Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,960 --> 00:00:36,416
It's not funny, Agie.
2
00:00:36,440 --> 00:00:38,720
Oh, no, no.
3
00:00:40,640 --> 00:00:43,856
No, it is...
It's a little bit funny.
4
00:00:43,880 --> 00:00:45,656
It was a little bit funny.
5
00:00:49,600 --> 00:00:55,256
They've reached out to Roy to
rebrand a jamming competition.
6
00:01:00,280 --> 00:01:03,576
Well, obviously, to
an old muso like me,
7
00:01:03,600 --> 00:01:06,216
"jamming" means a bunch of
blissed-out jazz hep cats
8
00:01:06,240 --> 00:01:08,456
freestyling some hot licks.
9
00:01:08,480 --> 00:01:11,096
So... So, when
exactly did you realize
10
00:01:11,120 --> 00:01:14,856
that you'd been asked to
rebrand a preserve festival
11
00:01:14,880 --> 00:01:17,136
for the Cotswold Jamerati?
12
00:01:17,160 --> 00:01:19,936
About 10 seconds after I
showed up to the first meeting
13
00:01:19,960 --> 00:01:22,416
smoking a doobie and suggesting
putting on Miles Davis
14
00:01:22,440 --> 00:01:24,096
to get into the funky zone.
15
00:01:24,120 --> 00:01:27,696
I'm very fond of a
Comfrey Magna Preserve Festival.
16
00:01:27,720 --> 00:01:29,976
Hopefully it can be renamed to
something tasteful but original.
17
00:01:30,000 --> 00:01:31,616
Have you met Roy?
18
00:01:31,640 --> 00:01:34,416
Actually, Rev, I've
dragged it from the 1950s,
19
00:01:34,440 --> 00:01:36,056
and it will now be known as...
20
00:01:36,080 --> 00:01:39,656
The Great Cotswold Jammer
Final welcomes you all
21
00:01:39,680 --> 00:01:42,176
to Comfrey Magna Community Hall.
22
00:01:43,280 --> 00:01:44,656
That sounds an awful lot like.
23
00:01:44,680 --> 00:01:46,376
"The Great British Bake Off."
24
00:01:46,400 --> 00:01:48,176
Can you not talk over
our sponsor, please?
25
00:01:48,200 --> 00:01:49,256
Riffraff.
26
00:01:49,280 --> 00:01:51,616
I'm Sybilla Triast-Perkins.
27
00:01:51,640 --> 00:01:55,256
I've been coming to this
historic competition for years.
28
00:01:55,280 --> 00:01:57,496
But this is my first
year attending as
29
00:01:57,520 --> 00:02:00,256
managing director
of Jellop's Jams.
30
00:02:02,440 --> 00:02:04,616
Unfortunately, we're
just running a tad late,
31
00:02:04,640 --> 00:02:07,336
waiting on all the
finalists to arrive.
32
00:02:12,400 --> 00:02:15,176
Oh, it's killing
me, it's killing me.
33
00:02:17,600 --> 00:02:18,936
All right, it's
green, it's green.
34
00:02:18,960 --> 00:02:20,840
Avanti!
35
00:02:25,200 --> 00:02:27,176
Mind me jam, Petra!
36
00:02:27,200 --> 00:02:30,416
Now that we are all
gathered together...
37
00:02:30,440 --> 00:02:32,736
The Reverend
and Mrs. Perfect,
38
00:02:32,760 --> 00:02:35,856
the priestly power couple.
39
00:02:35,880 --> 00:02:38,256
Arthur Chance is the
vicar of Comfrey Magna,
40
00:02:38,280 --> 00:02:40,016
the bishop's favorite.
41
00:02:40,040 --> 00:02:41,416
We don't get on.
42
00:02:41,440 --> 00:02:42,736
- Really?
- Mm-hmm.
43
00:02:42,760 --> 00:02:45,176
You get on with everyone.
44
00:02:45,200 --> 00:02:46,336
There's something not
quite right there.
45
00:02:46,360 --> 00:02:47,257
That's all.
46
00:02:47,281 --> 00:02:49,096
Do give what you can.
47
00:02:49,120 --> 00:02:51,576
There is a collection box
at the back of the hall.
48
00:02:56,160 --> 00:02:57,736
There goes the
competition, Maggie.
49
00:02:57,760 --> 00:02:59,176
Oh, please.
50
00:02:59,200 --> 00:03:01,176
Gilda Brenson's not
the competition.
51
00:03:03,760 --> 00:03:05,496
He'sthe competition.
52
00:03:06,960 --> 00:03:08,976
Oh. Emergency, my ass.
53
00:03:09,000 --> 00:03:11,040
Follow that jam maker!
54
00:03:19,200 --> 00:03:22,056
I'm confident that the
jam-off will be conducted
55
00:03:22,080 --> 00:03:24,896
in the same spirit of
good-natured rivalry
56
00:03:24,920 --> 00:03:26,856
as it always has.
57
00:03:26,880 --> 00:03:29,696
In a minute, along with
our celebrity judges,
58
00:03:29,720 --> 00:03:32,416
I'll be tasting all
your wonderful jams.
59
00:03:32,440 --> 00:03:34,816
Ooh, nice touch with the judges.
60
00:03:34,840 --> 00:03:38,696
Stormzy, Greta Thunberg,
Barack Obama...
61
00:03:38,720 --> 00:03:40,216
All send their apologies,
62
00:03:40,240 --> 00:03:41,736
so he asked for me
and Charles instead.
63
00:03:41,760 --> 00:03:43,416
- Local celebrities.
64
00:03:43,440 --> 00:03:44,736
Big in Evesham.
65
00:03:44,760 --> 00:03:46,536
Thank you for this honor.
66
00:03:46,560 --> 00:03:48,896
And as judge, I promise to
uphold the noble traditions
67
00:03:48,920 --> 00:03:50,816
of fairness and impartiality.
68
00:03:50,840 --> 00:03:52,656
And I promise to
be the mean one.
69
00:03:52,680 --> 00:03:54,896
It's a no from me.
70
00:03:54,920 --> 00:03:56,616
You're fired.
71
00:04:00,360 --> 00:04:03,856
I remember the first year
I attended the jam-off.
72
00:04:03,880 --> 00:04:06,656
The writer returns. Have
you finished your book?
73
00:04:06,680 --> 00:04:07,896
No.
74
00:04:07,920 --> 00:04:09,976
So, why are you back?
75
00:04:10,000 --> 00:04:11,696
Because, uh...
76
00:04:11,720 --> 00:04:13,576
Well, because...
77
00:04:13,600 --> 00:04:15,776
Oh, thank you for answering
all my texts, by the way.
78
00:04:15,800 --> 00:04:17,376
And mine.
79
00:04:17,400 --> 00:04:19,376
Yes, it was great to get
those little updates.
80
00:04:19,400 --> 00:04:21,736
I'm not sure I sent any
little updates to any of you.
81
00:04:21,760 --> 00:04:24,376
Yes, I know. I was
being sarcastic.
82
00:04:24,400 --> 00:04:26,936
Why so elusive, James?
83
00:04:26,960 --> 00:04:29,816
Agatha, I need to have
a little talk with you.
84
00:04:29,840 --> 00:04:31,976
Well, you can have a talk
with me now, if you'd like.
85
00:04:32,000 --> 00:04:34,736
Do you want "pro-jam"?
See what I did there?
86
00:04:34,760 --> 00:04:36,416
Pro-jam?
87
00:04:36,440 --> 00:04:38,120
Yeah, I'll do the
jokes, boy. Off you go.
88
00:04:39,960 --> 00:04:42,616
Mm, Chloe Selby Jellop.
89
00:04:42,640 --> 00:04:43,936
Who's that?
90
00:04:43,960 --> 00:04:45,456
Chloe was managing director
91
00:04:45,480 --> 00:04:47,896
of Jellop's Jams before
Sybilla took over.
92
00:04:47,920 --> 00:04:49,856
I'd like you all to
give exactly that
93
00:04:49,880 --> 00:04:51,656
to the next esteemed person...
94
00:04:51,680 --> 00:04:54,376
Of course.
95
00:04:54,400 --> 00:04:57,376
And before Chloe was MD,
there was Liz Jellop,
96
00:04:57,400 --> 00:05:01,280
who Sarah found dead, with
her head in a vat of jam.
97
00:05:02,840 --> 00:05:04,216
Which was terrible.
98
00:05:04,240 --> 00:05:06,496
Of course that
family are cursed.
99
00:05:06,520 --> 00:05:08,736
I'm a member of
that cursed family.
100
00:05:08,760 --> 00:05:10,576
Chloe was my wife.
101
00:05:10,600 --> 00:05:14,456
Taken from us almost
exactly a year ago today.
102
00:05:14,480 --> 00:05:16,040
I'm so sorry.
103
00:05:18,760 --> 00:05:21,696
Oh, no. Agie's in love.
104
00:05:21,720 --> 00:05:23,376
Oh, please don't, Agatha.
105
00:05:23,400 --> 00:05:24,656
I... I know he's
lovely-looking and all...
106
00:05:24,680 --> 00:05:26,176
Step away from the widower.
107
00:05:26,200 --> 00:05:28,416
Too much emotional baggage.
108
00:05:28,440 --> 00:05:29,936
When you get to a certain age,
109
00:05:29,960 --> 00:05:31,216
everyone's got a bit
of emotional baggage.
110
00:05:31,240 --> 00:05:32,696
I think we're perfect
for each other.
111
00:05:32,720 --> 00:05:34,376
Exactly.
112
00:05:34,400 --> 00:05:35,936
I'm sure Agatha's the
right person to decide
113
00:05:35,960 --> 00:05:37,936
who's best for her romantically.
114
00:05:37,960 --> 00:05:40,696
I am? Yes. I know I am.
115
00:05:40,720 --> 00:05:43,856
You usually disapprove
of my romantic liaisons.
116
00:05:43,880 --> 00:05:46,416
- True.
117
00:05:46,440 --> 00:05:50,136
But sometimes you have
to stop being judgmental.
118
00:05:50,160 --> 00:05:53,200
Allow people to move
on with their lives.
119
00:05:54,880 --> 00:05:56,416
Hmm.
120
00:05:56,440 --> 00:06:00,456
He replied to that text
pretty quickly, guys.
121
00:06:00,480 --> 00:06:02,256
What do you suppose the
big talk he wants to have
122
00:06:02,280 --> 00:06:03,376
with you is about?
123
00:06:03,400 --> 00:06:04,696
Who cares about the big talk?
124
00:06:04,720 --> 00:06:06,176
Not I.
125
00:06:06,200 --> 00:06:07,736
Coming through, coming through!
126
00:06:07,760 --> 00:06:09,736
- Policeman!
- Police brutality.
127
00:06:09,760 --> 00:06:11,856
Stop him! Do you want to go?
128
00:06:11,880 --> 00:06:14,096
Calm down! I got rage!
129
00:06:14,120 --> 00:06:15,456
Looks like some
people didn't get
130
00:06:15,480 --> 00:06:17,856
the good-natured rivalry memo.
131
00:06:19,000 --> 00:06:21,496
Form the judge protection squad!
132
00:06:21,520 --> 00:06:23,256
- Is that really necessary?
- Sorry! Sorry.
133
00:06:23,280 --> 00:06:24,656
Can you see what I'm up against?
134
00:06:24,680 --> 00:06:27,480
1, 2, 3.
135
00:06:30,200 --> 00:06:32,976
They are taking it
really seriously.
136
00:06:33,000 --> 00:06:35,336
Is this us making
time for each other?
137
00:06:35,360 --> 00:06:37,936
Well, some would
say that this...
138
00:06:37,960 --> 00:06:40,656
Me and you at the jam-off...
Counts as a date, no?
139
00:06:40,680 --> 00:06:43,976
Well, not while you're on jam
protection duty, it doesn't.
140
00:06:44,000 --> 00:06:46,216
Bill, if we're going out
together, at some point,
141
00:06:46,240 --> 00:06:47,816
we should actually
go out together.
142
00:06:47,840 --> 00:06:51,416
Fair enough. When are you free?
143
00:06:56,440 --> 00:06:58,216
Well, I'm really busy.
144
00:06:58,240 --> 00:07:00,296
I've got loads of
missing-pet cases to solve.
145
00:07:00,320 --> 00:07:01,896
Come on. Let's get
a day in the diary.
146
00:07:01,920 --> 00:07:03,656
Um...
147
00:07:03,680 --> 00:07:05,856
- Hold the phone!
- Oh.
148
00:07:05,880 --> 00:07:07,616
- Hold the phone!
- Better go and,
149
00:07:07,640 --> 00:07:09,960
uh, preserve the peace.
150
00:07:13,200 --> 00:07:15,016
Harry?
151
00:07:15,040 --> 00:07:17,336
- Um...
- Hi, Toni.
152
00:07:17,360 --> 00:07:20,376
What are you doing
here? Are you a jam fan?
153
00:07:20,400 --> 00:07:22,856
No, uh, Agatha invited me.
154
00:07:22,880 --> 00:07:25,936
- Invited you?
- Mm-hmm. Yeah.
155
00:07:25,960 --> 00:07:28,560
Anyway, I'll... I'll
see you at work.
156
00:07:32,720 --> 00:07:34,896
Ooh, this
is interesting.
157
00:07:34,920 --> 00:07:36,576
What do we have here?
158
00:07:36,600 --> 00:07:39,976
Oh, well, it's a
jam sweetened with honey.
159
00:07:40,000 --> 00:07:42,856
Mmm. I love honey.
160
00:07:42,880 --> 00:07:44,216
But I'm allergic to bees.
161
00:07:44,240 --> 00:07:45,736
Go figure.
162
00:07:45,760 --> 00:07:47,176
Oh, you're
allergic to bees?
163
00:07:47,200 --> 00:07:48,936
Well, you're gonna
be allergic to this,
164
00:07:48,960 --> 00:07:52,936
an old horny goat
weed and beetroot?
165
00:07:52,960 --> 00:07:54,176
I mean, pass the sick bucket.
166
00:07:54,200 --> 00:07:56,696
Maggie, need I remind
you that intimidation
167
00:07:56,720 --> 00:07:59,936
of fellow competitors is
a disqualifying offense.
168
00:07:59,960 --> 00:08:01,576
- Oh, look, a bee!
- Ohh!
169
00:08:01,600 --> 00:08:04,416
No, sorry. Just a fly.
170
00:08:04,440 --> 00:08:06,000
My mistake.
171
00:08:24,240 --> 00:08:27,800
- Oh!
172
00:08:29,360 --> 00:08:30,856
Do it, do
it, stop it, stop it.
173
00:08:32,200 --> 00:08:34,336
Sorry, sorry. Sorry.
174
00:08:34,360 --> 00:08:36,176
Oh, look.
175
00:08:38,400 --> 00:08:40,896
Harry Beam's here. He
said he'd see me at work.
176
00:08:40,920 --> 00:08:42,736
Yes, and so he will.
177
00:08:42,760 --> 00:08:45,136
He showed a talent for
deduction in the Snoth case,
178
00:08:45,160 --> 00:08:46,976
and his enthusiasm
counts for a lot.
179
00:08:47,000 --> 00:08:49,976
Therefore, I want to trial
him as a new detective.
180
00:08:50,000 --> 00:08:51,376
But I'myour junior detective.
181
00:08:51,400 --> 00:08:53,656
Well, now I have two
junior detectives.
182
00:08:53,680 --> 00:08:55,456
Come on!
183
00:08:55,480 --> 00:08:57,536
A little healthy competition
doesn't do any harm.
184
00:08:57,560 --> 00:08:59,736
Great. So can you do the
boring missing-pet cases, then?
185
00:08:59,760 --> 00:09:01,136
Listen, those missing-pet cases
186
00:09:01,160 --> 00:09:02,736
are part of the agency's
bread and butter.
187
00:09:02,760 --> 00:09:04,656
Very good training.
188
00:09:04,680 --> 00:09:07,256
It's important to serve
one's apprenticeship, Toni.
189
00:09:07,280 --> 00:09:09,736
Gilda Brenson.
190
00:09:09,760 --> 00:09:12,416
Mm. May I taste your wares?
191
00:09:12,440 --> 00:09:14,176
You may.
192
00:09:14,200 --> 00:09:15,256
I shall dive in.
193
00:09:22,200 --> 00:09:24,016
Hold on.
194
00:09:24,040 --> 00:09:26,176
That's my GP, Dr. Stevens.
195
00:09:26,200 --> 00:09:27,736
She was telling me
not to eat sugar
196
00:09:27,760 --> 00:09:29,376
'cause it rots your teeth
and causes diabetes,
197
00:09:29,400 --> 00:09:30,856
and there she is
shoveling it down her.
198
00:09:30,880 --> 00:09:32,440
Good grief.
199
00:09:39,920 --> 00:09:41,920
That's very good. Mm.
200
00:09:48,560 --> 00:09:51,216
You don't know what you're
talking about, Sybilla,
201
00:09:51,240 --> 00:09:54,656
because bacon jam... right?
202
00:09:54,680 --> 00:09:56,176
Is a jam!
203
00:09:56,200 --> 00:09:57,896
It's not a
jam! It's a relish!
204
00:09:57,920 --> 00:10:00,976
- What?!
- Time-out, ladies.
205
00:10:01,000 --> 00:10:03,080
- Take a breath.
- Sorry.
206
00:10:05,920 --> 00:10:07,176
- Calmness.
- Yeah, yeah.
207
00:10:07,200 --> 00:10:09,040
- Deep breaths.
- Okay.
208
00:10:11,200 --> 00:10:13,040
Remember what we
learned in our sessions.
209
00:10:19,440 --> 00:10:20,456
Go away.
210
00:10:20,480 --> 00:10:22,200
Just...
211
00:10:24,040 --> 00:10:26,176
Oh.
212
00:10:26,200 --> 00:10:29,976
How did you manage
to calm them down?
213
00:10:30,000 --> 00:10:32,096
Are you some sort
of lady whisperer?
214
00:10:32,120 --> 00:10:33,976
No,
it's... it's my job.
215
00:10:34,000 --> 00:10:36,056
I'm a therapist.
216
00:10:36,080 --> 00:10:38,976
Sometimes you just have to help
people see the bigger picture.
217
00:10:39,000 --> 00:10:40,696
Mm.
218
00:10:40,720 --> 00:10:42,896
Believe me, that argument is
about a lot more than jam.
219
00:10:42,920 --> 00:10:44,776
I am so sorry
about your wife.
220
00:10:44,800 --> 00:10:46,360
That must've been...
221
00:10:49,240 --> 00:10:50,520
Honey.
222
00:10:52,680 --> 00:10:55,800
I adore you.
223
00:10:57,080 --> 00:10:59,760
Let's make love
for all eternity.
224
00:11:08,160 --> 00:11:11,176
Who's the meanest
of the mean judges?
225
00:11:11,200 --> 00:11:13,040
Sir Charles.
226
00:11:14,840 --> 00:11:17,920
Say my name. Say my name.
227
00:11:19,680 --> 00:11:24,936
Blah-blah-blah-blah,
blah-blah-blah.
228
00:11:24,960 --> 00:11:27,440
Meow!
229
00:11:27,520 --> 00:11:29,480
Meow!
230
00:11:29,560 --> 00:11:31,080
Meow!
231
00:11:36,920 --> 00:11:38,520
Is this really happening?
232
00:11:52,360 --> 00:11:54,800
- Dr. Stevens!
- Dr. Stevens.
233
00:12:04,760 --> 00:12:06,576
Maybe Dr. Stevens
was hallucinating
234
00:12:06,600 --> 00:12:08,776
like the other judges,
and that's why she jumped.
235
00:12:08,800 --> 00:12:10,696
This is dreadful.
236
00:12:10,720 --> 00:12:12,696
Why are they all hallucinating?
237
00:12:12,720 --> 00:12:14,896
Maybe the jams were spiked.
238
00:12:14,920 --> 00:12:16,936
And Dr. Stevens had a double
dose of whatever it was.
239
00:12:16,960 --> 00:12:19,176
Well, we saw her wolfing down
the jams, didn't we, Agatha?
240
00:12:19,200 --> 00:12:21,216
It would take a psychedelic drug
241
00:12:21,240 --> 00:12:23,016
to cause hallucinations
like that.
242
00:12:23,040 --> 00:12:25,536
- Like LSD?
- Like LSD?
243
00:12:25,560 --> 00:12:28,176
- Not that I've ever taken LSD.
- Not that I've ever taken LSD.
244
00:12:28,200 --> 00:12:29,177
- Agatha?
- Wait, wait.
245
00:12:29,201 --> 00:12:31,096
I need to make a confession.
246
00:12:31,120 --> 00:12:33,896
This year, I went rogue
with my ingredients.
247
00:12:33,920 --> 00:12:35,816
Oh, quick, someone... Google.
248
00:12:35,840 --> 00:12:38,816
"Can too much caster sugar
make you think you can fly?"
249
00:12:38,840 --> 00:12:40,376
Put your phones away.
250
00:12:40,400 --> 00:12:41,856
I don't think caster
sugar's a psychedelic.
251
00:12:41,880 --> 00:12:43,696
I wouldn't arrest
yourself just yet.
252
00:12:43,720 --> 00:12:47,816
Although, technically, as a
jam-maker, you are a suspect.
253
00:12:47,840 --> 00:12:49,576
Denzel Wilkes is
an innocent man.
254
00:12:49,600 --> 00:12:52,216
I don't think whoever did
this expected Dr. Stevens
255
00:12:52,240 --> 00:12:54,816
or any of the other
judges to die.
256
00:12:54,840 --> 00:12:56,256
Feels like a prank gone wrong.
257
00:12:56,280 --> 00:12:58,256
We need to interview
the jam-makers.
258
00:12:58,280 --> 00:12:59,896
Yes, indeed, we do.
259
00:12:59,920 --> 00:13:02,736
We need to interview
allthe jam-makers.
260
00:13:02,760 --> 00:13:06,000
But interview them about a
murder, not just a prank.
261
00:13:13,200 --> 00:13:14,416
Hey.
262
00:13:14,440 --> 00:13:16,776
- Hey.
- You were right.
263
00:13:16,800 --> 00:13:18,256
About the date.
264
00:13:18,280 --> 00:13:20,496
Life's too short not to
make time for each other.
265
00:13:20,520 --> 00:13:22,736
Let's cancel whatever's
in our diaries
266
00:13:22,760 --> 00:13:24,616
and do something
special tomorrow night.
267
00:13:24,640 --> 00:13:25,776
Aww.
268
00:13:25,800 --> 00:13:27,176
So you can be romantic.
269
00:13:27,200 --> 00:13:28,216
Ah.
270
00:13:28,240 --> 00:13:32,496
So, event run's
from 9:00 to 10:00
271
00:13:32,520 --> 00:13:36,256
with possible
extension to 10:30,
272
00:13:36,280 --> 00:13:39,456
if we're really
enjoying ourselves.
273
00:13:39,480 --> 00:13:41,040
Boom.
274
00:13:53,680 --> 00:13:57,040
- Oh. Hello. Do come in.
- Hi.
275
00:13:59,200 --> 00:14:02,056
I have an awful feeling
that while I was
276
00:14:02,080 --> 00:14:05,016
under the influence
of whatever that was,
277
00:14:05,040 --> 00:14:08,416
I may have called you "honey."
278
00:14:08,440 --> 00:14:11,056
I apologize.
279
00:14:11,080 --> 00:14:13,376
Do you also want to apologize
280
00:14:13,400 --> 00:14:16,520
for wanting to make love
to me for all eternity?
281
00:14:18,840 --> 00:14:21,376
Don't worry, James. I
know you didn't mean it.
282
00:14:21,400 --> 00:14:23,176
Besides, I don't think
I've got enough energy
283
00:14:23,200 --> 00:14:25,936
to make love to anyone for
all eternity, let alone you.
284
00:14:25,960 --> 00:14:28,736
Thank God.
285
00:14:28,760 --> 00:14:31,656
So, what was this
286
00:14:31,680 --> 00:14:34,256
talk you wanted to have with me?
287
00:14:34,280 --> 00:14:37,000
Oh. Yes. Um...
288
00:14:39,240 --> 00:14:40,336
I...
289
00:14:40,360 --> 00:14:42,920
- Oh.
290
00:14:47,880 --> 00:14:49,416
Bye-bye, James.
291
00:14:49,440 --> 00:14:51,000
Bye.
292
00:14:58,240 --> 00:15:01,816
Oh, for goodness sake, just
spit it out and stop dithering.
293
00:15:01,840 --> 00:15:04,736
Mrs. Raisin, they've
suspended me from duty.
294
00:15:04,760 --> 00:15:06,416
Cast me out because
I'm a suspect
295
00:15:06,440 --> 00:15:08,376
in a jam-land murder inquiry.
296
00:15:08,400 --> 00:15:11,096
A hero brought down
by his passions.
297
00:15:11,120 --> 00:15:12,736
Well, if it's
sympathy you're after,
298
00:15:12,760 --> 00:15:14,896
I prefer to dispense
it during office hours.
299
00:15:14,920 --> 00:15:16,936
This is an emergency!
300
00:15:16,960 --> 00:15:21,176
I want to hire you to clear
the name of Denzel Wilkes.
301
00:15:21,200 --> 00:15:22,696
Specifically, the Denzel Wilkes
302
00:15:22,720 --> 00:15:24,376
who's the Cotswold
detective chief inspector
303
00:15:24,400 --> 00:15:27,040
and award-winning
jam-maker... me.
304
00:15:33,840 --> 00:15:35,496
So, Wilkes is a client?
305
00:15:35,520 --> 00:15:37,416
Yes.
306
00:15:37,440 --> 00:15:39,216
We don't think Wilkes is
guilty of anything, do we?
307
00:15:39,240 --> 00:15:41,376
Apart from being absolutely
horrific at his job.
308
00:15:41,400 --> 00:15:42,896
No.
309
00:15:42,920 --> 00:15:44,016
But I'm happy for
him to think he is
310
00:15:44,040 --> 00:15:47,376
and appears to investigate.
311
00:15:47,400 --> 00:15:49,256
There's definitely
something very suspicious
312
00:15:49,280 --> 00:15:51,176
about Dr. Stevens' death.
313
00:15:51,200 --> 00:15:53,376
There is absolutely no way
314
00:15:53,400 --> 00:15:56,416
she could've scaled that
scaffolding unaided,
315
00:15:56,440 --> 00:15:58,896
especially if she was
high on drugs or...
316
00:15:58,920 --> 00:16:02,616
Or whatever as the other judges.
317
00:16:02,640 --> 00:16:04,856
And don't think you two
are gonna get out of this.
318
00:16:04,880 --> 00:16:07,256
I need all hands on deck.
319
00:16:07,280 --> 00:16:11,216
Now, first things first.
320
00:16:11,240 --> 00:16:14,216
Did Dr. Stevens
have any enemies?
321
00:16:14,240 --> 00:16:15,496
Enemies? No.
322
00:16:15,520 --> 00:16:18,056
Legions of terrified
patients? Yes.
323
00:16:18,080 --> 00:16:20,256
Stabber Stevens gave me all
my injections when I was 4.
324
00:16:20,280 --> 00:16:22,176
- I've still got the scars.
- Oof.
325
00:16:22,200 --> 00:16:25,816
Stabber once gave
me a prostate exam.
326
00:16:25,840 --> 00:16:27,896
Couldn't walk for a week.
327
00:16:27,920 --> 00:16:31,840
I've, uh, changed my look now
that I'm a private detective.
328
00:16:33,920 --> 00:16:36,136
- Too much?
- Yes.
329
00:16:36,160 --> 00:16:39,616
Clients don't
usually attend case
330
00:16:39,640 --> 00:16:41,136
conferences.
331
00:16:41,160 --> 00:16:42,856
Oh, you won't even
know I'm here.
332
00:16:42,880 --> 00:16:45,496
Yeah. Jammie Dodger, anyone?
333
00:16:45,520 --> 00:16:46,936
Oh, I don't know
what was in that jam,
334
00:16:46,960 --> 00:16:47,937
but I've still got the munchies.
335
00:16:47,961 --> 00:16:49,816
Yeah, me too.
336
00:16:49,840 --> 00:16:51,216
What is this,
the Teddy Bears picnic?
337
00:16:51,240 --> 00:16:53,176
Come on! Can we
just have a little
338
00:16:53,200 --> 00:16:55,576
focus on the case,
please, gentlemen?
339
00:16:55,600 --> 00:16:57,376
Thank you very much.
340
00:16:57,400 --> 00:17:00,176
The fact that Dr. Stevens
was a little heavy-handed
341
00:17:00,200 --> 00:17:02,376
does not constitute
a murder motive.
342
00:17:02,400 --> 00:17:03,896
Could it be something
to do with her
343
00:17:03,920 --> 00:17:05,736
agreeing to be a judge
for the Jellop's Jam-Off?
344
00:17:05,760 --> 00:17:08,376
Honestly, why was
Dr. Stevens even a judge?
345
00:17:08,400 --> 00:17:09,696
She was always telling
off her patients
346
00:17:09,720 --> 00:17:11,576
for eating sweet things.
347
00:17:11,600 --> 00:17:14,976
Yes, but she was in charge of
the sugar-free jam category.
348
00:17:15,000 --> 00:17:16,896
Now, I know what
you're all thinking.
349
00:17:16,920 --> 00:17:18,576
Sugar-free jam ain't jam.
350
00:17:18,600 --> 00:17:21,176
And yet again, Jellop's
make themselves unpopular by
351
00:17:21,200 --> 00:17:23,176
allowing it into the Jam-Off.
352
00:17:23,200 --> 00:17:24,656
Jellop's always been
pretty unpopular.
353
00:17:24,680 --> 00:17:27,056
Really? Oh.
354
00:17:27,080 --> 00:17:30,976
From what I heard, Chloe
Jellop had built the business
355
00:17:31,000 --> 00:17:34,176
into something of a rather
cool little boutique company.
356
00:17:34,200 --> 00:17:36,736
Yes, but the new boss,
Sybilla Triast-Perkins,
357
00:17:36,760 --> 00:17:38,456
she's ruffled a few
feathers locally.
358
00:17:38,480 --> 00:17:40,616
There was an article
in Evesham Times
359
00:17:40,640 --> 00:17:43,696
objecting to her putting the
winning jam into production.
360
00:17:43,720 --> 00:17:45,616
Said it was glamorizing
unhealthy eating.
361
00:17:45,640 --> 00:17:47,416
I saw that.
362
00:17:47,440 --> 00:17:52,776
So, the winning jam could've
made someone a lot of money.
363
00:17:52,800 --> 00:17:55,656
Not someone. Me.
364
00:17:55,680 --> 00:17:58,216
Whoa. It looks like Doc Stevens
might have been suffering
365
00:17:58,240 --> 00:18:00,336
a serious case of
divided loyalties.
366
00:18:00,360 --> 00:18:02,616
This article was
written anonymously
367
00:18:02,640 --> 00:18:04,656
by a Carsley health
professional.
368
00:18:04,680 --> 00:18:09,176
The only health professional
in Carsley is the good doctor.
369
00:18:09,200 --> 00:18:11,136
- Dead doctor.
- Mm.
370
00:18:11,160 --> 00:18:12,576
- Where's Harry?
- Can't be hear.
371
00:18:12,600 --> 00:18:14,496
He's, uh... He's on a run.
372
00:18:14,520 --> 00:18:15,656
Oh.
373
00:18:15,680 --> 00:18:17,376
Hey, guys. Sorry.
374
00:18:17,400 --> 00:18:19,720
I just... I problem-solve
best when I'm moving.
375
00:18:21,560 --> 00:18:23,120
Okay.
376
00:18:26,600 --> 00:18:28,376
So, we have a possible motive
377
00:18:28,400 --> 00:18:30,896
for the possible
murder of Dr. Stevens,
378
00:18:30,920 --> 00:18:32,456
in that it could be any
one of the jam-makers.
379
00:18:32,480 --> 00:18:37,416
Uh, pro tip... We
call them jamsters.
380
00:18:37,440 --> 00:18:39,216
I'm not calling them that.
381
00:18:39,240 --> 00:18:42,176
Suspect number one... Horny
goat weed and beetroot,
382
00:18:42,200 --> 00:18:43,456
a.k.a. Gilda Brenson.
383
00:18:43,480 --> 00:18:46,376
No, it's
definitely not Gilda.
384
00:18:46,400 --> 00:18:50,376
Gilda's a plastic jamster...
Someone that fakes an interest
385
00:18:50,400 --> 00:18:52,256
in jam-making just to look cool.
386
00:18:52,280 --> 00:18:54,136
Cool. Jam-making's cool.
387
00:18:54,160 --> 00:18:55,656
Well, who knew? What a world.
388
00:18:55,680 --> 00:18:59,576
No, you're number-one
suspect is bacon jam,
389
00:18:59,600 --> 00:19:01,976
a.k.a. Mad Maggie Tubby.
390
00:19:02,000 --> 00:19:04,736
Yeah, nothing would give
her greater pleasure
391
00:19:04,760 --> 00:19:07,376
than the destruction of Denzel.
392
00:19:07,400 --> 00:19:10,736
And murdering Dr. Stevens
would achieve that how?
393
00:19:10,760 --> 00:19:14,256
Mm. If Maggie could pin
the rap on me, it would.
394
00:19:14,280 --> 00:19:16,176
Does Maggie need
the prize money?
395
00:19:16,200 --> 00:19:17,816
Well, she owns the
family pig farm
396
00:19:17,840 --> 00:19:21,176
with her much calmer sister,
soothing lavender conserve.
397
00:19:21,200 --> 00:19:22,416
Petra, to her many friends.
398
00:19:22,440 --> 00:19:24,176
Okay.
399
00:19:24,200 --> 00:19:28,616
And then, there is the
handsome widower, the
400
00:19:28,640 --> 00:19:31,936
therapist, George... something.
401
00:19:31,960 --> 00:19:33,416
George...
402
00:19:33,440 --> 00:19:36,136
George Selby I think
he said his name was.
403
00:19:36,160 --> 00:19:39,416
Yes, anyway, he said that,
uh, Maggie and Sybilla
404
00:19:39,440 --> 00:19:40,856
had this ongoing feud,
405
00:19:40,880 --> 00:19:43,656
so it might be worth
going to talk to Maggie.
406
00:19:43,680 --> 00:19:46,376
Roy and James?
407
00:19:46,400 --> 00:19:49,656
Maybe I'll tag along.
As an observer.
408
00:19:49,680 --> 00:19:50,936
Or at least a pipe.
409
00:19:50,960 --> 00:19:52,336
- Come on.
- Guys!
410
00:19:52,360 --> 00:19:54,136
Anything odd
about Reverend Charles
411
00:19:54,160 --> 00:19:56,216
being the only one of the judges
not affected by tasting the jam?
412
00:19:56,240 --> 00:19:59,016
Oh! Very good. Gold star.
413
00:19:59,040 --> 00:20:00,816
Top of the class.
414
00:20:00,840 --> 00:20:02,656
I can
interview the Chances.
415
00:20:02,680 --> 00:20:04,256
If Reverend and Mrs. Perfect
have done something wrong,
416
00:20:04,280 --> 00:20:05,656
I'd love to be
the first to know.
417
00:20:05,680 --> 00:20:08,416
Do I detect a note
of jealousy there?
418
00:20:08,440 --> 00:20:09,736
We mustn't let our
feelings and emotions
419
00:20:09,760 --> 00:20:11,896
get in the way of our
work and job, Sarah.
420
00:20:11,920 --> 00:20:15,096
Really. Now, youshould go
and talk to the Chances.
421
00:20:15,120 --> 00:20:16,976
They live in a big house on
the outskirts of Carsley.
422
00:20:17,000 --> 00:20:18,656
Well, I'll go and
see the Chances, too.
423
00:20:18,680 --> 00:20:21,656
Oh, this is Harry's lead.
He should follow it up.
424
00:20:21,680 --> 00:20:24,776
Besides, the people of
Carsley are depending on you
425
00:20:24,800 --> 00:20:26,656
to find their
426
00:20:26,680 --> 00:20:28,560
cats and dogs.
427
00:20:30,880 --> 00:20:35,056
Right. Now, what do we...
What do we know about Gilda?
428
00:20:35,080 --> 00:20:37,456
So, according to social
media, she is a wellness coach
429
00:20:37,480 --> 00:20:39,696
specializing in the
natural healing properties
430
00:20:39,720 --> 00:20:41,176
of organic jams.
431
00:20:41,200 --> 00:20:43,496
Oh, a yoga instructor.
432
00:20:43,520 --> 00:20:45,216
Very good.
433
00:20:45,240 --> 00:20:46,856
Well, we need to get up
close and personal to Gilda,
434
00:20:46,880 --> 00:20:50,616
so maybe, Sarah, you could
try one of her yoga classes.
435
00:20:50,640 --> 00:20:52,080
- Okay.
- I can do yoga.
436
00:20:54,840 --> 00:20:58,176
Okay, I can't do yoga, but...
437
00:20:58,200 --> 00:21:00,176
I think we all know
that I'm the one
438
00:21:00,200 --> 00:21:04,176
who has the best chance of
getting Gilda to open up.
439
00:21:04,200 --> 00:21:07,176
Right. I'm gonna talk
to Gorgeous Selby...
440
00:21:07,200 --> 00:21:10,696
George S. Selby.
Gorgeous George.
441
00:21:10,720 --> 00:21:12,360
Just George.
442
00:21:39,520 --> 00:21:41,136
Come on, then... spill.
443
00:21:41,160 --> 00:21:43,176
What's this big chat you
want to have with Agie?
444
00:21:43,200 --> 00:21:44,896
Ooh, I love workplace gossip.
445
00:21:44,920 --> 00:21:46,176
You can tell Denzel.
446
00:21:46,200 --> 00:21:47,896
No, no, I definitely can't.
447
00:21:47,920 --> 00:21:50,016
But I can't tell you, either...
Not until I've told her.
448
00:21:50,040 --> 00:21:52,616
That would be indiscreet.
449
00:21:52,640 --> 00:21:54,216
Straight men are so boring.
450
00:21:54,240 --> 00:21:55,896
Mm.
451
00:22:13,200 --> 00:22:16,816
Maggie Tubby's famous jam lab.
452
00:22:16,840 --> 00:22:19,576
I've always wanted a butchers.
453
00:22:19,600 --> 00:22:22,176
Sweet little setup
you got here, Mags.
454
00:22:22,200 --> 00:22:24,656
Shame about your
jams.
455
00:22:24,680 --> 00:22:26,336
Beat it.
456
00:22:26,360 --> 00:22:28,456
Or I'll ruin those
good looks with acid.
457
00:22:28,480 --> 00:22:30,496
I don't believe that's acid.
458
00:22:30,520 --> 00:22:31,497
Isn't it?
459
00:22:31,521 --> 00:22:33,136
Ooh!
460
00:22:33,160 --> 00:22:35,136
Just want to ask
you some questions.
461
00:22:35,160 --> 00:22:37,936
Yeah. What exactly are the
ingredients in your jam?
462
00:22:37,960 --> 00:22:39,656
Ha!
463
00:22:39,680 --> 00:22:41,616
You think I'm telling you
that in front of Weasel Wilkes
464
00:22:41,640 --> 00:22:42,976
so he can steal
my secret formula?
465
00:22:43,000 --> 00:22:44,616
Secret formula?
466
00:22:44,640 --> 00:22:46,496
The only thing you got
a secret formula for
467
00:22:46,520 --> 00:22:48,176
is being as mad as
a bag of snakes!
468
00:22:48,200 --> 00:22:50,616
Snakes? Want a bit? Eh? Eh? Eh?
469
00:22:50,640 --> 00:22:52,936
Eh? Try it!
470
00:22:52,960 --> 00:22:54,936
Maggie Tubby in her
mad scientist lab.
471
00:22:54,960 --> 00:22:56,896
Surely, she's our poisoner.
472
00:22:56,920 --> 00:22:59,280
- What did I tell you?
- Hang on a minute!
473
00:23:04,800 --> 00:23:06,800
Oh.
474
00:23:07,800 --> 00:23:09,600
Mr. Selby.
475
00:23:11,440 --> 00:23:12,936
I'd much rather
you call me George.
476
00:23:12,960 --> 00:23:16,376
Oh, well, in that case, George,
477
00:23:16,400 --> 00:23:19,176
let me pour you a large
glass of wine, then.
478
00:23:25,520 --> 00:23:27,040
Right.
479
00:23:29,200 --> 00:23:30,216
Yeah.
480
00:23:30,240 --> 00:23:31,656
What's wrong?
481
00:23:31,680 --> 00:23:33,456
Sorry, sorry, but, uh, I
just... I can't do this.
482
00:23:33,480 --> 00:23:34,936
What?
483
00:23:34,960 --> 00:23:36,616
That awful business yesterday
484
00:23:36,640 --> 00:23:38,416
and the anniversary
of Chloe's...
485
00:23:38,440 --> 00:23:40,576
Mm.
486
00:23:40,600 --> 00:23:44,176
I'm just, um... I'm very raw,
easily triggered at the moment.
487
00:23:45,880 --> 00:23:47,856
I know this isn't the
case, but I have to admit,
488
00:23:47,880 --> 00:23:50,336
when you suggested we meet...
489
00:23:50,360 --> 00:23:52,496
This is very
unprofessional of me...
490
00:23:52,520 --> 00:23:55,416
But somehow it felt like a date.
491
00:23:55,440 --> 00:23:57,896
Oh, oh.
492
00:23:57,920 --> 00:23:59,416
What a ghastly thought.
493
00:23:59,440 --> 00:24:00,816
No, no, no. No,
not ghastly at all.
494
00:24:00,840 --> 00:24:03,320
The opposite, in
fact. It's just...
495
00:24:07,200 --> 00:24:09,440
Is just too what?
496
00:24:10,960 --> 00:24:13,176
- It's just...
- What?
497
00:24:13,200 --> 00:24:15,736
Sorry. Uh, I'm a mess.
498
00:24:15,760 --> 00:24:17,456
Oh, no.
499
00:24:17,480 --> 00:24:19,480
Sorry, it's me... I'm a mess.
500
00:24:22,160 --> 00:24:24,136
Maggie wants to
apologize to you.
501
00:24:24,160 --> 00:24:25,176
- That's better.
- Not you.
502
00:24:25,200 --> 00:24:26,656
- No.
- Okay.
503
00:24:26,680 --> 00:24:28,040
'Course not.
504
00:24:31,280 --> 00:24:32,896
Wilkes has always
been in love with me.
505
00:24:32,920 --> 00:24:34,816
Can't imagine Wilkes
being in love with anyone.
506
00:24:34,840 --> 00:24:37,936
Years ago, we used to
run with the same crowd
507
00:24:37,960 --> 00:24:39,856
of young jam-makers.
508
00:24:39,880 --> 00:24:42,456
We were wild.
509
00:24:42,480 --> 00:24:44,440
But we were happy.
510
00:24:48,080 --> 00:24:51,176
Sorry I threatened to
throw acid over you guys.
511
00:24:53,240 --> 00:24:55,016
What's going
on with you, Maggie?
512
00:24:55,040 --> 00:24:56,416
Bullying Gilda Brenson,
513
00:24:56,440 --> 00:24:58,376
threatening Sybilla,
not to mention us.
514
00:24:58,400 --> 00:25:00,816
Look, somebody put
something nasty in that jam.
515
00:25:00,840 --> 00:25:02,176
And this laboratory
looks to me like
516
00:25:02,200 --> 00:25:03,656
the perfect place to
have cooked it up.
517
00:25:03,680 --> 00:25:05,456
Well, it is.
518
00:25:05,480 --> 00:25:07,336
I could've poisoned the lot
of them if I felt like it.
519
00:25:07,360 --> 00:25:09,176
Oh, but you didn't
feel like it, did you?
520
00:25:09,200 --> 00:25:11,016
- No.
- And you never would.
521
00:25:11,040 --> 00:25:13,176
No, Maggie's really stressed.
522
00:25:13,200 --> 00:25:15,176
She wasn't always a pig farmer.
523
00:25:15,200 --> 00:25:16,816
No.
524
00:25:16,840 --> 00:25:18,376
Until Sybilla fired me,
525
00:25:18,400 --> 00:25:21,376
I was a very happy food
scientist at Jellop's.
526
00:25:21,400 --> 00:25:22,496
- Hence the lab.
- Yes.
527
00:25:24,240 --> 00:25:26,416
And Gilda Brenson asked me
to give a jam master class
528
00:25:26,440 --> 00:25:29,176
at one of her
wellness days, and I
529
00:25:29,200 --> 00:25:30,576
had a really bad experience.
530
00:25:30,600 --> 00:25:33,376
- Shh!
531
00:25:33,400 --> 00:25:36,056
How are your finances
after losing your job?
532
00:25:36,080 --> 00:25:37,896
That prize money
would've come in handy.
533
00:25:37,920 --> 00:25:40,616
Well, I'm fine for money,
thanks to the farm.
534
00:25:40,640 --> 00:25:43,336
And I wouldn't have wanted
my jam to go into production.
535
00:25:43,360 --> 00:25:46,416
I supported the campaign
against that happening!
536
00:25:46,440 --> 00:25:48,456
When Sybilla took over
as MD after Chloe died,
537
00:25:48,480 --> 00:25:50,376
the company was never the same.
538
00:25:50,400 --> 00:25:52,176
Chloe was 100% Jellop's.
539
00:25:52,200 --> 00:25:55,136
If you cut her, she
would bleed jam.
540
00:25:55,160 --> 00:25:58,376
Sybilla's not a jamster.
She's a businesswoman.
541
00:25:58,400 --> 00:25:59,976
Chloe would never have
tried to make big profits
542
00:26:00,000 --> 00:26:01,736
out of an amateur competition
543
00:26:01,760 --> 00:26:05,736
or rebrand it as something
as tacky as the Jam Off.
544
00:26:07,600 --> 00:26:09,416
I don't know which fool they
paid to come up with that,
545
00:26:09,440 --> 00:26:12,216
but if I ever met him, I'd
throw real acid in their face.
546
00:26:12,240 --> 00:26:14,496
What an idiot.
547
00:26:14,520 --> 00:26:16,176
Sybilla is the one
that's stirring up
548
00:26:16,200 --> 00:26:17,856
all this bad feeling.
549
00:26:17,880 --> 00:26:20,560
It's her you people
should be investigating!
550
00:26:21,680 --> 00:26:25,336
I have to admit, I'm more than
a little distracted by you.
551
00:26:26,480 --> 00:26:28,520
I find you extremely attractive.
552
00:26:30,640 --> 00:26:33,376
In a sort of no-strings,
little bit of fun kind of way.
553
00:26:36,000 --> 00:26:37,216
Shall we rewind and start again?
554
00:26:37,240 --> 00:26:39,216
- Yeah.
- Strictly professional.
555
00:26:39,240 --> 00:26:42,256
I would like to ask you
some questions, Mr. Selby.
556
00:26:42,280 --> 00:26:45,456
Of course, Ms. Raisin.
557
00:26:45,480 --> 00:26:48,656
There's one suspect who is on
everyone's lips at the moment,
558
00:26:48,680 --> 00:26:51,816
and that is Maggie Tubby.
559
00:26:51,840 --> 00:26:53,536
But I'm not entirely convinced,
560
00:26:53,560 --> 00:26:57,696
because you told me that her
argument was not about jam.
561
00:26:57,720 --> 00:26:59,696
What was it about?
562
00:26:59,720 --> 00:27:01,896
Is she a... client of yours?
563
00:27:01,920 --> 00:27:03,856
She was, so I can't answer that.
564
00:27:03,880 --> 00:27:05,896
- Oh.
- Sorry.
565
00:27:05,920 --> 00:27:08,176
But I will say this.
566
00:27:08,200 --> 00:27:10,176
Maggie has anger
issues around jam,
567
00:27:10,200 --> 00:27:11,696
but is she capable of murder?
568
00:27:11,720 --> 00:27:13,896
No.
569
00:27:13,920 --> 00:27:15,856
I'll tell you who I think
you should be investigating,
570
00:27:15,880 --> 00:27:17,696
who was always at
war with Dr. Stevens,
571
00:27:17,720 --> 00:27:20,216
who at one point threatened
her in the vilest language.
572
00:27:20,240 --> 00:27:21,616
Who? Who?
573
00:27:21,640 --> 00:27:23,176
Gilda Brenson.
574
00:27:23,200 --> 00:27:24,816
- Gilda Brenson.
- Mm-hmm.
575
00:27:24,840 --> 00:27:27,056
Their feud was nothing
to do with jam.
576
00:27:27,080 --> 00:27:31,136
Gilda... Yeah, Gilda fancies
herself as a wellness guru,
577
00:27:31,160 --> 00:27:33,176
the Gwyneth Paltrow of
the Cotswold, she thinks.
578
00:27:33,200 --> 00:27:35,176
Oh, quite the claim.
579
00:27:35,200 --> 00:27:38,616
Yeah, Dr. Stevens hated the way
Gilda persuaded patients of hers
580
00:27:38,640 --> 00:27:43,416
to reject medication and try
her new-age nonsense instead,
581
00:27:43,440 --> 00:27:46,176
and as a therapist,
I feel the same.
582
00:27:46,200 --> 00:27:49,936
She is dangerous,
not to be trusted.
583
00:27:49,960 --> 00:27:51,656
Trust me. Cheers.
584
00:27:51,680 --> 00:27:53,216
Well, I do trust you.
585
00:27:54,280 --> 00:27:55,560
Good.
586
00:27:59,680 --> 00:28:01,696
Oh. Harry.
587
00:28:01,720 --> 00:28:03,776
Hey.
588
00:28:03,800 --> 00:28:05,416
I happened to be in the area,
and I thought I'd pop in and ask.
589
00:28:05,440 --> 00:28:06,896
Reverend and Mrs.
Chance a few questions.
590
00:28:06,920 --> 00:28:08,496
That's funny. I
591
00:28:08,520 --> 00:28:11,216
was just about to ask them
some questions myself.
592
00:28:11,240 --> 00:28:14,416
Well, of course. We're
so in awe of Sarah,
593
00:28:14,440 --> 00:28:17,336
managing to run a parish and
help out a famous detective
594
00:28:17,360 --> 00:28:19,256
like Agatha Raisin.
595
00:28:19,280 --> 00:28:21,376
Arthur and I find looking after
596
00:28:21,400 --> 00:28:23,416
our own little flock
a full-time job.
597
00:28:23,440 --> 00:28:25,000
I look after my little flock.
598
00:28:27,640 --> 00:28:28,896
But maybe not as full-time
599
00:28:28,920 --> 00:28:31,376
as you look after
your little flock.
600
00:28:31,400 --> 00:28:33,536
So, Reverend, do you mind if
I ask which one of the jams
601
00:28:33,560 --> 00:28:35,176
you tasted?
602
00:28:35,200 --> 00:28:37,616
- Um, none of them.
- Oh.
603
00:28:37,640 --> 00:28:40,936
Actually, I'm more an
honorary judge, to be honest.
604
00:28:40,960 --> 00:28:44,336
Apart from the asthma,
I have severe allergies,
605
00:28:44,360 --> 00:28:46,816
and I can't run the
risk of a reaction.
606
00:28:46,840 --> 00:28:50,496
Which is very hard for Arthur
because he's a jam fanatic.
607
00:28:50,520 --> 00:28:53,216
It's one of the major reasons
that I chose this parish,
608
00:28:53,240 --> 00:28:56,416
but luckily, Maggie
Tubby does make me
609
00:28:56,440 --> 00:29:00,936
some rather delicious
anti-allergic jam treats, so...
610
00:29:00,960 --> 00:29:02,656
So I can't complain.
611
00:29:02,680 --> 00:29:04,976
Oh, dear Sybilla.
612
00:29:05,000 --> 00:29:08,616
She visits her cousin
Chloe's grave every day.
613
00:29:08,640 --> 00:29:12,376
So loyal. And so brave.
614
00:29:12,400 --> 00:29:14,936
Especially after all the gossip.
615
00:29:14,960 --> 00:29:17,896
Um, awful.
616
00:29:17,920 --> 00:29:20,240
And what kind of gossip
is that, Patricia?
617
00:29:21,480 --> 00:29:24,456
Thanks to lovely,
helpful Mrs. Chance
618
00:29:24,480 --> 00:29:26,936
telling us about a
thread CarsleyCapers.com.
619
00:29:26,960 --> 00:29:29,616
According to about 27 posts
620
00:29:29,640 --> 00:29:33,600
by someone calling themselves
@CotswoldJamFiend...
621
00:29:35,800 --> 00:29:37,696
What? What?!
622
00:29:37,720 --> 00:29:40,896
Sybilla's shagging George Selby.
623
00:29:40,920 --> 00:29:42,696
See? We told you
not to go there.
624
00:29:42,720 --> 00:29:45,176
And I haven't.
625
00:29:45,200 --> 00:29:48,376
I think it's highly unlikely
that George is shagging anyone.
626
00:29:48,400 --> 00:29:50,416
I happen to know he's
very raw at the moment.
627
00:29:50,440 --> 00:29:51,736
Not in the place
to have a shag...
628
00:29:51,760 --> 00:29:53,600
I mean, a... relationship.
629
00:29:56,400 --> 00:29:58,136
Anyway!
630
00:29:58,160 --> 00:30:00,216
I fail to see how this
fanciful relationship
631
00:30:00,240 --> 00:30:02,176
between George and
Sybilla has any pertinence
632
00:30:02,200 --> 00:30:04,176
to the murder of Dr. Stevens.
633
00:30:04,200 --> 00:30:06,056
Who knows?
634
00:30:06,080 --> 00:30:09,176
Maggie and Petra Tubby did say
we should speak to Sybilla.
635
00:30:09,200 --> 00:30:12,336
Trying to put us off her
scent. Typical Tubby trick.
636
00:30:12,360 --> 00:30:14,256
Dr. Stevens did write
that disparaging article
637
00:30:14,280 --> 00:30:16,416
about Sybilla and Jellop's.
638
00:30:16,440 --> 00:30:18,816
So...
639
00:30:18,840 --> 00:30:21,200
I should probably go
and talk to Sybilla.
640
00:30:24,360 --> 00:30:26,176
Good idea.
641
00:30:26,200 --> 00:30:27,840
Whoa!
642
00:30:29,200 --> 00:30:31,416
Mrs. Raisin!
643
00:30:31,440 --> 00:30:33,040
I see you found one.
644
00:30:39,480 --> 00:30:42,800
Wilkes and Raisin, the dream
team, together at last.
645
00:30:43,800 --> 00:30:47,016
Raisin and Wilkes?
646
00:30:47,040 --> 00:30:49,376
Mrs. Triast-Perkins, I'm...
647
00:30:49,400 --> 00:30:51,936
I know who you are, Mrs. Raisin.
Georgie told me all about you.
648
00:30:51,960 --> 00:30:53,656
Oh. What did Georgie say?
649
00:30:53,680 --> 00:30:55,496
Darling?
650
00:30:55,520 --> 00:30:57,696
Who's at the door?
651
00:30:57,720 --> 00:31:00,296
Agatha. Hi.
652
00:31:00,320 --> 00:31:03,200
I was, um... just leaving.
653
00:31:08,400 --> 00:31:11,496
And knee behind ankle. Good.
654
00:31:11,520 --> 00:31:16,616
And then we're gonna go
up into warrior pose.
655
00:31:16,640 --> 00:31:18,656
Yep.
656
00:31:18,680 --> 00:31:21,936
And round into side angle.
657
00:31:21,960 --> 00:31:23,960
Oh, hello.
658
00:31:25,360 --> 00:31:26,936
Come for more of your tasty jam.
659
00:31:26,960 --> 00:31:28,656
That batch is all gone.
660
00:31:28,680 --> 00:31:31,896
No, no, I'm joking.
I'm here for the yoga.
661
00:31:31,920 --> 00:31:33,816
Oh. Great!
662
00:31:33,840 --> 00:31:36,576
Uh, well, I'll get you some kit
you can move and stretch in.
663
00:31:36,600 --> 00:31:39,616
Oh. I'm sure I can move
and stretch in these.
664
00:31:39,640 --> 00:31:42,456
Uh...
665
00:31:42,480 --> 00:31:44,040
Oh.
666
00:31:48,600 --> 00:31:50,856
Didn't exactly look like
he was just leaving.
667
00:31:50,880 --> 00:31:52,456
Oh, he's always
popping in and out.
668
00:31:52,480 --> 00:31:54,416
Practically lives here.
669
00:31:54,440 --> 00:31:55,656
Can we get on?
670
00:31:55,680 --> 00:31:57,616
I know what you're
going to ask me.
671
00:31:57,640 --> 00:32:00,296
You're going to ask me if I have
anything against Dr. Stevens.
672
00:32:00,320 --> 00:32:02,216
Because of the
articles she wrote.
673
00:32:02,240 --> 00:32:03,576
She's good.
674
00:32:03,600 --> 00:32:05,896
That article didn't
bother me at all.
675
00:32:05,920 --> 00:32:08,416
I've had a very successful
career in business.
676
00:32:08,440 --> 00:32:10,656
I'm more Marmite than jam.
677
00:32:10,680 --> 00:32:11,976
I'll live with it.
678
00:32:12,000 --> 00:32:13,936
Well, someone's spreading
salacious gossip
679
00:32:13,960 --> 00:32:16,136
about you online.
680
00:32:16,160 --> 00:32:17,816
I just wondered if it
might be the same person
681
00:32:17,840 --> 00:32:20,376
who spiked the jam that you,
Dr. Stevens, and the others
682
00:32:20,400 --> 00:32:22,736
tasted with seemingly
psychedelic drugs.
683
00:32:22,760 --> 00:32:24,416
Maggie Tubby.
684
00:32:24,440 --> 00:32:27,176
She's CotswoldJamFiend,
no doubt about it.
685
00:32:27,200 --> 00:32:28,896
Well, I never knew Dr. Stevens,
686
00:32:28,920 --> 00:32:31,656
so I don't know what Maggie
would have against her.
687
00:32:31,680 --> 00:32:34,896
But Maggie hates me, and
she's obsessed with George.
688
00:32:34,920 --> 00:32:36,336
Got a pathetic crush on him
689
00:32:36,360 --> 00:32:38,256
like every sad, old
spinster around here.
690
00:32:38,280 --> 00:32:40,656
- Sad, old spinster.
- Shh!
691
00:32:40,680 --> 00:32:43,176
Little harsh? Not every
old spinster is sad.
692
00:32:43,200 --> 00:32:45,576
Some mature ladies of a
693
00:32:45,600 --> 00:32:47,896
certain age may find they have
694
00:32:47,920 --> 00:32:51,696
a genuine emotional
connection to him.
695
00:32:51,720 --> 00:32:53,120
I'd imagine.
696
00:32:55,080 --> 00:32:56,656
Why did you fire
Maggie from Jellop's?
697
00:32:56,680 --> 00:32:58,176
She's a maverick.
698
00:32:58,200 --> 00:33:00,336
Our customers are
a traditional lot.
699
00:33:00,360 --> 00:33:01,896
You have to go slowly.
700
00:33:01,920 --> 00:33:03,576
Maggie refused to do that.
701
00:33:03,600 --> 00:33:05,696
Always pushing
crazy new flavors.
702
00:33:05,720 --> 00:33:08,456
I mean, bacon jam? Seriously?
703
00:33:08,480 --> 00:33:11,816
Maybe I could work for
Jellop's. Are you still hiring?
704
00:33:11,840 --> 00:33:12,856
Shall I
tell you a secret?
705
00:33:12,880 --> 00:33:14,816
- Oh, yeah.
- I hate jam.
706
00:33:14,840 --> 00:33:16,176
Wouldn't have it in the house.
707
00:33:16,200 --> 00:33:18,416
- You hate jam?
- Mm-hmm.
708
00:33:18,440 --> 00:33:19,896
She's a monster.
709
00:33:19,920 --> 00:33:23,536
I had a job I loved,
but after Chloe died,
710
00:33:23,560 --> 00:33:26,656
I felt I owed it to her
to carry on her legacy.
711
00:33:26,680 --> 00:33:29,936
Now all this abuse is my reward.
712
00:33:29,960 --> 00:33:31,456
I've got things to do.
713
00:33:31,480 --> 00:33:32,736
Any more questions
about Dr. Stevens?
714
00:33:32,760 --> 00:33:34,376
Yes.
715
00:33:34,400 --> 00:33:35,696
Are you having an affair
with George Selby?
716
00:33:35,720 --> 00:33:37,496
That's not a question
about Dr. Stevens.
717
00:33:37,520 --> 00:33:39,496
She's got a point.
718
00:33:39,520 --> 00:33:40,497
Are you?
719
00:33:40,521 --> 00:33:42,336
No.
720
00:33:42,360 --> 00:33:43,976
Yes. Good.
721
00:33:44,000 --> 00:33:45,656
Excellent. Brilliant.
722
00:33:45,680 --> 00:33:47,736
This is music to my ears.
723
00:33:47,760 --> 00:33:50,256
I hate gossip, don't you?
724
00:33:50,280 --> 00:33:51,840
Come on.
725
00:33:57,640 --> 00:34:00,976
And lord of the dance.
726
00:34:01,000 --> 00:34:04,096
- Hi.
- Uh, just relax, ladies.
727
00:34:04,120 --> 00:34:07,336
Hi. Yes, thank you.
Over there, please.
728
00:34:07,360 --> 00:34:09,720
Thank you.
729
00:34:10,720 --> 00:34:13,560
And when he's ready.
730
00:34:15,360 --> 00:34:20,616
Okay. And lord of the dance.
731
00:34:20,640 --> 00:34:23,240
And exhale.
732
00:34:25,240 --> 00:34:27,416
- Uh, yeah, ladies,
733
00:34:27,440 --> 00:34:29,576
just go into your vinyasa.
734
00:34:29,600 --> 00:34:32,496
Let's start with some
one-on-one tuition.
735
00:34:32,520 --> 00:34:35,136
Starting with Adho
Mukha Shvanasana.
736
00:34:35,160 --> 00:34:37,736
- I'm sorry?
- The downward dog.
737
00:34:37,760 --> 00:34:38,776
Down you go, doggie.
738
00:34:38,800 --> 00:34:40,440
Ohh!
739
00:34:40,920 --> 00:34:42,696
Ohh! I see. Just like a dog.
740
00:34:42,720 --> 00:34:43,856
Ohh!
741
00:34:45,520 --> 00:34:47,616
So, uh
742
00:34:47,640 --> 00:34:51,816
this yoga, is this...
Is it profitable?
743
00:34:51,840 --> 00:34:54,376
Or would a cash injection
from winning the Jam-Off
744
00:34:54,400 --> 00:34:56,536
have been very welcome?
745
00:34:58,000 --> 00:34:59,416
Virabhadrasna 2.
746
00:34:59,440 --> 00:35:01,016
Oh, aah!
747
00:35:01,040 --> 00:35:02,456
Warrior pose.
748
00:35:02,480 --> 00:35:04,416
Ow.
749
00:35:04,440 --> 00:35:07,656
Can I be absolutely
honest with you?
750
00:35:07,680 --> 00:35:09,416
I hate yoga.
751
00:35:09,440 --> 00:35:11,016
I just wanted to see you again.
752
00:35:11,040 --> 00:35:12,496
Oh, that's nice.
753
00:35:12,520 --> 00:35:14,176
'Cause I thought you
were a private detective
754
00:35:14,200 --> 00:35:16,616
trying to ask me some
sneaky questions.
755
00:35:16,640 --> 00:35:18,456
Ohh!
756
00:35:18,480 --> 00:35:21,176
Ooh, a lot of tension
in that pelvis.
757
00:35:21,200 --> 00:35:22,656
We need to work
at releasing that.
758
00:35:22,680 --> 00:35:25,616
Oh, that sounds good.
759
00:35:25,640 --> 00:35:27,856
How did you get on
with Dr. Stevens?
760
00:35:27,880 --> 00:35:29,376
Sleeping pigeon.
761
00:35:29,400 --> 00:35:30,816
Don't feel very sleepy.
762
00:35:30,840 --> 00:35:33,416
Ever followed the Inca Trail?
763
00:35:33,440 --> 00:35:35,376
No. No.
764
00:35:35,400 --> 00:35:38,736
But I've, uh, taken a stroll
down the Cotswold Way.
765
00:35:38,760 --> 00:35:41,736
In the words of
Emperor Pachacutec,
766
00:35:41,760 --> 00:35:46,056
"He who envies the good draws
evil from them for himself,
767
00:35:46,080 --> 00:35:48,256
like the spider draws
poison from flowers."
768
00:35:50,560 --> 00:35:52,176
Aah!
769
00:35:52,200 --> 00:35:54,896
Very good. Very wise emperor.
770
00:35:54,920 --> 00:35:56,976
Can I stop doing
yoga now, please?
771
00:35:57,000 --> 00:35:58,560
Ohh!
772
00:36:01,160 --> 00:36:04,896
Dr. Stevens was
a jealous spirit,
773
00:36:04,920 --> 00:36:08,936
closed to the magical
possibilities of the universe.
774
00:36:08,960 --> 00:36:11,376
I have no idea who was
responsible for her death,
775
00:36:11,400 --> 00:36:15,976
but she brought it on herself
through her own cosmic actions.
776
00:36:16,000 --> 00:36:20,096
You need opening up emotionally.
777
00:36:20,120 --> 00:36:21,760
You should come
on a wellness day.
778
00:36:29,080 --> 00:36:32,056
I'm enjoying Wilkes
not being around.
779
00:36:32,080 --> 00:36:34,496
Even if it means a load
more work for me and
780
00:36:34,520 --> 00:36:36,016
not being around for you.
781
00:36:36,040 --> 00:36:37,856
Oh, wow.
782
00:36:37,880 --> 00:36:40,920
Don't worry. I'm used to being
second-best at the moment.
783
00:36:43,400 --> 00:36:46,656
Bill, this is a date. Can
we... No more shop talk.
784
00:36:46,680 --> 00:36:48,376
Yes, you're absolutely right.
785
00:36:48,400 --> 00:36:50,936
Let's forget about work
and spend the whole evening
786
00:36:50,960 --> 00:36:52,736
focusing on each other.
787
00:36:57,640 --> 00:36:59,200
Uh...
788
00:37:02,000 --> 00:37:03,656
Bill, just answer it.
789
00:37:03,680 --> 00:37:04,657
I'm so sorry.
790
00:37:07,640 --> 00:37:09,496
Hello?
791
00:37:09,520 --> 00:37:11,696
Yeah.
792
00:37:11,720 --> 00:37:14,336
When?
793
00:37:14,360 --> 00:37:16,360
Okay. Now?
794
00:37:18,360 --> 00:37:20,496
Yeah, okay.
795
00:37:20,520 --> 00:37:22,176
Right.
796
00:37:22,200 --> 00:37:25,176
So, lab reports
confirm Dr. Stevens
797
00:37:25,200 --> 00:37:28,216
had a psychedelic in her system.
798
00:37:28,240 --> 00:37:30,376
They need me back
at the station.
799
00:37:30,400 --> 00:37:32,256
Oh.
800
00:37:32,280 --> 00:37:33,896
Well, you should
probably go, then.
801
00:37:33,920 --> 00:37:36,136
What about your date?
802
00:37:36,160 --> 00:37:38,680
I'll get my people
to call your people.
803
00:37:39,640 --> 00:37:41,200
Sorry.
804
00:38:06,200 --> 00:38:08,656
I don't believe in
hiding feelings.
805
00:38:08,680 --> 00:38:10,576
I know we have
806
00:38:10,600 --> 00:38:14,656
chemistry, but right now, any
kind of sexual involvement
807
00:38:14,680 --> 00:38:17,376
would be emotionally
very dangerous for me.
808
00:38:17,400 --> 00:38:19,736
Absolutely. I get it.
809
00:38:19,760 --> 00:38:23,200
It would probably be very
dangerous for me, too.
810
00:38:36,480 --> 00:38:39,616
Okay. You finish getting naked.
811
00:38:39,640 --> 00:38:40,896
- Yeah.
- I'll get the champagne.
812
00:38:40,920 --> 00:38:44,096
Okay. Right behind you.
813
00:38:44,120 --> 00:38:47,856
Ooh, a glass of champagne
will be just the job, thanks.
814
00:38:47,880 --> 00:38:49,896
Broke a boiler at Barfield,
815
00:38:49,920 --> 00:38:55,616
so I decided to come over
for a post-yoga soak.
816
00:38:55,640 --> 00:38:57,200
Stiff as a board.
817
00:39:00,920 --> 00:39:02,480
I'm going to go.
818
00:39:11,960 --> 00:39:14,616
So, I bought some jam tarts
for the case conference.
819
00:39:14,640 --> 00:39:17,056
I thought they might provide
a bit of inspiration.
820
00:39:17,080 --> 00:39:19,496
Ooh! Brain food. Gold
star for you, Toni.
821
00:39:19,520 --> 00:39:20,696
Mm.
822
00:39:20,720 --> 00:39:23,656
I love a jam tart.
823
00:39:23,680 --> 00:39:25,456
Which reminds me, Agatha,
824
00:39:25,480 --> 00:39:28,136
I'm sorry for ruining your
evening with Gorgeous George.
825
00:39:28,160 --> 00:39:29,896
- Did you find much out?
- Well, I didn't really have
826
00:39:29,920 --> 00:39:31,416
- a great deal of time to, did I?
827
00:39:31,440 --> 00:39:33,376
Anyway, I think everyone's
far more interested
828
00:39:33,400 --> 00:39:36,456
in whether you managed to
open up Gorgeous Gilda.
829
00:39:36,480 --> 00:39:38,576
I'm not sure I am.
830
00:39:38,600 --> 00:39:41,136
In my opinion, if Charles did
ruin your evening with George,
831
00:39:41,160 --> 00:39:44,176
then the only way forward
is to schedule another one.
832
00:39:44,200 --> 00:39:45,936
Are you still high?
833
00:39:45,960 --> 00:39:47,336
You're perplexing me.
834
00:39:47,360 --> 00:39:49,976
Please go back to
being the judgey James
835
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
that we all know and...
836
00:39:54,400 --> 00:39:56,656
Tell me, did you find out
anything from Gorgeous Gilda?
837
00:39:56,680 --> 00:39:58,616
I didn't find much out.
838
00:39:58,640 --> 00:40:01,336
She swore she had nothing
to do with Stevens' death,
839
00:40:01,360 --> 00:40:05,136
and then wanged on
about cosmic Incas.
840
00:40:05,160 --> 00:40:06,656
She knows no one
takes her seriously,
841
00:40:06,680 --> 00:40:09,376
but she stands by her jam.
842
00:40:09,400 --> 00:40:12,856
She also said I should go on
something called a wellness day.
843
00:40:12,880 --> 00:40:14,496
Wait.
844
00:40:14,520 --> 00:40:16,896
Maggie Tubby said she went
on Gilda's wellness day
845
00:40:16,920 --> 00:40:18,416
and had a really bad experience.
846
00:40:18,440 --> 00:40:20,136
Apparently, that's
why she hates her.
847
00:40:20,160 --> 00:40:23,576
Sybilla is 100% convinced
that the poisoner is Maggie.
848
00:40:23,600 --> 00:40:26,976
Although Gilda is
also a suspect.
849
00:40:27,000 --> 00:40:29,456
We need to talk to both of them.
850
00:40:29,480 --> 00:40:31,216
Could you two go
and talk to Maggie?
851
00:40:31,240 --> 00:40:33,696
Yeah.
852
00:40:33,720 --> 00:40:36,440
Slow down, Usain
Bolt. We're driving.
853
00:40:37,600 --> 00:40:41,896
Agatha, I can't help
thinking that this
854
00:40:41,920 --> 00:40:45,176
thing with George is slightly
clouding your judgment.
855
00:40:45,200 --> 00:40:47,416
Mm. You're a fine one to talk.
856
00:40:47,440 --> 00:40:49,856
What about this thing
with Gilda clouding yours?
857
00:40:49,880 --> 00:40:52,576
Yes, but I'm Charles Fraith,
858
00:40:52,600 --> 00:40:55,376
feckless playboy and
amateur detective.
859
00:40:55,400 --> 00:40:57,896
You're the professional
with the golden haunches...
860
00:40:57,920 --> 00:40:59,936
Hunches... that we depend on.
861
00:40:59,960 --> 00:41:02,416
Yes, I am, and I also
have a golden hunch
862
00:41:02,440 --> 00:41:04,416
that you should talk to Gilda.
863
00:41:04,440 --> 00:41:06,176
Book yourself into one
of her wellness days.
864
00:41:06,200 --> 00:41:08,376
There's definitely something
dubious going on there.
865
00:41:08,400 --> 00:41:10,896
Well, hang on. I mean,
shouldn't we find out
866
00:41:10,920 --> 00:41:14,416
exactly how bad a really
bad experience is first?
867
00:41:14,440 --> 00:41:16,176
I don't imagine it's
life-threatening.
868
00:41:17,640 --> 00:41:19,176
You can go with him, James.
869
00:41:19,200 --> 00:41:22,040
Moral support.
Keep an eye on him.
870
00:41:24,440 --> 00:41:26,656
- Hey.
- Hi.
871
00:41:26,680 --> 00:41:28,776
- You look great.
- Thank you.
872
00:41:28,800 --> 00:41:30,360
Ooh, yes.
873
00:41:36,480 --> 00:41:38,616
Swine.
874
00:41:38,640 --> 00:41:40,656
It was a year ago.
875
00:41:40,680 --> 00:41:44,896
I was driving us home from
the Fruit Preserve Festival.
876
00:41:44,920 --> 00:41:47,416
We'd all... me,
Chloe, and Sybilla...
877
00:41:47,440 --> 00:41:51,376
We'd had such a great day.
878
00:41:51,400 --> 00:41:53,656
And suddenly, there was a car
on the wrong side of the road,
879
00:41:53,680 --> 00:41:56,336
coming right at us, and...
880
00:41:56,360 --> 00:41:57,920
I swerved to avoid it.
881
00:42:01,840 --> 00:42:02,936
Chloe died instantly.
882
00:42:02,960 --> 00:42:04,216
So did the driver
of the other car.
883
00:42:04,240 --> 00:42:07,240
It was... it was an accident.
884
00:42:08,400 --> 00:42:11,040
Sorry. I still find
it hard to talk about.
885
00:42:29,200 --> 00:42:32,176
Sybilla, are you
all right, my dear?
886
00:42:32,200 --> 00:42:34,136
Chloe, she was such a special...
887
00:42:34,160 --> 00:42:37,176
It's not... It's not that.
888
00:42:37,200 --> 00:42:38,976
Tell me.
889
00:42:39,000 --> 00:42:42,320
Whatever your burden, you
don't have to carry it alone.
890
00:42:46,600 --> 00:42:49,456
What? I'm not CotswoldJamFiend!
891
00:42:49,480 --> 00:42:51,896
I don't have to hide behind
some stupid profile name
892
00:42:51,920 --> 00:42:53,376
to dish my dirt.
893
00:42:53,400 --> 00:42:54,856
Oof. I've noticed.
894
00:42:54,880 --> 00:42:56,896
Although, whoever it is,
they are on to something.
895
00:42:56,920 --> 00:42:59,056
Sybilla always wanted to
get her claws into George.
896
00:42:59,080 --> 00:43:00,776
Look, we're not
interested in gossip.
897
00:43:00,800 --> 00:43:02,896
We're trying to establish
who killed Dr. Stevens
898
00:43:02,920 --> 00:43:04,496
and who spiked those jams.
899
00:43:04,520 --> 00:43:05,816
Sybilla was a victim.
900
00:43:05,840 --> 00:43:07,096
She's one of the few people
901
00:43:07,120 --> 00:43:08,176
we pretty much know
who didn't do it.
902
00:43:08,200 --> 00:43:09,976
Oh. Really?
903
00:43:10,000 --> 00:43:12,896
She could've spiked those
jams, pretended to taste them,
904
00:43:12,920 --> 00:43:14,816
and then faked that whole...
905
00:43:14,840 --> 00:43:16,696
Hello Kitty act
she came up with.
906
00:43:16,720 --> 00:43:18,096
I doubt it.
907
00:43:18,120 --> 00:43:20,376
Look, I don't
necessarily doubt it.
908
00:43:20,400 --> 00:43:21,736
It's a possibility, yes,
909
00:43:21,760 --> 00:43:23,176
but until we get
some hard evidence
910
00:43:23,200 --> 00:43:24,896
that links Sybilla to
Dr. Stevens' death,
911
00:43:24,920 --> 00:43:27,360
she's not a person of interest
in this investigation.
912
00:43:32,600 --> 00:43:34,720
Something you might
find interesting.
913
00:44:15,840 --> 00:44:17,760
Sorry. Just take this.
914
00:44:21,640 --> 00:44:23,456
Ah.
915
00:44:23,480 --> 00:44:25,736
Sorry, I have a
client. I forgot.
916
00:44:25,760 --> 00:44:28,416
Oh. Duty calls.
917
00:44:29,520 --> 00:44:30,856
Off you go. Not a problem.
918
00:44:30,880 --> 00:44:32,016
Thanks for being
so understanding.
919
00:44:32,040 --> 00:44:33,376
Oh, I'm not usually.
920
00:44:34,760 --> 00:44:36,456
I don't quite know
what's got into me.
921
00:44:37,720 --> 00:44:39,720
See you soon.
922
00:44:49,520 --> 00:44:51,616
I just can't find the
right moment to tell her.
923
00:44:51,640 --> 00:44:53,976
Every time I get her on her own,
somebody else will come in or...
924
00:44:54,000 --> 00:44:56,456
I know it's really hard, but
you're gonna have to tell
925
00:44:56,480 --> 00:44:58,616
Agatha before she hears
it from somebody else.
926
00:44:58,640 --> 00:45:01,680
What if the somebody else
she heard it from was you?
927
00:45:03,960 --> 00:45:05,960
Yeah, I'll tell her.
928
00:45:07,440 --> 00:45:09,600
Agatha's bark is
worse than her bite.
929
00:45:12,480 --> 00:45:13,840
Yeah.
930
00:45:16,240 --> 00:45:18,176
Yeah, come on
through. There you go.
931
00:45:18,200 --> 00:45:19,560
Thank you.
932
00:45:25,040 --> 00:45:26,440
Inspector.
933
00:45:28,360 --> 00:45:30,736
Sergeant.
934
00:45:30,760 --> 00:45:32,680
Lovely creeper.
935
00:45:34,200 --> 00:45:35,896
How's your investigation going?
936
00:45:35,920 --> 00:45:38,016
Fine, thank you. How's
yourinvestigation going?
937
00:45:38,040 --> 00:45:39,656
Oh, perfect, yeah.
938
00:45:39,680 --> 00:45:44,176
No more boring red tape
or police regulations.
939
00:45:44,200 --> 00:45:46,280
I'm going rogue again.
940
00:45:47,760 --> 00:45:50,856
Elvaston Healthcare... Big
pharmaceutical company.
941
00:45:50,880 --> 00:45:51,976
Yes, I'm aware of that.
942
00:45:52,000 --> 00:45:53,616
Oh! Yes, I'm aware of that.
943
00:45:53,640 --> 00:45:56,616
But were you aware that
Sybilla Triast-Perkins
944
00:45:56,640 --> 00:45:59,576
was their CEO before
she went to Jellop's?
945
00:45:59,600 --> 00:46:02,976
Yeah. Were you aware of that?
946
00:46:03,000 --> 00:46:08,840
Yeah, that's some free intel
from my investigation to yours.
947
00:46:09,560 --> 00:46:12,736
Oh, no, I should've kept that
intel for my investigation.
948
00:46:12,760 --> 00:46:14,120
Well, that's annoying.
949
00:46:18,520 --> 00:46:19,696
Hello?
950
00:46:19,720 --> 00:46:21,456
Agatha?
951
00:46:21,480 --> 00:46:25,000
CotswoldJamFiend just posted
a video on Carsley Capers.
952
00:46:26,040 --> 00:46:28,376
That is definitely Dr. Stevens.
953
00:46:28,400 --> 00:46:32,456
Talking to Sybilla, who told me
that she didn't even know her.
954
00:46:32,480 --> 00:46:35,560
Right, that's it. I'm
gonna go to her house now.
955
00:46:58,200 --> 00:47:01,496
Come on! Stay with it!
956
00:47:01,520 --> 00:47:04,416
Come on, Sybilla, come on!
957
00:47:04,440 --> 00:47:05,616
- Yeah, I need an ambulance.
- Come on, Sybilla.
958
00:47:05,640 --> 00:47:07,216
Come on! Come on!
959
00:47:07,240 --> 00:47:09,560
Please, she's...
960
00:47:16,640 --> 00:47:18,496
Guys, guys, guys, guys, guys.
961
00:47:18,520 --> 00:47:20,856
This is Mrs. Agatha Raisin,
962
00:47:20,880 --> 00:47:23,896
esteemed private
investigator and collaborator
963
00:47:23,920 --> 00:47:25,896
with Detective Sergeant Wong.
964
00:47:25,920 --> 00:47:27,920
I'm sure he'd want you
to let her through.
965
00:47:30,440 --> 00:47:31,816
Thank you, Inspector.
966
00:47:31,840 --> 00:47:34,176
Credit where credit's due.
967
00:47:34,200 --> 00:47:36,656
Yeah, I was just
testing you, lads.
968
00:47:36,680 --> 00:47:38,680
And you passed.
969
00:47:39,000 --> 00:47:42,216
Good police work, yeah.
970
00:47:42,240 --> 00:47:44,376
I'm sorry. I know you
must still be in shock,
971
00:47:44,400 --> 00:47:45,616
but I have to ask
you a few questions
972
00:47:45,640 --> 00:47:47,496
about how Sybilla died.
973
00:47:49,640 --> 00:47:52,696
It was a terrible
accident. It...
974
00:47:52,720 --> 00:47:54,176
She's just lying
there in the garden,
975
00:47:54,200 --> 00:47:56,656
bees buzzing all around her.
976
00:47:56,680 --> 00:48:00,096
Well, she's always
been allergic to them.
977
00:48:00,120 --> 00:48:02,456
I found her EpiPen, but...
978
00:48:02,480 --> 00:48:04,896
How did you get into the house?
979
00:48:04,920 --> 00:48:06,656
I have my own keys.
980
00:48:06,680 --> 00:48:10,856
And what made you come
here this afternoon?
981
00:48:10,880 --> 00:48:12,856
I got a text from Sybilla.
982
00:48:12,880 --> 00:48:15,936
I was worried, so I came here.
983
00:48:15,960 --> 00:48:18,080
Agatha, I...
984
00:48:19,920 --> 00:48:22,496
I think having another death
linked to Jellop's Jams
985
00:48:22,520 --> 00:48:24,176
has been hard for her.
986
00:48:24,200 --> 00:48:27,376
You sure it was just the
association to Jellop's?
987
00:48:27,400 --> 00:48:30,216
Because a video's just been
posted online of Sybilla
988
00:48:30,240 --> 00:48:33,376
and the doctor fighting
just a few days
989
00:48:33,400 --> 00:48:35,656
before the Jam-Off.
990
00:48:35,680 --> 00:48:37,536
Oh. I didn't know about that.
991
00:48:37,560 --> 00:48:39,576
Any idea what they could've
been arguing about?
992
00:48:39,600 --> 00:48:42,496
Dr. Stevens anonymously
wrote that newspaper article
993
00:48:42,520 --> 00:48:44,616
that was critical of Jellop's
994
00:48:44,640 --> 00:48:46,976
while still agreeing to
be a judge at the Jam-Off.
995
00:48:47,000 --> 00:48:49,936
W-What, you think Sybilla
killed Dr. Stevens,
996
00:48:49,960 --> 00:48:52,096
and over a newspaper article?
997
00:48:52,120 --> 00:48:57,176
Sybilla is... Was a
high-power businesswoman.
998
00:48:57,200 --> 00:48:59,896
She wouldn't have given the
article a second thought.
999
00:48:59,920 --> 00:49:02,176
Okay. Well, we're gonna
take you back to the station
1000
00:49:02,200 --> 00:49:04,456
to make a statement.
1001
00:49:04,480 --> 00:49:05,536
Agatha.
1002
00:49:05,560 --> 00:49:07,976
George.
1003
00:49:08,000 --> 00:49:10,656
We... need to stop this.
1004
00:49:10,680 --> 00:49:14,280
You need to grieve, and
I... I have a case to crack.
67637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.