All language subtitles for Agatha.Raisin.S04E03.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,800 --> 00:00:44,840 I'm gonna find her. 2 00:01:18,040 --> 00:01:19,640 Agatha! 3 00:01:19,720 --> 00:01:21,000 Agatha! 4 00:01:23,600 --> 00:01:24,656 What are you doing? 5 00:01:24,680 --> 00:01:26,496 Rescuing Agatha! 6 00:01:29,880 --> 00:01:31,760 Fire's in there. 7 00:02:09,040 --> 00:02:11,176 It's a sign. 8 00:02:11,200 --> 00:02:13,520 Yes, I count at least six. 9 00:02:15,160 --> 00:02:16,896 No, not that sort of sign, Charles. 10 00:02:16,920 --> 00:02:18,616 The sort my boss uses. 11 00:02:18,640 --> 00:02:20,040 Oh, right, him. 12 00:02:23,160 --> 00:02:27,856 I mean, why would anyone want to build a casino in Snoth. 13 00:02:27,880 --> 00:02:30,040 It's hardly Monte Carlo, is it? 14 00:02:35,440 --> 00:02:36,736 Oy! 15 00:02:36,760 --> 00:02:38,456 Shut up! 16 00:02:38,480 --> 00:02:42,016 You can't stop... no... Stupid interfering gits! 17 00:02:42,040 --> 00:02:45,456 It's evolution! Progress! 18 00:02:45,480 --> 00:02:47,376 - We don't want you... - Power to the people! 19 00:02:47,400 --> 00:02:49,496 Yeah! Power to the people! 20 00:02:49,520 --> 00:02:51,656 This isn't Vegas. We don't want... 21 00:02:51,680 --> 00:02:54,840 Come along, Che Guevara. Let's go see how Agatha's doing. 22 00:02:55,720 --> 00:02:58,136 So you're telling me that after seeing Mr. Weldon's 23 00:02:58,160 --> 00:03:00,656 body in the lobby, you were attacked by a bear? 24 00:03:00,680 --> 00:03:02,416 Of course I'm not. 25 00:03:02,440 --> 00:03:05,696 I was knocked out by someone in a bear costume. 26 00:03:05,720 --> 00:03:08,416 I've been doing some digging, Mrs. Raisin. 27 00:03:08,440 --> 00:03:10,176 Murder seems to follow you around. 28 00:03:10,200 --> 00:03:12,216 Well, I'm afraid it comes with the job. 29 00:03:12,240 --> 00:03:14,176 16 years I've been policing Snoth, 30 00:03:14,200 --> 00:03:16,496 and murder wise, we'd amassed a big fat nul points 31 00:03:16,520 --> 00:03:18,136 till you got here. 32 00:03:18,160 --> 00:03:19,616 Well, in that case, I think you're going to need 33 00:03:19,640 --> 00:03:21,216 my help to investigate it then, aren't... 34 00:03:21,240 --> 00:03:23,896 Will you stop doing that. 35 00:03:23,920 --> 00:03:25,176 Sorry. 36 00:03:25,200 --> 00:03:28,496 I mean, my wife put them on a hot wash. 37 00:03:28,520 --> 00:03:30,656 Why were you in the victim's room 38 00:03:30,680 --> 00:03:32,256 after the fire alarm went off? 39 00:03:32,280 --> 00:03:34,376 Remove this flagrant abuse of human rights, 40 00:03:34,400 --> 00:03:36,936 and maybe, just maybe we can talk. 41 00:03:36,960 --> 00:03:39,376 Not while you remain a suspect and a flight risk. 42 00:03:39,400 --> 00:03:40,496 Answer the question. 43 00:03:40,520 --> 00:03:42,456 The door was open. 44 00:03:42,480 --> 00:03:44,496 I was checking to make sure everyone had got out. 45 00:03:44,520 --> 00:03:48,416 Bullchop, a.k.a., I don't believe you. 46 00:03:48,440 --> 00:03:51,176 Oh, my head hurts again. 47 00:03:51,200 --> 00:03:53,696 I'm not sure I'm strong enough to do this right now. 48 00:03:53,720 --> 00:03:55,280 Would you mind? 49 00:03:57,200 --> 00:04:00,616 Come on, Janet. 50 00:04:00,640 --> 00:04:03,376 I saw Harry Beam in a teddy bear costume yesterday. 51 00:04:03,400 --> 00:04:04,616 Is that the dishy receptionist? 52 00:04:04,640 --> 00:04:06,376 He's not that dishy. 53 00:04:06,400 --> 00:04:10,056 No, my instinct tells me it wasn't Harry who attacked me. 54 00:04:10,080 --> 00:04:12,656 - What about Brian? - Ooh, or Chelsea? 55 00:04:12,680 --> 00:04:14,656 I had eyes on Chelsea the entire time. 56 00:04:14,680 --> 00:04:16,336 She didn't leave the dining room till the fire alarm went off. 57 00:04:16,360 --> 00:04:18,416 Which was after Wayne was killed. 58 00:04:18,440 --> 00:04:21,816 Right, listen, when I went into Wayne's room the second time, 59 00:04:21,840 --> 00:04:23,656 that room had been ransacked. 60 00:04:23,680 --> 00:04:25,856 It sounds like the killer was looking 61 00:04:25,880 --> 00:04:27,576 for the stolen jewelry, too. 62 00:04:27,600 --> 00:04:29,616 Well, he probably got the key off Wayne on the stairs, 63 00:04:29,640 --> 00:04:30,856 where we found the slider. 64 00:04:30,880 --> 00:04:32,376 He'd have put up a fight. 65 00:04:32,400 --> 00:04:34,936 Though not necessarily a very effective one. 66 00:04:34,960 --> 00:04:37,656 So did the killer intend to murder this 67 00:04:37,680 --> 00:04:41,056 Wayne chap, or was it just about gaining access to his room? 68 00:04:41,080 --> 00:04:43,656 Well, listen to this. Bill told me that Ronnie Black 69 00:04:43,680 --> 00:04:46,696 had brutally attacked two fellow inmates. 70 00:04:46,720 --> 00:04:49,376 And he was released from prison a fortnight ago. 71 00:04:49,400 --> 00:04:51,336 - So surely he's up there... - Hold that thought! 72 00:04:51,360 --> 00:04:53,896 Sorry, so much been going on that 73 00:04:53,920 --> 00:04:56,136 I'd almost forgot about this. 74 00:04:56,160 --> 00:04:57,976 I couldn't get into my writing yesterday, 75 00:04:58,000 --> 00:05:00,776 so I did some investigating. 76 00:05:00,800 --> 00:05:04,936 This is Ronnie Black at his trial. 77 00:05:04,960 --> 00:05:06,600 Hold on. 78 00:05:07,040 --> 00:05:08,896 I think I recognize him. 79 00:05:08,920 --> 00:05:13,576 Silver car, lurking outside the hotel the day we arrived. 80 00:05:13,600 --> 00:05:16,176 Black fluffy dice hanging from his rear-view mirror! 81 00:05:16,200 --> 00:05:17,616 Very retro. 82 00:05:17,640 --> 00:05:20,136 - Whoa. - Oh, okay, you need to rest. 83 00:05:20,160 --> 00:05:21,696 Yeah, she's right, Agatha. Come on. 84 00:05:21,720 --> 00:05:24,320 Okay, okay, Nurse Ratched, you win. 85 00:05:25,880 --> 00:05:27,720 Have a word with Harry. 86 00:05:29,120 --> 00:05:31,896 You two, see what you can find out about Ronnie Black 87 00:05:31,920 --> 00:05:33,480 and his fluffy dice. 88 00:05:36,840 --> 00:05:38,200 So you don't get bored. 89 00:05:48,960 --> 00:05:50,176 Hi there. 90 00:05:50,200 --> 00:05:51,736 Sir Charles Fraith. 91 00:05:51,760 --> 00:05:54,000 Pleasure to meet you, Ms. Shaw. 92 00:05:55,200 --> 00:05:56,456 How can I help you gentlemen? 93 00:05:56,480 --> 00:05:57,936 We're looking for Harry. 94 00:05:57,960 --> 00:05:59,336 Well, that makes three of us. 95 00:05:59,360 --> 00:06:01,616 He should've started work an hour ago. 96 00:06:01,640 --> 00:06:03,976 And he's not answering his phone. 97 00:06:04,000 --> 00:06:05,536 Could we have his address? 98 00:06:05,560 --> 00:06:07,056 I... 99 00:06:07,080 --> 00:06:08,376 I know it's terribly cheeky of us, 100 00:06:08,400 --> 00:06:11,360 but it's super important that we speak with him. 101 00:06:13,560 --> 00:06:15,120 Okay. 102 00:06:19,360 --> 00:06:21,040 Have you seen this man? 103 00:06:26,760 --> 00:06:29,280 - No dice. 104 00:06:30,840 --> 00:06:32,576 You reckon the killer set off the fire alarm? 105 00:06:32,600 --> 00:06:35,856 Well, I mean, it makes sense. 106 00:06:35,880 --> 00:06:38,096 Probably heard me scream. 107 00:06:38,120 --> 00:06:39,976 Figured Wayne's body had been found pretty sharpish 108 00:06:40,000 --> 00:06:41,256 and wanted the hotel emptied 109 00:06:41,280 --> 00:06:43,416 while they looked for the jewelry. 110 00:06:43,440 --> 00:06:45,456 Note to self... 111 00:06:45,480 --> 00:06:48,000 No more weird freak outs when confronted by the dead. 112 00:06:50,600 --> 00:06:53,696 I mean, what on earth possessed you to bring a woman like 113 00:06:53,720 --> 00:06:56,456 Agatha to a place like Snot-on-Sea? 114 00:06:56,480 --> 00:06:59,696 Snoth's history is a big part of my new book. 115 00:06:59,720 --> 00:07:03,376 Some people find the town charming. 116 00:07:03,400 --> 00:07:05,656 You really don't know her at all, do you, Lacey? 117 00:07:05,680 --> 00:07:08,040 Give me that. 118 00:07:17,680 --> 00:07:18,896 Hello. 119 00:07:18,920 --> 00:07:21,176 Yes, this is she. 120 00:07:21,200 --> 00:07:22,616 Oh. 121 00:07:22,640 --> 00:07:25,656 Now you want to talk to me, do you? 122 00:07:25,680 --> 00:07:28,136 Oh, okay, okay. 123 00:07:28,160 --> 00:07:30,696 Well, I will be down in 15 minutes. 124 00:07:30,720 --> 00:07:32,520 Okay, just, just... 125 00:07:35,200 --> 00:07:37,856 That was Brian Jankers. Wants to talk to me. 126 00:07:37,880 --> 00:07:39,936 Got something important to tell me. 127 00:07:39,960 --> 00:07:41,616 What about your head? 128 00:07:41,640 --> 00:07:44,056 Oh, it's fine. 100 percent better now. 129 00:07:44,080 --> 00:07:46,856 Probably just low blood sugar. Look, here we go. 130 00:07:48,280 --> 00:07:49,576 All sorted. Ting! 131 00:07:49,600 --> 00:07:51,496 One wobble, and it's back to bed. 132 00:07:53,400 --> 00:07:56,096 Jimmy and Manolo really would not approve. 133 00:07:56,120 --> 00:07:59,136 I'm gonna get changed in the bathroom. 134 00:07:59,160 --> 00:08:01,616 Would you call that silver or grey? 135 00:08:01,640 --> 00:08:04,856 Dark slate. Oh, look! An ice cream van. 136 00:08:04,880 --> 00:08:07,816 Roy! We're in the middle of a manhunt. 137 00:08:07,840 --> 00:08:10,816 Yeah, so we show the sketch to the ice cream man, or woman. 138 00:08:10,840 --> 00:08:13,240 You never know, Ronnie Black might have fancied a Mr. Whippy. 139 00:08:20,400 --> 00:08:24,376 I left my, uh, bear costume in the staff room. 140 00:08:24,400 --> 00:08:28,360 So, I guess the killer must have swiped it. 141 00:08:29,920 --> 00:08:31,416 Do many people have access? 142 00:08:31,440 --> 00:08:35,576 Well, it's rarely locked, so, yes, lots. 143 00:08:35,600 --> 00:08:38,576 How come you're not at work? 144 00:08:38,600 --> 00:08:40,736 Marcia relies on me a bit too heavily. 145 00:08:40,760 --> 00:08:43,240 I just needed a day off. 146 00:08:45,800 --> 00:08:48,416 Saveloy? 147 00:08:48,440 --> 00:08:51,616 Hangover cure of the gods. 148 00:08:51,640 --> 00:08:52,896 No thanks. 149 00:08:52,920 --> 00:08:54,576 Think I should go lolly or cone? 150 00:08:54,600 --> 00:08:55,856 Roy! He's seen him! 151 00:08:55,880 --> 00:08:56,896 - When? - Just now! 152 00:08:56,920 --> 00:08:59,656 He said he went that way. 153 00:08:59,680 --> 00:09:01,416 Oh? 154 00:09:01,440 --> 00:09:03,376 Yeah. 155 00:09:03,400 --> 00:09:06,320 Obviously running a bit late. 156 00:09:15,760 --> 00:09:17,496 Twelve o'clock. 157 00:09:17,520 --> 00:09:19,416 Look. 158 00:09:19,440 --> 00:09:20,920 That's our boy. 159 00:09:35,560 --> 00:09:37,416 Oh? 160 00:09:37,440 --> 00:09:38,856 Hello. 161 00:09:38,880 --> 00:09:40,016 We've located the bandit. 162 00:09:40,040 --> 00:09:41,376 The bandit? 163 00:09:41,400 --> 00:09:43,496 Oh! The Bandit, yes! 164 00:09:43,520 --> 00:09:45,056 Uh, where? 165 00:09:45,080 --> 00:09:46,496 - Snoth Pier. - He's aged quite a bit. 166 00:09:46,520 --> 00:09:47,976 Shhh! 167 00:09:48,000 --> 00:09:48,937 He's on the move. We're following him. 168 00:09:48,961 --> 00:09:50,736 Listen, you keep your distance. 169 00:09:50,760 --> 00:09:52,840 The man is dangerous. 170 00:10:10,000 --> 00:10:12,080 The Bandit has entered The Palace. 171 00:10:22,640 --> 00:10:25,656 Coast is clear. 172 00:10:25,680 --> 00:10:27,120 You go. 173 00:10:28,760 --> 00:10:30,016 He's heading down to the basement. 174 00:10:30,040 --> 00:10:31,736 We'll follow him. Over and out. 175 00:10:31,760 --> 00:10:33,416 Oh. 176 00:10:33,440 --> 00:10:36,216 Right. 177 00:10:36,240 --> 00:10:40,216 I need you to stay here and wait for Brian Jankers. 178 00:10:40,240 --> 00:10:42,376 I don't even know what he looks like. 179 00:10:42,400 --> 00:10:44,336 Uh, mm... 180 00:10:44,360 --> 00:10:46,376 Put upon. 181 00:10:46,400 --> 00:10:48,616 And angry about it. 182 00:10:48,640 --> 00:10:49,696 That's it? 183 00:10:49,720 --> 00:10:51,440 Yes, that's it. 184 00:10:59,840 --> 00:11:01,240 I'm just waiting for someone. 185 00:11:11,520 --> 00:11:13,240 Shh! 186 00:11:14,280 --> 00:11:15,840 He went in there. 187 00:11:21,000 --> 00:11:23,096 What am I supposed to do with this? 188 00:11:23,120 --> 00:11:24,440 You could use that as a helmet. 189 00:11:26,520 --> 00:11:28,480 Oh, moody. 190 00:11:32,880 --> 00:11:34,136 Spread out. 191 00:11:34,160 --> 00:11:35,696 Really? Look where we are. 192 00:11:35,720 --> 00:11:37,856 It reeks of the last place you'll ever see. 193 00:11:37,880 --> 00:11:39,336 Whereas there's safety in numbers. 194 00:11:39,360 --> 00:11:40,496 You'll be fine. 195 00:11:40,520 --> 00:11:42,080 You have a bucket. 196 00:11:49,200 --> 00:11:51,480 Shhh, shhh, shhh, shhh, shhh! 197 00:12:07,400 --> 00:12:09,320 Mr. Black? 198 00:12:16,440 --> 00:12:18,000 Ronnie? 199 00:12:33,200 --> 00:12:35,240 The Bandit is here! 200 00:12:38,880 --> 00:12:40,240 Whoa! 201 00:12:48,920 --> 00:12:50,696 At least this time it wasn't a guest. 202 00:12:50,720 --> 00:12:53,336 Still won't do your Trip Advisor score any favors. 203 00:12:53,360 --> 00:12:54,920 Come on, Janet. 204 00:12:57,920 --> 00:13:00,856 Casino it is then. 205 00:13:00,880 --> 00:13:03,280 Viva Las Snoth. 206 00:13:04,640 --> 00:13:08,376 That is a Fairbairn-Sykes fighting knife. 207 00:13:08,400 --> 00:13:10,576 As used by The Royal Marines. 208 00:13:10,600 --> 00:13:12,040 Archie? 209 00:13:14,400 --> 00:13:16,576 Well, we had a poke around down there, 210 00:13:16,600 --> 00:13:19,176 and the lock mechanism on the staff side door 211 00:13:19,200 --> 00:13:20,496 has been glued open. 212 00:13:20,520 --> 00:13:22,176 And I came in that way yesterday. 213 00:13:22,200 --> 00:13:24,096 So it's been messed with since then. 214 00:13:24,120 --> 00:13:25,936 Well, do you think may be the killer glued it in order 215 00:13:25,960 --> 00:13:27,896 for Ronnie Black to get in? 216 00:13:27,920 --> 00:13:29,656 I noticed something else odd. 217 00:13:29,680 --> 00:13:31,976 I'm sure there's a perfectly good explanation for this. 218 00:13:32,000 --> 00:13:34,936 But I went to tell Marcia why I wasn't at work today, 219 00:13:34,960 --> 00:13:36,376 but I couldn't find her. 220 00:13:36,400 --> 00:13:37,816 - What time was this? - Half past 1:00. 221 00:13:37,840 --> 00:13:39,456 I checked my watch. 222 00:13:39,480 --> 00:13:42,376 At exactly the time the killer was in the basement. 223 00:13:42,400 --> 00:13:46,856 I waited at reception, and when she returned, 224 00:13:46,880 --> 00:13:48,176 she seemed agitated. 225 00:13:48,200 --> 00:13:50,816 And... and her shoes were dusty. 226 00:13:50,840 --> 00:13:52,576 - The basement? - The basement? 227 00:13:52,600 --> 00:13:55,456 Normally she's very particular about her appearance. 228 00:13:55,480 --> 00:13:58,936 You're not seriously suggesting that the fragrant Marcia 229 00:13:58,960 --> 00:14:01,856 murdered that oafish thug of an ex-con, are you? 230 00:14:01,880 --> 00:14:04,896 Did Marcia know about your bear costume? 231 00:14:04,920 --> 00:14:07,616 Yes. All the staff do. And Mr. Miller. 232 00:14:07,640 --> 00:14:09,576 He made fun of me for wearing it in the gym. 233 00:14:09,600 --> 00:14:11,056 Oh! Terry Miller. 234 00:14:11,080 --> 00:14:12,376 He seems to be hanging around this hotel 235 00:14:12,400 --> 00:14:13,696 an awful lot, doesn't he? 236 00:14:13,720 --> 00:14:15,216 Does Miller drive a white Range Rover 237 00:14:15,240 --> 00:14:16,336 with private number plates? 238 00:14:16,360 --> 00:14:17,656 He does. 239 00:14:17,680 --> 00:14:19,176 Oh, well, he at least looks capable 240 00:14:19,200 --> 00:14:20,616 of tossing someone over a balustrade 241 00:14:20,640 --> 00:14:23,656 and of being handy with a knife. 242 00:14:23,680 --> 00:14:26,936 Right, gentlemen, I need you to go on a little excursion 243 00:14:26,960 --> 00:14:29,520 for me, up the coast. 244 00:14:31,360 --> 00:14:34,376 Well, I can't go, can I? 245 00:14:34,400 --> 00:14:35,896 Mind if we borrow Marilyn? 246 00:14:35,920 --> 00:14:37,800 Be kind to her. 247 00:14:45,000 --> 00:14:46,600 - Sorry. 248 00:14:47,960 --> 00:14:50,080 Okay, I'll get it. 249 00:14:56,440 --> 00:14:57,456 Oh, it's only Bill. 250 00:14:57,480 --> 00:14:58,656 Oh. 251 00:14:58,680 --> 00:15:01,696 Where is she? 252 00:15:01,720 --> 00:15:03,496 What are you doing here, Bill? 253 00:15:03,520 --> 00:15:05,376 Well, you're hurt. Where else am I gonna be? 254 00:15:05,400 --> 00:15:07,576 I'm okay. I'm just a bit shaken up, is all. 255 00:15:07,600 --> 00:15:10,376 Look, I'm really proud of you, but please be careful. 256 00:15:10,400 --> 00:15:12,376 Did you get a look at the killer's face? 257 00:15:12,400 --> 00:15:14,216 Nope. I had my back to whoever shoved me. 258 00:15:14,240 --> 00:15:16,176 I've got no idea what they look like. 259 00:15:16,200 --> 00:15:17,656 It's good you came, Bill. 260 00:15:17,680 --> 00:15:19,360 I feel we need all hands on deck now. 261 00:15:21,920 --> 00:15:24,480 What are you wearing? 262 00:15:24,880 --> 00:15:26,376 Can I take your order? 263 00:15:26,400 --> 00:15:29,176 Yeah, um, I'd like a glass of champa... 264 00:15:29,200 --> 00:15:30,576 - Oh, it's you. - It is. 265 00:15:30,600 --> 00:15:32,936 Yeah, um, I'm sorry I didn't turn up before. 266 00:15:32,960 --> 00:15:35,496 I, um... I had a migraine. 267 00:15:35,520 --> 00:15:36,736 Right. 268 00:15:36,760 --> 00:15:38,376 That'll be all the stress, Brian. 269 00:15:38,400 --> 00:15:40,096 Yeah, I was gonna call you after I'd eaten. 270 00:15:40,120 --> 00:15:42,896 You said you had something important to tell me. 271 00:15:42,920 --> 00:15:44,480 I do. 272 00:15:52,400 --> 00:15:54,976 Our honeymoon wasn't meant to be in Snoth. 273 00:15:55,000 --> 00:15:58,376 We had planned to go to Paris, but a fortnight ago, 274 00:15:58,400 --> 00:16:00,896 Geraldine changed the plans. 275 00:16:00,920 --> 00:16:02,376 Why did she do that? 276 00:16:02,400 --> 00:16:05,176 Well, she did mention that, um 277 00:16:05,200 --> 00:16:07,456 that she wanted to go back to her roots. 278 00:16:07,480 --> 00:16:11,096 So, do you think that this sudden change of destination 279 00:16:11,120 --> 00:16:13,616 had something to do with the murders? 280 00:16:13,640 --> 00:16:18,136 The day we arrived, Geraldine was on her phone, 281 00:16:18,160 --> 00:16:23,736 and I overheard her calling the person on the other end "Tam." 282 00:16:23,760 --> 00:16:28,376 What, Tam as in Tammy, short for Tamsin? 283 00:16:28,400 --> 00:16:30,496 Actually, it seemed like she was talking to a man. 284 00:16:30,520 --> 00:16:31,936 Oh? 285 00:16:31,960 --> 00:16:33,416 So, I asked her about this Tam. 286 00:16:33,440 --> 00:16:35,056 Hmm. 287 00:16:35,080 --> 00:16:38,376 And she said it was just an old school mate. 288 00:16:38,400 --> 00:16:41,856 And then just changed the subject. 289 00:16:41,880 --> 00:16:46,056 The fact that my wife didn't say shewas an old school friend... 290 00:16:46,080 --> 00:16:48,376 - Ah. - Just increased my suspicion. 291 00:16:48,400 --> 00:16:53,616 Right, so you think, she was maybe having 292 00:16:53,640 --> 00:16:54,736 an affair. 293 00:16:54,760 --> 00:16:55,816 - No. - Mr. Jankers, 294 00:16:55,840 --> 00:16:56,617 had a lover in Snoth? 295 00:16:56,641 --> 00:16:58,576 Well, if she did, 296 00:16:58,600 --> 00:17:00,136 I hope they had a better time in bed than me and her. 297 00:17:00,160 --> 00:17:02,096 - Oh, God! - I need a drink now. 298 00:17:02,120 --> 00:17:03,856 - Ugh. - I think there's a waiter 299 00:17:03,880 --> 00:17:04,936 round here somewhere. 300 00:17:04,960 --> 00:17:07,656 - Champagne, right? - Yeah. 301 00:17:07,680 --> 00:17:08,976 In her memory. 302 00:17:09,000 --> 00:17:11,456 Of course. 303 00:17:11,480 --> 00:17:13,800 She loved a glass of fizz. 304 00:17:19,360 --> 00:17:21,200 Bless him. 305 00:17:22,880 --> 00:17:26,376 What do your tattoos mean? 306 00:17:26,400 --> 00:17:27,696 Oh. 307 00:17:27,720 --> 00:17:30,736 "Never Forget." 308 00:17:30,760 --> 00:17:33,696 My parents died when I was young. 309 00:17:33,720 --> 00:17:35,080 Reminds me they were here. 310 00:17:38,200 --> 00:17:42,760 Did Wayne ever mention stolen jewelry, armed robbery? 311 00:17:44,400 --> 00:17:46,040 No. 312 00:17:49,040 --> 00:17:51,456 Is my necklace from the robbery? 313 00:17:51,480 --> 00:17:52,896 It might well be. 314 00:17:52,920 --> 00:17:54,856 Oh, am I gonna have to give it back? 315 00:17:54,880 --> 00:17:56,496 Maybe. 316 00:17:56,520 --> 00:18:00,616 Probably best not to wear it until all this is sorted. 317 00:18:00,640 --> 00:18:03,856 It's the nicest thing Wayne's ever given me. 318 00:18:03,880 --> 00:18:06,616 How long had you known him? 319 00:18:06,640 --> 00:18:09,576 Six and a bit months. 320 00:18:09,600 --> 00:18:13,040 We met at a bar, not on Tinder. 321 00:18:15,600 --> 00:18:18,416 Wayne said it was fate what brought us together, 322 00:18:18,440 --> 00:18:20,456 on account of me being a Chelsea. 323 00:18:20,480 --> 00:18:21,656 What? 324 00:18:21,680 --> 00:18:22,696 That's his team. 325 00:18:22,720 --> 00:18:24,200 Oh. 326 00:18:26,000 --> 00:18:29,040 Well, it washis team. 327 00:18:31,200 --> 00:18:32,720 Sorry. 328 00:18:38,400 --> 00:18:39,456 Sorry, excuse me. 329 00:18:39,480 --> 00:18:40,840 It's okay. 330 00:18:42,640 --> 00:18:44,000 It's open. 331 00:18:45,760 --> 00:18:48,936 - Hello. - Mrs. Raisin. 332 00:18:48,960 --> 00:18:52,176 The owners are not happy. Three murders now. 333 00:18:52,200 --> 00:18:54,480 Well, we are working on it. 334 00:18:56,880 --> 00:18:59,216 Where were you at 1:30 p.m. today? 335 00:18:59,240 --> 00:19:01,336 I was inspecting 336 00:19:01,360 --> 00:19:03,456 one of the outbuildings... Rodent issues. 337 00:19:03,480 --> 00:19:05,376 Oh. 338 00:19:05,400 --> 00:19:07,656 Was Geraldine originally from Snoth? 339 00:19:07,680 --> 00:19:10,096 Is that how you two knew each other? 340 00:19:10,120 --> 00:19:13,096 Yeah, she lived here till she was 18, then moved to London. 341 00:19:13,120 --> 00:19:14,496 But you managed to keep in touch? 342 00:19:14,520 --> 00:19:16,976 She'd make contact every few years, 343 00:19:17,000 --> 00:19:19,576 send a Christmas card, or call me late at night 344 00:19:19,600 --> 00:19:22,216 when she was in between husbands and feeling lonely. 345 00:19:22,240 --> 00:19:24,616 - Mm. 346 00:19:24,640 --> 00:19:27,896 Would you mind if I took a tiny little peek 347 00:19:27,920 --> 00:19:29,616 in your safe, please? 348 00:19:29,640 --> 00:19:31,936 Tiny bit of a problem. 349 00:19:31,960 --> 00:19:33,616 Oh? 350 00:19:33,640 --> 00:19:36,496 After the second murder, I changed the password. 351 00:19:36,520 --> 00:19:37,856 It seemed like a sensible thing to do. 352 00:19:37,880 --> 00:19:39,616 - Mm-hmm. - I wrote it in my notebook, 353 00:19:39,640 --> 00:19:41,336 and now I can't find the bloody thing. 354 00:19:43,400 --> 00:19:45,896 I'm hoping it'll turn up before I have to get a locksmith in 355 00:19:45,920 --> 00:19:48,376 to... to drill it. 356 00:19:48,400 --> 00:19:50,896 So Geraldine never asked you to put anything in there 357 00:19:50,920 --> 00:19:52,336 when she arrived for safekeeping? 358 00:19:52,360 --> 00:19:53,376 No, no. 359 00:19:53,400 --> 00:19:54,377 - No? - No. 360 00:19:54,401 --> 00:19:55,816 No. 361 00:19:55,840 --> 00:19:58,176 Okay, well, you can tell the owners 362 00:19:58,200 --> 00:20:01,216 that we are inching our way closer. 363 00:20:01,240 --> 00:20:03,736 Thank you. 364 00:20:03,760 --> 00:20:05,976 Just... just one more thing before I go. 365 00:20:06,000 --> 00:20:08,736 You don't happen to know someone called Tam, do you? 366 00:20:08,760 --> 00:20:11,976 Lives around here, friend of Geraldine, could be a man. 367 00:20:12,000 --> 00:20:14,736 No, sorry. 368 00:20:14,760 --> 00:20:16,856 Okay. 369 00:20:16,880 --> 00:20:17,936 Merci. 370 00:20:17,960 --> 00:20:20,040 D'rien. 371 00:20:44,200 --> 00:20:46,960 Leave me alone! 372 00:20:49,000 --> 00:20:49,977 You shouldn't have done that. 373 00:20:50,001 --> 00:20:53,040 Is this your Fairbairn-Sykes? 374 00:20:57,640 --> 00:21:00,176 My Fairbairn-Sykes disappeared 375 00:21:00,200 --> 00:21:03,256 a month after my father's gold lighter vanished. 376 00:21:03,280 --> 00:21:05,896 Did you ever mention this to anyone? 377 00:21:05,920 --> 00:21:07,376 The knife? 378 00:21:07,400 --> 00:21:09,216 You're joking, no. 379 00:21:09,240 --> 00:21:11,776 Not after Geraldine was so angry at me for accusing 380 00:21:11,800 --> 00:21:14,040 Wayne the first time. 381 00:21:21,200 --> 00:21:24,056 Yes! 382 00:21:24,080 --> 00:21:26,576 I think you're missing some balls, Bill. 383 00:21:26,600 --> 00:21:28,256 English Billiards only uses three, apparently. 384 00:21:28,280 --> 00:21:29,856 Charles explained the rules to me once. 385 00:21:29,880 --> 00:21:30,896 To be honest, my mind drifted. 386 00:21:30,920 --> 00:21:32,376 - Fair. - Agatha? 387 00:21:32,400 --> 00:21:34,216 Yes? 388 00:21:34,240 --> 00:21:36,496 How did Chelsea respond when you asked her about her necklace? 389 00:21:36,520 --> 00:21:38,096 Oh, she didn't hesitate. 390 00:21:38,120 --> 00:21:40,376 She also wanted to know if it was hot or not. 391 00:21:40,400 --> 00:21:42,096 Hmm. 392 00:21:42,120 --> 00:21:44,456 - I think Marcia was lying. - Yep. 393 00:21:44,480 --> 00:21:46,496 About losing the safe code. 394 00:21:46,520 --> 00:21:48,096 Would make sense putting the jewelry in there, 395 00:21:48,120 --> 00:21:49,816 if Mrs. Jankers did bring it with her to Snoth. 396 00:21:49,840 --> 00:21:52,576 So is Marcia slyly hanging on to the jewelry 397 00:21:52,600 --> 00:21:54,176 now that Geraldine and Wayne are dead? 398 00:21:54,200 --> 00:21:56,896 Or is she, in fact, the killer? 399 00:21:56,920 --> 00:21:58,176 Okay, this thing! 400 00:21:58,200 --> 00:22:00,536 This thing is officially driving me nuts! 401 00:22:00,560 --> 00:22:02,136 I can't even think straight! 402 00:22:02,160 --> 00:22:04,256 There has to be ways to take them off. 403 00:22:04,280 --> 00:22:06,736 Bolt cutters and a bucket of water. 404 00:22:06,760 --> 00:22:07,697 And you know that how? 405 00:22:07,721 --> 00:22:09,536 An ex-boyfriend. 406 00:22:09,560 --> 00:22:11,496 Wiltshire's Young offender of the year of 2017. 407 00:22:11,520 --> 00:22:14,616 Usually best not to ask, Bill. 408 00:22:14,640 --> 00:22:17,816 Oh. Sorry. Uh, I'm interrupting. 409 00:22:17,840 --> 00:22:19,736 Oh, no, no, no, no, no problem. 410 00:22:19,760 --> 00:22:22,016 No, I was just after some chairs for Viva Las Vegas. 411 00:22:22,040 --> 00:22:23,936 But I can come back later. 412 00:22:23,960 --> 00:22:25,696 No come on in. Don't be shy. Get the chairs, get the chairs. 413 00:22:25,720 --> 00:22:27,040 Thank you. 414 00:22:34,680 --> 00:22:35,816 What is it, Harry? 415 00:22:35,840 --> 00:22:37,856 Uh, would you mind if I... 416 00:22:37,880 --> 00:22:40,040 No, go on. 417 00:22:42,440 --> 00:22:45,240 Terry? Hm. 418 00:22:46,000 --> 00:22:51,160 Adam Miller. Hm. 419 00:22:51,640 --> 00:22:55,280 Um, "TAM" is also an acronym for "Trouble At Mill." 420 00:22:56,600 --> 00:22:59,856 His private number plate... "Trouble." 421 00:22:59,880 --> 00:23:00,896 Nice! 422 00:23:00,920 --> 00:23:02,736 I like puzzles. 423 00:23:02,760 --> 00:23:05,256 Um, and also I saw his middle name on the planning notice, so. 424 00:23:05,280 --> 00:23:07,136 How well do you know Terry Miller? 425 00:23:07,160 --> 00:23:09,856 Outside of the hotel, not at all. 426 00:23:09,880 --> 00:23:12,416 But I've heard things, of course. 427 00:23:12,440 --> 00:23:15,376 Just rumors down the pub about how he made his money. 428 00:23:15,400 --> 00:23:17,416 But, um, you know what people are like, 429 00:23:17,440 --> 00:23:20,256 I'm sure it's all cobblers. 430 00:23:20,280 --> 00:23:21,896 - Oh, come on! - Go on! 431 00:23:21,920 --> 00:23:26,856 Okay, so, uh, my friend's dad, who's a bit dodgy, 432 00:23:26,880 --> 00:23:28,816 reckons that Miller was into laundering money 433 00:23:28,840 --> 00:23:31,680 and that's how he financed his first big property development. 434 00:23:37,520 --> 00:23:40,616 - So, Piers, Archie's Fairburn... - Shh, shh, shh, shh. 435 00:23:40,640 --> 00:23:42,336 According to the PNC, 436 00:23:42,360 --> 00:23:44,976 Terry Miller was arrested 15 years ago 437 00:23:45,000 --> 00:23:47,416 in Snoth for handling stolen goods, 438 00:23:47,440 --> 00:23:49,776 but the case never made it to court. 439 00:23:49,800 --> 00:23:51,256 Why not? 440 00:23:51,280 --> 00:23:52,936 All the evidence went missing. 441 00:23:52,960 --> 00:23:55,176 Who was the arresting officer? 442 00:23:55,200 --> 00:23:58,416 Says here DS Martin Barret? 443 00:23:58,440 --> 00:23:59,936 - Oh? - Coincidence! 444 00:23:59,960 --> 00:24:01,416 Reckon he's a bent copper? 445 00:24:01,440 --> 00:24:03,176 Well, it would certainly explain a few things. 446 00:24:03,200 --> 00:24:04,376 Indeed. 447 00:24:04,400 --> 00:24:06,456 In that case, I think it might be time 448 00:24:06,480 --> 00:24:08,696 to get rid of this little chap. 449 00:24:08,720 --> 00:24:12,016 Oh, I'll see if the hotel's got bolt cutters. 450 00:24:15,400 --> 00:24:17,176 Okay. 451 00:24:17,200 --> 00:24:20,176 - Ooh. 452 00:24:20,200 --> 00:24:22,176 Right, Roy's in position on the stairs in case 453 00:24:22,200 --> 00:24:23,816 Barret sends in the SWAT team. 454 00:24:23,840 --> 00:24:26,176 'Cause this might not be 100% effective. 455 00:24:26,200 --> 00:24:27,456 You tell me this now. 456 00:24:27,480 --> 00:24:29,176 You ready? 457 00:24:29,200 --> 00:24:30,560 Yes, I'm ready. 458 00:24:31,520 --> 00:24:32,736 - Yes! 459 00:24:32,760 --> 00:24:34,176 Need any help in here? 460 00:24:34,200 --> 00:24:36,856 No, thank you. 461 00:24:36,880 --> 00:24:38,896 You might not want to see this. 462 00:24:38,920 --> 00:24:42,176 It'll help you maintain plausible deniability. 463 00:24:42,200 --> 00:24:43,920 Good call. Carry on. 464 00:24:45,400 --> 00:24:46,736 - Oh, God, what now?! 465 00:24:46,760 --> 00:24:48,376 You sounded anxious. 466 00:24:48,400 --> 00:24:49,856 Just look away like you're having an injection. 467 00:24:49,880 --> 00:24:51,496 I'll be fine. 468 00:24:51,520 --> 00:24:53,416 You might want to turn around, though. 469 00:24:53,440 --> 00:24:55,056 Just in case this all goes pear shaped, 470 00:24:55,080 --> 00:24:56,736 don't want you having to lie to the police. 471 00:24:56,760 --> 00:24:58,680 I can always take a short vow of silence. 472 00:25:01,200 --> 00:25:02,440 Come on. 473 00:25:04,480 --> 00:25:05,736 Ah! 474 00:25:05,760 --> 00:25:07,416 Yes! 475 00:25:07,440 --> 00:25:10,456 Whoa, whoa, whoa, make sure that stays underwater. 476 00:25:10,480 --> 00:25:12,456 Aah! 477 00:25:12,480 --> 00:25:14,816 Oh, the thing, not me foot! 478 00:25:14,840 --> 00:25:21,120 Oh, oh, yes, yes, yes, yes, oh, yes, yes! 479 00:25:23,480 --> 00:25:27,176 Right, we need to get the boys some dinner suits. 480 00:25:27,200 --> 00:25:29,816 Well, mine's in the car. So, I'm sorted. 481 00:25:29,840 --> 00:25:31,936 'Course it is, Charles. 482 00:25:31,960 --> 00:25:36,176 It's Viva Las Vegas time, people! 483 00:25:36,200 --> 00:25:38,336 Whoo-hoo! 484 00:26:08,920 --> 00:26:10,576 One of us should play with them. 485 00:26:10,600 --> 00:26:12,696 See how good they are at lying. 486 00:26:12,720 --> 00:26:16,456 Well, Sarah's the pro card sharp. 487 00:26:16,480 --> 00:26:19,776 The thing is I've promised to give up. 488 00:26:19,800 --> 00:26:21,856 Oh, alright, alright. 489 00:26:50,480 --> 00:26:52,856 Sorry about the pocket rockets. 490 00:26:52,880 --> 00:26:55,456 Don't be. You were dealt the better hand. 491 00:26:55,480 --> 00:26:58,800 Okay, ladies, big blind, small blind. 492 00:27:12,480 --> 00:27:15,080 Well, look at all those pretty diamonds. 493 00:27:18,640 --> 00:27:20,080 I fold. 494 00:27:31,280 --> 00:27:33,816 We needed this tonight. 495 00:27:33,840 --> 00:27:36,200 Now let's see what you high rollers have got. 496 00:27:42,000 --> 00:27:44,376 - Oh, nut flush. 497 00:27:44,400 --> 00:27:46,960 Guess diamonds are a girl's best friend. 498 00:27:54,200 --> 00:27:56,000 Last bets. 499 00:27:57,240 --> 00:28:00,136 - Thank you. - Cutting it fine, Sir Charles. 500 00:28:00,160 --> 00:28:02,040 Adds to the buzz, don't you find? 501 00:28:04,880 --> 00:28:07,936 They call it the devil's game, you know? 502 00:28:07,960 --> 00:28:09,016 Roulette. 503 00:28:09,040 --> 00:28:11,176 Oh, I see. 504 00:28:11,200 --> 00:28:12,736 Why? 505 00:28:12,760 --> 00:28:16,576 The numbers add up to 666. 506 00:28:16,600 --> 00:28:21,320 And the inventor supposedly sold his soul to you know who. 507 00:28:23,400 --> 00:28:25,120 Rather easy to do I imagine. 508 00:28:32,440 --> 00:28:36,736 Oh? What's he doing here? 509 00:28:36,760 --> 00:28:38,536 Did he mention anything to you about coming tonight? 510 00:28:38,560 --> 00:28:40,976 No. 511 00:28:41,000 --> 00:28:45,376 So, if we buy that Wayne stole the knife from Archie, 512 00:28:45,400 --> 00:28:47,696 the question becomes, who took it from Wayne? 513 00:28:47,720 --> 00:28:49,176 And when it was taken. 514 00:28:49,200 --> 00:28:50,896 If it was before or after he climbed 515 00:28:50,920 --> 00:28:52,256 his last flight of stairs. 516 00:28:52,280 --> 00:28:54,000 Hm. 517 00:29:07,640 --> 00:29:10,656 Oh, don't those two look chummy. 518 00:29:10,680 --> 00:29:12,456 Very. 519 00:29:12,480 --> 00:29:14,256 Not sure I'd have let tonight go ahead if I were the police. 520 00:29:14,280 --> 00:29:16,920 No. Maybe Terry twisted his arm. 521 00:29:20,440 --> 00:29:21,696 Oh, God! 522 00:29:21,720 --> 00:29:23,616 Don't! It's the best I could do. 523 00:29:23,640 --> 00:29:27,416 Harry very kindly sourced it from lost property. 524 00:29:27,440 --> 00:29:29,056 Okay. Right. 525 00:29:29,080 --> 00:29:32,056 I need you to keep tabs on Archie. 526 00:29:32,080 --> 00:29:34,176 The other gentleman in fancy dress, 527 00:29:34,200 --> 00:29:37,216 over at the Black Jack table. 528 00:29:37,240 --> 00:29:42,496 If the killer is here tonight, he or she may strike again. 529 00:29:42,520 --> 00:29:44,256 So... 530 00:29:44,280 --> 00:29:45,456 Okay. 531 00:29:45,480 --> 00:29:47,176 Roy? 532 00:29:47,200 --> 00:29:48,376 Yeah? 533 00:29:48,400 --> 00:29:50,040 Do you come with a vase? 534 00:29:54,920 --> 00:29:56,936 - Oops, sorry. - Sorry. 535 00:29:56,960 --> 00:30:00,776 Whoa! You look amazing. 536 00:30:00,800 --> 00:30:03,136 - Really? - Yeah. 537 00:30:03,160 --> 00:30:05,736 You don't look to bad yourself, by the way. 538 00:30:05,760 --> 00:30:07,496 Thanks. Um... 539 00:30:07,520 --> 00:30:09,176 I was just gonna say the straps loose, that's... 540 00:30:09,200 --> 00:30:10,656 - Oh? - Probably why. 541 00:30:10,680 --> 00:30:11,920 Let me get that for you. 542 00:30:14,640 --> 00:30:18,040 Oops, sorry. 543 00:30:18,200 --> 00:30:19,920 You okay? 544 00:30:29,600 --> 00:30:31,696 - How we doing? 545 00:30:31,720 --> 00:30:34,376 Good, good, good. Right. 546 00:30:34,400 --> 00:30:37,736 All enjoying Viva Las Vegas at The Palace? 547 00:30:37,760 --> 00:30:39,576 - Yay! Whoo! - Good, good. 548 00:30:39,600 --> 00:30:43,176 So tonight, we've been raising a ton of money 549 00:30:43,200 --> 00:30:44,856 for the Army Benevolent Fund, 550 00:30:44,880 --> 00:30:47,136 showing the locals what it would be like 551 00:30:47,160 --> 00:30:51,416 to have a Crescendo Casino in our town, 552 00:30:51,440 --> 00:30:54,176 where the fun would be 24/7. 553 00:30:54,200 --> 00:30:56,216 Hey! Whoo, whoo! 554 00:30:56,240 --> 00:30:58,176 Now I'd like to thank Mr. Max Hopkins, 555 00:30:58,200 --> 00:30:59,856 CEO of Crescendo Casinos, 556 00:30:59,880 --> 00:31:03,096 for kindly covering the cost of this evening. 557 00:31:03,120 --> 00:31:04,936 - Thank you very much, sir. - Max. 558 00:31:04,960 --> 00:31:07,936 Now, we'll be here all night answering any questions 559 00:31:07,960 --> 00:31:09,496 you've got about the developments. 560 00:31:09,520 --> 00:31:12,976 And I personally will be around 561 00:31:13,000 --> 00:31:15,896 for the free champagne breakfast, 562 00:31:15,920 --> 00:31:19,176 which I know a lot of you lot will be sticking around for! 563 00:31:19,200 --> 00:31:21,936 - We don't want your casino! - We don't want your casino! 564 00:31:21,960 --> 00:31:23,896 - Get them out! - We don't want your casino! 565 00:31:23,920 --> 00:31:25,456 Get them out! 566 00:31:25,480 --> 00:31:27,320 We don't want your casino! 567 00:31:27,400 --> 00:31:29,600 We don't want your casino! 568 00:31:29,680 --> 00:31:31,520 We don't want your casino! 569 00:31:31,600 --> 00:31:33,560 We don't want your casino! 570 00:31:33,640 --> 00:31:35,536 We don't want your casino! 571 00:31:35,560 --> 00:31:36,976 Get out! 572 00:31:37,000 --> 00:31:38,136 We don't want your casino! 573 00:31:38,160 --> 00:31:39,576 We don't want your casino! 574 00:31:40,481 --> 00:31:42,216 Ooh. 575 00:31:42,240 --> 00:31:45,896 Apologies, apologies. 576 00:31:45,920 --> 00:31:48,056 Can we not get them out? 577 00:31:48,080 --> 00:31:50,896 The peaceful protestors, I mean. 578 00:31:50,920 --> 00:31:53,816 Now, good evening, everyone. 579 00:31:53,840 --> 00:31:57,856 I am Agatha, Agatha Raisin, private detective 580 00:31:57,880 --> 00:32:00,096 and guest at this hotel. 581 00:32:00,120 --> 00:32:03,336 Now, I wanted to raise something 582 00:32:03,360 --> 00:32:07,456 which I thought was rather relevant. 583 00:32:07,480 --> 00:32:10,856 And then I promise you can all go back to enjoying yourselves. 584 00:32:10,880 --> 00:32:12,176 Can I have the microphone, please? 585 00:32:12,200 --> 00:32:14,096 Ah, ah, ah, ah, ah. 586 00:32:14,120 --> 00:32:18,136 I just wanted to check that due diligence had been done 587 00:32:18,160 --> 00:32:23,856 to ensure that all the main players of this casino project 588 00:32:23,880 --> 00:32:25,896 do not have a criminal background. 589 00:32:25,920 --> 00:32:28,096 Hm? 590 00:32:28,120 --> 00:32:33,256 Because, obviously, casinos can attract 591 00:32:33,280 --> 00:32:35,696 money laundering gangs. 592 00:32:35,720 --> 00:32:39,376 And as we all know, that would be wildly inappropriate 593 00:32:39,400 --> 00:32:43,416 to have anyone with connections to that kind of organization 594 00:32:43,440 --> 00:32:47,256 being instrumental in this development. 595 00:32:47,280 --> 00:32:49,080 Give me that! 596 00:32:50,400 --> 00:32:53,136 People like Terry Miller. 597 00:32:53,160 --> 00:32:57,000 Whose number plate even spells "Trouble." 598 00:32:58,880 --> 00:33:01,776 Oh, and look at that. 599 00:33:01,800 --> 00:33:05,216 It would appear that our local CID don't want to hang around 600 00:33:05,240 --> 00:33:08,176 to be put on the spot and questioned about 601 00:33:08,200 --> 00:33:10,816 Terry Miller's criminal past. 602 00:33:10,840 --> 00:33:13,040 I wonder why. 603 00:33:35,440 --> 00:33:37,736 You might've stalled the casino, but you've also made yourself 604 00:33:37,760 --> 00:33:39,496 a lifelong enemy of Terry Miller! 605 00:33:39,520 --> 00:33:41,456 I think he knew Geraldine. 606 00:33:41,480 --> 00:33:43,896 What sort of stolen goods did you arrest him for handling? 607 00:33:43,920 --> 00:33:46,856 Was it jewelry? 608 00:33:46,880 --> 00:33:49,976 Oh, I think the big wigs want a word with you, Big Boy! 609 00:33:50,000 --> 00:33:52,176 Hey, look! 610 00:33:52,200 --> 00:33:54,800 Hey! I want my tag back! 611 00:34:34,680 --> 00:34:36,096 Agatha, where are you? 612 00:34:36,120 --> 00:34:38,696 I'm outside Miller's development on Captains Row. 613 00:34:38,720 --> 00:34:40,376 Wait for us. 614 00:34:40,400 --> 00:34:42,176 I think he's going to torch the place. 615 00:34:42,200 --> 00:34:44,200 Look, I've got to go. 616 00:35:11,360 --> 00:35:12,736 This is all your fault. 617 00:35:12,760 --> 00:35:14,136 Well, that's a bit harsh. 618 00:35:14,160 --> 00:35:16,736 Max Hopkins cancelled a contract for me 619 00:35:16,760 --> 00:35:18,176 to build the casino. 620 00:35:18,200 --> 00:35:19,896 So you're gonna burn the building down 621 00:35:19,920 --> 00:35:21,176 for the insurance money, are you? 622 00:35:21,200 --> 00:35:23,376 Well, some of us have got debts. 623 00:35:23,400 --> 00:35:25,616 That contract was the only thing keeping the... 624 00:35:25,640 --> 00:35:28,216 Crescendo bosses from breaking every bone in my body. 625 00:35:28,240 --> 00:35:32,040 Oh, losing streak at the tables, was it? 626 00:35:36,680 --> 00:35:39,656 Your friend Geraldine called you last week, didn't she? 627 00:35:39,680 --> 00:35:42,376 Tam? 628 00:35:42,400 --> 00:35:44,960 And asked you to fence the stolen jewelry. 629 00:35:45,600 --> 00:35:49,096 And you think I killed her for it? 630 00:35:49,120 --> 00:35:53,176 Well, you owe a lot of money to the wrong sort of people. 631 00:35:55,600 --> 00:35:58,616 Look, I've done loads of things that I'm not proud of, 632 00:35:58,640 --> 00:36:00,840 but I've never killed a friend. 633 00:36:02,920 --> 00:36:05,680 You know, there is still a way out of this. 634 00:36:07,440 --> 00:36:09,000 Well... 635 00:36:14,880 --> 00:36:17,080 He's got a nail gun! 636 00:36:18,960 --> 00:36:20,520 Not the velvet! 637 00:36:31,200 --> 00:36:33,480 Seriously? 638 00:36:37,640 --> 00:36:39,896 Did we win? 639 00:36:39,920 --> 00:36:41,560 Hello? 640 00:36:46,760 --> 00:36:48,656 Make sure you investigate him properly this time, 641 00:36:48,680 --> 00:36:50,736 or I'm gonna kick up one hell of a fuss. 642 00:36:50,760 --> 00:36:52,696 Like you did at Viva Las Vegas? 643 00:36:52,720 --> 00:36:56,376 Oh, that was me just shaking the tree to see what fell out. 644 00:36:56,400 --> 00:36:58,896 This would be far, far worse. 645 00:36:58,920 --> 00:37:01,816 Look, you're right, he's got form with back-handers 646 00:37:01,840 --> 00:37:03,456 and maybe even money laundering. 647 00:37:03,480 --> 00:37:05,936 But he's also got a rock solid alibi for the night 648 00:37:05,960 --> 00:37:07,456 of Geraldine Jankers' murder. 649 00:37:08,880 --> 00:37:11,256 He was with you? 650 00:37:11,280 --> 00:37:12,936 Bingo. 651 00:37:12,960 --> 00:37:14,496 Not literally of course. 652 00:37:14,520 --> 00:37:16,376 We were night fishing. 653 00:37:16,400 --> 00:37:19,456 Four other local anglers will confirm that. 654 00:37:19,480 --> 00:37:20,816 Always make a habit of getting pally 655 00:37:20,840 --> 00:37:22,376 with everyone you've arrested, do you? 656 00:37:22,400 --> 00:37:24,616 Hmm? Hmm? Hmm? 657 00:37:24,640 --> 00:37:26,616 It's a small town. 658 00:37:26,640 --> 00:37:29,800 Sometimes we have to let the past be the past. 659 00:37:38,920 --> 00:37:41,816 Let the past be the past. 660 00:37:41,840 --> 00:37:43,656 Not everyone can do that, you know? 661 00:37:43,680 --> 00:37:48,896 Tricky, most of us need to "delete history" at some point. 662 00:37:48,920 --> 00:37:53,616 I think we have been looking at this case all wrong. 663 00:37:53,640 --> 00:37:57,176 What if it's not about the jewelry. 664 00:37:57,200 --> 00:38:02,240 What if it's more about the armed robbery itself, hmm? 665 00:38:02,600 --> 00:38:05,976 Right, look up, uh, Carter's of Chiswick. 666 00:38:06,000 --> 00:38:07,976 - There we go. 667 00:38:08,000 --> 00:38:09,216 Right. 668 00:38:09,240 --> 00:38:11,096 "A body fished from the River Thames 669 00:38:11,120 --> 00:38:13,976 has been identified as Donald Carter. 670 00:38:14,000 --> 00:38:16,456 The coroner ruled it as death by misadventure, 671 00:38:16,480 --> 00:38:18,856 noting that he'd been walking home along the river 672 00:38:18,880 --> 00:38:21,456 "after drinking heavily at a local pub." 673 00:38:21,480 --> 00:38:23,656 Then it mentions that his wife died 674 00:38:23,680 --> 00:38:26,696 six months before of a heart attack 675 00:38:26,720 --> 00:38:28,456 and them selling the jewelry store 676 00:38:28,480 --> 00:38:30,720 after a terrifying armed raid. 677 00:38:32,920 --> 00:38:36,536 Chelsea lost her parents when she was young. 678 00:38:36,560 --> 00:38:38,576 She's got these Chinese symbol tattoos on her arm. 679 00:38:38,600 --> 00:38:41,176 She told me that they meant "never forget." 680 00:38:41,200 --> 00:38:42,896 What do the symbols look like? 681 00:38:42,920 --> 00:38:44,416 I saw them. 682 00:38:44,440 --> 00:38:46,216 I'll draw them for you. 683 00:38:46,240 --> 00:38:48,016 As we were playing poker, Brian joked that diamonds 684 00:38:48,040 --> 00:38:49,376 really are a girl's best friend, 685 00:38:49,400 --> 00:38:51,520 and that seemed to really upset Chelsea. 686 00:38:53,200 --> 00:38:55,576 That's not right. 687 00:38:55,600 --> 00:38:57,616 Uh, I spent some time in Shanghai. 688 00:38:57,640 --> 00:38:59,736 I don't think that says "never forget." 689 00:38:59,760 --> 00:39:01,176 Bill, can you take a look at this? 690 00:39:01,200 --> 00:39:03,040 I'm from Stroud. Don't ask me. 691 00:39:04,600 --> 00:39:07,016 It says "never forgive." 692 00:39:07,040 --> 00:39:08,776 Oh. 693 00:39:08,800 --> 00:39:10,360 Could this be Chelsea? 694 00:39:15,400 --> 00:39:17,176 Change the hair, and, yeah. 695 00:39:17,200 --> 00:39:19,936 Yes, it could be. We need to find her. 696 00:39:19,960 --> 00:39:21,176 - The bathroom 697 00:39:21,200 --> 00:39:24,280 - is literally there. - Oh. 698 00:39:27,640 --> 00:39:29,240 - Mister... - Mister... 699 00:39:30,400 --> 00:39:32,856 - Will you play with us? - Will you play with us? 700 00:39:32,880 --> 00:39:34,936 Letting kids roam around a hotel. 701 00:39:34,960 --> 00:39:36,800 I mean, where are the parents? 702 00:39:38,400 --> 00:39:40,256 You can see them? 703 00:39:40,280 --> 00:39:42,240 Um, yeah. 704 00:39:47,840 --> 00:39:49,520 Come on, girls. 705 00:39:59,120 --> 00:40:00,480 - Morning. - Good morning. 706 00:40:08,880 --> 00:40:10,440 No. 707 00:40:12,640 --> 00:40:15,256 Oh, you smell of sick. 708 00:40:15,280 --> 00:40:16,840 I'm sorry. 709 00:40:19,360 --> 00:40:22,480 Last man standing, eh, Mr. Jankers? 710 00:40:29,360 --> 00:40:31,736 Geraldine would've enjoyed casino night. 711 00:40:31,760 --> 00:40:33,256 Hmm. 712 00:40:33,280 --> 00:40:35,480 The glamour. 713 00:40:36,240 --> 00:40:38,176 The excitement. 714 00:40:38,200 --> 00:40:39,760 The money. 715 00:40:44,480 --> 00:40:45,920 Where's Chelsea? 716 00:40:47,960 --> 00:40:50,000 She went down to The Pier. 717 00:41:03,400 --> 00:41:06,336 - Shh! 718 00:41:06,360 --> 00:41:08,280 Do you hear that? 719 00:41:54,680 --> 00:41:56,936 Is that the jewelry Ronnie Black took from your parents 720 00:41:56,960 --> 00:41:59,720 at gunpoint, Samantha? 721 00:42:02,640 --> 00:42:05,656 He killed them. 722 00:42:05,680 --> 00:42:09,176 Not right there in the store, but that's what he did. 723 00:42:09,200 --> 00:42:12,816 So this is all about payback, then? 724 00:42:12,840 --> 00:42:16,080 Ronnie Black needed to be held accountable. 725 00:42:17,640 --> 00:42:20,376 So did Geraldine. 726 00:42:20,400 --> 00:42:24,256 She knew he was gonna rob Carter's. 727 00:42:24,280 --> 00:42:26,456 Wave a sawn-off shotgun in their faces. 728 00:42:26,480 --> 00:42:29,040 Did she try and stop him? 729 00:42:30,480 --> 00:42:32,456 No. 730 00:42:32,480 --> 00:42:34,840 The money grabbing bitch encouraged him. 731 00:42:50,840 --> 00:42:53,240 That psycho took it all! 732 00:42:54,680 --> 00:42:57,616 Oh, get this off me! 733 00:42:57,640 --> 00:43:01,296 So when Ronnie Black got locked up for armed robbery, 734 00:43:01,320 --> 00:43:06,376 Geraldine went back to where she knew he'd hidden the jewelry, 735 00:43:06,400 --> 00:43:09,416 helped herself, and then promptly divorced him. 736 00:43:09,440 --> 00:43:12,760 She wasn't a "stand by your man" type. 737 00:43:13,400 --> 00:43:15,376 So it would appear. 738 00:43:15,400 --> 00:43:18,376 But why wait until now to try and sell it? 739 00:43:18,400 --> 00:43:21,216 Because when he went down, Geraldine knew. 740 00:43:21,240 --> 00:43:23,816 The Flying Squad was still watching her. 741 00:43:23,840 --> 00:43:25,416 The longer she put off fencing it, 742 00:43:25,440 --> 00:43:27,656 the less chance there'd be that she'd be discovered. 743 00:43:27,680 --> 00:43:29,176 I see. 744 00:43:29,200 --> 00:43:31,176 But Ronnie Black's illness meant 745 00:43:31,200 --> 00:43:34,520 that he got released years earlier than expected. 746 00:43:35,720 --> 00:43:38,176 I'm guessing Mrs. Jankers got you to lock the jewelry 747 00:43:38,200 --> 00:43:39,656 in there while she waited for Terry Miller 748 00:43:39,680 --> 00:43:41,176 to take it off her hands. 749 00:43:41,200 --> 00:43:42,736 The safe, yeah, but she didn't mention him, 750 00:43:42,760 --> 00:43:45,496 or that it was stolen. 751 00:43:45,520 --> 00:43:48,016 Neither did we. 752 00:43:48,040 --> 00:43:50,456 The stolen part I mean. 753 00:43:50,480 --> 00:43:53,856 Oh! I can see why you've been keeping schtum about it. 754 00:43:53,880 --> 00:43:57,376 Planning a long trip away somewhere sunny, are you? 755 00:43:57,400 --> 00:44:01,816 But how did Ronnie Black know that his ex-wife was in Snoth 756 00:44:01,840 --> 00:44:05,456 looking to flog his 24-carat pension? 757 00:44:05,480 --> 00:44:08,576 I tipped him off. 758 00:44:08,600 --> 00:44:11,216 Anonymous text. 759 00:44:11,240 --> 00:44:13,440 How did you get his number? 760 00:44:15,520 --> 00:44:20,176 For two years, I was Ronnie's prison pen pal. 761 00:44:20,200 --> 00:44:21,616 Oh? 762 00:44:21,640 --> 00:44:24,616 Though he thought he was corresponding with 763 00:44:24,640 --> 00:44:25,936 Chelsea Davis. 764 00:44:27,200 --> 00:44:29,456 Not Samantha Carter. 765 00:44:29,480 --> 00:44:31,920 Very clever. 766 00:44:32,960 --> 00:44:35,576 And then one day he 767 00:44:35,600 --> 00:44:39,576 he told me about his medical symptoms, and... 768 00:44:39,600 --> 00:44:42,176 I just knew. 769 00:44:42,200 --> 00:44:44,536 Despite his violent past, 770 00:44:44,560 --> 00:44:47,376 it was only a matter of time before he'd be released. 771 00:44:47,400 --> 00:44:51,896 And that was when and why you got to know Wayne, 772 00:44:51,920 --> 00:44:54,376 as a way in with his mother. 773 00:44:54,400 --> 00:44:56,856 Yeah. 774 00:44:56,880 --> 00:45:00,896 Then when I knew Ronnie was about to get set free, 775 00:45:00,920 --> 00:45:03,376 I made sure Geraldine found out. 776 00:45:03,400 --> 00:45:06,680 Prompting her to contact Miller. 777 00:45:09,960 --> 00:45:12,376 But seducing Wayne? 778 00:45:12,400 --> 00:45:14,976 And having to be his girlfriend for six long months. 779 00:45:15,000 --> 00:45:18,520 That was a sacrifice. 780 00:45:19,440 --> 00:45:22,016 Though ultimately one that paid off. 781 00:45:22,040 --> 00:45:24,976 By strangling his mum? 782 00:45:25,000 --> 00:45:26,416 With my scarf. 783 00:45:27,640 --> 00:45:29,616 Sorry about that. 784 00:45:29,640 --> 00:45:33,496 I just couldn't resist picking it up and using it. 785 00:45:33,520 --> 00:45:35,176 And then what? 786 00:45:35,200 --> 00:45:37,736 You got Ronnie Black to kill Wayne for you, 787 00:45:37,760 --> 00:45:40,616 by making him think it was he who had all the jewelry. 788 00:45:42,440 --> 00:45:44,456 To be honest, I wasn't sure how that would play out. 789 00:45:44,480 --> 00:45:48,656 Oh. No harm in parading it around the hotel, is there? 790 00:45:48,680 --> 00:45:50,576 After Geraldine's murder, 791 00:45:50,600 --> 00:45:55,000 just to make sure that everyone knew that it was from Wayne. 792 00:45:56,160 --> 00:45:58,320 My dad said it paid to advertise. 793 00:46:13,960 --> 00:46:15,840 It's good you figured it out. 794 00:46:20,000 --> 00:46:21,760 It's better that people understand. 795 00:46:30,480 --> 00:46:32,216 No! 796 00:46:32,240 --> 00:46:34,216 No! No! No! 797 00:46:34,240 --> 00:46:36,416 Help! Help! 798 00:46:36,440 --> 00:46:38,176 Someone help! Help! 799 00:46:38,200 --> 00:46:40,480 Let me go! 800 00:47:06,200 --> 00:47:09,496 I have a confession to make. 801 00:47:09,520 --> 00:47:12,176 I got you here under false pretenses. 802 00:47:12,200 --> 00:47:16,096 Oh, okay, James, listen. 803 00:47:16,120 --> 00:47:17,696 You and I are never gonna work... 804 00:47:17,720 --> 00:47:19,896 You misunderstand me. 805 00:47:19,920 --> 00:47:22,456 Not for romantic reasons. 806 00:47:22,480 --> 00:47:24,720 But for superstitious ones. 807 00:47:26,120 --> 00:47:30,680 I wanted things to be as they were when I wrote my first book. 808 00:47:31,760 --> 00:47:33,896 Because "The Battle of Titley's Knob" 809 00:47:33,920 --> 00:47:36,336 was so successful in America. 810 00:47:36,360 --> 00:47:39,616 To everyone's surprise. Including mine. 811 00:47:41,000 --> 00:47:44,280 I'm not sure I can do it again. 812 00:47:45,360 --> 00:47:48,696 So I'm your lucky charm? 813 00:47:48,720 --> 00:47:50,416 Do you mind? 814 00:47:50,440 --> 00:47:53,056 No, gosh, absolutely not. 815 00:47:53,080 --> 00:47:55,800 In fact, um, I'm rather relieved. 816 00:48:01,560 --> 00:48:03,096 Thank you. 817 00:48:03,120 --> 00:48:04,736 Thank you, madam. It's on the house. 818 00:48:04,760 --> 00:48:07,696 Well, that's extremely kind, Lloyd. 819 00:48:07,720 --> 00:48:09,376 - Miss Raisin. - Yes? 820 00:48:09,400 --> 00:48:10,616 Your luggage has been brought down. 821 00:48:10,640 --> 00:48:12,416 Thank you, Harry. 822 00:48:12,440 --> 00:48:14,056 Just... just a sec. 823 00:48:14,080 --> 00:48:18,336 Tell me, what exactly are your plans? 824 00:48:18,360 --> 00:48:21,336 Uh, well, I'm due to start Uni in the autumn, 825 00:48:21,360 --> 00:48:24,176 but the hotel owners just offered me 826 00:48:24,200 --> 00:48:25,456 the job of junior manager. 827 00:48:25,480 --> 00:48:26,417 Ah! 828 00:48:26,441 --> 00:48:27,936 Ms. Shaw has been let go. 829 00:48:27,960 --> 00:48:30,416 So someone's recognized your potential then. 830 00:48:30,440 --> 00:48:32,816 Or realized that I'm the only one who can work 831 00:48:32,840 --> 00:48:34,176 the reservations system. 832 00:48:34,200 --> 00:48:35,456 - Ah! - Either way, 833 00:48:35,480 --> 00:48:36,896 I'm kind of undecided, so. 834 00:48:36,920 --> 00:48:40,216 Well, uh, just in case you ever fancy 835 00:48:40,240 --> 00:48:43,856 becoming a private detective, 836 00:48:43,880 --> 00:48:45,736 seeing as you like puzzles. 837 00:48:45,760 --> 00:48:49,680 Cool. Uh, thank you. 838 00:48:50,760 --> 00:48:51,697 Safe travels. 839 00:49:00,640 --> 00:49:04,576 Well, it would appear that the coffee is on the house, 840 00:49:04,600 --> 00:49:06,456 courtesy of Lloyd. 841 00:49:06,480 --> 00:49:08,496 Exactly who is Lloyd? 55281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.