1985.1080p.BluRay.x2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:59,603 --> 00:04:01,093 Get... Get... 2 00:04:11,448 --> 00:04:12,415 Up! 3 00:04:26,196 --> 00:04:27,561 You missed! 4 00:04:27,631 --> 00:04:32,933 You missed this time, you little menace! 5 00:04:33,003 --> 00:04:35,972 I beat you! 6 00:04:37,140 --> 00:04:38,801 Morning. 7 00:04:52,022 --> 00:04:54,991 Honey, you're getting all upset over nothing. 8 00:04:55,058 --> 00:04:57,151 - I'm not getting... - Here. 9 00:04:57,227 --> 00:05:00,094 A nice breakfast will cheer you up. 10 00:05:02,732 --> 00:05:05,064 I am not getting upset over... 11 00:05:06,703 --> 00:05:10,469 - What is that? - It's bacon. 12 00:05:11,575 --> 00:05:13,372 I know it's bacon. 13 00:05:13,443 --> 00:05:16,412 What have you done to it? 14 00:05:16,480 --> 00:05:19,472 You said you didn't like all the grease from fried bacon... 15 00:05:19,549 --> 00:05:21,847 so I boiled it. 16 00:05:29,192 --> 00:05:32,320 What is Lane doing up at this hour on a Sunday? 17 00:05:32,395 --> 00:05:35,626 Doesn't he turn to dust if the sun hits him before noon? 18 00:05:35,699 --> 00:05:38,293 It's tryouts for the high school ski team. 19 00:05:38,368 --> 00:05:40,734 He's going up to Mt. Brody with Beth. 20 00:05:40,804 --> 00:05:42,669 Sure he's going up with Beth. 21 00:05:42,739 --> 00:05:44,798 He can't do anything without that girl. 22 00:05:44,875 --> 00:05:48,436 I tell you, Jenny, that boy is obsessed. 23 00:05:48,512 --> 00:05:50,742 Now, honey... 24 00:05:50,814 --> 00:05:52,247 obsessed? 25 00:06:04,995 --> 00:06:08,362 Do we not throw things away when they're empty? 26 00:06:29,019 --> 00:06:32,386 What in the name of all that's holy... 27 00:06:32,455 --> 00:06:34,389 Badger likes the prizes you can get... 28 00:06:34,457 --> 00:06:36,891 from cutting the coupons from the boxes. 29 00:06:36,960 --> 00:06:38,894 He's mailing them today. 30 00:06:38,962 --> 00:06:41,396 Can't you wait until the... 31 00:06:51,775 --> 00:06:56,769 Lane, a closet door can be closed as well as it can be opened. 32 00:06:56,846 --> 00:06:59,406 Sorry, Dad. 33 00:06:59,482 --> 00:07:02,918 Dear, your breakfast is getting cold. 34 00:07:02,986 --> 00:07:07,013 It's all right, Mom. I can't have breakfast today. I got tryouts. 35 00:07:07,090 --> 00:07:09,684 Nervous stomach. Don't wanna throw up from the chairlift again. 36 00:07:09,759 --> 00:07:13,718 Had to buy that guy a new hat last time. Bye, Dad. 37 00:07:16,933 --> 00:07:20,596 Memorandum. I would like to take a meeting with you tonight... 38 00:07:20,670 --> 00:07:24,800 to discuss that vehicle you purchased several months ago... 39 00:07:24,874 --> 00:07:28,674 yet has darkened our driveway, immobile, ever since. 40 00:07:28,745 --> 00:07:30,679 Okay, Dad. Noted. 41 00:07:30,747 --> 00:07:32,681 Talk to you tonight. I gotta pick up Beth. 42 00:08:01,945 --> 00:08:03,412 Ricky. 43 00:08:10,487 --> 00:08:12,921 Don't be so shy. Come on. 44 00:08:17,093 --> 00:08:20,859 Monique, this is Ricky. 45 00:08:21,931 --> 00:08:24,399 Ricky, this is Monique... 46 00:08:24,467 --> 00:08:27,766 the French foreign exchange student who'll be staying with us. 47 00:08:51,394 --> 00:08:53,692 It's an awesome spectacle... 48 00:08:53,763 --> 00:08:57,324 and a vicious display of seething opponents... 49 00:08:57,400 --> 00:09:02,099 once again paralleled in an obstinate attempt to prove... 50 00:09:02,172 --> 00:09:07,769 superiority of the roads unequal in our lifetime. 51 00:09:07,844 --> 00:09:13,282 The crowds swell with anticipation as the lights turn green! 52 00:09:23,426 --> 00:09:26,361 You stupid bonehead! I'm gonna activate your dental plan! 53 00:09:26,429 --> 00:09:30,433 Come here, you idiot! Get out of this car! 54 00:09:30,567 --> 00:09:33,263 If he asks me out, of course I'm gonna go out with him. 55 00:09:33,336 --> 00:09:36,066 I mean, he skis the K-12. 56 00:09:36,139 --> 00:09:38,937 Yeah. He's so boss. 57 00:09:41,010 --> 00:09:44,776 I'll tell him after tryouts. You know how he gets when he gets upset. 58 00:09:44,847 --> 00:09:47,782 Yeah. From the chairlift. 59 00:09:47,850 --> 00:09:51,217 He had to buy the guy a new hat last time. 60 00:09:51,955 --> 00:09:55,447 Lane's here. I gotta go. I'll call you later. Bye. 61 00:10:29,058 --> 00:10:31,026 He's the only person in Greendale... 62 00:10:31,094 --> 00:10:35,258 that's ever skied the K-12 from the glacier and lived. 63 00:10:57,820 --> 00:11:00,311 Man, what a hunk. 64 00:11:12,435 --> 00:11:15,268 Listen up. Your running time has to be... 65 00:11:15,338 --> 00:11:18,136 under 58 seconds to even be considered for the team. 66 00:11:18,207 --> 00:11:20,903 Your time will be gauged along with a rating... 67 00:11:20,977 --> 00:11:25,471 of one to ten on your style, which will be judged solely by me... 68 00:11:25,548 --> 00:11:28,142 and my vast expertise of skiing technique. 69 00:11:28,217 --> 00:11:32,847 Why don't we have you sorry-looking lot of hopefuls make your way up. 70 00:11:32,922 --> 00:11:36,414 You future members of the girls' ski team can all keep me company... 71 00:11:36,492 --> 00:11:38,722 until it's time for you to take the track. 72 00:11:38,795 --> 00:11:41,889 - Who'd like to hold my clipboard? - Me! Me! 73 00:11:44,500 --> 00:11:46,434 You'll make a fine little helper. What's your name? 74 00:11:46,502 --> 00:11:50,233 - Charles De Mar. - Shut up, geek. 75 00:11:52,308 --> 00:11:54,833 - What's your name? - Beth. 76 00:11:54,911 --> 00:11:56,776 That's my favorite name. 77 00:11:59,615 --> 00:12:03,051 - Buenos días. Roy Stalin. - Hola. Lane Myer. 78 00:12:03,119 --> 00:12:05,952 I can see you and I share one common desire... 79 00:12:07,190 --> 00:12:10,057 the desire to be a part of the well-oiled machinery... 80 00:12:10,126 --> 00:12:13,061 that is the Greendale High School ski-racing team. 81 00:12:13,129 --> 00:12:15,791 - The desire for victory. - Well, I... 82 00:12:15,865 --> 00:12:18,026 Right on! Get up there, and let's see what you got. 83 00:12:27,210 --> 00:12:30,543 - Ready up there? - Yeah. We're all set. 84 00:12:30,613 --> 00:12:32,604 What is the next victim's name? 85 00:12:32,682 --> 00:12:35,082 "Myer. Lane Myer." 86 00:12:35,151 --> 00:12:37,881 Is that as in Oscar Mayer? 87 00:12:37,954 --> 00:12:39,751 That's a roger, dude. 88 00:12:39,822 --> 00:12:42,518 You were standing with Oscar. 89 00:12:42,592 --> 00:12:46,050 Is he your main wiener man? 90 00:12:46,129 --> 00:12:49,792 Don't listen to Stalin, kid. He's a punk. 91 00:12:49,866 --> 00:12:51,800 Now, you show 'em, Rock. 92 00:12:51,868 --> 00:12:54,666 You show 'em how a skier really skis. 93 00:12:54,737 --> 00:12:58,332 - We're sending him down. - That's a roger. Counting down. 94 00:12:59,242 --> 00:13:01,301 Drei, fry. Go! 95 00:13:28,371 --> 00:13:32,637 Too bad. Real close. Next. 96 00:13:32,708 --> 00:13:36,041 Listen. I think we should talk. 97 00:13:36,112 --> 00:13:38,080 We've been seeing an awful lot of each other lately... 98 00:13:38,147 --> 00:13:39,910 and I really think it's in my best interest... 99 00:13:39,982 --> 00:13:42,576 if I went out with someone more popular... 100 00:13:42,652 --> 00:13:45,348 better looking, drives a nicer car. 101 00:13:49,325 --> 00:13:54,092 Six months! Six months, and she dumps me for him. 102 00:13:54,163 --> 00:13:56,495 For Stalin. Just like that. 103 00:13:56,566 --> 00:13:58,500 Six damn months! 104 00:14:04,173 --> 00:14:09,008 Truly a sight to behold... a man beaten. 105 00:14:09,078 --> 00:14:11,069 The once-great champ... 106 00:14:11,147 --> 00:14:14,878 now a study in mawkishness. 107 00:14:14,951 --> 00:14:17,852 No longer the victory-hungry stallion... 108 00:14:17,920 --> 00:14:21,185 - All right. - We've raced so many times before... 109 00:14:21,257 --> 00:14:23,248 but a pathetic... 110 00:14:23,326 --> 00:14:26,022 washed-up, aged ex-champion. 111 00:14:26,095 --> 00:14:27,528 Let's go! 112 00:14:34,003 --> 00:14:36,403 Someone's gonna see God. 113 00:14:39,141 --> 00:14:41,302 I'm gonna break your goddamn neck! 114 00:14:41,377 --> 00:14:44,039 Get outta the car! 115 00:14:44,113 --> 00:14:46,206 Get outta the car! 116 00:14:50,653 --> 00:14:52,917 Hello. How was your day? 117 00:14:52,989 --> 00:14:56,789 - Beth broke up with me. - That's nice. 118 00:14:56,859 --> 00:14:58,793 We're through. That's it. 119 00:15:13,175 --> 00:15:15,643 What the hell? Wait a minute here. 120 00:15:16,779 --> 00:15:18,713 Wait. This is death here. 121 00:15:20,983 --> 00:15:23,349 I haven't even been to New York City. 122 00:15:23,419 --> 00:15:25,910 Jesus. I haven't even been anywhere. 123 00:15:36,465 --> 00:15:40,026 Suicide is never the answer, little trooper. 124 00:15:40,102 --> 00:15:43,765 Greendale is a bodaciously small town. 125 00:15:43,839 --> 00:15:46,171 It's a flyspeck on the map... 126 00:15:46,242 --> 00:15:48,369 a rest stop on the way to a ski slope. 127 00:15:48,444 --> 00:15:50,912 I can't even get real drugs here. 128 00:15:52,048 --> 00:15:56,246 Stalin's a hero, the only one in this town who can ski the K-12. 129 00:15:56,319 --> 00:15:59,482 You're a great skier, but he's incredible. 130 00:16:00,856 --> 00:16:03,825 What if I ski the K-12? You think she'd take me back? 131 00:16:06,829 --> 00:16:09,263 I'm back to suicide again. 132 00:16:14,370 --> 00:16:17,673 I think we're all going to enjoy this little treat. 133 00:16:17,807 --> 00:16:20,571 I got the recipe from the Ladies'HomeJournal. 134 00:16:20,643 --> 00:16:24,010 The mail got wet in the rain, so some of the pages ran together. 135 00:16:24,079 --> 00:16:28,038 But what I couldn't read I improvised with my own ideas. 136 00:16:28,117 --> 00:16:31,780 You see, it's got raisins in it. 137 00:16:32,855 --> 00:16:34,789 You like raisins. 138 00:16:36,592 --> 00:16:40,858 There is still one more thing I would like to discuss with Lane. 139 00:16:42,164 --> 00:16:44,189 The subject is... 140 00:16:46,702 --> 00:16:49,671 is the mystery car. 141 00:16:51,140 --> 00:16:53,540 Thank you, honey. 142 00:16:53,609 --> 00:16:56,840 Which even as we speak... 143 00:16:56,912 --> 00:16:59,574 darkens our domain under a moldy tarp. 144 00:16:59,648 --> 00:17:02,208 You do know the car of which I speak? 145 00:17:02,284 --> 00:17:04,752 - Yeah. I just never... - Let me refresh your memory. 146 00:17:04,820 --> 00:17:07,084 Cast your mind back. 147 00:17:07,156 --> 00:17:09,590 It's a crisp September morning. 148 00:17:09,658 --> 00:17:13,856 You borrowed $200 from me to purchase the car... 149 00:17:13,929 --> 00:17:17,126 mainly because your girlfriend Beth said it was... 150 00:17:17,199 --> 00:17:19,565 I believe the term was "tasty." 151 00:17:19,635 --> 00:17:22,570 Since then, that "tasty" car... 152 00:17:22,638 --> 00:17:26,904 has slept in an auto cocoon on my front lawn. 153 00:17:28,277 --> 00:17:30,711 I'll get around to it. 154 00:17:32,181 --> 00:17:35,878 Have you seen the exchange student who's staying at the Smiths's house? 155 00:17:35,951 --> 00:17:38,044 Perhaps you should go over and welcome her to our town. 156 00:17:38,120 --> 00:17:40,054 I think she would like that. 157 00:17:40,122 --> 00:17:42,386 Mrs. Smith probably got her so that weirdo son... 158 00:17:42,458 --> 00:17:45,393 could see what a real girl looks like. 159 00:17:45,461 --> 00:17:48,521 You know, he never goes outdoors. 160 00:17:48,597 --> 00:17:51,259 Just sits in that house, crochets all day long. 161 00:17:51,333 --> 00:17:53,267 The Chapmans had their exchange student... 162 00:17:53,335 --> 00:17:55,269 stay with them for six months. 163 00:17:55,337 --> 00:17:57,737 He practically became a son to Jules and Irene. 164 00:17:57,806 --> 00:17:59,706 You mean that kid from El Salvador? 165 00:17:59,775 --> 00:18:02,369 Can I be excused? I'm not feeling well. 166 00:18:03,445 --> 00:18:05,379 I'm just gonna be excused. 167 00:18:17,693 --> 00:18:20,321 I can't figure it out, Badger. 168 00:18:20,396 --> 00:18:24,992 You seem smart. Why waste your time with all this kid-stuff garbage? 169 00:18:28,370 --> 00:18:30,304 You're almost eight. 170 00:18:49,558 --> 00:18:51,992 It was love at first sight. 171 00:18:56,832 --> 00:18:58,766 Red dog! Red dog! 172 00:18:58,834 --> 00:19:01,894 92, 74, 16, 43! 173 00:19:01,971 --> 00:19:03,905 Bring it home, mama! 174 00:19:12,181 --> 00:19:14,115 Got it! Got it! 175 00:19:40,676 --> 00:19:42,610 So, how do you like Greendale? 176 00:19:43,679 --> 00:19:45,112 Fine. 177 00:19:47,716 --> 00:19:50,913 And the school system, you find it adequate? 178 00:19:50,986 --> 00:19:54,387 School hasn't started yet. 179 00:19:54,456 --> 00:19:57,118 She itched her nose. I wonder if that was... 180 00:19:57,192 --> 00:20:00,161 some kind of message to me that there's something on my nose. 181 00:20:00,229 --> 00:20:03,960 That's funny. He wiped his nose after I did. 182 00:20:04,033 --> 00:20:07,196 Maybe I got dirt on my nose when I itched it. 183 00:20:07,269 --> 00:20:09,897 God, he's too embarrassed to tell me. 184 00:20:09,972 --> 00:20:12,566 I must look sickening. 185 00:20:12,641 --> 00:20:14,575 There she goes again. What could it be? 186 00:20:14,643 --> 00:20:16,634 Dirt? Relish? 187 00:20:16,712 --> 00:20:18,646 Relish on my nose? How gross. 188 00:20:18,714 --> 00:20:20,648 - She might think it's... - Usually Nazis. 189 00:20:20,716 --> 00:20:23,344 Not that. Please don't let it be a booger. 190 00:20:23,419 --> 00:20:26,081 Not now. Please, God. 191 00:20:49,445 --> 00:20:52,039 I don't get it. How could... 192 00:20:52,114 --> 00:20:55,174 How could she throw away six months? 193 00:20:55,250 --> 00:20:58,378 I mean, six months? 194 00:20:58,454 --> 00:21:01,014 Just like that? 195 00:21:01,090 --> 00:21:03,650 No explanation, no reason. 196 00:21:03,726 --> 00:21:06,593 Just throw it away. 197 00:21:06,662 --> 00:21:08,596 Doesn't... 198 00:21:08,664 --> 00:21:10,598 How can you just throw away six months? 199 00:21:10,666 --> 00:21:13,601 I mean, when you're in love with someone... 200 00:21:14,803 --> 00:21:17,465 Six months is just... I'm history. 201 00:21:17,539 --> 00:21:19,973 Just bam! Like that, I'm gone. 202 00:21:21,176 --> 00:21:23,440 She's probably just testing me. 203 00:21:23,512 --> 00:21:25,446 A big test. 204 00:21:25,514 --> 00:21:29,280 That's probably... That's her. 205 00:21:29,351 --> 00:21:31,785 That's her. 206 00:21:36,358 --> 00:21:39,555 - Johnny. - Four weeks. 207 00:21:39,628 --> 00:21:42,461 Twenty papers. That's two dollars. 208 00:21:42,531 --> 00:21:46,160 - Plus tip. - I don't have a dime. Sorry. 209 00:21:47,069 --> 00:21:49,594 Didn't ask for a dime. 210 00:21:49,671 --> 00:21:52,003 Two dollars. 211 00:21:52,074 --> 00:21:55,475 Well, it's funny, see. My mom had to leave early... 212 00:21:55,544 --> 00:21:57,808 to take my brother to school and my dad to work 'cause... 213 00:21:57,880 --> 00:22:01,646 Two dollars. Cash. 214 00:22:01,717 --> 00:22:04,880 The problem here is... my little brother, this morning... 215 00:22:04,953 --> 00:22:07,513 got his arm caught in the microwave and... 216 00:22:07,589 --> 00:22:10,319 and my grandmother dropped acid and freaked out... 217 00:22:10,392 --> 00:22:13,122 and hijacked a school bus full of penguins. 218 00:22:13,195 --> 00:22:15,129 So it's kind of a family crisis. 219 00:22:15,197 --> 00:22:17,131 So come back later? Great. 220 00:22:25,274 --> 00:22:28,732 Breakin'up is hard to do 221 00:22:28,811 --> 00:22:31,439 Don't take your love... 222 00:22:31,513 --> 00:22:35,813 - To me, and she's gone - And she's gone 223 00:22:35,884 --> 00:22:39,012 Fifty ways to leave your lover 224 00:22:39,087 --> 00:22:41,248 Hurts so bad 225 00:22:41,323 --> 00:22:46,693 They say that breakin'up is hard to do... 226 00:22:49,498 --> 00:22:54,834 The three cardinal trapezoidal formations... 227 00:22:54,903 --> 00:22:58,031 hereto made orientable in our diagram... 228 00:22:58,106 --> 00:23:00,040 by connecting the various points... 229 00:23:00,108 --> 00:23:04,340 HIGK, PEGQ and LMNO... 230 00:23:04,413 --> 00:23:08,611 creating our geometric configurations... 231 00:23:08,684 --> 00:23:13,121 which have no properties, but with location... 232 00:23:14,523 --> 00:23:20,120 are equal to the described triangle CAB... 233 00:23:20,195 --> 00:23:21,628 quintuplicated. 234 00:23:22,698 --> 00:23:24,131 Therefore... 235 00:23:26,101 --> 00:23:28,194 it is also the five triangles... 236 00:23:28,270 --> 00:23:31,000 composing the aforementioned NIGH. 237 00:23:31,073 --> 00:23:36,143 Each are equal to the triangle CAB in this geometric concept. 238 00:23:36,277 --> 00:23:39,678 Therefore, in a like manner... 239 00:23:39,747 --> 00:23:42,045 the geometric metaphors... 240 00:23:42,116 --> 00:23:45,176 can derive a repeated vectoral sum. 241 00:23:46,253 --> 00:23:48,653 This was your assignment... 242 00:23:49,423 --> 00:23:52,324 and I would like to see the results. 243 00:23:52,393 --> 00:23:55,453 Please, take them out. 244 00:24:18,886 --> 00:24:21,116 Oops. 245 00:24:21,188 --> 00:24:22,621 Sophia. 246 00:24:23,991 --> 00:24:27,620 - And Buster. - Please! 247 00:24:27,695 --> 00:24:31,290 - Me! Me! - And... Beth. 248 00:24:33,367 --> 00:24:35,665 - And... - Please! Please! 249 00:24:35,736 --> 00:24:40,298 - Please, please! - Mr. Myer. 250 00:24:40,374 --> 00:24:42,308 Please join us at the blackboard... 251 00:24:42,376 --> 00:24:46,779 and show us your solution to this paltry geometric dilemma. 252 00:25:09,803 --> 00:25:11,236 Sorry. 253 00:25:43,537 --> 00:25:45,732 For God's sakes, would you relax? 254 00:25:45,806 --> 00:25:48,934 - It's just our virginity. - Yeah, I agree totally. 255 00:25:49,009 --> 00:25:51,170 I feel like we should tell someone or do something. 256 00:25:51,245 --> 00:25:53,736 I can get my dad's Polaroid or something. 257 00:25:55,249 --> 00:25:57,274 - What was that? - What was what? 258 00:25:57,351 --> 00:25:59,285 I heard something. 259 00:25:59,353 --> 00:26:01,913 We're in the most secluded place in the Northern Hemisphere. 260 00:26:01,989 --> 00:26:04,423 I assure you we are totally alone. 261 00:26:07,327 --> 00:26:08,760 Come on. 262 00:26:12,366 --> 00:26:14,231 What's wrong? 263 00:26:14,301 --> 00:26:16,895 That thing I put on me... it broke. 264 00:26:18,272 --> 00:26:20,604 Broke? It broke? 265 00:26:20,674 --> 00:26:23,472 - Take it easy. I'll buy a new one. - I don't want a new one! 266 00:26:23,544 --> 00:26:26,741 - Do you know what that means? - I'm sorry! I'm sorry! 267 00:26:36,957 --> 00:26:40,757 Now, now. I'll see you all tomorrow. 268 00:26:40,828 --> 00:26:45,891 Just remember to memorize pages 39 to 110 for tomorrow's lesson. 269 00:26:45,966 --> 00:26:48,093 - All right! - Cool! 270 00:26:54,641 --> 00:26:56,575 I just can't wait till tomorrow. 271 00:26:57,811 --> 00:26:59,745 Wait for me at my locker. 272 00:27:01,682 --> 00:27:03,115 Listen... 273 00:27:03,183 --> 00:27:05,583 I've been thinking about what you told me last night... 274 00:27:05,652 --> 00:27:07,745 and I've decided I'm gonna help you. 275 00:27:07,821 --> 00:27:09,254 How? 276 00:27:10,958 --> 00:27:14,951 I've been going to this high school for 71/2 years. 277 00:27:16,029 --> 00:27:17,792 I'm no dummy. 278 00:27:17,865 --> 00:27:20,095 I know high school girls. 279 00:27:21,168 --> 00:27:23,762 Two things. One... 280 00:27:23,837 --> 00:27:26,271 how about your sax? 281 00:27:26,340 --> 00:27:29,468 The thing about Roy is he plays the guitar. 282 00:27:29,543 --> 00:27:32,103 - He does? - Yeah. Girls love that. 283 00:27:32,179 --> 00:27:36,172 - Why don't you take up sax again? - Number two? 284 00:27:37,784 --> 00:27:40,309 The K-12, dude. 285 00:27:40,387 --> 00:27:42,617 You make a gnarly run like that... 286 00:27:42,689 --> 00:27:46,056 and girls will get sterile just looking at you. 287 00:27:48,962 --> 00:27:52,056 Would you stay behind? I'd like a word with you. 288 00:27:54,134 --> 00:27:55,897 We'll do this. 289 00:27:55,969 --> 00:27:57,664 Talk to you later. 290 00:28:00,541 --> 00:28:01,974 Yes, sir? 291 00:28:04,044 --> 00:28:06,478 This is a bit awkward. 292 00:28:06,547 --> 00:28:07,980 Yes, sir. 293 00:28:09,483 --> 00:28:10,916 Well... 294 00:28:12,219 --> 00:28:14,414 I've heard a few things, and... 295 00:28:16,490 --> 00:28:19,482 Well, I was wondering... 296 00:28:19,560 --> 00:28:21,585 if you would mind if I took out Beth. 297 00:29:16,183 --> 00:29:18,151 And I love you so much 298 00:29:21,555 --> 00:29:25,992 'Cause I met you in first grade 299 00:29:26,059 --> 00:29:27,890 Yes, I love you 300 00:29:39,973 --> 00:29:41,998 What'd you go and do that for? 301 00:29:44,911 --> 00:29:46,845 Really. Why? 302 00:29:46,913 --> 00:29:48,175 That's sick. 303 00:29:48,248 --> 00:29:52,617 "Sick"? I love you. How could you dump me for him? 304 00:29:52,686 --> 00:29:56,122 Face it. You're a no-show, a loss. 305 00:29:56,189 --> 00:29:59,522 You're immature. You can't do a single thing by yourself. 306 00:29:59,593 --> 00:30:01,891 You're a spastic Nerf bag all the time. 307 00:30:01,962 --> 00:30:04,658 And besides, Roy can ski the K-12. 308 00:30:04,731 --> 00:30:08,167 How could I enjoy high school with you as a boyfriend? 309 00:30:08,235 --> 00:30:11,295 Any girl in this school would be overwhelmed to go out with me. 310 00:30:28,188 --> 00:30:31,157 Chris Cummins? You haven't got a chance. 311 00:30:31,224 --> 00:30:34,716 - She'd go out with me in a second. - Listen, you forget. 312 00:30:34,795 --> 00:30:37,286 Chris Cummins dates the basketball team. 313 00:30:37,364 --> 00:30:40,561 Not certain members of the team. The whole team. 314 00:30:40,634 --> 00:30:42,864 You so much as talk to her, you're dead. 315 00:30:42,936 --> 00:30:44,904 So let's just say you give it up. 316 00:30:44,971 --> 00:30:47,874 Yeah, Oscar Mayer. I think that's a fine idea. 317 00:30:48,008 --> 00:30:49,498 I will not give it up! 318 00:30:49,576 --> 00:30:53,012 You'll be sorry. Someday you'll want me back! 319 00:30:59,185 --> 00:31:00,618 Sorry. 320 00:31:04,257 --> 00:31:06,191 I'm gonna get some milk. 321 00:31:07,260 --> 00:31:09,194 Just one milk. 322 00:31:09,262 --> 00:31:10,854 I'll be okay. 323 00:31:14,034 --> 00:31:16,059 Watch this. 324 00:31:19,472 --> 00:31:21,963 - Can I borrow these a minute? - What's the idea? 325 00:31:22,042 --> 00:31:23,475 Just for a minute. 326 00:31:23,543 --> 00:31:27,912 Here. Buy yourself another leotard. Be back in a minute, okay? 327 00:31:40,760 --> 00:31:42,193 Excuse me. 328 00:31:45,565 --> 00:31:47,499 I was thinking... 329 00:31:47,567 --> 00:31:50,502 you skate, I skate... we skate. 330 00:31:50,570 --> 00:31:53,437 - Maybe we could get together and... - You're a jerk. 331 00:31:53,506 --> 00:31:55,440 Be a skating team. 332 00:32:03,850 --> 00:32:07,115 - I was saying before... - See you later, guys. 333 00:32:27,373 --> 00:32:29,307 Let's go! Let's go! 334 00:32:51,464 --> 00:32:53,591 - What? - What are you doing? 335 00:32:53,666 --> 00:32:56,601 - Nothing. - Yes, you are. 336 00:32:59,272 --> 00:33:01,706 Buck up, little camper. 337 00:33:01,775 --> 00:33:06,303 - We'll beat that slope together. - Yeah? 338 00:33:06,379 --> 00:33:08,472 Yeah. 339 00:33:09,849 --> 00:33:11,840 I'm right behind ya, buddy. 340 00:33:29,502 --> 00:33:32,869 Man, it's a real shame when folks be throwin' away... 341 00:33:32,939 --> 00:33:35,305 a perfectly good white boy like that. 342 00:33:39,279 --> 00:33:42,840 If I could get past this first lip, the rest would be a breeze. 343 00:33:42,916 --> 00:33:44,474 I'm telling you... 344 00:33:48,388 --> 00:33:50,049 Hold on! Wait one second. 345 00:33:50,123 --> 00:33:52,057 I think I'm on to something here. 346 00:33:52,125 --> 00:33:55,959 This is pure snow. It's everywhere. 347 00:33:56,029 --> 00:33:59,089 Have you any idea what the street value of this mountain is? 348 00:33:59,165 --> 00:34:00,860 Wait a minute. Hold it. 349 00:34:11,177 --> 00:34:12,610 Outrageous. 350 00:34:14,280 --> 00:34:17,738 I think I froze the left half of my brain. 351 00:34:17,817 --> 00:34:20,513 Look. I can't move my right arm. 352 00:34:20,587 --> 00:34:23,681 - Will you get serious? - Look, dude... 353 00:34:23,756 --> 00:34:25,690 it's Christmas Eve. 354 00:34:25,758 --> 00:34:29,125 I could be home right now drinking this monster eggnog... 355 00:34:29,195 --> 00:34:31,129 my brother makes with lighter fluid. 356 00:34:31,197 --> 00:34:34,030 You've been staring over that edge for hours. 357 00:34:34,100 --> 00:34:36,364 People die down there. 358 00:34:36,436 --> 00:34:38,768 And dying when you're not really sick... 359 00:34:38,838 --> 00:34:40,772 is really sick, you know? 360 00:34:40,840 --> 00:34:44,003 This is very important to me. I mean, really. 361 00:34:44,077 --> 00:34:46,477 If I don't believe in myself, I'm nothing. 362 00:34:46,546 --> 00:34:48,480 I'll be as bad as Ricky Smith. 363 00:34:48,548 --> 00:34:51,745 He sits around crocheting all day and snorting nasal spray. 364 00:34:51,818 --> 00:34:54,252 - I gotta do it! - He snorts nasal spray? 365 00:34:54,320 --> 00:34:56,254 Know where I can score some? 366 00:34:56,322 --> 00:34:59,223 - Are you gonna help me or not? - All right. All right. 367 00:34:59,292 --> 00:35:01,055 I'll tell you what to do. 368 00:35:01,127 --> 00:35:05,791 Go that way really fast. 369 00:35:05,865 --> 00:35:09,596 If something gets in your way, turn. 370 00:35:12,005 --> 00:35:14,735 What a coach. 371 00:35:14,807 --> 00:35:16,741 I'm gonna do it. 372 00:35:32,458 --> 00:35:35,120 All right! Now turn! 373 00:35:45,471 --> 00:35:48,440 Hello, Beth? Hey, it's Christmas. 374 00:35:48,508 --> 00:35:51,136 I was thinking maybe me and you could... 375 00:35:53,079 --> 00:35:55,775 No, we didn't open our presents yet. 376 00:35:55,848 --> 00:35:58,180 You did. 377 00:35:58,251 --> 00:36:00,185 The cutest thing ever. 378 00:36:01,421 --> 00:36:02,854 From Roy. 379 00:36:05,191 --> 00:36:08,456 A giant teddy bear bigger than you. 380 00:36:08,528 --> 00:36:10,462 Sounds great. 381 00:36:11,831 --> 00:36:14,265 It really does sound good. 382 00:36:14,334 --> 00:36:17,269 Look, I gotta go. The Christmas tree's on fire. 383 00:36:39,525 --> 00:36:41,959 Now open this one next. 384 00:36:43,363 --> 00:36:45,228 I remembered how much you liked... 385 00:36:45,298 --> 00:36:47,732 the chocolate-nut brownie in this one. 386 00:36:47,800 --> 00:36:51,896 And look, corn in seasoned sauce. He likes corn. 387 00:36:56,175 --> 00:36:59,838 Now, come on. Don't be shy. Give her your present. 388 00:37:02,248 --> 00:37:04,580 Come on. Give her your present. 389 00:37:05,918 --> 00:37:07,852 Come on. 390 00:37:15,762 --> 00:37:18,356 That's a Christmas present. 391 00:37:19,632 --> 00:37:22,157 Do you have Christmas in France? 392 00:37:24,103 --> 00:37:27,095 Christmas. 393 00:37:27,173 --> 00:37:29,107 Christmas. 394 00:37:30,176 --> 00:37:32,610 Yeah. It's from Ricky. 395 00:37:46,726 --> 00:37:49,320 You can take that wherever you go... 396 00:37:49,395 --> 00:37:53,764 to always remember your trip to the United States. 397 00:38:10,083 --> 00:38:12,108 How come you're so small? 398 00:38:12,185 --> 00:38:16,918 Now. Everyone's gonna be wearing one of these this year. 399 00:38:18,157 --> 00:38:20,091 Honey, what have you done? 400 00:38:21,160 --> 00:38:22,593 There. 401 00:38:23,663 --> 00:38:25,756 It's real aardvark fur. 402 00:38:26,833 --> 00:38:28,767 Really? 403 00:38:28,835 --> 00:38:30,735 Well, honey, it's sure... 404 00:38:32,238 --> 00:38:34,172 warm. 405 00:38:34,240 --> 00:38:36,936 - Now for the best part. - What? 406 00:38:37,009 --> 00:38:38,943 The hood. 407 00:38:44,183 --> 00:38:46,879 Everybody's gonna be wearing one of these. 408 00:38:46,953 --> 00:38:48,887 Isn't it fun? 409 00:39:01,701 --> 00:39:04,636 - What is it? - I'll show you soon. Almost there. 410 00:39:04,704 --> 00:39:06,729 - You'll see it in a second. Ready? - Yeah. 411 00:39:06,806 --> 00:39:08,740 - Okay? - Okay. All right. 412 00:39:10,910 --> 00:39:14,004 Al, you fixed the windows. 413 00:39:14,080 --> 00:39:17,072 It's a Christmas miracle. 414 00:39:17,150 --> 00:39:22,213 Wait a minute, Mr. Bear. This is crazy. I bet we get her back. 415 00:39:36,068 --> 00:39:38,093 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 416 00:40:06,766 --> 00:40:10,133 Your book on how to pick up trashy women came today. 417 00:40:10,203 --> 00:40:11,636 Tell me something. 418 00:40:11,704 --> 00:40:15,640 What's a little boy like you doing with big-boy smut like this? 419 00:40:23,082 --> 00:40:25,312 Hi. I was just wondering... 420 00:40:25,384 --> 00:40:27,818 I know that we don't even know each other... 421 00:40:27,887 --> 00:40:30,822 but I know that you were going out with that girl Beth. 422 00:40:30,890 --> 00:40:34,826 I can see that you're not going out with her anymore... 423 00:40:34,961 --> 00:40:37,020 and I was wondering if perhaps I could just be with her... 424 00:40:37,096 --> 00:40:39,326 go to the movies, have a soda. 425 00:40:43,236 --> 00:40:47,263 - Can I talk to you for a moment? - Yeah. 426 00:40:47,340 --> 00:40:50,275 Come in here and sit down, please, young man. 427 00:40:55,314 --> 00:40:58,750 - Look, I'm sorry about the garage. - Let me give you the bottom line. 428 00:40:58,818 --> 00:41:01,184 It would be entirely beneficial... 429 00:41:01,254 --> 00:41:04,121 if you were to reenter the sociological mainstream... 430 00:41:04,190 --> 00:41:07,956 by reengaging in the ritual act of dating members of the opposite sex. 431 00:41:08,027 --> 00:41:10,359 I don't wanna date other girls. I wanna date Beth. 432 00:41:10,429 --> 00:41:13,796 I'm sorry to inform you that you are going to start dating other girls. 433 00:41:13,866 --> 00:41:15,458 - Starting tonight. - Oh? 434 00:41:15,534 --> 00:41:18,435 Tonight at 6:00, you're picking up Joanne Greenwald. 435 00:41:18,504 --> 00:41:21,200 - Your law partner's daughter? - That's right. 436 00:41:21,274 --> 00:41:23,799 The one with the big antenna on her face? 437 00:41:23,876 --> 00:41:26,071 Come on. 438 00:41:27,213 --> 00:41:29,147 Mellow off. 439 00:41:29,215 --> 00:41:31,342 It's a brand-new year. 440 00:41:31,417 --> 00:41:33,977 There's a New Year's Eve dance at your school. 441 00:41:34,053 --> 00:41:37,784 - You kids love this disco thing. - Disco? Come on, Dad. 442 00:41:37,857 --> 00:41:41,884 You are really... bringing me over, man. 443 00:41:47,600 --> 00:41:50,660 - 6:00. - Right off. 444 00:41:50,736 --> 00:41:52,670 - On. - On. Right... 445 00:41:52,738 --> 00:41:56,105 All right, Joanne Greenwald, you horrible thing... 446 00:41:56,175 --> 00:41:59,611 here's your one chance to go out with a real stud. 447 00:41:59,679 --> 00:42:02,614 One night with me, and she'll probably go blind with ecstasy. 448 00:42:02,682 --> 00:42:04,115 Poor creature. 449 00:42:04,183 --> 00:42:07,778 I hope she doesn't grab on to my leg and start... 450 00:42:07,853 --> 00:42:09,787 crying when the date's over. 451 00:42:09,855 --> 00:42:11,789 God, what do you do? 452 00:42:28,074 --> 00:42:30,008 All right, Joanne Greenwald. 453 00:42:36,315 --> 00:42:38,249 Hi, Joanne. 454 00:42:38,317 --> 00:42:42,754 Pal, let's get something straight. I don't wanna go out with you... 455 00:42:42,822 --> 00:42:45,757 and I'm just doing this as a favor to my dad, right? 456 00:42:45,825 --> 00:42:48,157 - I know you're happy to be... - Right. 457 00:42:48,227 --> 00:42:51,685 So let's make it a whole lot easier on ourselves, shall we? 458 00:42:51,764 --> 00:42:55,131 First, we'd have gone out to dinner. That's ten bucks apiece. 459 00:42:55,201 --> 00:42:57,431 Unless you're a cheapskate... 460 00:42:57,503 --> 00:42:59,767 but I'm willing to give you the benefit of the doubt. 461 00:42:59,839 --> 00:43:02,364 - Thanks. - I would've ordered double desserts. 462 00:43:02,441 --> 00:43:06,275 That's $22 altogether. Tax and tip... 25. 463 00:43:06,345 --> 00:43:10,111 Making it a grand total of $26.37. 464 00:43:10,182 --> 00:43:14,243 Half of which is approximately $ 13.67. 465 00:43:14,320 --> 00:43:19,417 Why don't you give me that 13.67, and we'll call it a night? 466 00:43:19,492 --> 00:43:21,653 - Do you take checks? - Sure. 467 00:43:27,299 --> 00:43:31,133 You never know if you're the victim or the fool 468 00:43:32,872 --> 00:43:36,535 Only know I can't stop thinkin'about you 469 00:43:38,677 --> 00:43:42,477 Love was good until you took it on the run 470 00:43:44,116 --> 00:43:48,917 But I fell too hard I guess I ain't the one 471 00:43:50,523 --> 00:43:53,083 Starin'the night away 472 00:43:53,159 --> 00:43:56,060 Don't know where you are 473 00:43:56,128 --> 00:43:58,756 Callin'out your name 474 00:43:58,831 --> 00:44:01,026 This crazy feelin' 475 00:44:01,100 --> 00:44:03,568 Of a one-way love 476 00:44:09,675 --> 00:44:12,007 You want a sandwich? 477 00:44:13,512 --> 00:44:14,945 Sure? 478 00:44:19,385 --> 00:44:23,048 Face to face I had no secrets to hide 479 00:44:25,724 --> 00:44:28,818 Well, you sure got my vote for cutest couple. 480 00:44:28,894 --> 00:44:32,386 Better shave her a little closer before you kiss her good night. 481 00:44:37,169 --> 00:44:39,069 "You better..." 482 00:44:43,275 --> 00:44:45,140 "You better shave..." 483 00:44:53,750 --> 00:44:56,719 I've been searchin'every day 484 00:44:56,786 --> 00:44:59,619 Tryin'to find another way 485 00:44:59,689 --> 00:45:01,987 I'd be better off dead 486 00:45:02,058 --> 00:45:04,583 Than to live without you 487 00:45:28,785 --> 00:45:30,946 I'd rather be a fool 488 00:45:31,021 --> 00:45:33,546 I'd be lost with someone new 489 00:45:34,624 --> 00:45:36,615 I'd be better off dead 490 00:45:36,693 --> 00:45:38,957 Than to live without you 491 00:45:40,397 --> 00:45:43,093 I've been searchin'every day 492 00:45:43,166 --> 00:45:46,192 Tryin'to find another way 493 00:45:46,269 --> 00:45:48,396 I'd be better off dead 494 00:45:48,471 --> 00:45:50,598 Than to live without you 495 00:45:52,442 --> 00:45:54,774 I'd rather be a fool 496 00:45:54,844 --> 00:45:57,745 I'd be lost with someone new 497 00:45:57,814 --> 00:45:59,873 I'd be better off dead 498 00:45:59,950 --> 00:46:02,248 Than to live without you 499 00:46:03,887 --> 00:46:06,412 I've been searchin'every day 500 00:46:06,489 --> 00:46:09,458 Tryin'to find another way 501 00:46:09,526 --> 00:46:11,551 I'd be better off dead 502 00:46:11,628 --> 00:46:14,461 Than to live without you 503 00:46:15,799 --> 00:46:18,097 I'd rather be a fool 504 00:46:18,168 --> 00:46:21,069 I'd be lost with someone new 505 00:46:21,137 --> 00:46:23,264 I'd be better off dead 506 00:46:23,340 --> 00:46:25,308 Than to live without you 507 00:46:26,476 --> 00:46:29,468 I'd be tempted 508 00:46:29,546 --> 00:46:32,606 I'd be tempted 509 00:46:32,682 --> 00:46:34,877 I'd be better off dead 510 00:46:34,951 --> 00:46:38,853 Than to live without you 511 00:46:58,408 --> 00:47:04,438 You're the best thing that ever happened to me 512 00:47:04,581 --> 00:47:06,845 I knew right away 513 00:47:06,916 --> 00:47:08,975 I knew right away 514 00:47:22,766 --> 00:47:24,199 It's okay. 515 00:47:24,267 --> 00:47:28,203 I was planning on having my nose flattened by a professional anyway. 516 00:47:32,575 --> 00:47:36,568 You're that French kid staying with the dorkheads... Smiths next door. 517 00:47:36,646 --> 00:47:38,739 We're neighbors. 518 00:47:40,850 --> 00:47:42,283 Me Lane. 519 00:47:43,920 --> 00:47:45,353 Monique Junet. 520 00:47:45,422 --> 00:47:47,583 I can't believe you're here tonight 521 00:47:49,959 --> 00:47:54,020 Who told me dreams don't work out great 522 00:47:54,097 --> 00:47:56,031 You do speak English, don't you? 523 00:47:57,901 --> 00:48:00,461 That's okay. I don't speak French. 524 00:48:08,745 --> 00:48:11,077 I had no idea where you'd gotten off to. 525 00:48:11,147 --> 00:48:13,081 You shouldn't make me worry. 526 00:48:17,220 --> 00:48:20,815 I see you've made Monique's... acquaintance. 527 00:48:20,890 --> 00:48:24,690 A number of times, yes. She's a delightful girl with a firm grip. 528 00:48:24,761 --> 00:48:28,891 Mother will pick us up at the entrance of the school. 529 00:48:28,965 --> 00:48:31,195 She'll be very disappointed if we aren't right... 530 00:48:31,267 --> 00:48:33,792 at the entrance of the school. 531 00:48:33,870 --> 00:48:37,966 Tell you what. Why don't you wait in the front of the school? 532 00:48:38,041 --> 00:48:40,566 And when Mom gets here, you have her honk the old horn. 533 00:48:40,643 --> 00:48:44,101 Monique and I would like to continue our conversation. 534 00:48:44,180 --> 00:48:46,580 You should not upset Mother... 535 00:48:46,649 --> 00:48:48,082 ever. 536 00:48:53,790 --> 00:48:56,224 I guess people do a lot of handshaking in France. 537 00:48:59,629 --> 00:49:04,589 I wanted to let you know there's an opening on the water ballet team. 538 00:49:04,667 --> 00:49:07,795 I can make a call if you want. Come on. 539 00:49:09,339 --> 00:49:11,899 All right. Studs and babes with Roy! 540 00:49:13,743 --> 00:49:15,677 Why aren't you with Ricky? 541 00:49:18,481 --> 00:49:20,745 Well, nice meeting you. 542 00:49:20,817 --> 00:49:22,250 Good night. 543 00:49:25,054 --> 00:49:27,318 Why weren't you there as I told you? 544 00:49:27,390 --> 00:49:29,824 - I told her, Mom. - I know. 545 00:49:29,893 --> 00:49:31,827 Don't you understand English? 546 00:49:31,895 --> 00:49:33,294 Bye. 547 00:49:50,513 --> 00:49:52,845 Two dollars. 548 00:49:57,687 --> 00:49:59,621 Two dollars. 549 00:50:03,693 --> 00:50:05,627 - Two dollars. - Two dollars. 550 00:50:27,550 --> 00:50:29,882 Keys! 551 00:50:43,499 --> 00:50:46,263 Hi. How was your date? 552 00:50:46,336 --> 00:50:48,361 They're out there. They're after me. 553 00:51:19,202 --> 00:51:21,136 Happy New Year. 554 00:51:47,964 --> 00:51:50,762 - Honey, where's Lane? - He just came in. 555 00:51:50,833 --> 00:51:53,427 He went skiing this morning with Charles De Mar. 556 00:51:53,503 --> 00:51:55,504 I think he's in the shower. 557 00:51:56,405 --> 00:51:59,465 In me, you see 558 00:51:59,541 --> 00:52:04,308 A man alone 559 00:52:06,849 --> 00:52:09,249 What's taking him so long? 560 00:52:09,318 --> 00:52:13,118 It's his first day at work. I don't want him to be late. 561 00:52:13,188 --> 00:52:15,554 A man who listens 562 00:52:15,624 --> 00:52:20,618 To the trembling of the trees 563 00:52:20,696 --> 00:52:24,792 With sentimental ease 564 00:52:27,303 --> 00:52:30,568 In me, you see 565 00:52:30,639 --> 00:52:35,338 A man alone 566 00:52:35,411 --> 00:52:38,141 Behind the wall 567 00:52:38,213 --> 00:52:42,809 He's learned to call his own 568 00:52:42,885 --> 00:52:46,377 A man who still goes 569 00:52:46,455 --> 00:52:48,855 Walkin'in the rain 570 00:52:50,826 --> 00:52:56,025 - Expecting love again - You better... 571 00:53:16,518 --> 00:53:19,954 - So you're Al Myer's kid. - Yes, I am. 572 00:53:20,022 --> 00:53:24,083 - You look pretty stupid to me. - Thank you. 573 00:53:24,159 --> 00:53:29,187 Let's see if you have any brains. First you take the meat. 574 00:53:29,264 --> 00:53:31,789 - You understand? - Yeah. 575 00:53:31,867 --> 00:53:34,665 Then you pat it in the pig mold. 576 00:53:34,737 --> 00:53:38,503 - Push it in the pig mold. - This is a push. 577 00:53:38,574 --> 00:53:40,508 This is a pat. 578 00:53:40,576 --> 00:53:44,205 Then take the pig mold and put it on the tray. 579 00:53:44,279 --> 00:53:46,839 Now put on this hat. 580 00:53:46,915 --> 00:53:48,849 See that sign up there? 581 00:53:48,917 --> 00:53:51,886 You wear it with pride. Put it on! 582 00:53:57,559 --> 00:54:00,585 You gotta have pride and class in this business. Understand? 583 00:54:00,662 --> 00:54:02,095 Now... 584 00:54:05,768 --> 00:54:07,395 What's that? 585 00:54:07,469 --> 00:54:09,630 Those are the keys to this establishment. 586 00:54:09,705 --> 00:54:13,300 I want you in here at 6:00 a.m. Saturday morning. 587 00:54:13,375 --> 00:54:17,209 This place has to be mopped up before the breakfast crew get here. 588 00:54:17,279 --> 00:54:19,406 - Roger. - All right. 589 00:54:20,849 --> 00:54:22,942 - Where you goin'? - I'm gonna go wash my hands. 590 00:54:23,018 --> 00:54:26,419 - I gotta mold and pat. - Wash your hands on your own time. 591 00:54:26,488 --> 00:54:28,422 - Now, get to work. - Yes, sir. 592 00:54:31,026 --> 00:54:32,118 - Fat pig. - What? 593 00:54:32,194 --> 00:54:33,786 Pat. Pat pig. 594 00:54:54,950 --> 00:54:56,884 Everybody wants some. 595 00:55:02,424 --> 00:55:04,619 I'll show you what everybody wants. 596 00:55:09,064 --> 00:55:11,760 They call me mad! Mad! Mad! 597 00:55:11,834 --> 00:55:13,768 Me, a fool? 598 00:56:03,685 --> 00:56:05,744 It's alive! 599 00:56:13,462 --> 00:56:14,895 Oh, yeah 600 00:56:17,266 --> 00:56:19,200 Yeah, yeah 601 00:56:24,506 --> 00:56:28,374 You can't get romantic on a subway line 602 00:56:31,079 --> 00:56:32,512 Conductor don't like it 603 00:56:32,581 --> 00:56:35,106 Says you're wastin'your time 604 00:56:37,152 --> 00:56:40,315 But everybody wants some 605 00:56:40,389 --> 00:56:42,687 I want some too 606 00:56:43,892 --> 00:56:46,622 Everybody wants some 607 00:56:46,695 --> 00:56:48,629 Baby, how 'bout you 608 00:56:48,697 --> 00:56:51,598 Yeah, yeah, yeah 609 00:56:51,667 --> 00:56:55,068 I seen a lot of people lookin'for a moonbeam 610 00:56:57,806 --> 00:57:02,470 Yeah, ya spent a lot Ya got lost in thejet stream 611 00:57:03,812 --> 00:57:08,408 Everybody wants some I want some too 612 00:57:14,856 --> 00:57:16,790 Oops. 613 00:57:33,942 --> 00:57:35,876 Lookin' really good today, buddy. 614 00:57:35,944 --> 00:57:37,878 Lookin' real good. 615 00:57:40,148 --> 00:57:42,013 Goon. 616 00:57:49,725 --> 00:57:51,158 All right. 617 00:57:53,595 --> 00:57:54,755 This is it. 618 00:58:10,145 --> 00:58:13,444 - Look, Barney, a falling star. - Yeah. 619 00:58:15,384 --> 00:58:17,318 - Let's make a wish. - A wish? 620 00:58:17,386 --> 00:58:19,786 If you wish on a falling star, your wish will come true. 621 00:58:19,855 --> 00:58:22,722 No kiddin'? 622 00:58:24,226 --> 00:58:28,390 - What did you wish for, Betty? - Can't tell ya. 623 00:58:28,463 --> 00:58:30,397 It would spoil the wish. 624 00:58:30,465 --> 00:58:33,400 - Don't tell me your wish either. - I won't. 625 00:58:34,870 --> 00:58:39,136 Hey there. I know this is awkward, me being a cartoon and all. 626 00:58:39,207 --> 00:58:43,109 I was just wondering how you'd feel if I took out Beth. 627 00:59:10,138 --> 00:59:11,571 Matches. 628 00:59:13,408 --> 00:59:16,741 Where have you been? We've all been waiting for you. 629 00:59:16,811 --> 00:59:19,746 You come and sit right down here. 630 00:59:23,285 --> 00:59:26,083 - Have you met Monique? - Hi. 631 00:59:26,154 --> 00:59:31,888 Now, in honor of our special guest, I've created "Dinner Mon Dieu." 632 00:59:31,960 --> 00:59:34,861 First we have... 633 00:59:34,930 --> 00:59:38,127 "Fraunch" fries. 634 00:59:38,200 --> 00:59:40,361 And... 635 00:59:40,435 --> 00:59:42,369 "Fraunch" dressing. 636 00:59:44,339 --> 00:59:47,934 And "Fraunch" bread. 637 00:59:48,009 --> 00:59:50,443 And to drink... ta-da! 638 00:59:50,512 --> 00:59:52,446 "Peru." 639 00:59:54,983 --> 00:59:59,943 You really do go to the outer limits to make an impression. 640 01:00:03,592 --> 01:00:06,720 Monique, enjoying your stay in our town? 641 01:00:09,231 --> 01:00:13,634 I say, are enjoying your stay in our town? 642 01:00:13,702 --> 01:00:16,466 - She doesn't speak English, Dad. - Of course she does. 643 01:00:17,739 --> 01:00:20,435 - Are you enjoying your stay... - It's no good, Al. 644 01:00:20,508 --> 01:00:22,669 - She don't speak a word. - Wait a minute. 645 01:00:22,744 --> 01:00:26,077 I thought foreign exchange students had to speak some English. 646 01:00:26,147 --> 01:00:29,241 Well, as we're discovering around our household... 647 01:00:29,317 --> 01:00:33,185 you don't need words to speak the international language. 648 01:00:33,255 --> 01:00:35,416 Right, Ricky? 649 01:00:38,460 --> 01:00:40,519 The international language. 650 01:00:42,564 --> 01:00:47,467 You know... love. 651 01:00:47,535 --> 01:00:50,163 The language of love. 652 01:00:50,238 --> 01:00:53,139 I think Monique and our little Ricky have a regular... 653 01:00:53,208 --> 01:00:56,006 cross-continental romance brewing here. 654 01:00:57,145 --> 01:01:00,512 - Him? And her? - Mm-hmm. Mm-hmm. 655 01:01:00,582 --> 01:01:02,516 That makes sense. 656 01:01:08,256 --> 01:01:11,123 What does that mean? 657 01:01:11,192 --> 01:01:13,558 I think she wants to use the bathroom. 658 01:01:15,096 --> 01:01:20,864 It's down the hall, second door on the left. 659 01:01:25,106 --> 01:01:29,008 Jennifer, this is fabulous liqueur. 660 01:01:29,811 --> 01:01:34,646 Reminds me of the moonshine Ricky's dead pappy used to make. 661 01:01:34,716 --> 01:01:38,208 - God bless him. - Mrs. Smith! No! Wait! 662 01:01:41,389 --> 01:01:45,917 I'm real sorry your mom blew up, Ricky. Doctor said she'll be okay. 663 01:01:45,994 --> 01:01:49,623 I guess she just won't be able to eat any spicy foods for a while. 664 01:01:57,772 --> 01:01:59,535 Not now. 665 01:02:02,610 --> 01:02:05,773 - What do they want? - They want a race. 666 01:02:06,881 --> 01:02:12,217 - Lane Myer, the kid from Greendale. - Here's a good example. 667 01:02:12,287 --> 01:02:14,949 - I don't know. - Brothers. One speaks no English. 668 01:02:15,023 --> 01:02:18,424 The other learned English from watching the Wide World of Sports. 669 01:02:18,493 --> 01:02:20,518 You tell me which is better... speaking no English at all... 670 01:02:20,595 --> 01:02:23,530 or speaking Howard Cosell. 671 01:02:23,598 --> 01:02:28,661 The chances seem slim that this once-great has the nerve... 672 01:02:28,737 --> 01:02:30,932 the desire to win, that he once had. 673 01:02:31,005 --> 01:02:34,304 You must obey the proper speed limits. A car is not a toy. 674 01:02:42,016 --> 01:02:45,247 - We'll take these guys! - It's a close race. 675 01:02:45,320 --> 01:02:48,619 Myer takes the lead. This could go in Myer's favor. 676 01:02:48,690 --> 01:02:51,488 You're exceeding the speed limit. Lane Myer, slow down. 677 01:02:55,330 --> 01:02:59,596 Myer takes the lead. This could go in Myer's favor. 678 01:02:59,667 --> 01:03:01,897 It looks very, very close. 679 01:03:31,332 --> 01:03:34,699 Oh, my God. Oh, my God. Ricky's dead. 680 01:03:34,769 --> 01:03:38,296 Ricky, are you dead? I think he's dead. Monique. 681 01:03:38,373 --> 01:03:40,307 Monique, I'm sorry. 682 01:03:55,356 --> 01:03:57,483 I'm telling my mom. 683 01:04:11,739 --> 01:04:13,673 See you later. 684 01:04:14,943 --> 01:04:17,605 Ever since I got my license, those kamikaze pilots have been after me. 685 01:04:17,679 --> 01:04:19,840 If I only had my Camaro running. If I had my Camaro running... 686 01:04:19,914 --> 01:04:22,314 I would blow those boys off the street... vroom. 687 01:04:22,383 --> 01:04:25,318 That thing goes so fast. It's got an engine... 688 01:04:50,178 --> 01:04:52,112 Looks good, huh? 689 01:04:52,180 --> 01:04:55,377 I guess after my mom's cooking, you'll probably tolerate anything. 690 01:04:55,450 --> 01:04:58,010 Have a Ding Dong. They're good. 691 01:04:59,087 --> 01:05:01,282 There they are. 692 01:05:11,432 --> 01:05:13,957 Don't get me wrong. My mom means well, she really does. 693 01:05:14,035 --> 01:05:17,368 Cooking's her new thing. She cooks all the time now. 694 01:05:18,506 --> 01:05:21,907 - It's better than it used to be. - Hey! Buenos días. 695 01:05:28,449 --> 01:05:31,316 I stopped by to tell you I'm gonna be picking a new captain... 696 01:05:31,386 --> 01:05:33,286 for the ski team on Sunday. 697 01:05:33,354 --> 01:05:38,121 All you gotta do to be captain, Myer, is beat me. 698 01:05:38,192 --> 01:05:42,390 The tryouts won't be the same if you're not there, champ. 699 01:05:45,333 --> 01:05:48,700 So what are you and Myer talking about? 700 01:05:48,770 --> 01:05:50,761 Is he telling you what a great lover he is? 701 01:05:50,838 --> 01:05:54,171 She only speaks French, Roy. She doesn't speak "imbecile." 702 01:05:56,911 --> 01:06:01,780 There's one language I speak that all women understand. 703 01:06:01,849 --> 01:06:05,012 Just ask your last girlfriend. 704 01:06:05,086 --> 01:06:07,714 Would you like to learn some new words? 705 01:06:07,789 --> 01:06:09,723 Shit! Stupid! 706 01:06:12,126 --> 01:06:14,788 - What's going on here? - Nothing! 707 01:06:14,862 --> 01:06:18,389 Myer's new frog girlfriend here is just as much of a clod as he is. 708 01:06:18,466 --> 01:06:22,368 Hold on. You think you're such a big tough guy because you're captain. 709 01:06:22,437 --> 01:06:25,339 The truth is, I could out-ski you any day of the week. 710 01:06:25,473 --> 01:06:27,373 - Really? - You want a race, I'll take you on. 711 01:06:27,441 --> 01:06:30,410 - Yeah, I'm sure. - From the K-12, champ. 712 01:06:32,046 --> 01:06:34,412 - Chicken? - What did you say? 713 01:06:34,482 --> 01:06:39,283 - Anytime. You name it. - You're diggin' your own grave. 714 01:06:39,353 --> 01:06:41,116 No one has to know. Just me and you. 715 01:06:41,188 --> 01:06:43,782 Sunday. High noon. 716 01:06:43,858 --> 01:06:46,190 You're on. 717 01:06:50,898 --> 01:06:54,561 This just in. Lane Myer will be racing Roy Stalin... 718 01:06:54,635 --> 01:06:57,934 down K-12 this Sunday at noon. 719 01:07:06,547 --> 01:07:09,744 I must be brain-damaged. I'm gonna race. I'm gonna lose. 720 01:07:09,817 --> 01:07:11,751 And I'm gonna die. 721 01:07:14,288 --> 01:07:18,224 That? Is my car. The Camaro. 722 01:07:18,292 --> 01:07:22,092 Remember? I was telling you about it before? It doesn't work. 723 01:07:22,163 --> 01:07:26,429 My little brother, he's building a space shuttle out of appliances. 724 01:07:26,500 --> 01:07:29,765 That thing's going to work. I can't get that out of the driveway. 725 01:07:36,510 --> 01:07:39,274 I'll talk to you later. I gotta go. 726 01:08:02,603 --> 01:08:05,231 Smitty? Yo, Smitty! 727 01:08:08,876 --> 01:08:11,970 How's it going? Here's the ski you called about. 728 01:08:12,046 --> 01:08:14,344 My God. What happened to you? You're all mangled. 729 01:08:14,415 --> 01:08:17,578 - You get hit by a truck? - I was trying to ski the K-12. 730 01:08:17,651 --> 01:08:20,745 After the Olympics, everything looked so damned easy. 731 01:08:20,821 --> 01:08:24,552 You gotta be a real moron to try to ski that run, you know? 732 01:08:25,826 --> 01:08:26,850 Yeah. 733 01:08:27,928 --> 01:08:30,897 - Charge it. - Have a nice day. 734 01:08:34,969 --> 01:08:37,665 This is as bad as it will ever get. 735 01:08:49,483 --> 01:08:53,283 I want my two dollars! Two dollars! 736 01:08:53,354 --> 01:08:56,755 I want my two dollars! Two dollars! 737 01:09:01,395 --> 01:09:03,454 I want my two dollars! 738 01:09:19,179 --> 01:09:21,443 No! I can't swim! 739 01:09:48,409 --> 01:09:51,173 Something wrong, Monique? 740 01:09:54,348 --> 01:09:57,511 Nice talking to you. 741 01:09:58,552 --> 01:10:01,112 Hell, yes, something is wrong! 742 01:10:01,188 --> 01:10:05,386 This, how you say, "dorkhead"... 743 01:10:05,459 --> 01:10:07,620 is an unleashed sex fiend. 744 01:10:07,695 --> 01:10:10,220 Look. He will not leave me alone. He thinks because I stay here... 745 01:10:10,297 --> 01:10:14,597 I am his love goddess, his prostrate. 746 01:10:14,668 --> 01:10:16,636 No. Prostitute. 747 01:10:16,704 --> 01:10:20,731 Holy shit. You big faker. You speak English. 748 01:10:20,808 --> 01:10:24,608 But of course I speak English. I speak very good English. 749 01:10:25,679 --> 01:10:28,614 I will not, however, speak Mrs. Smith's... 750 01:10:29,750 --> 01:10:35,347 international language of love with this reptilian son. 751 01:10:35,422 --> 01:10:38,585 Well, honk my hooter! 752 01:10:38,659 --> 01:10:41,958 I don't believe it. You've understood everything we've said? 753 01:10:42,029 --> 01:10:45,556 Look, Lane. If you were living with a family like that... 754 01:10:45,632 --> 01:10:49,068 the less you spoke, the happier you would be, I promise you. 755 01:10:49,136 --> 01:10:51,331 God, I never thought of that. 756 01:10:51,405 --> 01:10:54,431 I thought if Casanova and I had nothing to say to each other... 757 01:10:54,508 --> 01:10:57,500 he'd get bored, go away. 758 01:10:57,578 --> 01:11:01,776 Instead, he used it as a chance to put his testicles all over me. 759 01:11:01,849 --> 01:11:03,874 His what? 760 01:11:03,951 --> 01:11:07,819 How you say... octopus, testicles? 761 01:11:07,888 --> 01:11:11,153 Tentacles. "N-t." Tentacles. 762 01:11:11,225 --> 01:11:14,217 - Tentacles. - There's a big difference. 763 01:11:14,294 --> 01:11:19,231 All I want is to come to the States and see Dodger Stadium. 764 01:11:22,202 --> 01:11:26,070 Now all I see is that... that face in my door every time I move. 765 01:11:27,808 --> 01:11:31,801 Dodgers, huh? I notice you have a pretty good pitching arm. 766 01:11:33,180 --> 01:11:35,978 What else is there that is of interest in the States... 767 01:11:36,049 --> 01:11:38,074 but the Brooklyn Dodgers? 768 01:11:38,852 --> 01:11:42,288 I don't know. You might find a nice friend. 769 01:11:43,957 --> 01:11:46,790 You do have friends in France? 770 01:11:46,860 --> 01:11:49,454 You know... friend. 771 01:11:50,631 --> 01:11:52,963 Friend. 772 01:11:56,069 --> 01:11:59,300 - Then you will not tell? - That you're a Dodgers fan? 773 01:11:59,373 --> 01:12:02,467 No. That I speak English. 774 01:12:02,543 --> 01:12:05,171 - Cross my heart and hope to die. - Do you? 775 01:12:06,613 --> 01:12:09,514 Not at the moment. 776 01:12:09,583 --> 01:12:12,211 What are you doin' out here? Do you know what time it is? 777 01:12:12,286 --> 01:12:14,550 Get in here before you catch your death. 778 01:12:14,621 --> 01:12:16,555 Jesus. 779 01:12:19,059 --> 01:12:23,189 You are my friend. Good night. 780 01:12:24,431 --> 01:12:26,626 Good luck. 781 01:12:28,335 --> 01:12:31,133 Is that Myer boy bothering you? 782 01:12:31,205 --> 01:12:34,140 Little Ricky's been lookin' all over for you. 783 01:12:34,208 --> 01:12:37,006 We've been worried sick. 784 01:12:46,687 --> 01:12:48,120 Damn. 785 01:13:21,954 --> 01:13:24,252 Hello? Hello? 786 01:13:27,826 --> 01:13:32,354 No, thanks. I already had breakfast. What are you doing to my car? 787 01:13:33,498 --> 01:13:36,023 What are you doing to my Camaro? 788 01:13:36,101 --> 01:13:39,935 Monique, what are you doing to my car? It's already screwed up. 789 01:13:40,005 --> 01:13:42,235 - "Screwed up"? - Yeah. Very. 790 01:13:48,947 --> 01:13:53,350 You got my car running! You brought my car back from the dead. 791 01:13:53,418 --> 01:13:55,147 - From the dead? - Yeah. 792 01:13:55,220 --> 01:13:59,987 - Not entirely. - Can you put that back in? 793 01:14:00,058 --> 01:14:02,492 Together? Where it goes? 794 01:14:02,561 --> 01:14:04,893 If I cannot, I am sure you will. 795 01:14:06,031 --> 01:14:09,159 I have a great fear of tools. I once made a birdhouse in wood shop... 796 01:14:09,234 --> 01:14:11,429 and the Fair Housing Committee condemned it. 797 01:14:11,503 --> 01:14:14,199 "I cannot do it" is your middle name. 798 01:14:14,273 --> 01:14:17,333 Come. Help me push this into the garage. 799 01:15:18,503 --> 01:15:22,940 I think you're kind of remarkable. How'd you learn to do all this? 800 01:15:24,409 --> 01:15:27,139 Some things are not that hard to understand, Lane. 801 01:15:28,046 --> 01:15:31,504 Like you, for instance. You think of these ways of killing yourself... 802 01:15:31,583 --> 01:15:33,574 yet you never do it. 803 01:15:33,652 --> 01:15:37,349 - Why is this? - Isn't that kind of personal? 804 01:15:37,422 --> 01:15:43,190 But I told you the sordid details of my intimate sex life with Ricky. 805 01:15:43,261 --> 01:15:46,788 I just figured you could explain this dramatic death wish. 806 01:15:49,968 --> 01:15:52,698 I used to go out with this girl named Beth. 807 01:15:53,772 --> 01:15:58,573 I really thought I loved her, and she dumped me. 808 01:15:58,643 --> 01:16:01,510 And I guess I thought I couldn't live without her or something. 809 01:16:01,580 --> 01:16:05,914 You would die to get the attention of this woman? 810 01:16:07,552 --> 01:16:10,077 You know, Lane, there are better ways of getting attention. 811 01:16:10,155 --> 01:16:14,751 Yeah. When she dumped me, she dumped me for this real slimebag... 812 01:16:14,826 --> 01:16:17,556 a guy named Stalin. 813 01:16:20,732 --> 01:16:24,725 I race Stalin tomorrow. Oh, my God. I have to get to a cave right now. 814 01:16:24,803 --> 01:16:26,896 No. This is what I speak of. 815 01:16:26,972 --> 01:16:31,033 This is good way of getting this attention, when we beat him. 816 01:16:31,109 --> 01:16:34,476 - Beat him? I can't beat him. - Yes! 817 01:16:34,546 --> 01:16:37,709 I think all you need is a small taste of success. 818 01:16:37,783 --> 01:16:40,377 You will find it suits you. 819 01:18:41,540 --> 01:18:42,973 Step up. 820 01:18:58,323 --> 01:19:00,086 One minute. 821 01:19:10,702 --> 01:19:12,135 Voilà. 822 01:19:28,486 --> 01:19:30,613 Hold that thought. 823 01:19:32,424 --> 01:19:34,221 I got these for Christmas. 824 01:19:37,329 --> 01:19:39,923 Bon appétit. 825 01:19:41,833 --> 01:19:45,098 Monique, I just wanted to thank you for everything. 826 01:19:47,706 --> 01:19:49,731 Merci buckets. 827 01:19:54,212 --> 01:19:56,680 Wait. I forgot the most important thing. 828 01:20:53,972 --> 01:20:57,203 Look at this! How am I supposed to live through this? 829 01:20:58,477 --> 01:21:02,345 All you've got to do is go that way really fast. 830 01:21:02,414 --> 01:21:05,975 If something gets in your way, turn. 831 01:21:07,753 --> 01:21:10,381 Watch. It's no sweat. 832 01:21:32,444 --> 01:21:34,139 Now you! 833 01:21:36,348 --> 01:21:39,715 Hell, if you can do it... 834 01:22:19,291 --> 01:22:21,156 Lane, are you all right? 835 01:22:24,563 --> 01:22:26,656 You're mad about me, aren't you? 836 01:22:28,166 --> 01:22:32,000 I'm okay, really. Nothing's broken. It's just a little... Thank you. 837 01:23:37,102 --> 01:23:42,665 I'm telling you, practically everybody in the state of Northern California... 838 01:23:42,741 --> 01:23:48,179 is around this particular mountain waiting to see one Lane Myer... 839 01:23:48,246 --> 01:23:53,684 tackle this totally untamed slope, dead or alive. 840 01:23:53,752 --> 01:23:57,586 So get the lead out. That is all. 841 01:24:07,032 --> 01:24:10,433 - Well, I guess this is it. - Please hurry. 842 01:24:10,502 --> 01:24:14,836 We have unfinished business. Do not forget. 843 01:24:16,908 --> 01:24:19,775 - Language lessons. - You gonna teach me French? 844 01:24:19,844 --> 01:24:22,574 The international language. 845 01:24:28,520 --> 01:24:30,454 Kick his ass. 846 01:24:38,964 --> 01:24:40,397 Shit! 847 01:24:57,015 --> 01:25:00,542 I want my two dollars! 848 01:25:02,087 --> 01:25:03,748 Oh, my God. 849 01:25:10,128 --> 01:25:11,060 Two dollars! 850 01:25:13,898 --> 01:25:17,390 - I want my two dollars! - Of course the guy chickened out. 851 01:25:17,469 --> 01:25:21,769 He's just a geek. Listen, the wet wimp ain't gonna show up. 852 01:25:21,840 --> 01:25:25,037 Of course not. So what do you want us to do? Pack it up? 853 01:25:25,110 --> 01:25:28,307 I tell you what. While I'm up here, might as well break one more record. 854 01:25:28,380 --> 01:25:30,940 - We'll set the synchros for ya. - Ten-four. 855 01:25:31,016 --> 01:25:33,211 Spencer, we're gonna send Roy down alone. 856 01:25:33,285 --> 01:25:37,244 - Looks like Myer is not gonna show. - Count me down. 857 01:25:38,356 --> 01:25:42,520 - Myer, you don't know when to quit. - Myer's on the hill! 858 01:25:45,864 --> 01:25:47,832 - Two dollars! - Go! 859 01:25:53,371 --> 01:25:54,338 Go! 860 01:26:02,213 --> 01:26:05,614 - He's skiing on one ski! - What? 861 01:26:11,656 --> 01:26:15,387 Two dollars! Two dollars! 862 01:26:16,795 --> 01:26:20,162 - There's something following them. - What? 863 01:26:24,702 --> 01:26:26,897 Two dollars! 864 01:26:30,475 --> 01:26:32,238 I want my two dollars! 865 01:26:34,712 --> 01:26:37,044 - I want my two dollars! - Not now. 866 01:26:37,115 --> 01:26:38,912 Two dollars! 867 01:26:39,817 --> 01:26:45,016 Get out of here! Get lost! Get out of here. Take a hike, brat. 868 01:27:01,639 --> 01:27:03,231 Two dollars. 869 01:27:45,283 --> 01:27:47,114 They're coming out of the woods! 870 01:27:51,122 --> 01:27:55,718 Come on, little buckaroo! Come on! 871 01:28:47,345 --> 01:28:51,805 You fiend! Man, you're the hottest thing since sunburn! 872 01:28:55,153 --> 01:28:58,145 - Nice try. - Get lost. 873 01:28:58,222 --> 01:29:00,986 Lane, you really are the best. 874 01:29:10,601 --> 01:29:13,968 - We've been worried about you. - What are you doing up here? 875 01:29:14,038 --> 01:29:16,472 Do you know how long a drive it is to get here? 876 01:29:16,541 --> 01:29:18,406 Get her skis. We're goin' home. 877 01:29:19,877 --> 01:29:22,038 Excuse me. 878 01:29:23,114 --> 01:29:27,517 This was a sublime metamorphosis of the Lane Myer... 879 01:29:27,585 --> 01:29:30,145 I think the crowds were expecting to see here... 880 01:29:30,221 --> 01:29:32,712 at Brody Mountain today. 881 01:29:32,790 --> 01:29:35,987 Perhaps you can tell us what brought on... 882 01:29:36,060 --> 01:29:38,494 such an enchanting, exhilarating fate? 883 01:29:39,497 --> 01:29:41,431 Language lessons. 884 01:29:46,404 --> 01:29:47,996 Language lessons. 885 01:29:49,140 --> 01:29:53,668 Inspired words from a man who knows how to ski. 886 01:29:53,744 --> 01:29:56,076 You're nothing but a little tramp, you know. 887 01:29:56,147 --> 01:29:59,981 I don't know what Ricky even sees in you. 888 01:30:00,051 --> 01:30:02,076 - What are you doing with her? - She's coming with me. 889 01:30:02,153 --> 01:30:04,053 - She's coming with us. - Wrong. 890 01:30:04,121 --> 01:30:07,613 You would be wise to do as Mother says, Myer. 891 01:30:07,692 --> 01:30:10,126 Do something to him. 892 01:30:22,006 --> 01:30:23,701 Son of a bitch! 893 01:30:25,876 --> 01:30:27,935 Come on, honey! Nail the sucker! 894 01:30:29,380 --> 01:30:32,144 What are you doing to him? 895 01:30:32,216 --> 01:30:35,413 Come on. That's a boy. 896 01:30:41,993 --> 01:30:43,927 Come on. 897 01:32:00,938 --> 01:32:03,270 Ricky, where are you going? 65014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.