Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,518 --> 00:00:08,426
WHITELY: It's funny the things
that you remember from school.
2
00:00:08,494 --> 00:00:10,130
One of my history
teachers told me
3
00:00:10,197 --> 00:00:12,602
that after the
Indians killed Custer,
4
00:00:12,669 --> 00:00:14,673
two squaws shoved
needles in his ears
5
00:00:14,740 --> 00:00:19,282
so that he'd learn to listen
better in the afterlife.
6
00:00:25,127 --> 00:00:27,832
You should've listened better.
7
00:00:27,899 --> 00:00:30,170
♪♪ ♪♪
8
00:00:37,519 --> 00:00:39,088
(cat yowls)
9
00:00:44,766 --> 00:00:47,539
- Hey.
- Hey.
10
00:00:49,910 --> 00:00:51,079
Where is everyone?
11
00:00:51,145 --> 00:00:52,616
"Everyone"?
12
00:00:52,682 --> 00:00:54,529
You're supposed to call
the station, bring backup.
13
00:00:54,553 --> 00:00:57,024
Trust me when I tell you,
Gino, they would not have come.
14
00:00:57,091 --> 00:00:59,161
Do you have my gun?
15
00:01:03,270 --> 00:01:05,675
Is this the place?
16
00:01:05,742 --> 00:01:07,077
It's right down there.
17
00:01:07,979 --> 00:01:10,250
All right.
18
00:01:11,987 --> 00:01:14,493
Okay, what are you doing?
19
00:01:14,559 --> 00:01:16,038
What are you talking
about what am I doing?
20
00:01:16,062 --> 00:01:17,407
No, this is not
how it works, Gino.
21
00:01:17,431 --> 00:01:19,536
Okay, I can handle
this. You stay here.
22
00:01:19,603 --> 00:01:21,507
Excuse me, that
fucker tortured me.
23
00:01:21,573 --> 00:01:23,343
I'm gonna be a part of this.
24
00:01:25,314 --> 00:01:26,750
No, you're not.
25
00:01:26,817 --> 00:01:28,320
I am coming with you.
26
00:01:28,386 --> 00:01:29,832
And the longer you sit
here and think about it,
27
00:01:29,856 --> 00:01:32,361
the more likely it is that
Henry is gonna get killed.
28
00:01:33,196 --> 00:01:35,802
Jesus fucking Christ.
29
00:01:35,868 --> 00:01:38,841
GINO: You want to be
fucking Rock Hudson?
30
00:01:38,908 --> 00:01:43,149
You're not going in
without Susan Saint James.
31
00:02:00,585 --> 00:02:02,154
♪♪ ♪♪
32
00:02:02,221 --> 00:02:04,158
Jesus.
33
00:02:04,225 --> 00:02:05,504
What are our lives gonna be like
34
00:02:05,528 --> 00:02:07,999
when we're not hunting
serial killers?
35
00:02:08,066 --> 00:02:10,872
Boring and pointless.
36
00:02:12,241 --> 00:02:15,948
Eating pasta every night and
watching Hollywood Squares.
37
00:02:16,015 --> 00:02:19,188
- (clattering nearby)
- That sounds kind of perfect.
38
00:02:27,939 --> 00:02:30,210
♪♪ ♪♪
39
00:02:32,649 --> 00:02:35,354
Oh, shit.
40
00:02:42,902 --> 00:02:46,744
Okay, okay...
41
00:02:48,781 --> 00:02:51,587
All the sudden, I'm
starting not to like this.
42
00:02:51,653 --> 00:02:54,425
PATRICK: Oh, come on, Gino.
43
00:02:54,493 --> 00:02:56,396
You're a reporter.
44
00:02:56,462 --> 00:02:59,402
Treat it like one
of your stories.
45
00:03:01,005 --> 00:03:04,780
Somehow, in journalism
school, I missed the course on
46
00:03:04,846 --> 00:03:07,217
breaking into the
murderer's lair.
47
00:03:10,725 --> 00:03:13,564
- (scraping nearby)
- What's that?
48
00:03:24,151 --> 00:03:25,888
(clacking in distance)
49
00:03:31,399 --> 00:03:33,571
GINO: Is he alive?
50
00:03:33,637 --> 00:03:35,842
Yeah, he's still alive.
51
00:03:36,910 --> 00:03:37,910
(machinery whirring)
52
00:03:37,946 --> 00:03:40,217
(chains clanking)
53
00:03:46,062 --> 00:03:48,366
Jesus.
54
00:03:59,990 --> 00:04:03,329
Fucking holy mother of God.
55
00:04:06,737 --> 00:04:07,939
(grunting)
56
00:04:20,798 --> 00:04:23,737
♪♪ ♪♪
57
00:04:44,278 --> 00:04:46,583
♪♪ ♪♪
58
00:05:04,218 --> 00:05:06,055
♪♪ ♪♪
59
00:05:26,128 --> 00:05:29,703
(grunting)
60
00:05:37,084 --> 00:05:39,355
♪♪ ♪♪
61
00:06:04,906 --> 00:06:08,714
♪♪ ♪♪
62
00:06:08,781 --> 00:06:10,851
(yelling)
63
00:06:10,918 --> 00:06:13,022
Damn it.
64
00:06:13,089 --> 00:06:15,193
I can't believe
this is happening.
65
00:06:15,260 --> 00:06:16,563
Got to get out of here.
66
00:06:16,630 --> 00:06:18,567
Well, there's an idea. I
hadn't thought of that.
67
00:06:18,634 --> 00:06:20,303
We should get out of here.
68
00:06:20,370 --> 00:06:21,740
(muttering quietly)
69
00:06:21,807 --> 00:06:23,544
Patrick!
70
00:06:23,611 --> 00:06:25,982
Don't. Don't do that.
71
00:06:26,048 --> 00:06:26,984
It doesn't help.
72
00:06:27,050 --> 00:06:28,253
Also...
73
00:06:28,319 --> 00:06:29,321
He's too young for you.
74
00:06:29,388 --> 00:06:30,825
What?
75
00:06:30,892 --> 00:06:32,394
I'm just saying, in my opinion,
76
00:06:32,461 --> 00:06:34,140
a gentleman of your élan
should be with someone
77
00:06:34,164 --> 00:06:38,039
who's a more suitable,
sophisticated life partner.
78
00:06:38,106 --> 00:06:40,645
I-I should've
listened to him more.
79
00:06:40,711 --> 00:06:42,982
I shouldn't have
been so unforgiving.
80
00:06:43,049 --> 00:06:44,886
God, this lament.
81
00:06:44,953 --> 00:06:46,532
Oh, why couldn't he
have taken my other ear?
82
00:06:46,556 --> 00:06:47,859
GINO: Fuck!
83
00:06:47,926 --> 00:06:49,461
Fuck!
84
00:06:49,529 --> 00:06:51,566
Fuck.
85
00:06:52,602 --> 00:06:54,940
WHITELY: Thank
God you're alive.
86
00:06:57,612 --> 00:07:00,483
I didn't think you
were coming back.
87
00:07:01,920 --> 00:07:04,926
I'm sorry about the tenderizer.
88
00:07:07,932 --> 00:07:11,138
I just... I had to have something
that would work really fast.
89
00:07:11,205 --> 00:07:14,946
I-I gauged my swing so I
wouldn't tenderize your brain.
90
00:07:15,013 --> 00:07:18,754
And the gag, I-I don't like
hearing people scream in pain.
91
00:07:19,823 --> 00:07:21,960
That's not why I do this.
92
00:07:33,182 --> 00:07:37,859
I wanted to get you
alone so we could talk.
93
00:07:39,361 --> 00:07:42,434
I just have to tell you...
94
00:07:42,502 --> 00:07:44,204
I'm a fan.
95
00:07:44,271 --> 00:07:47,612
I admire you so much.
96
00:07:47,679 --> 00:07:51,018
Must be hell being
in that precinct.
97
00:07:51,085 --> 00:07:54,893
What you go through on a daily
basis, I can only imagine.
98
00:07:57,030 --> 00:08:01,940
And even though we're kind
of working at cross purposes,
99
00:08:02,007 --> 00:08:04,512
I made a little change of plan.
100
00:08:08,419 --> 00:08:10,256
I already gave him a heart.
101
00:08:10,323 --> 00:08:13,296
But it's a heart from
someone of no consequence.
102
00:08:13,363 --> 00:08:15,433
But a sentinel,
103
00:08:15,501 --> 00:08:17,672
a beacon of hope for
the entire community,
104
00:08:17,739 --> 00:08:19,976
deserves better...
105
00:08:21,045 --> 00:08:23,049
Don't you think?
106
00:08:23,116 --> 00:08:26,590
So, I'm going to
give him your heart.
107
00:08:29,395 --> 00:08:32,635
A noble, beating heart.
108
00:08:38,046 --> 00:08:40,918
I hope you realize
what an honor this is.
109
00:08:41,787 --> 00:08:46,262
But please bear with me first.
110
00:08:52,374 --> 00:08:55,246
I've got to correct a mistake.
111
00:08:56,917 --> 00:09:01,225
(squelching, crunching)
112
00:09:04,264 --> 00:09:07,037
(laughing)
113
00:09:07,104 --> 00:09:10,511
What could you possibly
be laughing at?
114
00:09:10,578 --> 00:09:12,047
That's a viscera chart.
115
00:09:12,114 --> 00:09:13,382
Look.
116
00:09:13,449 --> 00:09:16,757
That chart, it shows all
the parts they threw away.
117
00:09:16,823 --> 00:09:20,063
That's what this room was for.
118
00:09:20,130 --> 00:09:24,506
That's why he put us here,
what he thinks of us.
119
00:09:24,572 --> 00:09:26,543
GINO: Fuck.
120
00:09:27,779 --> 00:09:29,114
(chains rattling)
121
00:09:29,181 --> 00:09:31,787
(pained groaning)
122
00:09:31,853 --> 00:09:33,122
What are you doing?
123
00:09:33,189 --> 00:09:35,059
Destroying my hand
is what I'm doing.
124
00:09:35,126 --> 00:09:37,097
It's really gonna cut
down on my self-love.
125
00:09:37,164 --> 00:09:40,270
(agonized groaning)
126
00:09:41,172 --> 00:09:44,044
(yelling)
127
00:09:44,111 --> 00:09:45,180
Oh.
128
00:09:45,246 --> 00:09:47,050
Jesus, you did it.
You fucking did it.
129
00:09:47,117 --> 00:09:48,352
Shh, shh, shh.
130
00:09:48,419 --> 00:09:50,390
Not so quick, Tinkerbell.
131
00:09:50,457 --> 00:09:52,728
Oh, this other one is too tight.
132
00:09:52,795 --> 00:09:54,866
It's not gonna loosen up. God.
133
00:09:54,933 --> 00:09:57,605
Then get something
to get us free.
134
00:09:57,672 --> 00:10:00,009
Keys, on the wall.
135
00:10:00,878 --> 00:10:02,882
And these tables don't move.
136
00:10:02,949 --> 00:10:05,988
Try to find a-a small knife,
something to pick the lock.
137
00:10:06,055 --> 00:10:08,994
Who am I? Houdini, suddenly?
138
00:10:09,061 --> 00:10:10,831
Jesus.
139
00:10:11,700 --> 00:10:13,436
(straining)
140
00:10:13,504 --> 00:10:16,877
Yes. Yes. Yes.
141
00:10:16,943 --> 00:10:19,983
(labored breathing)
142
00:10:23,456 --> 00:10:24,926
Hurry.
143
00:10:31,506 --> 00:10:35,313
These tools aren't sharp enough
to cut through this metal cuff.
144
00:10:36,516 --> 00:10:39,889
Oh, I don't want to do that.
145
00:10:39,956 --> 00:10:41,860
Ooh, goddamn it, I
don't want to do that.
146
00:10:41,927 --> 00:10:44,097
GINO: Wh-What are
you talking about?
147
00:10:44,164 --> 00:10:45,801
Do what?
148
00:10:47,470 --> 00:10:48,540
Oh, fuck it.
149
00:10:48,607 --> 00:10:50,143
I guess I deserve it.
150
00:10:50,210 --> 00:10:51,378
No. No, no.
151
00:10:51,445 --> 00:10:53,684
None of us deserve this.
152
00:10:54,853 --> 00:10:58,059
I could've stopped this
fucker a long time ago.
153
00:10:58,125 --> 00:11:00,598
Deep down, I knew it was him.
154
00:11:00,664 --> 00:11:03,637
But I just buried
my head in the sand.
155
00:11:03,704 --> 00:11:07,645
I just decided that
it didn't affect me,
156
00:11:07,712 --> 00:11:11,118
and so I let people die.
157
00:11:12,420 --> 00:11:14,759
My people.
158
00:11:14,826 --> 00:11:17,330
Our people.
159
00:11:18,867 --> 00:11:22,407
Well, this is where...
160
00:11:23,777 --> 00:11:26,181
I give something back.
161
00:11:27,585 --> 00:11:28,754
Henry, what are you doing?
162
00:11:28,820 --> 00:11:30,156
Henry?
163
00:11:31,893 --> 00:11:33,564
Henry, what are you...?
164
00:11:33,630 --> 00:11:35,033
No, Henry.
165
00:11:36,235 --> 00:11:37,838
No.
166
00:11:39,241 --> 00:11:40,678
No!
167
00:11:40,744 --> 00:11:43,182
(crunching)
168
00:12:01,118 --> 00:12:02,755
Hey.
169
00:12:05,260 --> 00:12:07,130
Hey!
170
00:12:15,146 --> 00:12:18,019
So, you're making a beacon
of hope for our community.
171
00:12:19,087 --> 00:12:20,658
You really love
our community, huh?
172
00:12:20,724 --> 00:12:21,927
It's all I care about.
173
00:12:21,993 --> 00:12:23,229
PATRICK: Yeah?
174
00:12:23,296 --> 00:12:25,033
How many of us do
you have to butcher
175
00:12:25,099 --> 00:12:27,972
to make that... thing?
176
00:12:29,876 --> 00:12:32,782
The Sentinel has
to come from us.
177
00:12:32,848 --> 00:12:35,554
What would you have
me use? Straights?
178
00:12:35,621 --> 00:12:38,727
Some sacrifices were necessary.
179
00:12:38,794 --> 00:12:42,501
The deaths of our unfortunate
brothers proved something.
180
00:12:42,568 --> 00:12:44,739
Yeah, what?
181
00:12:44,806 --> 00:12:46,843
That no one cares about us.
182
00:12:46,910 --> 00:12:49,414
That no one cares
what happens to us.
183
00:12:49,481 --> 00:12:51,051
Especially the police.
184
00:12:51,118 --> 00:12:53,089
I think I proved my
point, don't you?
185
00:12:54,224 --> 00:12:56,963
You really think this
ugly lump of dead meat
186
00:12:57,030 --> 00:12:58,834
is going to make a
difference to anybody?
187
00:12:58,900 --> 00:13:01,138
He won't be dead.
188
00:13:01,205 --> 00:13:03,142
You've heard
stories about people
189
00:13:03,209 --> 00:13:05,013
who've fallen beneath the ice
190
00:13:05,079 --> 00:13:06,999
and survived for 20 minutes
before being revived?
191
00:13:07,050 --> 00:13:10,456
Right now he's being kept
fresh by embalming fluid,
192
00:13:10,524 --> 00:13:12,193
but once your heart is in place,
193
00:13:12,260 --> 00:13:16,068
I'll drain the fluid,
transfuse some of my blood,
194
00:13:16,135 --> 00:13:17,705
an injection of adrenaline
195
00:13:17,772 --> 00:13:20,611
and a hit of the paddles...
196
00:13:21,546 --> 00:13:25,353
The blood will flow,
the heart will pump,
197
00:13:25,420 --> 00:13:27,157
and he'll live again,
198
00:13:27,223 --> 00:13:30,497
ready to take his
place among the world.
199
00:13:30,564 --> 00:13:33,235
It's all very exciting.
200
00:13:33,302 --> 00:13:37,912
(groaning)
201
00:13:46,896 --> 00:13:48,500
Hey.
202
00:13:52,340 --> 00:13:54,211
There we go.
203
00:13:54,979 --> 00:13:57,585
Out with the old...
204
00:13:58,520 --> 00:14:00,858
(groaning)
205
00:14:00,924 --> 00:14:02,427
and in with the new.
206
00:14:03,864 --> 00:14:04,799
(Patrick groaning)
207
00:14:04,866 --> 00:14:05,801
(chain saw revving)
208
00:14:05,868 --> 00:14:07,470
Get back, you sick fuck!
209
00:14:07,538 --> 00:14:10,544
I said get the fuck back!
210
00:14:11,478 --> 00:14:14,084
You should've killed me while
you had the chance, Whitely.
211
00:14:14,151 --> 00:14:17,424
(chain saw revving)
212
00:14:17,490 --> 00:14:18,392
Right?
213
00:14:18,459 --> 00:14:19,294
We're gonna make you pay
214
00:14:19,361 --> 00:14:20,764
for what you did
to those people.
215
00:14:20,831 --> 00:14:22,802
They died for the greater good.
216
00:14:22,868 --> 00:14:24,438
I'm doing something glorious,
217
00:14:24,505 --> 00:14:26,408
something that will
change the world.
218
00:14:26,475 --> 00:14:29,281
How did shoving needles
under my fingernails
219
00:14:29,347 --> 00:14:32,187
help you to change the world?
220
00:14:32,253 --> 00:14:35,594
WHITELY: I wasn't torturing
you, I was testing you.
221
00:14:35,661 --> 00:14:38,099
It's like that man
in the leather bar.
222
00:14:38,165 --> 00:14:40,838
I just knew right
away he wasn't worthy.
223
00:14:40,904 --> 00:14:43,209
And-and the parts
that I didn't use,
224
00:14:43,275 --> 00:14:45,681
I left for the police to find.
225
00:14:45,748 --> 00:14:47,518
To show how powerless they were,
226
00:14:47,585 --> 00:14:49,221
and how little
they cared for us.
227
00:14:49,287 --> 00:14:50,900
You're going to tell me
that you didn't get off
228
00:14:50,924 --> 00:14:52,862
on all that just a little bit?
229
00:14:52,928 --> 00:14:54,197
I have my demons.
230
00:14:54,264 --> 00:14:55,934
I faced them that night
231
00:14:56,001 --> 00:14:58,573
you hired me to cut
up that boy, Henry.
232
00:15:02,948 --> 00:15:06,188
I confess, I enjoyed it.
233
00:15:06,255 --> 00:15:09,595
And that's the part of me
that needs to get burned away.
234
00:15:09,662 --> 00:15:11,398
(gun clicking)
235
00:15:13,637 --> 00:15:15,641
No.
236
00:15:16,643 --> 00:15:19,147
All of you needs
to be burned away.
237
00:15:20,116 --> 00:15:21,853
The Sentinel is our salvation.
238
00:15:21,920 --> 00:15:23,489
He will save us.
239
00:15:23,557 --> 00:15:26,295
He will show the world our
suffering and will redeem us.
240
00:15:26,361 --> 00:15:30,203
The only one who needs
redemption is you, buddy.
241
00:15:50,911 --> 00:15:52,648
But you don't get it.
242
00:15:53,917 --> 00:15:55,687
(gunshot)
243
00:16:04,505 --> 00:16:06,576
♪♪ ♪♪
244
00:16:26,683 --> 00:16:29,989
(clamoring)
245
00:16:31,693 --> 00:16:34,164
REPORTER: Officer Read, how's
it feel to be a gay cop?
246
00:16:34,231 --> 00:16:36,068
(clamoring continues)
247
00:16:46,756 --> 00:16:50,129
MULCAHEY: I'm just as
shocked as you are.
248
00:16:50,196 --> 00:16:53,770
But what can you
expect from a...
249
00:16:53,837 --> 00:16:56,208
"department that treats gays
250
00:16:56,275 --> 00:16:57,611
"like they don't exist,
251
00:16:57,678 --> 00:17:02,020
or worse, that they
shouldn't exist."
252
00:17:03,022 --> 00:17:06,328
You know, you
surprise me, Mulcahey.
253
00:17:06,395 --> 00:17:07,932
Because I'm reading a fag rag?
254
00:17:07,998 --> 00:17:12,541
PATRICK: No. I didn't
know that you could read.
255
00:17:14,444 --> 00:17:16,181
I would offer to
clear out my desk,
256
00:17:16,248 --> 00:17:19,321
but I'm pretty sure
that's painted shut.
257
00:17:19,387 --> 00:17:20,900
I don't need your
badge, Detective Read.
258
00:17:20,924 --> 00:17:22,093
Give it to someone who does.
259
00:17:22,160 --> 00:17:24,732
Would you hang on a second?
260
00:17:24,799 --> 00:17:26,168
Have a seat, would you?
261
00:17:26,235 --> 00:17:27,605
There's nothing left to say.
262
00:17:27,671 --> 00:17:29,909
Oh, yeah, that-that's
the truth right there.
263
00:17:29,976 --> 00:17:32,581
You pretty much said it all.
264
00:17:32,648 --> 00:17:35,721
Made us sound like a
lost division of the SS.
265
00:17:35,787 --> 00:17:38,192
You know, believe it or not,
I get where that comes from.
266
00:17:38,259 --> 00:17:40,263
Some of these guys, they, uh...
267
00:17:40,329 --> 00:17:43,035
Well, I don't need to tell you.
268
00:17:43,102 --> 00:17:45,439
Just wish you hadn't
gone to the press.
269
00:17:45,507 --> 00:17:46,509
You know?
270
00:17:46,576 --> 00:17:49,080
Doesn't mean you're
getting fired.
271
00:17:49,147 --> 00:17:51,418
What makes you think
I'm not quitting?
272
00:17:51,485 --> 00:17:55,026
Well, I hope you'll stick around
and help us fix this mess.
273
00:17:55,092 --> 00:17:58,365
Relations with
your, uh, community.
274
00:17:58,432 --> 00:18:00,469
You know, you can head
up a sort of outreach.
275
00:18:00,537 --> 00:18:02,908
You must be getting a lot
of heat from upstairs, huh?
276
00:18:02,975 --> 00:18:06,516
Look, whether I am or not,
I'm sincere about this.
277
00:18:06,582 --> 00:18:07,785
"Sincere."
278
00:18:11,024 --> 00:18:13,530
Why don't we start with
reopening every single case
279
00:18:13,597 --> 00:18:16,368
you swept under the rug because
one of the victims was gay, huh?
280
00:18:16,435 --> 00:18:18,395
And I'm just thinking off
the top of my head here.
281
00:18:18,439 --> 00:18:20,076
How about that poor teenage boy
282
00:18:20,142 --> 00:18:22,581
who was beat half to
death in the Bronx?
283
00:18:22,648 --> 00:18:24,417
Or the couple who
were kissing in public
284
00:18:24,484 --> 00:18:26,856
and got pelted with
bricks in the street?
285
00:18:26,923 --> 00:18:30,196
Or the assholes who turned
up with baseball bats
286
00:18:30,262 --> 00:18:32,735
to a private party and
smashed the place up?
287
00:18:32,801 --> 00:18:34,572
And where are we, huh?
288
00:18:34,639 --> 00:18:38,078
Where the fuck are we with the
gay bar fire investigation?
289
00:18:38,145 --> 00:18:40,182
No?
290
00:18:40,951 --> 00:18:43,322
Not that sincere?
291
00:18:44,859 --> 00:18:46,596
Fuck you.
292
00:18:47,430 --> 00:18:50,336
Fuck this whole department.
293
00:18:51,673 --> 00:18:52,574
Detective Read.
294
00:18:52,641 --> 00:18:54,477
Nah, it's not
"Detective" anymore.
295
00:18:54,545 --> 00:18:55,847
No, sir.
296
00:18:57,083 --> 00:18:59,321
It's just Read now.
297
00:19:14,017 --> 00:19:16,388
Hey. Sorry about the wait.
298
00:19:16,455 --> 00:19:17,925
Had a little issue upstairs.
299
00:19:17,992 --> 00:19:22,166
So, uh, like I said, this is...
300
00:19:22,233 --> 00:19:25,874
This is going to be
extremely difficult.
301
00:19:25,941 --> 00:19:27,945
You sure you want to do this?
302
00:19:28,012 --> 00:19:29,982
I'm ready.
303
00:19:30,049 --> 00:19:31,886
All right.
304
00:19:31,953 --> 00:19:33,723
Let's go.
305
00:19:34,692 --> 00:19:36,696
There is, uh,
considerable damage
306
00:19:36,763 --> 00:19:38,666
to the postmortem
of these bodies,
307
00:19:38,733 --> 00:19:40,345
so I'm really not
expecting you to identify
308
00:19:40,369 --> 00:19:41,606
any of your friend's remains.
309
00:19:41,672 --> 00:19:44,244
But, uh, we got to take a shot.
310
00:19:44,310 --> 00:19:46,682
What did he do to them?
311
00:19:51,358 --> 00:19:52,861
He was taking them apart
312
00:19:52,928 --> 00:19:58,238
and using the pieces to
make his own creation.
313
00:19:58,305 --> 00:20:00,744
Targeted intellectual
guys for the organs,
314
00:20:00,811 --> 00:20:06,254
and beautiful men for
the physical features.
315
00:20:09,260 --> 00:20:11,766
Nothing about this
is gonna be easy.
316
00:20:12,534 --> 00:20:14,505
- You ready?
- Yeah.
317
00:20:15,674 --> 00:20:22,453
You, uh, you know, you're
very good to do this.
318
00:20:22,521 --> 00:20:24,424
Would you believe we've
only ever had one family
319
00:20:24,492 --> 00:20:26,963
come forward to
identify remains?
320
00:20:27,029 --> 00:20:30,637
Guess they preferred their
sons dead than gay, huh?
321
00:20:41,592 --> 00:20:44,264
You just described
it to me, but...
322
00:20:44,330 --> 00:20:46,803
I still can't believe it.
323
00:20:51,211 --> 00:20:53,382
How could...?
324
00:20:53,449 --> 00:20:55,687
How could anybody do
something like this?
325
00:20:57,089 --> 00:20:59,127
What the fuck is wrong
with people in this city?
326
00:20:59,194 --> 00:21:01,465
PATRICK: Take your time.
327
00:21:11,051 --> 00:21:13,322
♪♪ ♪♪
328
00:21:23,676 --> 00:21:27,618
I don't see anything
of Sully here.
329
00:21:30,089 --> 00:21:31,893
If he's here,
330
00:21:31,959 --> 00:21:34,765
or anywhere, I...
331
00:21:34,832 --> 00:21:37,003
I can't tell.
332
00:21:37,069 --> 00:21:38,840
You tried.
333
00:21:40,075 --> 00:21:42,046
That's all we can do.
334
00:21:44,484 --> 00:21:46,756
How many men are a
part of this thing?
335
00:21:49,194 --> 00:21:50,931
We think maybe seven bodies.
336
00:21:50,997 --> 00:21:53,001
Well, there are a
lot more murders
337
00:21:53,068 --> 00:21:55,406
and missing guys than that.
338
00:21:55,472 --> 00:21:57,343
Where are they?
339
00:21:59,314 --> 00:22:00,817
ADAM: Could it be fatal?
340
00:22:00,884 --> 00:22:03,021
HANNAH: It's hard to
say. Whatever this is,
341
00:22:03,088 --> 00:22:06,996
it's now affecting our
platelets and T cells.
342
00:22:08,566 --> 00:22:11,404
And the others? Are-are
you tracking them?
343
00:22:11,471 --> 00:22:14,778
Half of my patients with these
same symptoms have disappeared.
344
00:22:14,845 --> 00:22:16,816
What?
345
00:22:17,684 --> 00:22:20,155
I couldn't legally disclose
this before, but now
346
00:22:20,222 --> 00:22:23,228
that we know that Sully wasn't
a victim of the Mai Tai Killer,
347
00:22:23,295 --> 00:22:25,466
I feel like I have to tell you.
348
00:22:26,569 --> 00:22:29,274
- Sully was one of my first patients.
- What the fuck, Hannah?
349
00:22:29,340 --> 00:22:32,179
When I first heard he went
missing, I assumed he went home
350
00:22:32,246 --> 00:22:33,626
to be with his family
because he was sick and...
351
00:22:33,650 --> 00:22:35,119
Sully would've told me that.
352
00:22:35,185 --> 00:22:36,689
He...
353
00:22:36,756 --> 00:22:38,425
He disappeared in
the park that night.
354
00:22:38,493 --> 00:22:40,897
I'm just as confused
as you are, Adam.
355
00:22:40,964 --> 00:22:42,534
No.
356
00:22:43,402 --> 00:22:45,272
This doesn't make sense.
357
00:22:46,007 --> 00:22:47,287
How could this
illness be related
358
00:22:47,343 --> 00:22:49,280
to all of these disappearances?
359
00:22:49,347 --> 00:22:50,717
I don't know.
360
00:22:50,784 --> 00:22:53,055
And I don't have the
resources to find out.
361
00:22:53,121 --> 00:22:54,959
I'm sorry. I wish I did.
362
00:22:56,127 --> 00:22:57,864
Oh, my God.
363
00:22:58,600 --> 00:23:01,939
LITA: Have you tried contacting
any bigger labs or companies
364
00:23:02,006 --> 00:23:04,712
- that could help?
- 47 unanswered phone calls.
365
00:23:04,778 --> 00:23:06,882
Even my university
colleagues won't touch this.
366
00:23:06,949 --> 00:23:08,653
Without funding, no
one gives a shit.
367
00:23:08,720 --> 00:23:10,557
I wish I were surprised.
368
00:23:10,624 --> 00:23:12,861
And the worst part is
it's not just one illness.
369
00:23:12,928 --> 00:23:14,565
What Adam and I have is viral,
370
00:23:14,632 --> 00:23:16,502
but what KK has is a
bacterial infection,
371
00:23:16,569 --> 00:23:18,740
similar to the deer
on Fire Island.
372
00:23:18,806 --> 00:23:22,915
It's the ticks. I told you,
it's biological warfare.
373
00:23:22,981 --> 00:23:24,083
Probably the CIA.
374
00:23:24,150 --> 00:23:26,656
We should write an
article about this.
375
00:23:26,722 --> 00:23:28,960
Put it in the Pride issue,
start building interest now.
376
00:23:29,027 --> 00:23:30,329
Absolutely.
377
00:23:30,396 --> 00:23:32,242
There's still too much
research that needs to be done.
378
00:23:32,266 --> 00:23:36,041
Insect bites, rashes,
fevers, disappearances.
379
00:23:36,107 --> 00:23:37,553
It's all just too
convoluted right now.
380
00:23:37,577 --> 00:23:39,515
We'll only print the facts.
381
00:23:39,581 --> 00:23:40,760
Let the readers make
up their own minds.
382
00:23:40,784 --> 00:23:42,086
We can't trust the public
383
00:23:42,153 --> 00:23:43,953
to come to a rational
conclusion on their own.
384
00:23:43,990 --> 00:23:47,396
Half-baked science always
leads to conspiracy theories.
385
00:23:48,465 --> 00:23:51,071
ADAM: Sully didn't go home
to his parents. I checked.
386
00:23:51,137 --> 00:23:52,717
I hate to say it, but I
think that there could be
387
00:23:52,741 --> 00:23:54,377
more victims of
the Mai Thai Killer
388
00:23:54,444 --> 00:23:56,047
that just haven't
been found yet.
389
00:23:56,114 --> 00:23:59,487
Or there's another
killer out there.
390
00:23:59,555 --> 00:24:01,726
Do you hear yourself?
391
00:24:01,792 --> 00:24:04,030
There's a leather daddy
who's stalking people
392
00:24:04,097 --> 00:24:05,232
with blood disorders?
393
00:24:05,299 --> 00:24:06,569
I mean, this is crazy.
394
00:24:06,636 --> 00:24:08,138
We caught the killer.
395
00:24:08,205 --> 00:24:10,042
It's over.
396
00:24:10,109 --> 00:24:11,712
I'm not crazy, okay?
397
00:24:11,779 --> 00:24:13,315
I know what I saw.
398
00:24:13,382 --> 00:24:15,854
And there is space, here,
399
00:24:15,920 --> 00:24:17,456
for an article about this,
400
00:24:17,524 --> 00:24:19,795
even if it's just
a little blurb.
401
00:24:19,862 --> 00:24:21,164
Adam.
402
00:24:21,231 --> 00:24:23,670
Before all of this
took over our lives,
403
00:24:23,736 --> 00:24:26,441
Patrick and I put down a
deposit on a Fire Island rental
404
00:24:26,509 --> 00:24:28,345
and it comes up this weekend.
405
00:24:28,412 --> 00:24:31,585
I refuse to let it go to waste.
406
00:24:31,652 --> 00:24:32,954
So why don't you join us?
407
00:24:33,021 --> 00:24:36,962
Take a break from
all of this insanity.
408
00:24:37,029 --> 00:24:38,499
We're trying to get
on with our lives
409
00:24:38,566 --> 00:24:40,369
and-and I think that
you should, too.
410
00:24:40,436 --> 00:24:41,906
(scoffs)
411
00:24:41,972 --> 00:24:44,143
I can't.
412
00:24:44,210 --> 00:24:47,684
Theo and Hannah are helping me
reignite the search for Sully.
413
00:24:49,187 --> 00:24:52,494
I-I can't just... leave.
414
00:24:52,561 --> 00:24:55,199
Bring them with you.
It's a big house.
415
00:24:55,265 --> 00:24:58,906
I think the ocean air
will do us all good.
416
00:25:09,495 --> 00:25:11,799
♪♪ ♪♪
417
00:25:48,205 --> 00:25:49,842
(door closes)
418
00:25:50,777 --> 00:25:52,848
(Patrick sighs)
419
00:25:57,591 --> 00:25:59,695
- Hey.
- Hey.
420
00:25:59,762 --> 00:26:01,966
GINO: You okay?
421
00:26:02,032 --> 00:26:04,437
- Uh-huh.
- Good, good.
422
00:26:05,205 --> 00:26:09,147
I'm exhausted. I think the
beach is gonna do us both good.
423
00:26:09,213 --> 00:26:10,617
PATRICK: Right.
424
00:26:10,683 --> 00:26:15,125
We are not gonna allow
this to destroy us.
425
00:26:15,192 --> 00:26:17,396
- It's destroyed us already, Gino.
- No.
426
00:26:17,463 --> 00:26:19,944
- It's broken.
- We just got to get somewhere away from these four walls.
427
00:26:19,968 --> 00:26:21,772
- Barbara died.
- GINO: I understand.
428
00:26:21,839 --> 00:26:23,676
She's a good person.
It's my fault.
429
00:26:23,743 --> 00:26:25,245
It's... Patrick,
it's not your fault.
430
00:26:25,312 --> 00:26:26,615
- It is my fault.
- It's not.
431
00:26:26,682 --> 00:26:29,287
She knows it. I
just saw her, Gino.
432
00:26:31,224 --> 00:26:33,061
You saw who?
433
00:26:34,130 --> 00:26:36,669
I saw Barbara.
434
00:26:36,735 --> 00:26:39,641
I saw Barbara on
the street, just...
435
00:26:39,708 --> 00:26:41,612
What?
436
00:26:42,647 --> 00:26:44,393
Oh, my God, I'm going
out of my fucking mind.
437
00:26:44,417 --> 00:26:45,620
GINO: Hey. Hey. Hey.
438
00:26:45,687 --> 00:26:47,199
I'm going out of my
fucking mind, Gino.
439
00:26:47,223 --> 00:26:49,236
Hey, no, no, no. Shh. Come
on, breathe. You're safe.
440
00:26:49,260 --> 00:26:51,097
It's okay. It's okay.
441
00:26:51,164 --> 00:26:53,111
- We're gonna be okay.
- It's not okay. It's not okay,
442
00:26:53,135 --> 00:26:54,605
Gino, we're not gonna be okay.
443
00:26:54,671 --> 00:26:56,575
Look at our fucking lives.
444
00:26:56,642 --> 00:26:58,411
Look at our lives.
445
00:26:58,478 --> 00:26:59,748
Every day,
446
00:26:59,815 --> 00:27:02,353
something terrible
is gonna happen.
447
00:27:03,756 --> 00:27:06,294
You're safe, you're safe.
448
00:27:06,361 --> 00:27:08,800
I'm not.
449
00:27:08,866 --> 00:27:11,104
And we're not safe, Gino.
450
00:27:12,072 --> 00:27:14,110
♪♪ ♪♪
451
00:27:16,181 --> 00:27:18,251
You're safe.
452
00:27:25,299 --> 00:27:28,940
(siren wails outside)
453
00:27:34,317 --> 00:27:36,689
(coughs)
454
00:27:47,577 --> 00:27:49,815
(exhales)
455
00:27:53,956 --> 00:27:55,894
(grunts softly)
456
00:28:00,503 --> 00:28:02,106
(dial tone)
457
00:28:06,549 --> 00:28:09,387
(line ringing)
458
00:28:13,328 --> 00:28:15,365
ADAM: Hi. You've
reached Adam and Sully.
459
00:28:15,432 --> 00:28:16,502
Leave a message.
460
00:28:16,569 --> 00:28:17,604
(beeps)
461
00:28:17,671 --> 00:28:19,173
Adam, it's me.
462
00:28:19,240 --> 00:28:21,812
Uh, I'm not gonna be able
to make it to Fire Island.
463
00:28:21,879 --> 00:28:23,448
The way I'm feeling right now,
464
00:28:23,516 --> 00:28:26,956
I'm just too goddamn pregnant
to handle that ferry ride.
465
00:28:27,022 --> 00:28:30,730
I'm really sorry. Rain check?
466
00:28:47,597 --> 00:28:50,168
(dial tone)
467
00:28:51,371 --> 00:28:53,441
(dialing)
468
00:28:53,509 --> 00:28:55,713
(line ringing)
469
00:28:55,780 --> 00:28:59,688
Hey, Mom. It's Hannah.
470
00:28:59,755 --> 00:29:01,725
I know we haven't
talked in a while,
471
00:29:01,792 --> 00:29:05,065
but I just really needed
to hear your voice.
472
00:29:05,132 --> 00:29:07,002
There's this
disease going around
473
00:29:07,069 --> 00:29:10,510
and I'm afraid that I have it.
474
00:29:13,582 --> 00:29:16,187
It's my immune system.
475
00:29:16,254 --> 00:29:19,260
My white blood cell
count is really low.
476
00:29:19,327 --> 00:29:23,769
I don't need to get
into the details, but...
477
00:29:25,238 --> 00:29:27,911
I'm just really scared, Mama.
478
00:29:29,881 --> 00:29:32,486
I was wondering if
it'd be okay if I came
479
00:29:32,554 --> 00:29:34,992
and stayed with you
for a little while.
480
00:29:35,827 --> 00:29:38,465
(sighs) Okay.
481
00:29:40,168 --> 00:29:42,507
Okay.
482
00:29:42,574 --> 00:29:44,276
I love you.
483
00:29:45,546 --> 00:29:47,584
I'll see you soon.
484
00:29:47,651 --> 00:29:49,955
♪♪ ♪♪
485
00:30:01,645 --> 00:30:03,883
♪♪ ♪♪
486
00:30:35,980 --> 00:30:38,051
(keys clacking)
487
00:30:38,118 --> 00:30:39,755
GINO: Pride.
488
00:30:39,821 --> 00:30:42,761
What does the word mean in
the face of so much death?
489
00:30:42,827 --> 00:30:44,564
Pride is a construct,
490
00:30:44,631 --> 00:30:46,167
something we summon to unite us
491
00:30:46,234 --> 00:30:48,706
when we feel tired and weak.
492
00:30:48,773 --> 00:30:52,012
Pride takes work, but
death comes easily.
493
00:30:52,079 --> 00:30:53,749
Death is an old friend,
494
00:30:53,816 --> 00:30:57,624
someone every gay person
has known their whole lives.
495
00:30:59,360 --> 00:31:02,232
As we walk the streets, in
our jobs, and in our homes,
496
00:31:02,299 --> 00:31:04,270
we have seen how quickly
the world's hatred
497
00:31:04,336 --> 00:31:07,276
towards us can
escalate to violence.
498
00:31:08,846 --> 00:31:11,250
In a glance or in a kiss,
499
00:31:11,317 --> 00:31:14,524
death is always lurking
around the corner.
500
00:31:14,591 --> 00:31:17,797
Some of us drown out
death's low roar with sex,
501
00:31:17,864 --> 00:31:22,406
some drown it out with
drugs or food or work.
502
00:31:22,473 --> 00:31:25,847
But no matter our vices, when
that low roar grows to a rattle,
503
00:31:25,913 --> 00:31:27,517
and when that rattle ruptures,
504
00:31:27,584 --> 00:31:30,088
we can no longer ignore
the seismic terror
505
00:31:30,155 --> 00:31:32,459
of our daily dance with death.
506
00:31:32,527 --> 00:31:33,863
Something is coming,
507
00:31:33,929 --> 00:31:35,465
something evil on the horizon.
508
00:31:35,533 --> 00:31:37,604
GINO: Yes, the Mai Thai
Killer was a sick man.
509
00:31:37,670 --> 00:31:40,643
But was there some ounce
of virtue in his impulse
510
00:31:40,710 --> 00:31:42,045
to build a Sentinel,
511
00:31:42,112 --> 00:31:44,116
to protect the very
people he hurt?
512
00:31:44,183 --> 00:31:46,120
Was this his Pride?
513
00:31:46,187 --> 00:31:47,590
For those of us on
the outskirts...
514
00:31:47,657 --> 00:31:49,961
The unseen, the
abused, the demeaned,
515
00:31:50,028 --> 00:31:51,197
and the impoverished...
516
00:31:51,264 --> 00:31:52,934
The terror of our mortality
517
00:31:53,001 --> 00:31:55,573
leads us to destruction.
518
00:31:55,640 --> 00:31:57,075
We lash out,
519
00:31:57,142 --> 00:31:59,113
we hurt ourselves,
and those who love us.
520
00:31:59,180 --> 00:32:01,417
We lie, we steal,
521
00:32:01,484 --> 00:32:04,825
and if we are driven
to it, we kill.
522
00:32:05,793 --> 00:32:08,331
Who am I to judge those who
have gone down this path?
523
00:32:08,398 --> 00:32:10,803
Aren't their impulses
the same as mine?
524
00:32:10,870 --> 00:32:13,108
Isn't their rage justified?
525
00:32:13,174 --> 00:32:14,811
Did they simply choose death
526
00:32:14,878 --> 00:32:17,817
because it was closer
than Pride could ever be?
527
00:32:17,884 --> 00:32:20,088
The hypocrisy is untenable.
528
00:32:20,155 --> 00:32:24,598
Homosexuals must be
treated like criminals.
529
00:32:24,664 --> 00:32:27,637
GINO: What if we found
value in our trauma?
530
00:32:27,704 --> 00:32:29,340
Listened to it, rather
than ignored it?
531
00:32:29,406 --> 00:32:31,377
Could the force of
our collective anger
532
00:32:31,444 --> 00:32:34,150
actually become our savior?
533
00:32:34,216 --> 00:32:36,120
As I laid bound to the
table of the killer,
534
00:32:36,187 --> 00:32:38,458
looking death in the
eye, I didn't see evil.
535
00:32:38,526 --> 00:32:41,632
I saw suffering created by
the world who gave a man
536
00:32:41,698 --> 00:32:44,571
no other choice but to destroy.
537
00:32:44,638 --> 00:32:48,612
Imagine if we enlisted our
gay rage as our Sentinel.
538
00:32:48,679 --> 00:32:51,518
If, rather than sinking into
the abyss of our despair,
539
00:32:51,585 --> 00:32:54,891
or painting over our
wounds with Pride,
540
00:32:54,958 --> 00:32:57,664
we used anger as our compass.
541
00:32:59,433 --> 00:33:01,572
Where would it lead us?
542
00:33:02,306 --> 00:33:04,143
What could it do for us?
543
00:33:04,210 --> 00:33:07,282
I saw a man who become a monster
544
00:33:07,349 --> 00:33:09,688
because it's who the
world expected him to be.
545
00:33:10,990 --> 00:33:12,326
(whimpers)
546
00:33:12,392 --> 00:33:13,772
It's time we acknowledge
that this monster
547
00:33:13,796 --> 00:33:15,666
has been implanted in all of us.
548
00:33:18,906 --> 00:33:20,743
And the only way to release him
549
00:33:20,810 --> 00:33:22,514
is to release
society's expectations
550
00:33:22,580 --> 00:33:26,622
of who and what we should be.
551
00:33:30,128 --> 00:33:33,769
This is our freedom.
552
00:33:33,836 --> 00:33:38,044
This is our way out.
553
00:33:38,111 --> 00:33:41,417
This is our Pride.
554
00:33:41,484 --> 00:33:45,358
This is our Sentinel.
555
00:33:52,540 --> 00:33:54,611
♪♪ ♪♪
556
00:35:07,155 --> 00:35:10,596
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
38904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.