Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,206 --> 00:00:19,896
[upbeat music]
2
00:00:29,827 --> 00:00:32,000
- Hi, Nina.
What can I do for you?
3
00:00:33,172 --> 00:00:35,965
Absolutely, yeah, I'm sending
it over right now.
4
00:00:36,000 --> 00:00:37,344
Happy Holidays!
5
00:00:38,482 --> 00:00:40,206
[phone rings]
6
00:00:40,310 --> 00:00:41,172
Hey, Lara.
7
00:00:41,206 --> 00:00:42,172
- Julianne, hi, thanks for
8
00:00:42,206 --> 00:00:43,689
dealing with Nina,
9
00:00:43,758 --> 00:00:45,586
but can you
pick up my dry cleaning
before it closes?
10
00:00:45,689 --> 00:00:48,724
- Sure. I'll just grab Nora
and I'll be right over.
11
00:00:48,827 --> 00:00:50,793
- I'll mull you some apology
wine.
12
00:00:50,827 --> 00:00:51,827
[chuckles]
13
00:00:52,586 --> 00:00:54,379
- Hi, Nora!
- Hi, Mom!
14
00:00:54,482 --> 00:00:58,000
- Hi, sweetie!
15
00:00:58,034 --> 00:00:58,965
You had a good day?
16
00:00:59,000 --> 00:01:00,068
- Yeah.
17
00:01:00,172 --> 00:01:02,620
[whimsical music]
18
00:01:10,931 --> 00:01:14,275
- Lara, we're here!
- Hey, I'll be right down!
19
00:01:14,379 --> 00:01:15,724
- Whoa!
20
00:01:16,517 --> 00:01:18,172
Can we get
one like that?
21
00:01:18,275 --> 00:01:20,551
- Are you going to help me carry
it up three flights of stairs?
22
00:01:20,586 --> 00:01:23,379
- Sure.
- Come on, Lara's waiting.
23
00:01:23,413 --> 00:01:25,793
Let's go, let's go, let's go!
24
00:01:27,137 --> 00:01:28,000
[gasps]
25
00:01:28,103 --> 00:01:31,068
- Here you go!
- Wow. Spoon, please.
26
00:01:31,931 --> 00:01:34,896
I thought you were joking when
you said you were mulling wine.
27
00:01:34,931 --> 00:01:36,620
- Why would I joke about
something so serious?
28
00:01:36,724 --> 00:01:38,103
Besides, you're finished
29
00:01:38,172 --> 00:01:40,379
for the day and I made you
traipse all the way back here.
30
00:01:40,413 --> 00:01:41,758
- I'm your assistant,
it's my job!
31
00:01:41,793 --> 00:01:43,448
You don't have to go
to any trouble.
32
00:01:45,034 --> 00:01:46,000
So what's in it?
33
00:01:46,103 --> 00:01:48,413
- It's a treasured
secret family recipe...
34
00:01:48,931 --> 00:01:50,068
that I found online.
35
00:01:50,103 --> 00:01:51,068
[laughs]
36
00:01:51,586 --> 00:01:55,103
Wine, sugar and cinnamon!
Mm, what's not to love?
37
00:01:56,034 --> 00:01:57,034
- Cheers.
38
00:01:58,586 --> 00:02:02,310
- Oh, right. I need to finish
getting ready. Where am I going
again?
39
00:02:02,379 --> 00:02:03,620
- The Hudson Benefit.
40
00:02:03,655 --> 00:02:05,517
- Oh, and then the Fitzgerald
festive drinks.
41
00:02:05,620 --> 00:02:07,965
- Mm-hmm and then a quick
appearance at the MADAM
Christmas party,
42
00:02:08,034 --> 00:02:08,724
if you can stand it.
43
00:02:08,827 --> 00:02:09,793
- Bringing this week's grand
44
00:02:09,862 --> 00:02:11,793
total to eight holiday
events so far
45
00:02:11,827 --> 00:02:13,137
and it's not even
the weekend yet.
46
00:02:13,172 --> 00:02:15,827
- You're a trooper.
So what are you gonna wear?
47
00:02:16,586 --> 00:02:17,689
- Mom, why don't you go?
48
00:02:17,793 --> 00:02:18,448
[laughs]
49
00:02:18,482 --> 00:02:19,827
- Very funny.
50
00:02:19,896 --> 00:02:22,310
- You never go to Christmas
parties. You should go!
51
00:02:22,344 --> 00:02:23,862
Then aunt Lara can stay home.
52
00:02:23,965 --> 00:02:26,517
- It's not that simple,
bub. People are expecting
to see Lara.
53
00:02:27,172 --> 00:02:30,517
- Tonight,
but you can definitely go
to another party for me.
54
00:02:30,620 --> 00:02:31,862
- Really?
- I don't think so.
55
00:02:31,965 --> 00:02:33,137
[chuckles]
56
00:02:33,206 --> 00:02:35,724
- Hey, there's a big pile
of invites in my office.
57
00:02:35,827 --> 00:02:39,000
Why don't you go choose one
for us to send your mom to!
58
00:02:40,448 --> 00:02:41,482
- Be right back!
59
00:02:44,310 --> 00:02:45,827
- Don't give me that look.
60
00:02:45,862 --> 00:02:47,586
You know it would do you some
good to get out
61
00:02:47,620 --> 00:02:48,896
and let your hair down.
62
00:02:49,000 --> 00:02:52,034
- My hair is perfectly fine how
it is, thank you!
63
00:02:52,137 --> 00:02:54,137
- Come on, you deserve a party
and it certainly wouldn't do
64
00:02:54,172 --> 00:02:57,137
your career any harm
to make some new connections.
65
00:02:57,172 --> 00:02:59,172
- My career? What, are you
trying to get rid of me?
66
00:02:59,241 --> 00:03:02,379
- No.
- Because you know I'm perfectly
happy working for you.
67
00:03:02,413 --> 00:03:04,862
- And I'm perfectly happy
with you working for me too,
68
00:03:04,896 --> 00:03:06,724
but I also want what's best
for my friend.
69
00:03:06,793 --> 00:03:10,034
- A job, with flexibility where
I can pay my bills on time
and be there for Nora?
70
00:03:10,103 --> 00:03:14,206
This is what's best.
- Okay, forget I said anything.
71
00:03:14,241 --> 00:03:15,862
- Found one!
- Mm!
72
00:03:16,862 --> 00:03:19,172
All right. Let me see.
73
00:03:22,206 --> 00:03:23,689
Ah...
74
00:03:24,241 --> 00:03:25,310
[chuckling]
75
00:03:25,413 --> 00:03:27,896
- The Carson Centre
Christmas Masquerade Ball?
76
00:03:27,931 --> 00:03:30,862
Nice try, kid.
- Lara said I could pick any.
77
00:03:30,896 --> 00:03:34,068
- Nora, it's a very important
event and Lara has to be there.
78
00:03:34,172 --> 00:03:37,379
- I absolutely do not
have to be there, but...
79
00:03:37,724 --> 00:03:39,862
I did say I would
meet a potential client there.
80
00:03:41,172 --> 00:03:41,965
[winces]
81
00:03:42,482 --> 00:03:45,068
You know what, he probably won't
even show. You should go.
82
00:03:45,172 --> 00:03:46,172
[whimsical music]
83
00:03:46,931 --> 00:03:47,862
- What?
84
00:03:47,931 --> 00:03:49,034
[scoffs]
85
00:03:49,068 --> 00:03:53,172
- You're going in my place.
I've decided.
86
00:03:53,551 --> 00:03:54,862
- What are you gonna wear?
- Yeah?
87
00:03:54,896 --> 00:03:56,241
- We're gonna go shopping!
88
00:03:56,344 --> 00:03:57,758
[gasps]
[chuckles]
89
00:04:08,448 --> 00:04:10,758
- Hey, sis!
- You're late.
90
00:04:10,793 --> 00:04:14,931
- Ah, yes, but
I come bearing gifts.
91
00:04:15,000 --> 00:04:17,068
- Hmm, that better
be non-alcoholic.
92
00:04:18,413 --> 00:04:19,241
[sighs]
93
00:04:19,275 --> 00:04:20,241
Uh...
94
00:04:20,275 --> 00:04:21,931
Of course not.
95
00:04:22,862 --> 00:04:27,310
- So, where is the dotting
father-to-be?
96
00:04:28,655 --> 00:04:29,551
- Vegas.
97
00:04:29,586 --> 00:04:30,586
[laughs]
98
00:04:30,655 --> 00:04:31,931
What's so funny?
99
00:04:31,965 --> 00:04:34,724
- I'm just picturing
John in Vegas.
100
00:04:35,448 --> 00:04:36,827
- He's working, dummy.
- Ah.
101
00:04:36,931 --> 00:04:38,758
- Like most adult males,
he has a career.
102
00:04:38,793 --> 00:04:40,413
- Oh, I'm about to have
a career.
103
00:04:40,482 --> 00:04:41,413
- Oh!
104
00:04:41,448 --> 00:04:42,379
[chuckling]
Sure.
105
00:04:42,827 --> 00:04:44,137
- Look, you are looking
106
00:04:44,241 --> 00:04:48,448
at the future Vitanian
Ambassador to the United States.
107
00:04:48,965 --> 00:04:51,586
- If the panel approves you.
- Oh, come on!
108
00:04:52,275 --> 00:04:54,586
The Ambassador's been
a Karlsson since...
109
00:04:54,655 --> 00:04:56,793
- The...
110
00:04:56,862 --> 00:04:59,655
...1800s.
- Yes, whatever,
the 1800s, exactly!
111
00:04:59,758 --> 00:05:01,965
You really think Dad'll
retire and they'd appoint
somebody else?
112
00:05:02,000 --> 00:05:04,137
- Instead of you? Sure.
113
00:05:05,344 --> 00:05:08,379
- Ah, no, no way. Dad would
never let that happen.
114
00:05:08,482 --> 00:05:11,965
It would
be far too damaging
to his massive ego.
115
00:05:12,655 --> 00:05:14,724
And besides, I'm the next
Karlsson in line.
116
00:05:15,344 --> 00:05:17,206
- Mm. And you're not
a popular appointment.
117
00:05:17,310 --> 00:05:18,724
[scoffs]
118
00:05:18,827 --> 00:05:21,517
This might have passed you by,
Michael, but um...
119
00:05:21,551 --> 00:05:23,172
you have something
of a reputation.
120
00:05:23,655 --> 00:05:26,172
- A reputation? Moi?
121
00:05:26,241 --> 00:05:26,862
[chuckles]
122
00:05:26,965 --> 00:05:28,344
- That's what you get
123
00:05:28,379 --> 00:05:29,793
for dating American models
the last 20 years.
124
00:05:29,827 --> 00:05:31,896
- Oh, don't be ridiculous.
125
00:05:32,965 --> 00:05:34,827
I mean, they haven't
all been American.
126
00:05:34,862 --> 00:05:38,655
[scoffs]
- I'm serious. The appointment
committee is not a shoe in.
127
00:05:38,724 --> 00:05:39,827
You need to work for it!
128
00:05:39,896 --> 00:05:41,689
- Ma'am, yes, ma'am!
129
00:05:41,724 --> 00:05:44,034
- Ten days, Michael,
they are meeting on the Eve
of Christmas Eve!
130
00:05:44,137 --> 00:05:46,068
- I know that.
- You need to up your game.
131
00:05:46,172 --> 00:05:47,379
- Consider it up!
132
00:05:48,206 --> 00:05:52,862
- Okay, then you can join me at
the Carson Centre Christmas
Masquerade Ball tomorrow.
133
00:05:52,965 --> 00:05:55,068
- Great, I love a Masquerade.
- Great!
134
00:05:55,517 --> 00:05:58,413
And you can finally meet
the PR specialist that
I've hired there.
135
00:05:58,517 --> 00:06:02,137
- Mm... Helena, on second
thoughts, tomorrow night--
136
00:06:02,241 --> 00:06:04,068
- Non-negotiable.
137
00:06:04,137 --> 00:06:07,103
- Come on, you know how
much I loathe PR people.
138
00:06:07,206 --> 00:06:08,241
- Not this time.
139
00:06:09,103 --> 00:06:10,034
[sighs]
140
00:06:12,275 --> 00:06:14,000
Hm. That was easy.
141
00:06:15,862 --> 00:06:19,448
[Christmas music]
142
00:06:25,586 --> 00:06:29,413
- Oh, you're here already?
Dinner's gonna be 20 minutes.
143
00:06:29,448 --> 00:06:30,137
- That's perfect, Mom.
144
00:06:30,206 --> 00:06:31,413
- It could be on the table
145
00:06:31,448 --> 00:06:33,620
now if you'd let me know
that you were on the way.
146
00:06:33,724 --> 00:06:35,758
It's not good for Norushka
to be hungry.
147
00:06:35,793 --> 00:06:37,551
- She's not hungry, so--
- We had a hot chocolate.
148
00:06:37,586 --> 00:06:38,517
- Yeah.
149
00:06:39,310 --> 00:06:41,896
- Why were you buying a hot
chocolate at this time?
150
00:06:41,931 --> 00:06:43,413
- It was at Aunt Lara's.
151
00:06:43,482 --> 00:06:46,965
And Lara said that Mom can
go to the "Maquerade" Ball.
152
00:06:47,068 --> 00:06:48,655
- Masquerade, baby.
153
00:06:48,758 --> 00:06:51,344
- Masquerade,
at the Carson Centre.
154
00:06:51,379 --> 00:06:52,379
[gasps]
155
00:06:52,448 --> 00:06:53,931
- Oh, my...
156
00:06:54,034 --> 00:06:57,310
The Carson Centre
Christmas Masquerade ball?
157
00:06:57,413 --> 00:06:59,310
You're going? Ah!
158
00:06:59,413 --> 00:07:03,793
It's tomorrow night, no?
The third Saturday of December.
159
00:07:03,827 --> 00:07:06,000
- How does Babcia know
when it is?
160
00:07:07,379 --> 00:07:10,448
- Well, we used to take your
mama when she was a little girl.
161
00:07:10,517 --> 00:07:11,655
Every year.
162
00:07:11,724 --> 00:07:13,793
- Mom, you went before?
- Not inside.
163
00:07:13,827 --> 00:07:15,241
[chuckles]
164
00:07:17,034 --> 00:07:19,379
- She used to sit with her
little pencil case,
165
00:07:19,482 --> 00:07:22,758
making drawings
of all the guest presses
as they arrived.
166
00:07:22,793 --> 00:07:24,103
[laughs]
167
00:07:24,137 --> 00:07:27,275
Oh, my, what are you gonna wear?
- I don't know yet.
168
00:07:28,655 --> 00:07:31,689
- The red dress! The one you
made at fashion college.
169
00:07:32,310 --> 00:07:34,793
Show all the guests
how talented you are!
170
00:07:34,827 --> 00:07:39,379
- No. No, no, no, it's too old
and I haven't even looked at my
sewing machine in months.
171
00:07:39,482 --> 00:07:42,275
I'll just borrow something from
Lara. It's not a big deal.
172
00:07:42,310 --> 00:07:46,310
- Not a big deal? Well, try
telling that to little Julianne.
173
00:07:46,379 --> 00:07:47,793
She'd be thrilled.
174
00:07:47,862 --> 00:07:49,482
- Look, it'll be fun,
175
00:07:49,517 --> 00:07:52,000
but I'm not gonna stress myself
out trying to be something
I'm not.
176
00:07:52,034 --> 00:07:54,827
I'm a guest. No one will even
notice I'm there.
177
00:07:54,862 --> 00:07:59,137
- Mm-hmm, now that, that could
never happen.
178
00:07:59,965 --> 00:08:02,172
[laughing]
179
00:08:10,827 --> 00:08:15,379
[soft Christmas music]
180
00:08:15,482 --> 00:08:17,586
[floor creaks]
181
00:08:42,827 --> 00:08:44,172
[chuckles]
182
00:09:15,724 --> 00:09:20,413
[upbeat violin music]
183
00:09:26,413 --> 00:09:27,620
[shuttering]
184
00:09:27,724 --> 00:09:29,344
[chuckling]
185
00:09:29,448 --> 00:09:31,068
- Ah, here we go.
186
00:09:31,931 --> 00:09:33,413
One hour and I'm out of here.
187
00:09:33,448 --> 00:09:34,793
[chuckling]
188
00:09:34,896 --> 00:09:36,344
- Great.
The whole Ambassador thing
189
00:09:36,448 --> 00:09:38,758
is probably overrated anyway.
190
00:09:38,827 --> 00:09:39,827
[laughing]
191
00:09:39,931 --> 00:09:42,413
Oh, sure.
- Yeah, mm-hmm.
192
00:09:42,482 --> 00:09:43,413
- Hi!
193
00:09:43,448 --> 00:09:44,758
[shuttering]
194
00:09:52,241 --> 00:09:55,103
[indistinct chattering]
195
00:09:56,965 --> 00:09:58,551
- You shall go to the ball.
196
00:09:58,586 --> 00:10:00,241
[whimsical music]
197
00:10:04,448 --> 00:10:08,758
[classical music]
198
00:10:23,551 --> 00:10:25,620
[indistinct chattering]
199
00:10:39,965 --> 00:10:42,000
[sighs]
200
00:10:43,586 --> 00:10:45,758
[whimsical music]
201
00:11:00,827 --> 00:11:01,689
Excuse me!
202
00:11:03,172 --> 00:11:05,620
Hi. Would you mind
taking a photo?
203
00:11:05,655 --> 00:11:08,482
- Uh, sure.
204
00:11:09,827 --> 00:11:11,034
[shutter]
205
00:11:11,827 --> 00:11:12,896
There you go.
206
00:11:13,517 --> 00:11:15,655
- But I... didn't have time
to pose.
207
00:11:15,724 --> 00:11:17,310
- Ah, no, I'm sure it's fine.
208
00:11:17,379 --> 00:11:18,137
[laughs]
209
00:11:18,172 --> 00:11:19,482
- I'm sorry but...
210
00:11:19,517 --> 00:11:20,896
would you call this
a good photo?
211
00:11:21,000 --> 00:11:22,241
[laughs]
- No.
212
00:11:22,344 --> 00:11:24,379
- Right, well, if you're gonna
say yes to the job,
213
00:11:24,482 --> 00:11:26,034
you should at least try
to do it well.
214
00:11:26,068 --> 00:11:28,551
- Oh, well, you only asked
me to take a photo,
not a good photo.
215
00:11:28,655 --> 00:11:31,137
- Oh, so it's your policy
to do the bare minimum?
216
00:11:31,172 --> 00:11:32,241
- What's that suppose to mean?
217
00:11:32,344 --> 00:11:34,379
- I don't even have
both my eyes open!
218
00:11:34,482 --> 00:11:37,172
- Well, that can't be blamed
on the photographer now, can it?
219
00:11:37,241 --> 00:11:39,172
- I think it can.
- I don't think so.
220
00:11:39,206 --> 00:11:41,724
- All right, well,
agree to disagree.
221
00:11:41,827 --> 00:11:43,827
But I'm willing to give
you a second chance.
222
00:11:45,000 --> 00:11:46,482
- What generosity.
223
00:11:46,551 --> 00:11:47,551
[chuckles]
224
00:11:47,655 --> 00:11:50,655
- Uh, okay, uh...
225
00:11:50,689 --> 00:11:52,689
You're ready?
- Um, yeah.
226
00:11:52,793 --> 00:11:53,689
- Okay.
- Okay.
227
00:11:53,793 --> 00:11:55,034
[shutter]
228
00:11:58,137 --> 00:12:00,724
- Yeah, yeah, this one is way
better, it's...
229
00:12:03,724 --> 00:12:04,689
Rude.
230
00:12:05,103 --> 00:12:06,034
[gasps]
231
00:12:06,068 --> 00:12:08,551
- Oh, Michael! Let me introduce
232
00:12:08,586 --> 00:12:10,965
you to Isabella and Tomas Berg.
233
00:12:11,068 --> 00:12:16,103
Isabella sits on the appointment
committee and Tomas is
a trade envoy.
234
00:12:16,206 --> 00:12:18,724
- Ah! Well, a pleasure
to meet you.
235
00:12:18,793 --> 00:12:20,517
[playful music]
236
00:12:21,068 --> 00:12:24,413
Again. Tonight.
237
00:12:25,068 --> 00:12:26,620
Uh, great masks!
238
00:12:26,724 --> 00:12:27,586
[chuckling]
239
00:12:27,655 --> 00:12:29,793
Yeah, we have met before,
haven't we?
240
00:12:29,896 --> 00:12:31,896
- You dated our daughter.
241
00:12:31,965 --> 00:12:35,068
- Oh, yes, right!
And how is Liza doing?
242
00:12:35,103 --> 00:12:36,379
- Lydia.
- Lydia!
243
00:12:36,413 --> 00:12:37,379
- Lydia!
244
00:12:37,448 --> 00:12:38,344
[chuckling]
245
00:12:38,448 --> 00:12:39,724
Lydia, that's what I meant!
Mm-hmm.
246
00:12:41,068 --> 00:12:42,586
- She got married.
- Ah!
247
00:12:42,655 --> 00:12:44,551
- To a very nice man,
thankfully.
248
00:12:45,620 --> 00:12:48,896
Good to see you, Helena.
- Oh, yes.
249
00:12:48,931 --> 00:12:50,068
- Tomas.
250
00:12:54,931 --> 00:12:56,758
- You dated Lydia Berg?!
251
00:12:56,862 --> 00:12:57,931
- It was a long time ago.
252
00:12:58,034 --> 00:12:59,931
- How long?
- Two, three years.
253
00:13:00,034 --> 00:13:01,379
- That is not long enough.
254
00:13:01,482 --> 00:13:03,310
She's the daughter of an
appointment committee member!
255
00:13:03,379 --> 00:13:05,034
- Okay, I know that now.
256
00:13:05,137 --> 00:13:06,793
[scoff]
257
00:13:06,862 --> 00:13:08,310
- Did you end it or did she?
258
00:13:08,379 --> 00:13:09,482
- What do you think?
259
00:13:09,551 --> 00:13:11,965
- Michael! You better
still be friends!
260
00:13:12,000 --> 00:13:14,310
- Let's just say I'm not at the
top of her Christmas card list.
261
00:13:14,379 --> 00:13:16,620
- This is not good for your
appointment campaign!
262
00:13:16,689 --> 00:13:17,517
- No kidding.
263
00:13:17,620 --> 00:13:18,793
Hey!
264
00:13:18,862 --> 00:13:19,793
- Thank you.
265
00:13:22,103 --> 00:13:23,620
[muffled pop music]
266
00:13:24,482 --> 00:13:26,517
- There! There's Mom!
267
00:13:26,620 --> 00:13:28,517
- Mm, really?
268
00:13:28,620 --> 00:13:31,965
- Um...
no, that's somebody else.
269
00:13:32,000 --> 00:13:34,275
- Look, she's wearing pink,
remember.
270
00:13:35,310 --> 00:13:36,620
- What about her?
271
00:13:37,448 --> 00:13:41,620
- Oh, no, that's Helena
Karlsson, but...
272
00:13:41,689 --> 00:13:42,793
[deep inhale]
273
00:13:42,827 --> 00:13:45,000
Oh, is that... one sec.
274
00:13:45,103 --> 00:13:46,827
Is that...
275
00:13:49,034 --> 00:13:49,827
- That's him!
276
00:13:49,931 --> 00:13:51,275
- Ah! Are you sure?
277
00:13:51,310 --> 00:13:53,172
- Yeah, look!
They have the same chin.
278
00:13:53,275 --> 00:13:55,620
- Oh no, no, no!
279
00:13:56,379 --> 00:13:57,310
- What's the matter?
280
00:13:57,379 --> 00:13:58,655
- Everything's fine,
281
00:13:58,689 --> 00:14:01,034
I just need to catch your mom
on the phone.
282
00:14:01,103 --> 00:14:02,586
[phone ringing]
283
00:14:03,827 --> 00:14:05,862
- Hello?
- I need you to do something
for me.
284
00:14:05,896 --> 00:14:08,034
- Nice to speak to you too.
285
00:14:08,068 --> 00:14:09,862
- Michael Karlsson
is at the ball.
286
00:14:09,896 --> 00:14:10,689
- Should that name mean
287
00:14:10,724 --> 00:14:11,862
something to me?
288
00:14:11,896 --> 00:14:13,068
[sighs]
- Yes!
289
00:14:13,172 --> 00:14:14,379
- Okay...
290
00:14:14,448 --> 00:14:15,724
Kinda need a little
bit more information.
291
00:14:15,793 --> 00:14:17,034
- He's the diplomat
I've been trying
292
00:14:17,068 --> 00:14:18,206
to sign as a client for months.
293
00:14:18,241 --> 00:14:19,551
His sister said
he would be at the ball
294
00:14:19,620 --> 00:14:20,896
but he's cancelled me every time
295
00:14:20,965 --> 00:14:22,655
we were meant to meet so I
didn't think--
296
00:14:22,689 --> 00:14:23,379
- Okay! It's fine,
297
00:14:23,413 --> 00:14:24,724
I will speak to him.
298
00:14:24,827 --> 00:14:25,448
[exhales]
299
00:14:25,551 --> 00:14:27,344
- Okay, great. Great!
300
00:14:27,379 --> 00:14:29,000
Okay, I love you. Thank you.
301
00:14:29,034 --> 00:14:30,379
- So...
302
00:14:30,413 --> 00:14:31,827
What does he look like?
303
00:14:31,862 --> 00:14:33,862
- Oh, yeah, um...
304
00:14:33,896 --> 00:14:34,862
Okay...
305
00:14:37,379 --> 00:14:39,620
Okay, so he's about 5'10,
306
00:14:39,724 --> 00:14:44,689
medium brown hair,
really blue eyes, a strong jaw!
307
00:14:45,689 --> 00:14:46,827
- Velvet jacket?
308
00:14:46,862 --> 00:14:48,758
- Yeah! And a black mask.
309
00:14:49,655 --> 00:14:50,620
Wait.
310
00:14:50,724 --> 00:14:52,655
How did you know
about the jacket?
311
00:14:53,379 --> 00:14:54,758
- I'm looking at him.
312
00:14:56,000 --> 00:14:57,034
[sighs]
313
00:14:57,068 --> 00:14:58,517
- Go get him.
314
00:14:59,206 --> 00:15:01,413
[playful music]
315
00:15:13,172 --> 00:15:16,793
- Oh, I, I don't... I just have
to go talk to a client.
316
00:15:16,827 --> 00:15:19,827
- I'm gonna need to see your
ID if you want to get
to the VIP lounge.
317
00:15:22,103 --> 00:15:23,068
- Yeah.
318
00:15:23,103 --> 00:15:28,172
Um... so that's my ID.
319
00:15:28,275 --> 00:15:30,655
I recently...
320
00:15:30,758 --> 00:15:33,103
well my hair grew very fast
since I took that photo,
321
00:15:33,172 --> 00:15:38,034
but everything else is exactly
the same so, you know.
322
00:15:38,586 --> 00:15:40,482
What are you looking at?
323
00:15:43,793 --> 00:15:45,620
- I'll announce your arrival.
- Oh, no, no!
324
00:15:45,655 --> 00:15:48,344
- It's part of the VIP service.
- Really, it's not necessary.
325
00:15:48,448 --> 00:15:51,310
- Lara Kaws,
ladies and gentlemen!
326
00:15:52,379 --> 00:15:54,034
- Lara Kaws?
327
00:15:54,931 --> 00:15:56,931
- Hello.
- Helena.
328
00:15:57,310 --> 00:15:58,137
- Oh...
329
00:15:58,241 --> 00:15:59,965
Muah, muah!
330
00:16:00,034 --> 00:16:03,758
- It's a pleasure to finally
put a face to the name!
331
00:16:03,862 --> 00:16:07,551
Great mask! This is my brother,
Michael Karlsson.
332
00:16:07,655 --> 00:16:12,517
Michael, this is the illustrious
PR specialist Lara Kaws
333
00:16:12,620 --> 00:16:15,551
of the Park Avenue Kaws'!
334
00:16:16,034 --> 00:16:18,896
- You are?
- Yeah.
335
00:16:19,000 --> 00:16:20,379
- Ah...
336
00:16:20,482 --> 00:16:22,413
- I'm sorry,
do you two know each other?
337
00:16:22,517 --> 00:16:24,689
- We met briefly, just now.
338
00:16:24,758 --> 00:16:29,034
- And unfortunately, ladies,
it's gonna have to remain brief.
339
00:16:29,137 --> 00:16:30,068
I'm gonna get out of here.
340
00:16:30,172 --> 00:16:31,896
- Michael...
341
00:16:32,000 --> 00:16:35,000
- Pleasure to meet you, again,
Miss Kaws. Enjoy the rest
of the evening.
342
00:16:37,448 --> 00:16:38,758
- I'm sorry.
343
00:16:38,862 --> 00:16:40,827
- Oh, don't be,
at least he said
goodbye this time.
344
00:16:40,862 --> 00:16:42,724
- He really does
want to work with you.
345
00:16:42,827 --> 00:16:45,103
- Well, you know how to reach
us if he changes his mind.
346
00:16:45,206 --> 00:16:47,862
- Oh, you're going?
I mean, don't leave
on Michael's account.
347
00:16:47,931 --> 00:16:50,172
- No, I'm not,
I have a sitter waiting up.
348
00:16:50,551 --> 00:16:52,689
- You have children?
I had no idea.
349
00:16:53,379 --> 00:16:55,896
- Yeah. One... a girl.
350
00:16:56,000 --> 00:16:57,103
[chuckles]
351
00:16:57,137 --> 00:16:59,000
- Can't believe I didn't know
you were a mom!
352
00:17:00,379 --> 00:17:01,413
You're so mysterious.
353
00:17:01,517 --> 00:17:02,793
[chuckling]
354
00:17:04,413 --> 00:17:07,103
- Great to meet you.
Merry Christmas!
355
00:17:07,551 --> 00:17:09,448
Me... Merry Christmas.
356
00:17:10,620 --> 00:17:13,034
Yeah, I'd like to go now,
please. Thank you.
357
00:17:13,068 --> 00:17:14,931
[whimsical music]
358
00:17:21,413 --> 00:17:23,724
[door creaks]
359
00:17:28,965 --> 00:17:30,551
- Hey...
- Oh, hey.
360
00:17:30,586 --> 00:17:33,896
- I'm sorry, she insisted
on sleeping out here.
361
00:17:33,931 --> 00:17:36,586
- Hmm, it's okay.
362
00:17:37,965 --> 00:17:40,965
I'll carry her to her room
when I go to bed.
363
00:17:44,620 --> 00:17:46,137
Do you wanna drink?
364
00:17:46,241 --> 00:17:48,241
- Won't we wake her?
365
00:17:48,310 --> 00:17:51,896
- No, no,
she's a very deep sleeper.
366
00:17:53,482 --> 00:17:55,275
Just like her dad used to be.
367
00:17:55,379 --> 00:17:57,413
[soft music]
368
00:17:58,965 --> 00:18:01,620
I'll go get changed and then
I'll be right out.
369
00:18:02,034 --> 00:18:02,965
- Okay, Cinderella.
370
00:18:03,034 --> 00:18:04,103
[chuckles]
371
00:18:07,103 --> 00:18:08,689
You look beautiful.
372
00:18:11,275 --> 00:18:13,034
[Christmas music]
373
00:18:13,137 --> 00:18:15,931
- Thank you so much for watching
Nora, but there was really
no need.
374
00:18:15,965 --> 00:18:17,517
My mom would've been
more than happy.
375
00:18:17,620 --> 00:18:19,827
- Okay, nonsense, it's good to
give her a night off
376
00:18:19,862 --> 00:18:22,931
and I love spending time with
your family, especially Nora.
377
00:18:22,965 --> 00:18:24,103
She's an angel.
378
00:18:24,137 --> 00:18:25,241
[laughs]
379
00:18:26,137 --> 00:18:27,206
What?
380
00:18:27,310 --> 00:18:29,000
- Well, she's 10 going on 20,
381
00:18:29,103 --> 00:18:31,482
I wouldn't exactly
call her an angel.
382
00:18:31,517 --> 00:18:33,000
- She is. She's perfect.
383
00:18:33,103 --> 00:18:35,310
- Although there must be
something wrong with me,
384
00:18:35,379 --> 00:18:36,724
because tonight reminded me
385
00:18:36,827 --> 00:18:39,655
how much I'm craving a little
more angel-free time.
386
00:18:39,689 --> 00:18:41,517
- You don't know
how lucky you are.
387
00:18:41,620 --> 00:18:44,482
- No, I do. Wait,
what is this about?
388
00:18:45,379 --> 00:18:47,275
- Nothing... I just...
389
00:18:47,310 --> 00:18:48,310
- Okay, 'cause it sounds
390
00:18:48,379 --> 00:18:50,034
suspiciously like someone might
391
00:18:50,137 --> 00:18:53,620
be changing their mind about
being child-free by choice.
392
00:18:53,655 --> 00:18:57,827
- Well, I... might be
reconsidering my position.
393
00:18:57,931 --> 00:18:59,172
[laughs]
394
00:18:59,241 --> 00:19:01,724
- Are you sure this isn't just
a case of Stockholm Syndrome?
395
00:19:01,793 --> 00:19:03,413
You did just spend
the whole evening with Nora.
396
00:19:03,517 --> 00:19:04,551
[chuckles]
397
00:19:04,620 --> 00:19:06,551
- More importantly, hello?
398
00:19:06,620 --> 00:19:08,344
How did things go with
Michael Karlsson?
399
00:19:08,379 --> 00:19:11,000
- Right, uh... about that.
400
00:19:11,689 --> 00:19:13,379
He might think I'm you?
401
00:19:13,448 --> 00:19:15,896
[chuckles]
- What? How?
402
00:19:15,965 --> 00:19:19,000
- Well, there was a mix-up with
this security guard and your ID
403
00:19:19,034 --> 00:19:20,620
and, well, it just seemed easier
to let it go.
404
00:19:20,724 --> 00:19:25,551
- Hey, if we land him as
a client, what do I care
who he thinks I am?
405
00:19:25,655 --> 00:19:27,586
- Yeah, right...
406
00:19:28,000 --> 00:19:31,344
- Oh... he didn't sign
up as a client, did he?
407
00:19:31,379 --> 00:19:33,862
- No... I'm sorry.
408
00:19:33,896 --> 00:19:35,172
He was thoroughly uninterested.
409
00:19:35,206 --> 00:19:36,137
And rude.
410
00:19:36,241 --> 00:19:38,344
- Oh, sounds like classic
Michael Karlsson.
411
00:19:38,413 --> 00:19:39,689
- It does?
412
00:19:39,724 --> 00:19:41,172
- Well, yeah!
I think his playboy credentials
413
00:19:41,206 --> 00:19:43,517
might just outstretch
his diplomatic ones.
414
00:19:43,551 --> 00:19:45,068
- Not ideal for a wannabe
Ambassador.
415
00:19:45,103 --> 00:19:49,620
- No! But hey, if he comes back,
we can switch lives,
416
00:19:49,724 --> 00:19:51,172
you can take over
the account and be me.
417
00:19:51,206 --> 00:19:53,068
- While you do what?
- Well, I can do you!
418
00:19:53,103 --> 00:19:56,310
And Nora can help me decide
if this Mom thing is a go.
419
00:19:56,931 --> 00:19:58,103
- Deal.
420
00:19:58,206 --> 00:20:00,241
But I think you might be
pulling the short straw there.
421
00:20:00,344 --> 00:20:01,586
[scoffs]
422
00:20:01,689 --> 00:20:03,413
- How dare you talk about
my goddaughter like that?
423
00:20:03,517 --> 00:20:04,413
[laughs]
424
00:20:04,517 --> 00:20:07,000
- Mom!
- Coming, honey!
425
00:20:07,379 --> 00:20:08,206
Just think,
426
00:20:08,275 --> 00:20:09,586
one phone call
427
00:20:09,689 --> 00:20:13,206
from Michael Karlsson
and this could be you!
428
00:20:13,275 --> 00:20:15,103
- Sounds perfect!
429
00:20:15,206 --> 00:20:16,310
- Oh, it does?
430
00:20:16,344 --> 00:20:17,241
- Yes!
431
00:20:17,344 --> 00:20:18,655
- Mom!
432
00:20:18,689 --> 00:20:20,482
- Don't get your hopes up.
433
00:20:20,517 --> 00:20:21,827
Coming!
434
00:20:30,413 --> 00:20:31,724
[door opens]
435
00:20:33,034 --> 00:20:34,931
- Good morning.
436
00:20:35,724 --> 00:20:36,620
- Good morning.
437
00:20:37,275 --> 00:20:40,551
- There is coffee in the pot.
Decaf, for the pregnant lady.
438
00:20:40,586 --> 00:20:44,551
Pancakes are on the way
and that's fresh squeeze
orange juice.
439
00:20:44,655 --> 00:20:46,379
[whimsical music]
440
00:20:46,482 --> 00:20:47,517
What?
441
00:20:47,586 --> 00:20:49,448
[scoffs]
442
00:20:49,551 --> 00:20:52,517
- When you texted me to meet
you, I thought you'd fallen
and bumped your head.
443
00:20:52,551 --> 00:20:54,379
Am I in the Twilight Zone?
444
00:20:54,413 --> 00:20:59,896
- No, but, you are about
to enjoy a delicious breakfast
in the apology zone.
445
00:21:00,000 --> 00:21:01,241
Please.
446
00:21:02,137 --> 00:21:03,068
- Thank you.
447
00:21:05,241 --> 00:21:08,965
- Look, I'm sorry about
the way I left yesterday.
448
00:21:09,034 --> 00:21:12,517
- And about being rude.
- And yes, about that too.
449
00:21:12,620 --> 00:21:17,068
But, look, I'm ready to take
this whole Ambassador thing
seriously.
450
00:21:17,758 --> 00:21:19,758
From... now.
451
00:21:19,827 --> 00:21:21,137
And you know what?
452
00:21:21,241 --> 00:21:23,655
No need for a PR person,
I've got this covered myself.
453
00:21:23,758 --> 00:21:25,068
- You got it covered?
- Mm-hmm.
454
00:21:28,793 --> 00:21:29,586
- It's you, yeah?
455
00:21:29,620 --> 00:21:31,310
[playful music]
456
00:21:31,413 --> 00:21:34,448
- Oh... they startled me.
457
00:21:34,482 --> 00:21:36,068
[chuckling]
Look, that was a set-up!
458
00:21:36,103 --> 00:21:37,310
- Exactly.
459
00:21:37,379 --> 00:21:41,275
And now,
it's time to be set up
with some positive press.
460
00:21:41,344 --> 00:21:43,206
I'm calling in the troops.
461
00:21:43,586 --> 00:21:44,758
Is there bacon?
462
00:21:44,827 --> 00:21:47,620
[soft piano music]
463
00:21:52,137 --> 00:21:54,931
- It will never cease to amaze
me that someone so talented
464
00:21:55,000 --> 00:21:57,275
would insist on being
an assistant.
465
00:21:58,655 --> 00:21:59,965
- Did you want me for something?
466
00:22:00,068 --> 00:22:01,068
[chuckles]
467
00:22:01,103 --> 00:22:02,724
- Did we hear from
Michael Karlsson?
468
00:22:02,827 --> 00:22:04,137
- Hm, unfortunately no.
469
00:22:04,172 --> 00:22:06,689
The rudest man alive has failed
to reach out so far.
470
00:22:06,793 --> 00:22:08,482
- Well, there's still time.
471
00:22:08,862 --> 00:22:14,275
- I'm sorry, L, but we're
more likely to get a visit
from Santa than one from him.
472
00:22:14,310 --> 00:22:15,827
[sighs]
473
00:22:15,862 --> 00:22:17,862
[phone ringing]
474
00:22:19,965 --> 00:22:22,206
Lara Kaws PR,
how can we help you today?
475
00:22:22,310 --> 00:22:24,206
- Lara, is that you?
476
00:22:24,310 --> 00:22:26,655
It's Helena Karlsson.
477
00:22:26,724 --> 00:22:28,172
[stutters]
478
00:22:28,241 --> 00:22:29,517
- Helena, hi!
479
00:22:29,586 --> 00:22:32,724
- Look, I'm sorry about last
night--
480
00:22:32,827 --> 00:22:33,827
- Don't, no, no, no!
481
00:22:33,896 --> 00:22:36,379
There's nothing
to apologize for!
482
00:22:36,482 --> 00:22:37,482
- I know my
483
00:22:37,517 --> 00:22:40,448
brother can be a little...
gruff.
484
00:22:41,344 --> 00:22:42,551
But...
485
00:22:42,655 --> 00:22:44,241
he really does want
to work with you.
486
00:22:44,344 --> 00:22:48,379
Could you meet tonight
to start strategizing?
487
00:22:48,482 --> 00:22:49,482
- No!
- Yes!
488
00:22:49,862 --> 00:22:51,896
- Tonight?
- Tonight's perfect!
489
00:22:53,068 --> 00:22:55,344
- Oh, great!
490
00:22:55,448 --> 00:22:56,206
Sorry,
491
00:22:56,310 --> 00:22:57,827
who am I talking to?
492
00:22:58,965 --> 00:23:03,068
- This is... Lara's assistant.
493
00:23:03,137 --> 00:23:04,034
Julianne.
494
00:23:04,068 --> 00:23:05,724
- Oh!
- She's free from seven.
495
00:23:05,758 --> 00:23:06,724
- Lovely,
496
00:23:06,793 --> 00:23:08,586
I'll email the details over.
497
00:23:08,689 --> 00:23:09,551
[chuckles]
498
00:23:09,586 --> 00:23:10,724
[playful music]
499
00:23:10,758 --> 00:23:12,172
[sighs]
500
00:23:13,758 --> 00:23:16,275
- I'm free from seven, am I?
501
00:23:16,379 --> 00:23:17,724
- We did have a deal!
502
00:23:17,793 --> 00:23:18,758
- That was a joke!
503
00:23:18,862 --> 00:23:19,724
- Not for me.
504
00:23:19,758 --> 00:23:21,310
I really wanna spend some more
505
00:23:21,413 --> 00:23:22,586
one-on-one time with Nora.
506
00:23:22,620 --> 00:23:25,379
- Oh you could spend time with
Nora whenever you want.
507
00:23:25,413 --> 00:23:26,620
- It's not the same.
508
00:23:26,724 --> 00:23:28,689
I wanna see
if I can do it on my own.
509
00:23:28,724 --> 00:23:29,689
- And you can do that!
510
00:23:29,724 --> 00:23:30,965
Without me having to spend
511
00:23:31,068 --> 00:23:31,896
the run up to Christmas
512
00:23:31,931 --> 00:23:33,241
with the world's rudest man.
513
00:23:33,310 --> 00:23:34,965
- You don't have to like the
man! You just...
514
00:23:35,068 --> 00:23:37,379
need to work with him for...
515
00:23:37,413 --> 00:23:39,068
two weeks! Less.
516
00:23:39,137 --> 00:23:41,862
Look, he normally
hates PR people.
517
00:23:41,896 --> 00:23:43,620
- Wow, you're
really selling this.
518
00:23:43,724 --> 00:23:46,482
- I am! And he hates them!
519
00:23:46,586 --> 00:23:50,137
And he's arranged
to see you again.
520
00:23:50,241 --> 00:23:51,448
- His sister has.
521
00:23:51,551 --> 00:23:53,758
- It's the same thing.
522
00:23:53,793 --> 00:23:57,241
Come on, this could
be a big deal for us.
523
00:23:57,310 --> 00:23:59,931
You secure Michael Karlsson
as a client and that would mean
524
00:24:00,034 --> 00:24:02,103
a lot more interest
in the company.
525
00:24:02,137 --> 00:24:05,655
And... a big Christmas bonus.
526
00:24:05,758 --> 00:24:07,000
- I don't know.
527
00:24:10,103 --> 00:24:13,000
- Plus... you could use this.
528
00:24:13,103 --> 00:24:15,103
For whatever you want!
529
00:24:16,655 --> 00:24:18,758
And... you can stay in my place!
530
00:24:18,793 --> 00:24:20,413
'Till Christmas!
531
00:24:21,448 --> 00:24:23,931
- You... you don't have
to do that.
532
00:24:24,620 --> 00:24:25,793
- If you're gonna be me,
533
00:24:25,827 --> 00:24:28,172
you should at least
get some of the perks.
534
00:24:32,241 --> 00:24:33,103
- Okay!
535
00:24:33,137 --> 00:24:33,689
[laughs]
536
00:24:33,793 --> 00:24:34,931
Okay.
537
00:24:36,931 --> 00:24:38,482
- Don't worry.
538
00:24:38,517 --> 00:24:40,103
It's gonna be perfect.
539
00:24:42,206 --> 00:24:43,241
[sighs]
540
00:24:46,482 --> 00:24:48,344
- Come in, come in.
541
00:24:48,448 --> 00:24:49,965
So lovely to see you.
542
00:24:51,137 --> 00:24:54,482
- Wow! Your place is gorgeous!
543
00:24:54,517 --> 00:24:55,827
- Ah, well, it'll do for now.
544
00:24:55,931 --> 00:24:57,517
But, not for long.
545
00:24:57,620 --> 00:24:59,034
[chuckles]
546
00:24:59,137 --> 00:25:01,379
I thought Michael could take it
over, when he's appointed.
547
00:25:01,413 --> 00:25:03,000
If he's appointed.
548
00:25:03,034 --> 00:25:04,724
- Well that's what I'm here for.
549
00:25:04,827 --> 00:25:06,344
Where is he?
550
00:25:06,413 --> 00:25:07,862
- Uh, he's...
551
00:25:07,896 --> 00:25:11,034
- He's... not here, is he?
552
00:25:12,724 --> 00:25:14,275
- I'm sorry.
553
00:25:14,379 --> 00:25:15,862
He will be here.
554
00:25:15,931 --> 00:25:19,551
Can I order us some
food while we wait?
555
00:25:20,034 --> 00:25:22,551
- Sure.
- Okay, follow me.
556
00:25:24,206 --> 00:25:26,655
Just through this way.
- Mm-hmm.
557
00:25:27,689 --> 00:25:31,689
So, I think you were school
friends at Trinity with
my friend Madeleine?
558
00:25:31,758 --> 00:25:33,827
- Um...
- Oh, Wittington?
559
00:25:33,862 --> 00:25:36,068
- No--
560
00:25:36,137 --> 00:25:38,379
- Yeah, she said you were close
with a scholarship girl?
561
00:25:38,413 --> 00:25:40,689
I can't think of her name--
- Don't be... it's fine--
562
00:25:40,724 --> 00:25:42,206
- Jul, Jules...
something polish.
563
00:25:42,310 --> 00:25:43,000
[laughs]
564
00:25:43,034 --> 00:25:44,551
- It was so long ago, I don't...
565
00:25:44,655 --> 00:25:45,896
[laughs]
566
00:25:46,000 --> 00:25:47,931
- Michael, Michael!
We're in here.
567
00:25:53,517 --> 00:25:56,000
- Ah, miss... Kaws?
568
00:25:56,034 --> 00:25:57,379
- Mr. Karlsson.
569
00:25:57,413 --> 00:25:59,551
- What are you doing here
in my sister's apartment?
570
00:25:59,586 --> 00:26:02,689
- I'm here for our meeting,
which you are late for.
571
00:26:02,793 --> 00:26:06,413
- Oh, that's funny
because I didn't schedule
any meeting with you.
572
00:26:06,793 --> 00:26:08,241
[playful music]
573
00:26:08,620 --> 00:26:11,551
- Well, then there
appears to be some
miscommunication here.
574
00:26:11,586 --> 00:26:13,448
- Michael...
- Oh!
575
00:26:13,482 --> 00:26:14,758
- Please don't go.
576
00:26:14,793 --> 00:26:16,758
He really does need you,
he just...
577
00:26:16,793 --> 00:26:18,620
He just doesn't know it yet.
578
00:26:18,655 --> 00:26:21,413
- I'm afraid I only stick around
for people who understand
when they're in trouble.
579
00:26:21,448 --> 00:26:22,793
- Oh, he does!
580
00:26:22,896 --> 00:26:25,103
- No, I don't think
he has a clue.
581
00:26:25,517 --> 00:26:27,344
Good luck with the appointment
committee, Mr. Karlsson.
582
00:26:27,448 --> 00:26:29,758
- Thank you.
- Yeah, you're certainly
gonna need it.
583
00:26:29,793 --> 00:26:30,586
[scoffs]
584
00:26:30,620 --> 00:26:31,655
I'll see myself out.
585
00:26:35,758 --> 00:26:37,103
[laughing]
586
00:26:37,172 --> 00:26:38,103
- Go after her.
587
00:26:38,137 --> 00:26:39,655
- I can hire my own PR person,
588
00:26:39,758 --> 00:26:40,655
thank you very much.
589
00:26:40,758 --> 00:26:41,758
- Okay, well, it's five days
590
00:26:41,827 --> 00:26:43,000
before Christmas and anyone
591
00:26:43,103 --> 00:26:44,517
worth speaking to
is already booked.
592
00:26:44,620 --> 00:26:46,896
- Exactly! I don't even know
who this woman is!
593
00:26:46,931 --> 00:26:48,620
- That's the point!
She's notorious
594
00:26:48,655 --> 00:26:49,586
for not being in the press,
595
00:26:49,620 --> 00:26:50,551
but her clients always are!
596
00:26:50,586 --> 00:26:52,689
I mean, she's the best
in the game!
597
00:26:52,793 --> 00:26:56,620
It is a miracle
that she said yes and that
she stuck around this long.
598
00:26:56,724 --> 00:26:58,103
- Look, Helena, I--
599
00:26:58,137 --> 00:27:00,000
- Don't worry! If you'd rather
hire some 20-something
600
00:27:00,103 --> 00:27:03,137
inexperienced intern from
Long Island, have at it!
601
00:27:04,482 --> 00:27:05,724
[grunts]
602
00:27:08,310 --> 00:27:10,620
- Lara, it's me, um...
603
00:27:11,344 --> 00:27:13,000
That did not go well.
604
00:27:13,068 --> 00:27:15,275
Can you give me a call
when you get this?
605
00:27:17,896 --> 00:27:18,793
[sighs]
606
00:27:18,827 --> 00:27:19,724
[whimsical music]
607
00:27:22,137 --> 00:27:23,172
Can I help you?
608
00:27:23,206 --> 00:27:25,793
- Well, that depends,
can I apologize?
609
00:27:25,827 --> 00:27:28,448
- Sure.
- Great.
610
00:27:31,896 --> 00:27:33,655
- Are you gonna apologize or...?
611
00:27:33,724 --> 00:27:36,310
- I'm sorry, I'm an idiot.
612
00:27:37,827 --> 00:27:39,000
Will you give me another shot?
613
00:27:39,482 --> 00:27:41,517
I really don't wanna
let my sister down.
614
00:27:41,620 --> 00:27:42,862
[ding!]
615
00:27:43,241 --> 00:27:46,034
Let me, let me! Let me get that.
616
00:27:46,137 --> 00:27:47,827
- He'll get a cup
for himself too.
617
00:27:47,896 --> 00:27:49,724
- Oh, no, no, I'm fine, thanks.
618
00:27:49,827 --> 00:27:53,000
- No, he could definitely
use a little more sweetness.
619
00:27:53,034 --> 00:27:54,206
[chuckles]
620
00:27:56,827 --> 00:27:57,827
- Thanks.
621
00:28:00,758 --> 00:28:01,586
Jules...?
622
00:28:01,689 --> 00:28:03,551
[playful music]
623
00:28:04,758 --> 00:28:06,137
- Yeah, I...
I don't like
624
00:28:06,241 --> 00:28:07,896
to give out my real name.
625
00:28:07,931 --> 00:28:09,241
- Ah...
- Yeah.
626
00:28:10,172 --> 00:28:14,241
- Well, this will be the first
hot chocolate I've had since
childhood.
627
00:28:14,793 --> 00:28:15,793
- Oh...
628
00:28:16,241 --> 00:28:17,724
[whimsical music]
629
00:28:19,931 --> 00:28:22,068
- Woah!
- It's good, right?
630
00:28:22,137 --> 00:28:24,137
- That is incredible.
631
00:28:24,620 --> 00:28:26,689
- See what can happen
if you just listen to me?
632
00:28:27,275 --> 00:28:30,275
- Okay, good point. Well made.
633
00:28:34,068 --> 00:28:35,862
- So, should we talk--
- Do you wanna walk?
634
00:28:40,413 --> 00:28:44,068
- Yeah. A walk sounds good.
635
00:28:44,137 --> 00:28:46,379
- Great, um...
636
00:28:49,758 --> 00:28:53,517
- So, why don't you tell me
a little bit about life
in Vitania?
637
00:28:53,551 --> 00:28:54,965
- Oh, Vitania?
638
00:28:55,034 --> 00:28:57,241
Wouldn't really know,
I haven't lived there
since I was 18.
639
00:28:57,310 --> 00:28:59,275
- And now you live in LA?
- Yeah.
640
00:28:59,379 --> 00:29:01,344
- But you wanna be
the Vitanian Ambassador?
641
00:29:01,448 --> 00:29:03,137
- That's the plan.
- Okay.
642
00:29:03,172 --> 00:29:06,655
Well then, we just need
to focus on reconnecting
you to Vitanian life.
643
00:29:06,724 --> 00:29:08,827
- And how do you suggest
we do that?
644
00:29:08,896 --> 00:29:11,482
- Well, we could have you
spending time with the Vitanian
community here in New York.
645
00:29:11,517 --> 00:29:13,137
- Oh, well that's
gonna be tough,
646
00:29:13,172 --> 00:29:16,206
'cause I think you can
count the Vitanian families
on two hands.
647
00:29:16,310 --> 00:29:18,620
- Great, you can host
a Christmas lunch!
648
00:29:19,172 --> 00:29:19,965
- You're joking?
649
00:29:20,551 --> 00:29:21,827
Lunches aren't really my style.
650
00:29:21,931 --> 00:29:22,931
- Yeah, to be frank,
651
00:29:22,965 --> 00:29:24,310
life as a
candidate for Ambassador
652
00:29:24,344 --> 00:29:27,034
doesn't really seem
to be your style either, yet...
653
00:29:27,482 --> 00:29:29,000
- You think I have a shot?
654
00:29:29,103 --> 00:29:30,379
- Absolutely.
655
00:29:30,482 --> 00:29:32,655
We just need to focus
on showing you in a positive,
656
00:29:32,689 --> 00:29:35,137
professional light in the run up
to the committee meeting.
657
00:29:35,689 --> 00:29:37,620
- Fewer fallouts,
more families.
658
00:29:37,655 --> 00:29:41,103
- Exactly. Responsible...
reliable.
659
00:29:41,137 --> 00:29:42,103
[phone ringing]
660
00:29:42,137 --> 00:29:43,137
Sorry.
661
00:29:43,172 --> 00:29:44,275
[sighs]
662
00:29:45,241 --> 00:29:48,793
Oh, shoot...
- Is everything okay?
663
00:29:48,827 --> 00:29:51,137
- Um, yeah, I...
664
00:29:51,172 --> 00:29:52,344
I didn't realize
how late it was.
665
00:29:52,448 --> 00:29:53,620
We should wrap this up.
666
00:29:54,000 --> 00:29:58,000
- Is nine PM considered late
in diplomatic PR circles?
667
00:29:58,103 --> 00:29:59,275
- I don't know about that,
668
00:29:59,310 --> 00:30:01,034
but it does to my daughter
and our sitter.
669
00:30:01,137 --> 00:30:02,517
I've missed her call to say
goodnight...
670
00:30:02,620 --> 00:30:04,000
Look, I gotta go
catch the subway.
671
00:30:04,103 --> 00:30:06,344
- Oh, no, no. Take my driver.
672
00:30:06,448 --> 00:30:08,137
- No, it's fine, I--
673
00:30:08,172 --> 00:30:09,758
- I insist.
674
00:30:11,000 --> 00:30:13,137
Please. Come on.
- Okay.
675
00:30:14,689 --> 00:30:16,137
[laughs]
676
00:30:16,172 --> 00:30:17,448
- Ah... okay, okay.
677
00:30:17,517 --> 00:30:18,482
[screams]
678
00:30:18,551 --> 00:30:20,482
Oh! Okay, Nora,
it's time to go to bed.
679
00:30:20,551 --> 00:30:23,862
- No! It's time for you
to show me the choreography!
680
00:30:23,965 --> 00:30:25,724
- Nora.
681
00:30:25,827 --> 00:30:28,793
- You're the one who said
we should stop watching TV
and do something together!
682
00:30:28,827 --> 00:30:30,724
So let's do something!
683
00:30:30,827 --> 00:30:34,551
- I said that an hour ago
and you wanted to finish
watching the movie.
684
00:30:34,655 --> 00:30:38,034
- I know! But, just, repeat
after me, it's so easy!
685
00:30:38,137 --> 00:30:40,448
- Oh my gosh.
- Come on. Come on!
686
00:30:41,379 --> 00:30:43,448
One, two, three...
687
00:30:44,482 --> 00:30:46,482
Do it, come on!
- Okay, okay!
688
00:30:46,517 --> 00:30:49,137
- One, two...
- One, two...
689
00:30:49,172 --> 00:30:50,448
[counting under her breath]
690
00:30:50,482 --> 00:30:52,931
[clatters]
- Oh, no!
691
00:30:52,965 --> 00:30:54,172
- Oh my God...
692
00:30:54,275 --> 00:30:55,689
Three, four...
693
00:30:55,793 --> 00:30:57,206
Okay, okay!
694
00:30:57,310 --> 00:30:59,344
Your mom is gonna be calling
to say good night soon,
695
00:30:59,413 --> 00:31:02,103
don't you think you should
at least be in your pyjamas
when she does?
696
00:31:02,206 --> 00:31:03,896
- Good point.
- Yeah.
697
00:31:03,965 --> 00:31:06,689
- But you need to practise
while I'm gone.
698
00:31:07,379 --> 00:31:09,517
- Okay...
- Okay.
699
00:31:10,172 --> 00:31:11,413
[chuckles]
700
00:31:11,931 --> 00:31:12,827
[sighs]
701
00:31:14,344 --> 00:31:17,862
- Wait... one, two,
three, four...
702
00:31:25,344 --> 00:31:27,000
- Thank you so much
for the ride.
703
00:31:27,034 --> 00:31:28,413
- My pleasure.
704
00:31:29,344 --> 00:31:30,896
[knocking]
705
00:31:35,241 --> 00:31:37,482
- Hi, I'm Nora!
- Hi.
706
00:31:38,758 --> 00:31:40,931
- Nora...
- Do you work with my mom?
707
00:31:41,034 --> 00:31:43,551
- I... do.
708
00:31:43,655 --> 00:31:44,827
- And you're like, a Prince?
709
00:31:44,862 --> 00:31:46,448
- A Prince? No.
710
00:31:46,551 --> 00:31:47,896
- But you're from Vitania
711
00:31:47,931 --> 00:31:51,896
and you're gonna get a job
because of who your dad is?
712
00:31:52,000 --> 00:31:53,896
[laughing]
713
00:31:54,000 --> 00:31:56,689
- I like her.
714
00:31:56,758 --> 00:31:59,034
- Oh, I'm... so sorry.
715
00:31:59,551 --> 00:32:01,344
Oh, I'm... the sitter.
716
00:32:01,448 --> 00:32:03,068
I'll take this one up to bed.
717
00:32:06,310 --> 00:32:09,758
- Well, there's a kid
I could bear to have
a conversation with.
718
00:32:10,793 --> 00:32:13,620
Probably not for more
than five minutes, though,
kids are not for me.
719
00:32:14,620 --> 00:32:18,103
- Oh, I... I feel like
an Ambassador
720
00:32:18,137 --> 00:32:21,758
will have more than
the occasional interaction
with children.
721
00:32:21,793 --> 00:32:23,931
- Really? Yikes.
722
00:32:24,000 --> 00:32:25,965
[laughs]
723
00:32:27,655 --> 00:32:29,793
- You know, maybe this
isn't a good idea.
724
00:32:29,862 --> 00:32:32,448
- What? No, wait, wait,
no, I was just joking.
725
00:32:33,241 --> 00:32:34,620
- Didn't sound
like you were joking.
726
00:32:34,655 --> 00:32:37,620
- I was, I was, I swear.
Look, let me prove it to you.
727
00:32:38,517 --> 00:32:41,413
Tomorrow morning
you can bring your daughter.
728
00:32:42,137 --> 00:32:44,482
- No, I--
- You won't regret it!
729
00:32:46,758 --> 00:32:47,758
- Can we go?
730
00:32:49,586 --> 00:32:51,931
I think we should go.
Please, Mom!
731
00:32:53,241 --> 00:32:55,000
- There you go.
732
00:32:55,103 --> 00:32:56,000
Settled, then?
733
00:32:57,241 --> 00:32:58,275
See you tomorrow.
734
00:33:00,827 --> 00:33:02,000
[chuckles]
735
00:33:04,862 --> 00:33:06,000
[sighs]
736
00:33:12,724 --> 00:33:14,482
- Bed, now!
737
00:33:17,862 --> 00:33:22,448
- I'm so sorry, after we called
and you didn't answer,
738
00:33:22,551 --> 00:33:25,206
she just wouldn't settle,
I thought maybe it would best
if she saw you tonight.
739
00:33:25,310 --> 00:33:29,034
We'll be out of your hair first
thing in the morning. I promise.
740
00:33:29,137 --> 00:33:31,000
- I'm not sure that's possible.
741
00:33:31,034 --> 00:33:35,655
I think I just agreed
to spend the morning with Nora
and Michael Karlsson.
742
00:33:36,896 --> 00:33:38,103
[sighs]
743
00:33:40,482 --> 00:33:42,724
[whimsical music]
744
00:34:01,965 --> 00:34:02,862
- Hmm...
745
00:34:06,655 --> 00:34:09,034
- What, "Hmm"?
- Oh, just, "Hmm".
746
00:34:09,068 --> 00:34:13,206
- No, no, that was
definitely a loaded, "Hmm".
747
00:34:13,241 --> 00:34:14,068
[scoffs]
748
00:34:14,103 --> 00:34:15,758
- Nothing, just...
749
00:34:16,655 --> 00:34:19,586
It's 10 PM and you're not
at a cocktail bar with a model.
750
00:34:20,344 --> 00:34:21,103
- And?
751
00:34:21,206 --> 00:34:22,241
- And...
752
00:34:23,137 --> 00:34:25,793
looks like Lara's magic
has already started working.
753
00:34:27,137 --> 00:34:29,034
Yeah, so...
754
00:34:37,655 --> 00:34:42,241
- I am a world class negotiator.
People are scared of me.
755
00:34:42,310 --> 00:34:44,862
But could I get your
10-year-old daughter
to go to bed?
756
00:34:44,896 --> 00:34:46,310
Not a chance!
757
00:34:46,413 --> 00:34:47,793
- Well kids can smell weakness.
758
00:34:47,896 --> 00:34:49,275
- Maybe I'm not cut out
for mom life.
759
00:34:49,379 --> 00:34:52,586
- No! Don't say that!
Nora is a headstrong
10-year-old,
760
00:34:52,655 --> 00:34:54,896
but babies, on the other hand,
761
00:34:54,965 --> 00:34:57,241
they arrive as perfect
little squishy balls
762
00:34:57,275 --> 00:34:58,413
and they just... pop!
763
00:34:58,482 --> 00:34:59,724
Stay where you put them.
764
00:34:59,758 --> 00:35:02,137
- Yeah, but, apart
from the crying...
765
00:35:02,172 --> 00:35:03,448
- Oh yeah, apart from the...
766
00:35:03,482 --> 00:35:05,206
constant crying.
767
00:35:05,310 --> 00:35:06,827
[laughs]
768
00:35:07,862 --> 00:35:11,172
Should we just call this off?
- What? No! I'm just...
769
00:35:11,862 --> 00:35:13,517
adjusting. That is all.
770
00:35:13,620 --> 00:35:15,448
- Me and Nora can head home
first thing.
771
00:35:15,482 --> 00:35:18,689
- And lose Michael Karlsson
as a client? I don't think so!
772
00:35:18,758 --> 00:35:22,000
You're the first PR person
he's ever been willing to meet
with for longer than 20 minutes
773
00:35:22,103 --> 00:35:26,448
and he's booked to see you...
Again, tomorrow!
774
00:35:26,482 --> 00:35:27,827
- Well, when you put
it like that.
775
00:35:27,931 --> 00:35:28,931
[laughing]
776
00:35:29,034 --> 00:35:30,689
- We should at least
hear what he has to say.
777
00:35:30,793 --> 00:35:33,482
- Maybe he'll surprise
us and turn into
the dream client.
778
00:35:33,517 --> 00:35:35,517
- I'm sure everything
will work out perfect.
779
00:35:35,620 --> 00:35:38,137
As long as Nora doesn't blow
your cover.
780
00:35:39,206 --> 00:35:40,034
- Right...
781
00:35:40,137 --> 00:35:40,965
[laughing]
782
00:35:49,620 --> 00:35:51,689
- Is that him?
- No.
783
00:35:53,448 --> 00:35:55,137
- Is that him?
784
00:35:55,172 --> 00:35:59,241
- No, that is not him,
making him officially
25 minutes late.
785
00:35:59,689 --> 00:36:01,517
[Christmas music]
786
00:36:01,551 --> 00:36:03,206
- Woah.
- What?
787
00:36:03,310 --> 00:36:04,344
- Look!
788
00:36:04,379 --> 00:36:05,241
[laughing]
789
00:36:05,344 --> 00:36:06,172
Oh my God!
790
00:36:08,068 --> 00:36:09,310
Woah...
791
00:36:10,758 --> 00:36:12,758
- So big.
- I know.
792
00:36:14,482 --> 00:36:15,827
Oh my God!
793
00:36:19,241 --> 00:36:20,517
[laughing]
794
00:36:20,862 --> 00:36:23,034
- Good morning.
- You're late.
795
00:36:23,931 --> 00:36:28,241
- Oh, yeah, sorry, old Misty
here wouldn't get going until
she had a full breakfast.
796
00:36:28,344 --> 00:36:29,517
Horses these days, am I right?
797
00:36:29,551 --> 00:36:30,379
[chuckles]
798
00:36:30,482 --> 00:36:31,241
[neighing]
799
00:36:31,344 --> 00:36:32,172
- Come on, Mom.
800
00:36:38,068 --> 00:36:40,000
- Sorry about doing something
so tourist-y,
801
00:36:40,034 --> 00:36:41,655
I thought somebody
might enjoy herself.
802
00:36:41,689 --> 00:36:43,034
[whimsical music]
803
00:36:43,068 --> 00:36:44,034
Huh?
804
00:36:44,103 --> 00:36:45,379
[laughing]
805
00:36:46,551 --> 00:36:50,862
They've been giving carriage
rides since the park opened
in 1858.
806
00:36:50,931 --> 00:36:52,206
- Wow.
807
00:36:52,241 --> 00:36:53,896
- All the horses that
you see in this park,
808
00:36:54,000 --> 00:36:55,551
they all live in stables
right here in Manhattan.
809
00:36:55,655 --> 00:36:57,068
- Whoa!
810
00:36:57,103 --> 00:37:01,103
- In fact, this is the first
place that a Vitanian came
811
00:37:01,137 --> 00:37:04,275
when they visited New York City.
- Oh, that's nice.
812
00:37:04,310 --> 00:37:05,620
- Yeah.
- Oh, look, Nora.
813
00:37:05,689 --> 00:37:07,620
- Woah!
- It's beautiful, isn't it?
814
00:37:07,724 --> 00:37:08,896
- Yeah!
815
00:37:09,310 --> 00:37:12,241
This is so cool!
- Mm-hmm. It is, isn't it?
816
00:37:12,275 --> 00:37:13,413
- Yeah!
817
00:37:14,793 --> 00:37:16,655
- They have the best hot
chocolate in this park.
818
00:37:18,517 --> 00:37:19,931
- Oh, we're done already?
819
00:37:22,206 --> 00:37:26,068
- Yeah. Sorry, kiddo,
but maybe your mom can take
you out another time.
820
00:37:26,620 --> 00:37:29,448
- No, she says it's way
too expensive.
821
00:37:29,551 --> 00:37:30,448
[chuckles]
822
00:37:30,517 --> 00:37:31,655
- I don't think I've said that.
823
00:37:31,758 --> 00:37:33,827
- You have!
- No, I think it's impressive,
824
00:37:33,931 --> 00:37:35,586
teaching Nora
the value of money.
825
00:37:35,620 --> 00:37:38,068
- Well maybe that's something
I ought to be working
on with you too.
826
00:37:38,103 --> 00:37:40,103
You don't need grand gestures
to win people over.
827
00:37:40,172 --> 00:37:43,103
An Ambassador needs consistency,
integrity, honesty...
828
00:37:43,517 --> 00:37:45,586
- It's not as much fun
as a carriage ride, am I right?
829
00:37:45,620 --> 00:37:48,793
- Are you gonna take the whole
appointment committee out
on a carriage ride?
830
00:37:48,896 --> 00:37:50,758
- No... wait, should I?
831
00:37:51,655 --> 00:37:53,344
- Can we go one more time?
832
00:37:53,448 --> 00:37:57,137
- Sorry, kiddo,
old Misty here has other
appointments to get to.
833
00:37:57,241 --> 00:37:58,103
- Okay.
834
00:37:58,137 --> 00:37:59,551
- Come on, honey.
835
00:37:59,655 --> 00:38:02,517
Let's get you
home so that Michael
and I can get to work, okay?
836
00:38:02,551 --> 00:38:04,379
- Okay.
- Uh, yeah... about that?
837
00:38:05,034 --> 00:38:06,689
I have a lunch
that I need to get to.
838
00:38:06,793 --> 00:38:08,172
- Really?
839
00:38:08,206 --> 00:38:10,517
- It's with a bunch
of old college buddies.
840
00:38:10,551 --> 00:38:12,034
- Are any of these buddies
Vitanian?
841
00:38:12,689 --> 00:38:13,862
- They are not.
842
00:38:13,896 --> 00:38:15,206
- Well then,
you're gonna have to cancel.
843
00:38:15,310 --> 00:38:18,310
- I can't do that, we've got a
booth at Greenby's.
844
00:38:18,344 --> 00:38:21,034
- And are the Greenby's servers
gonna appoint you Ambassador?
845
00:38:21,137 --> 00:38:22,517
- I can't get out of this, Lara.
846
00:38:23,172 --> 00:38:25,275
- Okay, then,
what time are you finished?
847
00:38:25,931 --> 00:38:27,379
- Tomorrow morning.
848
00:38:29,172 --> 00:38:30,000
- I see.
849
00:38:32,310 --> 00:38:33,172
Fine.
850
00:38:33,586 --> 00:38:34,827
- Is it?
- Course it is.
851
00:38:35,551 --> 00:38:39,068
Have fun. I guess I'll just
start my holidays early.
852
00:38:39,172 --> 00:38:43,137
Merry Christmas, Michael.
Good luck with all of it. Alone.
853
00:38:45,862 --> 00:38:47,034
- What are we gonna do now?
854
00:38:47,137 --> 00:38:49,137
- We're gonna
go back to Babcia's.
855
00:38:50,793 --> 00:38:52,034
[sighs]
856
00:38:54,034 --> 00:38:55,827
- How it's going?
- This isn't gonna work.
857
00:38:55,862 --> 00:38:58,379
- Wait, what? What happened?
858
00:38:58,482 --> 00:39:00,724
- It went... fine.
859
00:39:00,758 --> 00:39:01,896
Everything was great.
860
00:39:01,965 --> 00:39:03,586
I thought I'd won her over.
861
00:39:03,655 --> 00:39:06,517
- Okay, then what happened?
- Nothing.
862
00:39:06,551 --> 00:39:08,310
- Michael...
863
00:39:08,413 --> 00:39:09,586
- She's ridiculous!
864
00:39:09,620 --> 00:39:10,931
- How so?
- She wants me
865
00:39:11,034 --> 00:39:13,379
to cancel on my
boy's Christmas party.
866
00:39:14,448 --> 00:39:15,413
- I'm sorry.
867
00:39:15,448 --> 00:39:17,068
Is this some
type of joke?
868
00:39:17,103 --> 00:39:18,931
- No, look, it's been planned
for months, I can't
869
00:39:19,034 --> 00:39:21,206
drop out now.
- Oh! But you can drop out
870
00:39:21,241 --> 00:39:23,551
on Lara?
- Oh, I knew you'd
take her side!
871
00:39:23,620 --> 00:39:25,241
[scoffs]
872
00:39:25,655 --> 00:39:26,724
- Dad phoned
this morning.
873
00:39:26,793 --> 00:39:28,620
- He did?
- Mm-hmm.
874
00:39:28,724 --> 00:39:31,206
He saw your photo
on the internet.
875
00:39:31,862 --> 00:39:33,241
He's not impress, Michael.
876
00:39:33,344 --> 00:39:34,586
[sighs]
877
00:39:34,620 --> 00:39:38,068
Do you really wanna
risk losing Lara?
878
00:39:42,137 --> 00:39:43,068
[sighs]
879
00:39:43,793 --> 00:39:44,931
- Hello?
880
00:39:45,586 --> 00:39:47,931
- Are you really not gonna work
with Michael anymore?
881
00:39:48,655 --> 00:39:50,206
- Depends if he takes
my advice or not.
882
00:39:50,241 --> 00:39:51,517
- Will he?
883
00:39:51,620 --> 00:39:55,068
- Well, he'd be stupid not to.
- I don't think he's stupid.
884
00:39:55,137 --> 00:39:59,137
I like him, he's nice.
- Looks can be deceiving, baby.
885
00:39:59,241 --> 00:40:01,034
- Are you gonna
stay here tonight?
886
00:40:01,758 --> 00:40:04,413
- I don't know. I'm not sure,
maybe not?
887
00:40:05,068 --> 00:40:07,241
You don't mind spending time
with aunt Lara, do you?
888
00:40:07,724 --> 00:40:09,551
It's only until Christmas.
889
00:40:09,586 --> 00:40:12,586
And you know you can call me
whenever you need me.
890
00:40:12,689 --> 00:40:13,551
Yeah?
891
00:40:13,586 --> 00:40:14,620
[laughing]
892
00:40:14,724 --> 00:40:16,551
- I don't mind.
I like Aunt Lara.
893
00:40:16,931 --> 00:40:18,689
But she's not
as good as you, Mom..
894
00:40:18,724 --> 00:40:19,931
[squeals]
895
00:40:20,379 --> 00:40:21,379
- Come on.
896
00:40:21,448 --> 00:40:23,103
[laughing]
897
00:40:23,172 --> 00:40:26,896
- One more measurement,
we're gonna find
you a perfect dress--
898
00:40:26,965 --> 00:40:28,586
- Hi!
- Oh, hey, friends!
899
00:40:28,655 --> 00:40:30,448
- What is going
on in here?
900
00:40:30,896 --> 00:40:33,896
- Lara is being very helpful.
901
00:40:33,931 --> 00:40:35,724
But far too generous.
902
00:40:36,482 --> 00:40:38,413
- Well what's the point
in working in PR if you can't
903
00:40:38,448 --> 00:40:40,793
pull in Christmas party favours
for your friends?
904
00:40:40,896 --> 00:40:42,896
- This is all for Christmas Eve?
905
00:40:42,965 --> 00:40:44,448
- I told her nothing fancy,
906
00:40:44,551 --> 00:40:46,379
it's just a little party.
907
00:40:46,413 --> 00:40:49,103
- And I told her,
it would be my pleasure.
908
00:40:49,206 --> 00:40:52,448
Or we could just this whole
thing at my apartment.
909
00:40:52,965 --> 00:40:55,275
- Oh, no, thank you,
910
00:40:55,379 --> 00:40:58,310
but this is already
more than enough.
911
00:40:58,413 --> 00:41:00,344
- Come on, it would
be my pleasure.
912
00:41:01,275 --> 00:41:02,482
- Thank you.
913
00:41:02,586 --> 00:41:07,689
But Christmas wouldn't be
Christmas without being at home.
914
00:41:08,103 --> 00:41:10,793
Besides, it takes far too long
to get to Manhattan!
915
00:41:11,620 --> 00:41:13,965
- You make it sound like
crossing the Atlantic.
916
00:41:14,000 --> 00:41:15,517
- And I already did that once.
917
00:41:15,620 --> 00:41:16,931
[chuckles]
918
00:41:16,965 --> 00:41:19,379
- Hey, should
we go grab a coffee?
919
00:41:19,482 --> 00:41:22,000
- Go. I can make coffee
for you here!
920
00:41:22,034 --> 00:41:24,827
- No, it's fine, Mom.
We need to talk business.
921
00:41:24,931 --> 00:41:27,793
- Oh, well, okay.
Suit yourselves.
922
00:41:27,862 --> 00:41:29,241
- We won't be long.
923
00:41:31,758 --> 00:41:33,310
[chuckling]
924
00:41:35,793 --> 00:41:38,620
- Look at this one.
- You like it?
925
00:41:38,655 --> 00:41:40,000
- Mm-hmm!
926
00:41:40,620 --> 00:41:42,448
[Christmas music]
927
00:41:43,551 --> 00:41:45,137
- And Nora really didn't blow
your cover?
928
00:41:45,206 --> 00:41:48,034
Even after he called you Lara?
- No, no.
929
00:41:48,137 --> 00:41:50,137
She just didn't seem
to notice.
930
00:41:50,655 --> 00:41:54,482
Michael teaching her all about
the horses probably helped.
931
00:41:54,517 --> 00:41:57,965
- Well, call me crazy,
but it seemed like you were
having a good time.
932
00:41:58,034 --> 00:41:59,655
Well, until the end.
933
00:41:59,758 --> 00:42:01,241
- That's the thing.
934
00:42:01,344 --> 00:42:03,862
Every time I think he might be a
decent person to work with,
935
00:42:03,931 --> 00:42:05,517
he reveals his inner idiot.
936
00:42:05,586 --> 00:42:07,344
[phone ringing]
937
00:42:11,275 --> 00:42:12,344
[chuckles]
938
00:42:13,482 --> 00:42:14,689
Okay...
939
00:42:16,517 --> 00:42:17,931
Michael, hi.
940
00:42:19,862 --> 00:42:21,034
- What's he saying?
941
00:42:21,068 --> 00:42:22,689
- I'm sorry, I didn't quite
942
00:42:22,724 --> 00:42:24,137
catch that?
943
00:42:27,689 --> 00:42:30,689
[clears throat]
- I said, I'm sorry for before.
944
00:42:30,724 --> 00:42:33,068
- He's sorry.
- Sorry?
945
00:42:33,172 --> 00:42:34,862
- You were right,
and I cancelled my lunch.
946
00:42:35,724 --> 00:42:38,379
- Perfect. I am glad you came
to your senses.
947
00:42:38,482 --> 00:42:39,275
- Uh...
948
00:42:39,310 --> 00:42:41,482
so, should we meet here, or?
949
00:42:41,517 --> 00:42:42,862
- Uh...
950
00:42:43,241 --> 00:42:45,379
I'll have a courier
bring over your homework
951
00:42:45,448 --> 00:42:46,517
for the afternoon.
952
00:42:46,551 --> 00:42:49,206
- Oh. What, you're not
gonna be joining me?
953
00:42:49,275 --> 00:42:49,862
- No,
954
00:42:49,931 --> 00:42:51,413
no, I'm afraid not,
955
00:42:51,517 --> 00:42:54,137
but don't worry, I will see you
first thing tomorrow morning.
956
00:42:54,724 --> 00:42:56,344
And there will be a quiz.
957
00:42:56,724 --> 00:42:57,896
[chuckling]
958
00:42:58,827 --> 00:43:00,448
- It's okay. Okay.
959
00:43:01,758 --> 00:43:02,758
- A quiz. Hm.
960
00:43:02,827 --> 00:43:04,448
- Yeah, on your homework.
- Ah.
961
00:43:04,517 --> 00:43:07,206
- I'll send over the address
for tomorrow.
962
00:43:08,931 --> 00:43:10,241
Don't be late.
963
00:43:12,655 --> 00:43:13,586
[sighs]
964
00:43:16,000 --> 00:43:16,931
[laughing]
965
00:43:17,448 --> 00:43:21,620
- Okay, this... boss persona
suits your vibe.
966
00:43:21,655 --> 00:43:23,551
- I don't know what
you're talking about.
967
00:43:23,586 --> 00:43:24,724
[laughing]
968
00:43:24,758 --> 00:43:26,000
- What are you gonna send him?
969
00:43:26,103 --> 00:43:28,275
- Uh, background info on
the appointment committee,
970
00:43:28,344 --> 00:43:29,931
there's actually a lot to learn.
971
00:43:29,965 --> 00:43:33,137
Um, I thought it would
do him good to spend
the afternoon alone,
972
00:43:33,241 --> 00:43:35,000
thinking about what he's done.
973
00:43:35,344 --> 00:43:35,931
[laughing]
974
00:43:35,965 --> 00:43:37,551
- Hear, hear!
975
00:43:38,379 --> 00:43:39,413
[laughing]
976
00:43:40,103 --> 00:43:41,413
- So what should we do?
977
00:43:41,758 --> 00:43:43,068
- Oh, I think it's about time
978
00:43:43,103 --> 00:43:45,758
you got to enjoy some
alone time, don't you?
979
00:43:45,827 --> 00:43:47,482
- Really?
- Absolutely.
980
00:43:47,586 --> 00:43:49,241
Have fun.
981
00:43:49,655 --> 00:43:50,965
Relax.
982
00:43:52,551 --> 00:43:53,551
[chuckles]
983
00:43:54,172 --> 00:43:54,965
[whimsical music]
984
00:43:55,068 --> 00:43:56,482
[laughing]
985
00:43:57,172 --> 00:43:58,965
I wish I could have seen
his face.
986
00:43:59,068 --> 00:43:59,793
- Me too.
987
00:43:59,896 --> 00:44:01,137
[laughing]
988
00:44:02,413 --> 00:44:05,655
- Okay. Thanks. Have a good day.
[door opening]
989
00:44:06,344 --> 00:44:08,172
Oh.
- Oh, hey, no.
990
00:44:08,241 --> 00:44:09,620
Let me take that.
991
00:44:11,172 --> 00:44:12,344
Everything okay?
992
00:44:13,586 --> 00:44:16,000
- What would you like me to do
with the others?
993
00:44:16,034 --> 00:44:17,275
[soft music]
994
00:44:17,724 --> 00:44:18,827
- Oh...
995
00:44:20,551 --> 00:44:23,965
Oh she's...
she's joking, right?
996
00:44:24,000 --> 00:44:25,310
- Mm-mm.
997
00:44:27,172 --> 00:44:28,655
- Oh boy.
- Yeah.
998
00:44:29,896 --> 00:44:31,448
[upbeat music]
999
00:45:12,586 --> 00:45:16,068
- She's a Taurus...
and Scorpio rising.
1000
00:45:16,655 --> 00:45:17,793
- Eh!
- Ugh!
1001
00:45:17,896 --> 00:45:19,068
- Sagittarius.
1002
00:45:19,137 --> 00:45:20,275
[laughing]
1003
00:45:20,379 --> 00:45:22,103
- Why do I need
to know this stuff?
1004
00:45:27,586 --> 00:45:29,068
[phone ringing]
1005
00:46:11,137 --> 00:46:13,206
- Surprised to see you here
so early.
1006
00:46:13,310 --> 00:46:14,344
- Your message said 6:30.
1007
00:46:14,448 --> 00:46:16,448
- You were here at 6:30?
- No.
1008
00:46:16,482 --> 00:46:17,448
[scoffs]
1009
00:46:18,655 --> 00:46:20,620
Okay. Yeah, you're good at this.
1010
00:46:21,793 --> 00:46:22,793
So what are we doing here?
1011
00:46:23,655 --> 00:46:24,482
- You'll see.
1012
00:46:24,586 --> 00:46:25,724
- Hmm.
1013
00:46:26,275 --> 00:46:29,724
Can't help but think there
aren't gonna be any Vitanians
of note here.
1014
00:46:29,827 --> 00:46:31,827
- I wouldn't be so sure
about that.
1015
00:46:36,310 --> 00:46:37,344
Ms. Berg! Hi.
1016
00:46:37,448 --> 00:46:38,758
Nice to see you again.
1017
00:46:38,793 --> 00:46:40,103
- Isabella please.
1018
00:46:41,000 --> 00:46:44,344
I must say, I was surprised
to hear from your team.
1019
00:46:45,379 --> 00:46:49,310
- Oh, uh, I think it's
this lunar eclipse in Gemini.
1020
00:46:49,344 --> 00:46:50,793
You know, it's got me...
1021
00:46:51,206 --> 00:46:53,310
re-evaluating what's important
in life.
1022
00:46:53,344 --> 00:46:56,793
- You're a Sagittarius, no?
- Uh, rising, yes.
1023
00:46:56,827 --> 00:46:58,827
But the rest of my chart
is pure Pisces.
1024
00:46:58,931 --> 00:47:01,862
- Of course. Fascinating.
1025
00:47:02,275 --> 00:47:03,862
Well, you're welcome
here anytime.
1026
00:47:03,931 --> 00:47:05,827
We can always use helpers.
1027
00:47:05,862 --> 00:47:07,034
- Oh, well--
- Oops.
1028
00:47:07,448 --> 00:47:08,896
- Happy to be here. Heh.
1029
00:47:08,931 --> 00:47:12,172
And, uh... I'm hoping if
I'm gonna be in New York
more often
1030
00:47:12,206 --> 00:47:14,413
that I can make this
a regular thing.
1031
00:47:15,275 --> 00:47:16,413
- Excellent.
1032
00:47:16,896 --> 00:47:18,000
Carry on.
1033
00:47:19,034 --> 00:47:20,206
- Whew.
1034
00:47:20,827 --> 00:47:22,724
- That was... impressive,
1035
00:47:22,793 --> 00:47:26,172
but you probably
shouldn't be making promises
you don't intend to keep.
1036
00:47:26,206 --> 00:47:27,551
- Nah, I wouldn't do that.
1037
00:47:28,068 --> 00:47:31,724
If this is where I'm needed,
here's where I'll be.
1038
00:47:31,827 --> 00:47:33,206
[upbeat music]
1039
00:47:35,448 --> 00:47:37,655
Would you like it? Yeah.
Okay, great.
1040
00:47:38,000 --> 00:47:39,310
Here you go.
1041
00:47:41,068 --> 00:47:42,000
Enjoy, yeah.
1042
00:47:43,413 --> 00:47:45,000
[indistinct chatter]
1043
00:47:55,862 --> 00:47:57,000
[chuckling]
1044
00:48:09,137 --> 00:48:13,586
- Don't you think you've maybe
had enough chocolate cereal
for before 9 in the morning?
1045
00:48:13,620 --> 00:48:16,137
- No. This is only
my second bowl.
1046
00:48:16,793 --> 00:48:20,000
I used to have, like,
three when I was tiny.
1047
00:48:20,103 --> 00:48:23,000
[chuckling]
I used to have competitions
with my dad.
1048
00:48:23,103 --> 00:48:25,448
- Aw. Did you?
- Yeah.
1049
00:48:25,482 --> 00:48:28,310
He used to always let me win.
[chuckling]
1050
00:48:29,862 --> 00:48:32,137
- Okay, well, why don't we go
to the playground?
1051
00:48:32,241 --> 00:48:33,517
When you're done.
[scoffs]
1052
00:48:33,620 --> 00:48:35,689
I looked out before,
and it's totally deserted.
1053
00:48:35,793 --> 00:48:38,068
- I think I'm a little old
for the playground.
1054
00:48:38,103 --> 00:48:41,068
And it's probably deserted
because it's a Tuesday.
1055
00:48:42,655 --> 00:48:45,000
And everybody's at school.
1056
00:48:45,103 --> 00:48:46,068
[laughing]
1057
00:48:46,413 --> 00:48:48,655
- I thought you said it was
a holiday?
1058
00:48:48,758 --> 00:48:49,758
[laughing]
1059
00:48:50,931 --> 00:48:52,931
- Gotcha!
[laughing]
1060
00:48:57,758 --> 00:49:00,793
- Oh, uh, you have
a little um...
1061
00:49:01,551 --> 00:49:02,896
Uh...
- What?
1062
00:49:03,000 --> 00:49:05,172
- Flour on your face.
1063
00:49:05,241 --> 00:49:07,551
- Ah, I have something...
1064
00:49:09,068 --> 00:49:10,655
- Can I, uh...
1065
00:49:11,206 --> 00:49:12,482
[soft music]
1066
00:49:15,517 --> 00:49:16,827
[birds chirping]
1067
00:49:18,862 --> 00:49:23,827
Uh, so, I mean, shouldn't we
be posting to social media
1068
00:49:23,896 --> 00:49:25,758
or taking some pictures
or something?
1069
00:49:25,862 --> 00:49:28,862
- No. We should avoid the whole
virtue signalling narrative.
1070
00:49:28,896 --> 00:49:31,689
With the appointment committee,
it's best to work on word
of mouth.
1071
00:49:31,758 --> 00:49:34,896
Any photos or comments need
to come from other people.
1072
00:49:35,172 --> 00:49:36,172
- That sounds smart.
1073
00:49:36,827 --> 00:49:39,103
- Well, you can count
on Isabella Berg telling
everyone she knows,
1074
00:49:39,206 --> 00:49:43,827
but even with that, a visit
to a soup kitchen is not gonna
generate enough chatter.
1075
00:49:43,862 --> 00:49:46,344
Are you ready to work hard?
- Oh, I was born ready.
1076
00:49:46,379 --> 00:49:48,172
- Good, 'cause we have
the Elders of Vitania
1077
00:49:48,206 --> 00:49:51,482
to meet first who are
notoriously difficult
to impress.
1078
00:49:52,000 --> 00:49:53,000
[soft music]
1079
00:49:53,793 --> 00:49:54,896
[shuttering]
1080
00:49:56,206 --> 00:49:57,482
[indistinct chatter]
1081
00:50:02,896 --> 00:50:04,000
- Oh.
1082
00:50:06,862 --> 00:50:08,103
[chuckling]
1083
00:50:16,137 --> 00:50:17,103
- I hope you're hungry.
1084
00:50:18,310 --> 00:50:19,724
- Why does that sound
like a threat?
1085
00:50:19,827 --> 00:50:23,241
- It's not a threat, it's just
an invitation to sample
1086
00:50:23,344 --> 00:50:26,896
the best Vitanian schnitzel
sandwiches the city
has to offer.
1087
00:50:27,310 --> 00:50:30,172
- Sandwiches.
Uh, I don't know.
1088
00:50:30,689 --> 00:50:33,137
- What's wrong with the little
schnitzel sandwich?
1089
00:50:33,413 --> 00:50:36,000
- You think I managed
to maintain this figure
eating bread?
1090
00:50:36,034 --> 00:50:38,862
- I don't know, do you think
you can manage to maintain
your popularity
1091
00:50:38,896 --> 00:50:41,379
after disappointing a Vitanian
national treasure?
1092
00:50:43,068 --> 00:50:45,482
- Okay. Alright.
- Okay.
1093
00:50:54,172 --> 00:50:55,310
- Mm.
1094
00:50:55,379 --> 00:50:56,379
[scoffs]
1095
00:50:56,482 --> 00:50:59,172
That... that is delicious.
1096
00:50:59,655 --> 00:51:02,068
- Carlo asked if you wouldn't
mind sampling another,
1097
00:51:02,103 --> 00:51:05,758
but for a photo this time.
- Oh, for you Carlo, anything.
1098
00:51:07,137 --> 00:51:08,517
- Okay.
1099
00:51:10,241 --> 00:51:11,379
[shutter]
1100
00:51:11,724 --> 00:51:13,413
[laughing]
It's great.
1101
00:51:14,241 --> 00:51:15,724
It's really good.
1102
00:51:16,137 --> 00:51:17,586
You're doing incredibly well.
1103
00:51:17,620 --> 00:51:20,758
- Oh, well, we're doing
incredibly well.
1104
00:51:20,827 --> 00:51:23,724
I couldn't do any of
this without you.
1105
00:51:24,103 --> 00:51:25,931
I owe you a lot.
1106
00:51:26,413 --> 00:51:28,724
- Um, we have a clear afternoon.
1107
00:51:28,758 --> 00:51:31,413
Is there anything you'd like
to go over?
1108
00:51:33,310 --> 00:51:37,931
- Yeah, actually, um, there's
a place I'd like to take you.
1109
00:51:38,034 --> 00:51:39,620
If you're okay with that.
1110
00:51:40,310 --> 00:51:41,275
- Yeah, sure.
1111
00:51:41,379 --> 00:51:42,862
- Okay, let's go.
1112
00:51:52,448 --> 00:51:56,724
- Are you gonna tell my mom
about me missing school
this morning?
1113
00:52:00,137 --> 00:52:02,172
- I haven't decided yet.
1114
00:52:02,827 --> 00:52:06,344
- Please don't. I'm sorry,
I'll do anything you want
me to do
1115
00:52:06,448 --> 00:52:07,724
just to make up for it.
1116
00:52:08,344 --> 00:52:12,344
- Well, I suppose you could help
me make some Christmas
decorations as an apology
1117
00:52:12,448 --> 00:52:14,517
for being so sneaky.
1118
00:52:15,103 --> 00:52:17,206
- Doesn't sound like much
of a punishment.
1119
00:52:17,310 --> 00:52:18,620
[chuckling]
1120
00:52:18,689 --> 00:52:20,482
- Come on, you.
1121
00:52:21,034 --> 00:52:22,137
[soft music]
1122
00:52:24,344 --> 00:52:26,517
- I've never been to this part
of the park before.
1123
00:52:26,620 --> 00:52:28,551
- Yeah, it's a little off
the beaten path
1124
00:52:28,655 --> 00:52:31,517
but I think that's why my Mom
liked it so much.
1125
00:52:34,068 --> 00:52:37,310
- A gift from Vitania
to the children of New York.
1126
00:52:37,379 --> 00:52:38,517
[chuckling]
1127
00:52:38,620 --> 00:52:41,655
- Yeah, it's like a whole
Vitanian garden
1128
00:52:41,758 --> 00:52:42,793
in the spring time.
1129
00:52:42,827 --> 00:52:44,931
There are just flowers
everywhere.
1130
00:52:45,689 --> 00:52:48,655
My mom would bring us here
when we came to the city.
1131
00:52:48,689 --> 00:52:51,172
And she had me convinced,
for years,
1132
00:52:51,275 --> 00:52:54,620
that they had planted
the flowers as a welcoming
for us.
1133
00:52:55,620 --> 00:52:57,068
- It makes sense.
1134
00:52:57,344 --> 00:52:58,310
[laughing]
1135
00:52:58,827 --> 00:53:01,379
Well, of course you believed
that a garden
1136
00:53:01,448 --> 00:53:03,137
was planted in your honour,
right?
1137
00:53:04,241 --> 00:53:06,551
- I don't think you would
have recognized me as a kid.
1138
00:53:06,655 --> 00:53:07,896
- Why not?
1139
00:53:09,379 --> 00:53:13,551
- I was quite a gentle,
sensitive soul until
my mom passed.
1140
00:53:14,931 --> 00:53:18,310
She's definitely responsible
for any lingering good parts.
1141
00:53:19,275 --> 00:53:22,689
- Well I'm sure she'd be really
proud of the man you've become.
1142
00:53:23,724 --> 00:53:25,724
- Yeah, I'm not so sure
about that.
1143
00:53:34,241 --> 00:53:39,344
- I'd... hardly have been able
to point out Vitania on a map
a few weeks ago.
1144
00:53:39,379 --> 00:53:40,206
- Really?
1145
00:53:40,275 --> 00:53:41,413
[laughing]
- Yeah.
1146
00:53:41,517 --> 00:53:43,206
- You're breaking my heart,
Kaws.
1147
00:53:43,241 --> 00:53:44,724
- That was then, this is now.
1148
00:53:44,758 --> 00:53:48,103
Now I am a fountain
of Vitanian knowledge.
1149
00:53:49,310 --> 00:53:53,896
Although I think I would still
struggle to name another
high-profile Vitanian.
1150
00:53:53,965 --> 00:53:57,827
- You kidding?
Other than little Aviva Benzi?
1151
00:53:59,413 --> 00:54:02,413
- Wait, Aviva Benzi
the teen singer?
1152
00:54:02,448 --> 00:54:04,310
My daughter is obsessed
with her.
1153
00:54:04,413 --> 00:54:06,620
- Yeah, yeah. Her and everyone
else in the world.
1154
00:54:06,689 --> 00:54:08,793
I mean she's...
I don't know,
1155
00:54:08,827 --> 00:54:11,000
one of the most famous
teen singer the last decade.
1156
00:54:11,689 --> 00:54:13,103
- Really?
- Really.
1157
00:54:13,344 --> 00:54:15,827
Really, she's in town for
a concert tomorrow night,
1158
00:54:15,931 --> 00:54:18,241
you have arranged a meeting,
haven't you?
1159
00:54:20,068 --> 00:54:21,896
- No, no...
1160
00:54:21,931 --> 00:54:23,793
I haven't...
[phone ringing]
1161
00:54:23,827 --> 00:54:26,827
...and I am so sorry,
I had no idea, but...
1162
00:54:27,482 --> 00:54:29,206
I am sure there's something
I can do.
1163
00:54:29,620 --> 00:54:30,931
Just...
1164
00:54:31,551 --> 00:54:32,724
[chuckling]
1165
00:54:35,000 --> 00:54:36,034
Oh.
1166
00:54:37,586 --> 00:54:38,551
- Everything okay?
1167
00:54:38,586 --> 00:54:40,241
- Yeah, yeah.
1168
00:54:40,275 --> 00:54:43,034
Did you know your dad was
in town already?
1169
00:54:45,448 --> 00:54:46,758
- I did not.
1170
00:54:48,793 --> 00:54:52,620
He told me he wasn't coming
in until the appointment
committee decision.
1171
00:54:53,965 --> 00:54:56,724
I guess he didn't want
to include me in his plans.
1172
00:54:57,655 --> 00:55:00,241
- Oh, I'm sure that's not true.
1173
00:55:00,689 --> 00:55:03,448
- No, it's pretty textbook
for my father.
1174
00:55:04,034 --> 00:55:05,896
You know, why spend time
with your only son
1175
00:55:06,000 --> 00:55:09,965
when there are other,
more important people
to schmooze?
1176
00:55:15,172 --> 00:55:19,310
- Should we focus on securing
these Aviva Benzi tickets?
1177
00:55:20,103 --> 00:55:22,241
I think it's a great chance
to show you're connected
1178
00:55:22,344 --> 00:55:26,310
to Vitania's future and,
well, I would hate for you
to miss out because of me.
1179
00:55:28,689 --> 00:55:30,000
- You know what?
1180
00:55:31,482 --> 00:55:32,689
Don't worry about it.
1181
00:55:32,793 --> 00:55:34,482
I don't really wanna go.
1182
00:55:34,724 --> 00:55:38,137
- You... You were doing so well.
1183
00:55:39,172 --> 00:55:40,344
We're so close.
1184
00:55:42,551 --> 00:55:43,793
- Look.
1185
00:55:44,482 --> 00:55:45,724
Let's not kid ourselves here.
1186
00:55:46,517 --> 00:55:49,034
The appointment committee is
only gonna take me as seriously
1187
00:55:49,137 --> 00:55:52,172
as my father does,
which is not at all.
1188
00:55:53,689 --> 00:55:56,172
I appreciate it but...
1189
00:55:58,000 --> 00:55:59,448
I think I'm just gonna go.
1190
00:56:04,379 --> 00:56:05,448
[sad music]
1191
00:56:14,310 --> 00:56:16,103
[laughing]
- Do you like this one?
1192
00:56:16,931 --> 00:56:18,896
- Yeah. Let's sing
our Christmas song.
1193
00:56:18,965 --> 00:56:22,551
♪ I love Christmas food
1194
00:56:22,586 --> 00:56:24,103
- Hi, it's me!
1195
00:56:24,206 --> 00:56:26,413
♪ I love Christmas crafts
1196
00:56:26,517 --> 00:56:27,517
[laughing]
1197
00:56:28,068 --> 00:56:29,931
- Oh, hey.
- Hi Babcia.
1198
00:56:30,034 --> 00:56:35,758
- Oh, wow, these are looking
very impressive.
1199
00:56:35,862 --> 00:56:36,689
- Thanks, Babcia.
1200
00:56:36,724 --> 00:56:38,482
You made these yourself?
1201
00:56:38,586 --> 00:56:40,551
- Yeah! Shall I teach you how?
1202
00:56:40,586 --> 00:56:42,068
- Aw, so clever.
1203
00:56:42,103 --> 00:56:43,068
[laughing]
1204
00:56:43,103 --> 00:56:45,241
I love home-made decorations.
1205
00:56:45,310 --> 00:56:47,482
- The three ornaments
are home-made, aren't they?
1206
00:56:47,586 --> 00:56:50,068
- Well yes, but they're old.
1207
00:56:50,137 --> 00:56:53,413
The apples were made by Julianne
when she was a child.
1208
00:56:53,482 --> 00:56:56,344
- Ah, that's what those are.
1209
00:56:56,379 --> 00:56:57,172
[laughing]
1210
00:56:57,965 --> 00:57:00,896
- Did you used to make
snowflakes when you
were younger, aunt L?
1211
00:57:00,931 --> 00:57:03,655
- I did. It was something I did
with my nanny though,
1212
00:57:03,724 --> 00:57:06,827
and she stopped working for us
when I started middle school
at Trinity so...
1213
00:57:06,931 --> 00:57:08,965
a long time ago.
[laughing]
1214
00:57:09,034 --> 00:57:10,724
- You're still pretty
good though.
1215
00:57:10,827 --> 00:57:12,586
Your nanny must have been
a good teacher.
1216
00:57:12,620 --> 00:57:15,275
- Yeah. Yeah, she was.
1217
00:57:17,793 --> 00:57:19,448
How about this one?
1218
00:57:20,517 --> 00:57:21,586
- Ooh.
1219
00:57:23,448 --> 00:57:24,344
Hey!
1220
00:57:24,758 --> 00:57:26,172
- Oh, look who it is.
1221
00:57:26,275 --> 00:57:28,000
Have you eaten?
I'll make you some food.
1222
00:57:28,103 --> 00:57:30,448
- No, no, I'm fine, Mama.
1223
00:57:30,862 --> 00:57:33,793
Aw, the place looks great
in here.
1224
00:57:33,862 --> 00:57:35,034
Hi, honey.
1225
00:57:35,137 --> 00:57:36,827
Can we have a quick work chat?
1226
00:57:36,931 --> 00:57:40,034
Things have taken a turn.
- Oh. Sure.
1227
00:57:40,137 --> 00:57:43,275
Let's go to my place now,
Nora and Viktoria
can come later.
1228
00:57:44,965 --> 00:57:45,758
- You're back!
1229
00:57:45,793 --> 00:57:47,000
Bagel?
1230
00:57:49,103 --> 00:57:50,448
- Did you know Dad was in town?
1231
00:57:50,517 --> 00:57:51,965
- I...
1232
00:57:52,620 --> 00:57:54,137
I did.
Mm-hmm.
1233
00:57:54,482 --> 00:57:57,482
- Mm. Okay, so just me out
of the loop then?
1234
00:57:57,517 --> 00:57:59,103
[sighs]
- Michael.
1235
00:58:00,034 --> 00:58:01,931
I didn't want to dampen
your mood.
1236
00:58:02,034 --> 00:58:03,551
You're doing so well.
1237
00:58:03,586 --> 00:58:04,586
- Has he reached out to you?
1238
00:58:04,689 --> 00:58:05,724
[laughing]
1239
00:58:05,827 --> 00:58:07,344
- No. No.
1240
00:58:07,724 --> 00:58:10,586
He's probably too busy boring
everybody with the sound
of his own voice
1241
00:58:10,689 --> 00:58:13,103
to even think about
checking on his own children.
1242
00:58:13,206 --> 00:58:15,000
[sighs]
- That sounds like Dad.
1243
00:58:16,172 --> 00:58:17,655
- I don't know why you do this.
1244
00:58:17,896 --> 00:58:19,068
Let him get to you.
1245
00:58:19,551 --> 00:58:22,206
You've always been like this,
since you were teeny.
1246
00:58:22,862 --> 00:58:25,206
Just desperate for him
to approve of you.
1247
00:58:25,620 --> 00:58:27,862
- I think I gave up on that
a long time ago.
1248
00:58:27,931 --> 00:58:30,034
- Oh you just wait until
the gala dinner
1249
00:58:30,068 --> 00:58:31,758
after the appointment committee.
1250
00:58:32,206 --> 00:58:34,413
Even he'll be impressed with
how far you've come.
1251
00:58:34,517 --> 00:58:39,034
- I don't know, it just feels
like another perfect opportunity
1252
00:58:39,068 --> 00:58:41,000
for him to be publicly
disappointed in me.
1253
00:58:41,034 --> 00:58:42,275
- Don't say that.
1254
00:58:42,724 --> 00:58:45,517
You've done brilliantly
since Lara came on board.
1255
00:58:45,551 --> 00:58:48,172
- Yeah, maybe, but tomorrow
night Aviva Benzi's in town
1256
00:58:48,206 --> 00:58:50,551
and I'm gonna be the only
Vitanian not in attendance,
1257
00:58:50,586 --> 00:58:53,758
I don't know, maybe I should
just cut my losses now.
1258
00:58:53,862 --> 00:58:55,517
- No! Don't do that,
just stop it.
1259
00:58:55,551 --> 00:58:58,931
Stop self-sabotaging yourself
the way you always do.
1260
00:58:59,034 --> 00:59:01,275
- Uh, I don't know--
- You're doing well!
1261
00:59:01,793 --> 00:59:07,586
Listen, are you not the most
famous Vitanian export
since the schnitzel sandwich?
1262
00:59:08,103 --> 00:59:09,724
- I think that's debatable.
- No!
1263
00:59:09,758 --> 00:59:11,103
I don't. You are.
1264
00:59:11,172 --> 00:59:13,758
So just like, pull it together
and figure out a way
1265
00:59:13,827 --> 00:59:16,000
to meet Aviva Benzi yourself.
1266
00:59:16,758 --> 00:59:17,655
- I don't know.
1267
00:59:18,275 --> 00:59:19,931
- If you don't do it
for yourself,
1268
00:59:20,000 --> 00:59:20,931
do it for Lara.
1269
00:59:21,275 --> 00:59:23,068
You owe it to her
not to bow out.
1270
00:59:26,103 --> 00:59:27,758
[phone ringing]
1271
00:59:28,241 --> 00:59:30,586
- Oh, it's your mom.
- Oh, you can answer.
1272
00:59:32,137 --> 00:59:35,482
- Hey, Viktoria, it's Lara.
Are you okay?
1273
00:59:36,275 --> 00:59:39,448
Oh, I actually don't know.
1274
00:59:39,482 --> 00:59:42,241
Let me check some reviews
and I'll send you a message.
1275
00:59:42,275 --> 00:59:44,655
I won't be long. Bye.
1276
00:59:46,241 --> 00:59:52,965
Your mom wants to know
if I recommend the Polish fish
monger nearby.
1277
00:59:55,241 --> 00:59:56,482
- Would you?
[laughing]
1278
00:59:56,586 --> 00:59:58,310
- I have no idea.
1279
00:59:58,896 --> 01:00:00,620
Is a Polish fish monger special?
1280
01:00:00,689 --> 01:00:03,896
- No, but I would watch out
for a carp in your bathtub.
1281
01:00:04,448 --> 01:00:07,931
- Carp?
- It's a Polish tradition,
we have it on Christmas Eve.
1282
01:00:08,000 --> 01:00:10,000
- And you keep it in the tub?
1283
01:00:10,103 --> 01:00:13,931
- I'm sure she wouldn't.
She hasn't done it since
before Nora's dad died.
1284
01:00:14,000 --> 01:00:16,103
- I'm sorry, I can't get my head
around this,
1285
01:00:16,137 --> 01:00:19,344
you keep carps in the tub?!
1286
01:00:19,448 --> 01:00:20,827
- Just forget I said anything.
1287
01:00:20,931 --> 01:00:22,448
- Okay, yeah. You're right.
1288
01:00:23,310 --> 01:00:26,448
We have more important things
to discuss.
1289
01:00:27,275 --> 01:00:28,724
I think I'm gonna do it.
1290
01:00:30,586 --> 01:00:31,586
- Do what?
1291
01:00:33,103 --> 01:00:34,620
- Have a baby.
1292
01:00:34,724 --> 01:00:35,896
By myself.
1293
01:00:36,137 --> 01:00:38,241
- Really?
- I mean, okay, so,
1294
01:00:38,275 --> 01:00:41,620
being with Nora,
it's been hard at times,
1295
01:00:41,655 --> 01:00:43,586
but it's also been wonderful.
1296
01:00:44,172 --> 01:00:48,103
And it showed me that
I do really want this...
1297
01:00:48,724 --> 01:00:49,965
to be a mom.
1298
01:00:50,724 --> 01:00:52,068
Do you think I could do it?
1299
01:00:52,448 --> 01:00:53,620
- Of course I do.
1300
01:00:53,689 --> 01:00:56,655
- Even though I'll be on my own?
1301
01:00:57,275 --> 01:00:58,517
- No. You'll never be
on your own.
1302
01:00:58,620 --> 01:01:01,482
You have all of us as.
And so will your baby.
1303
01:01:02,068 --> 01:01:07,137
- Okay then, I guess that's
that decided.
1304
01:01:08,034 --> 01:01:09,344
I'm gonna do it.
1305
01:01:10,000 --> 01:01:10,827
I'm gonna be a mom.
1306
01:01:10,896 --> 01:01:13,103
A brilliant one.
[laughing]
1307
01:01:13,896 --> 01:01:15,344
- Okay, enough about me.
1308
01:01:16,551 --> 01:01:19,172
What are we gonna do about
this Michael Karlsson situation?
1309
01:01:19,241 --> 01:01:22,206
- Ugh, I don't know.
[laughing]
1310
01:01:22,310 --> 01:01:25,758
I just, I tried and failed
to get these tickets but,
1311
01:01:25,862 --> 01:01:29,310
more importantly,
he seemed to lose faith
in himself altogether.
1312
01:01:29,344 --> 01:01:31,172
- I'm sure you can bring
that back.
1313
01:01:31,206 --> 01:01:33,379
Look at everything you've
managed on your own so far.
1314
01:01:33,482 --> 01:01:35,241
- I wouldn't be so sure
about that.
1315
01:01:35,827 --> 01:01:38,655
- If he's lost the faith,
then we need to keep it for him.
1316
01:01:39,551 --> 01:01:40,620
Let's get to work.
1317
01:01:41,827 --> 01:01:43,793
- Alright.
- Cheers.
1318
01:01:43,827 --> 01:01:45,724
- Cheers.
[laughing]
1319
01:01:50,068 --> 01:01:51,034
[doorbell ringing]
1320
01:01:51,137 --> 01:01:53,275
- Ugh, who on earth is that?
1321
01:01:55,689 --> 01:01:57,103
[sighs]
1322
01:01:59,793 --> 01:02:01,448
[suspenseful music]
1323
01:02:03,068 --> 01:02:04,206
[doorbell ringing]
1324
01:02:04,758 --> 01:02:05,862
- I'll get it!
1325
01:02:06,275 --> 01:02:07,689
- Leave it, Mama!
1326
01:02:11,034 --> 01:02:12,862
- Uh, who is it?
1327
01:02:12,896 --> 01:02:14,172
- It's Michael.
1328
01:02:14,724 --> 01:02:15,793
- I'll... be right out!
1329
01:02:18,724 --> 01:02:20,068
- Oh.
1330
01:02:20,724 --> 01:02:21,482
[grunts]
1331
01:02:21,586 --> 01:02:23,655
- Um, it's business, Mom, okay?
1332
01:02:23,758 --> 01:02:26,310
So when he comes, just don't
call me Julianne, okay?
- Or me Lara?
1333
01:02:26,413 --> 01:02:27,793
- Yeah, don't call either
of us by our names.
1334
01:02:27,896 --> 01:02:30,241
In fact, why don't you just
go wait in your room?
1335
01:02:30,275 --> 01:02:33,724
- It's time to start the day!
- Okay, coffee? She could make
some coffee.
1336
01:02:33,758 --> 01:02:35,620
- In the open-plan kitchen.
[doorbell ringing]
1337
01:02:35,724 --> 01:02:38,689
Oh, actually, I could really
use your help in...
1338
01:02:38,724 --> 01:02:40,896
for a minute, Viktoria.
1339
01:02:40,965 --> 01:02:42,275
- You two are being
really strange.
1340
01:02:42,379 --> 01:02:44,241
[chuckling]
- What?
1341
01:02:44,275 --> 01:02:46,068
- No, no. Just...
1342
01:02:46,103 --> 01:02:48,896
- Really, really strange, girls.
[chuckling]
1343
01:02:51,724 --> 01:02:52,758
[knocking]
1344
01:02:58,724 --> 01:03:01,448
- I'm sorry to just turn up
like this.
1345
01:03:01,862 --> 01:03:04,448
- It's fine.
- No, it's not.
1346
01:03:04,482 --> 01:03:07,137
I should have called first.
I'm sorry.
1347
01:03:07,172 --> 01:03:10,517
Look, I just wanted to apologize
for the way I left yesterday.
1348
01:03:10,620 --> 01:03:12,827
- No. No, no, no,
there's no need to apologize.
1349
01:03:12,862 --> 01:03:16,034
I should be the one apologizing,
I tried all night to get those
Aviva Benzi tickets--
1350
01:03:16,137 --> 01:03:16,965
- About that.
1351
01:03:17,000 --> 01:03:18,206
I got us tickets.
1352
01:03:18,310 --> 01:03:20,758
I thought maybe Nora would like
to join us.
1353
01:03:20,793 --> 01:03:22,137
You said she was a fan.
1354
01:03:22,172 --> 01:03:23,413
[chuckles]
1355
01:03:23,931 --> 01:03:26,241
- Not as big of a fan as me!
1356
01:03:28,206 --> 01:03:31,448
- Hello.
- You have Aviva Benzi tickets?
1357
01:03:31,482 --> 01:03:34,793
We love Aviva Benzi.
She's so talented.
1358
01:03:34,862 --> 01:03:37,965
- I'm sorry, who are you?
1359
01:03:38,034 --> 01:03:39,448
- She's my babcia.
1360
01:03:39,482 --> 01:03:42,620
Did you say you have tickets
to see Aviva Benzi?
1361
01:03:42,689 --> 01:03:43,827
- I do.
1362
01:03:43,862 --> 01:03:45,827
Would you like to join
your mom and me there?
1363
01:03:46,655 --> 01:03:48,310
- Can't we all go?
1364
01:03:49,000 --> 01:03:50,827
- Oh. Um...
1365
01:03:51,862 --> 01:03:53,793
I'm not sure...
1366
01:03:56,034 --> 01:03:59,827
You know what but...
maybe your grandma
can take you instead?
1367
01:03:59,931 --> 01:04:01,551
- No, no, no. No.
1368
01:04:02,206 --> 01:04:03,379
What about your meet-and-greet
with Aviva?
1369
01:04:03,448 --> 01:04:04,758
- Oh, I'm sure we can work
something out.
1370
01:04:04,862 --> 01:04:07,137
They were very helpful on
the phone yesterday,
1371
01:04:07,241 --> 01:04:10,310
it seems somebody's
revolutionized my PR
or something.
1372
01:04:13,068 --> 01:04:14,241
So, do you want to go?
1373
01:04:14,793 --> 01:04:15,551
- Yes!
- Yeah!
1374
01:04:16,068 --> 01:04:18,758
- Okay. Well, I guess we
all ought to get ready then.
1375
01:04:18,862 --> 01:04:19,689
- Oh!
- Come on!
1376
01:04:19,724 --> 01:04:20,517
- Thank you.
1377
01:04:20,586 --> 01:04:21,827
[chuckling]
1378
01:04:22,931 --> 01:04:24,034
[upbeat music]
1379
01:04:24,068 --> 01:04:25,482
- Do you want to come in?
1380
01:04:25,896 --> 01:04:26,931
- Sure.
1381
01:04:37,206 --> 01:04:38,827
[screaming]
1382
01:04:40,379 --> 01:04:42,413
[playful music]
1383
01:04:47,655 --> 01:04:48,931
- Is everything okay in there?
1384
01:04:49,034 --> 01:04:50,931
- Are you aware there's a...
1385
01:04:51,034 --> 01:04:53,344
a fish in your bathtub?
1386
01:04:53,758 --> 01:04:54,551
- Oh.
1387
01:04:55,034 --> 01:04:55,862
[chuckles]
1388
01:04:58,517 --> 01:04:59,620
- Oh.
1389
01:04:59,724 --> 01:05:03,275
I just wasn't expecting
to see a fish.
1390
01:05:03,344 --> 01:05:04,586
- Neither was I.
1391
01:05:04,620 --> 01:05:06,482
She hasn't done this in
a long time.
1392
01:05:06,965 --> 01:05:07,965
- She's done this before?
1393
01:05:08,068 --> 01:05:09,793
- Yeah. It's a Polish thing.
1394
01:05:09,827 --> 01:05:12,482
- Oh, I didn't realize Kaws
was a Polish name.
1395
01:05:13,758 --> 01:05:15,379
- It's not.
1396
01:05:18,758 --> 01:05:21,827
How long does it take to get
to the concert?
1397
01:05:21,931 --> 01:05:23,275
- Um--
- Is it far?
1398
01:05:23,310 --> 01:05:25,793
Or we should...
- Mom, we're ready!
1399
01:05:25,896 --> 01:05:27,103
[upbeat music]
1400
01:05:27,172 --> 01:05:28,275
- Ta-da!
1401
01:05:28,310 --> 01:05:29,896
[laughing]
1402
01:05:30,413 --> 01:05:32,655
- You weren't kidding about
them being fans.
1403
01:05:34,137 --> 01:05:36,448
- High-five.
[laughing]
1404
01:05:52,068 --> 01:05:54,896
- Uh, sorry, no hot chocolate.
1405
01:05:54,931 --> 01:05:55,793
[chuckles]
1406
01:05:56,517 --> 01:05:59,172
- Um, thank you so much
for today.
1407
01:05:59,275 --> 01:06:02,068
I'm pretty sure it's been like
the greatest day of her life.
1408
01:06:02,172 --> 01:06:03,379
- Your mom's or Nora's?
1409
01:06:03,482 --> 01:06:06,068
- Oh, my Mom's. 100%.
Nothing else comes close.
1410
01:06:06,172 --> 01:06:07,068
[chuckling]
1411
01:06:07,655 --> 01:06:09,724
Seriously though, it was a
really kind thing for you to do.
1412
01:06:09,827 --> 01:06:13,655
- Well, I think it was necessary
after the way I left yesterday.
1413
01:06:14,413 --> 01:06:18,172
Throwing self-pity parties
is not my most attractive
of qualities.
1414
01:06:18,206 --> 01:06:20,655
- Well, I'd say you have a few
others in your favour.
1415
01:06:25,241 --> 01:06:27,689
Um, you know you're doing
incredibly well.
1416
01:06:27,793 --> 01:06:29,655
- Oh, uh, I mean,
that's all...
1417
01:06:29,689 --> 01:06:30,827
that's all down to you.
1418
01:06:30,896 --> 01:06:31,551
- No. No, no, no,
1419
01:06:31,586 --> 01:06:32,896
it was a team effort.
1420
01:06:35,206 --> 01:06:36,241
[soft music]
1421
01:06:36,655 --> 01:06:38,206
- Would you want to--
- Should we...
1422
01:06:38,310 --> 01:06:39,172
[chuckling]
1423
01:06:39,241 --> 01:06:40,241
- No, no, you.
- No.
1424
01:06:40,344 --> 01:06:42,827
- Please, please.
- No, you. You.
1425
01:06:42,862 --> 01:06:43,758
You go.
1426
01:06:44,137 --> 01:06:47,482
- I actually... I can't remember
what I was gonna say.
1427
01:06:48,689 --> 01:06:50,379
- Same.
1428
01:06:55,034 --> 01:06:58,862
Nora and I should take you
to lunch to thank you for today.
1429
01:06:58,931 --> 01:07:01,620
- Oh, uh, actually,
I have a lunch scheduled
with Aviva Benzi,
1430
01:07:01,724 --> 01:07:04,241
but why don't you join us?
1431
01:07:04,275 --> 01:07:06,448
- Oh, you are full of surprises.
1432
01:07:06,551 --> 01:07:08,931
Uh, yes, we would love to.
1433
01:07:08,965 --> 01:07:11,862
Should we go tell Nora
and Babcia the news?
1434
01:07:12,206 --> 01:07:13,413
- After you.
1435
01:07:17,344 --> 01:07:22,655
- I don't want to jinx it,
but I'd say Aviva Benzi publicly
endorsing you on her socials
1436
01:07:22,758 --> 01:07:24,103
has pretty much sealed
the deal--
1437
01:07:24,206 --> 01:07:25,724
- Nah, no, no, no.
1438
01:07:25,793 --> 01:07:27,931
Don't... don't say it.
[laughing]
1439
01:07:28,000 --> 01:07:31,586
Although I'm pretty sure Nora
won Aviva over for me.
1440
01:07:32,137 --> 01:07:34,931
- Well, maybe I should start
marketing us as a
mother-daughter duo.
1441
01:07:34,965 --> 01:07:37,137
- Oh, yeah, yeah. Definitely.
- Yeah? Mm-hmm.
1442
01:07:37,241 --> 01:07:39,137
- Do you think you could source
matching outfits?
1443
01:07:39,241 --> 01:07:42,379
[chuckling]
- I make a lot of Nora's clothes
so I don't see why not.
1444
01:07:42,413 --> 01:07:43,931
[chuckling]
1445
01:07:46,206 --> 01:07:47,275
- You're joking?
1446
01:07:47,379 --> 01:07:48,482
- No.
1447
01:07:48,586 --> 01:07:50,068
- Did you make that coat?
1448
01:07:50,137 --> 01:07:51,586
[chuckling]
- Yes.
1449
01:07:51,655 --> 01:07:53,551
- No, no, no. No, no, no.
Wait, wait, wait.
1450
01:07:53,586 --> 01:07:56,206
This is too unfair.
You can't be brilliant at PR
1451
01:07:56,241 --> 01:07:57,758
and make stuff like that.
1452
01:07:57,827 --> 01:08:00,103
- It's not that hard. My Mom
taught me when I was little.
1453
01:08:00,482 --> 01:08:01,689
- So why get into PR?
1454
01:08:01,793 --> 01:08:04,586
- It's complicated.
1455
01:08:05,793 --> 01:08:07,655
- Well, I'm listening.
1456
01:08:08,068 --> 01:08:13,448
- Uh, I was working in fashion
until Nora's dad died.
1457
01:08:13,517 --> 01:08:14,482
[soft music]
1458
01:08:14,551 --> 01:08:17,344
And then my priorities changed.
1459
01:08:17,827 --> 01:08:19,620
I had to be there for her.
1460
01:08:19,655 --> 01:08:21,310
- And you couldn't do both?
1461
01:08:21,793 --> 01:08:24,517
- No.
Nora had to come first.
1462
01:08:25,482 --> 01:08:27,724
- Well, I think
you're brilliant.
1463
01:08:27,827 --> 01:08:30,758
And to build up your PR business
so quickly.
1464
01:08:31,310 --> 01:08:32,689
- Yeah...
1465
01:08:33,310 --> 01:08:34,517
- I wish I had your focus.
1466
01:08:34,620 --> 01:08:36,482
- Well, I'd say you could
be pretty focused
1467
01:08:36,551 --> 01:08:38,310
when you put your mind
to it.
1468
01:08:38,344 --> 01:08:39,344
- Thank you.
1469
01:08:39,827 --> 01:08:42,793
[chuckles]
- What did you want to be when
you were little?
1470
01:08:43,586 --> 01:08:45,000
- Uh...
1471
01:08:47,482 --> 01:08:48,655
I don't really know.
I don't remember.
1472
01:08:48,689 --> 01:08:50,724
I mean, I think it was always
expected of me
1473
01:08:50,827 --> 01:08:53,482
that I become the ambassador
one day but...
1474
01:08:54,241 --> 01:08:57,655
You know, to tell you the truth,
I don't think I ever wanted
it until this week.
1475
01:08:57,724 --> 01:09:00,344
- No?
- Yeah, after watching my dad,
you know?
1476
01:09:00,448 --> 01:09:02,172
It was always about him,
1477
01:09:02,206 --> 01:09:04,896
the speeches and parties.
1478
01:09:06,034 --> 01:09:07,862
I don't know, it wasn't until
I met you that I realized
1479
01:09:07,896 --> 01:09:10,862
I could actually help people
with it.
1480
01:09:13,275 --> 01:09:17,172
- I think you will make
a wonderful ambassador.
1481
01:09:18,379 --> 01:09:22,206
- I think you'd be wonderful
at whatever you wanted to do.
1482
01:09:23,379 --> 01:09:26,103
But I'm glad you're this.
1483
01:09:26,206 --> 01:09:29,862
Otherwise, you and I would never
have had the chance to meet.
1484
01:09:31,068 --> 01:09:32,034
- Yeah.
1485
01:09:35,172 --> 01:09:36,034
- Um...
1486
01:09:36,103 --> 01:09:37,275
Hey, um, look.
1487
01:09:37,379 --> 01:09:42,172
There's a big gala after
the appointment committee
1488
01:09:42,206 --> 01:09:43,862
makes their decision.
1489
01:09:44,379 --> 01:09:47,172
Would you like to join me?
1490
01:09:48,275 --> 01:09:49,862
- Yeah, I'd love to.
1491
01:09:50,344 --> 01:09:51,206
- Great.
1492
01:09:51,275 --> 01:09:52,724
- Um, well...
1493
01:09:52,827 --> 01:09:54,896
I won't be able to stay late
1494
01:09:54,931 --> 01:09:56,758
because it's the night before
Christmas Eve
1495
01:09:56,862 --> 01:09:59,206
and Christmas Eve is a very big
deal in our family.
1496
01:09:59,241 --> 01:10:01,758
There's a whole party
to prepare for, so.
1497
01:10:01,862 --> 01:10:03,689
- Maybe I can come
to that party too?
1498
01:10:04,517 --> 01:10:06,206
I... If I'm invited.
1499
01:10:07,172 --> 01:10:08,689
- Yeah, okay.
1500
01:10:09,275 --> 01:10:10,344
I'd like that.
1501
01:10:10,689 --> 01:10:11,827
- Come on, Mom!
1502
01:10:13,517 --> 01:10:15,551
- I should get going.
1503
01:10:16,000 --> 01:10:16,586
- Okay.
1504
01:10:16,689 --> 01:10:17,896
Um, good night.
1505
01:10:18,000 --> 01:10:20,517
- Yeah... have a good night.
- Yeah.
1506
01:10:20,586 --> 01:10:22,000
[soft music]
1507
01:10:37,275 --> 01:10:38,655
[city hubbub]
1508
01:10:39,655 --> 01:10:42,689
You think these roses are too...
roses?
1509
01:10:42,724 --> 01:10:44,551
- I think that sentence doesn't
make sense.
1510
01:10:44,586 --> 01:10:46,482
- You know what I mean.
- No, I don't.
1511
01:10:47,206 --> 01:10:48,724
- Do you think Lara would
like these?
1512
01:10:49,103 --> 01:10:52,034
- I don't know.
Do you like Lara?
1513
01:10:52,103 --> 01:10:53,896
- I don't know what you mean.
- I mean,
1514
01:10:53,965 --> 01:10:58,068
I think somebody might
have caught feelings for
their PR specialist.
1515
01:10:59,172 --> 01:11:01,103
- I don't know what
you're talking about.
1516
01:11:01,620 --> 01:11:03,103
Here. You take these.
1517
01:11:03,137 --> 01:11:05,310
I'm gonna get something a little
more fairy tale.
1518
01:11:08,379 --> 01:11:09,448
[sniffs]
1519
01:11:09,551 --> 01:11:10,413
- Hm.
1520
01:11:10,965 --> 01:11:11,827
Okay.
1521
01:11:17,103 --> 01:11:18,103
- Good morning!
1522
01:11:18,172 --> 01:11:19,310
How are you feeling?
1523
01:11:19,413 --> 01:11:21,206
- Good. Fine.
1524
01:11:21,862 --> 01:11:23,068
- Now, what's that?
1525
01:11:23,103 --> 01:11:26,724
- Nothing, just trying to calm
my mind.
1526
01:11:27,241 --> 01:11:29,413
- What time are we expecting
to hear the news?
1527
01:11:29,448 --> 01:11:31,482
[sighs]
There should be a call
from the appointment committee
1528
01:11:31,586 --> 01:11:33,275
before they announce it at
the gala dinner.
1529
01:11:33,310 --> 01:11:35,965
- Back at the Carson Centre.
Are you going?
1530
01:11:37,551 --> 01:11:39,000
Are you nervous?
1531
01:11:39,413 --> 01:11:40,344
- No.
1532
01:11:40,689 --> 01:11:42,655
No, no. I think we did
a good job.
1533
01:11:43,137 --> 01:11:44,827
They'd be fools
not to appoint him.
1534
01:11:44,931 --> 01:11:48,758
- I meant about telling Michael
who you really are.
1535
01:11:49,931 --> 01:11:51,000
[sighs]
1536
01:11:51,034 --> 01:11:52,896
- Do you think I should tell him
tonight too?
1537
01:11:52,931 --> 01:11:55,137
- I'm sure everything is gonna
be fine.
1538
01:11:55,241 --> 01:11:58,103
Especially if he likes you
as much as you like him.
1539
01:11:58,137 --> 01:12:01,862
- Well, no we're just...
We're just friends.
1540
01:12:01,896 --> 01:12:05,551
[laughing]
- Oh, look, the Hudson River
just froze over.
1541
01:12:05,655 --> 01:12:07,620
- Oh, that's funny.
1542
01:12:07,655 --> 01:12:08,655
[laughing]
1543
01:12:08,724 --> 01:12:10,310
- You like him.
- Stop.
1544
01:12:10,344 --> 01:12:11,482
[laughing]
1545
01:12:29,034 --> 01:12:30,000
[clanking]
1546
01:12:30,034 --> 01:12:30,793
- Oh!
1547
01:12:30,827 --> 01:12:32,034
[playful music]
1548
01:12:36,827 --> 01:12:38,310
- Are you causing trouble?
1549
01:12:44,310 --> 01:12:45,448
Is it too much?
1550
01:12:46,172 --> 01:12:47,241
- No.
1551
01:12:47,344 --> 01:12:50,344
No, you look incredible.
1552
01:12:54,000 --> 01:12:55,137
Yeah.
1553
01:12:56,655 --> 01:12:58,724
These are for you.
1554
01:13:01,034 --> 01:13:02,379
- They're gorgeous.
1555
01:13:03,931 --> 01:13:05,379
- And these...
1556
01:13:07,068 --> 01:13:10,896
Are for Nora, seeing as
she can't come to the ball.
1557
01:13:12,896 --> 01:13:14,206
- Thank you.
1558
01:13:14,827 --> 01:13:16,241
She'll love them.
1559
01:13:28,344 --> 01:13:29,241
So, uh...
1560
01:13:29,379 --> 01:13:31,103
how are you feeling about
the announcement?
1561
01:13:31,206 --> 01:13:33,241
- You know what?
Surprisingly calm.
1562
01:13:33,862 --> 01:13:35,551
We did the best we could.
1563
01:13:36,379 --> 01:13:37,275
Together.
1564
01:13:37,379 --> 01:13:38,517
[soft music]
1565
01:13:41,551 --> 01:13:42,965
- Michael, um...
1566
01:13:45,551 --> 01:13:47,551
There's something I need
to tell you.
[honking]
1567
01:13:47,620 --> 01:13:48,862
- Oh...
1568
01:13:50,310 --> 01:13:51,206
- Our car's waiting.
1569
01:13:52,413 --> 01:13:53,379
- Oh...
1570
01:13:54,896 --> 01:13:56,586
- I'm... I'm sorry.
1571
01:13:56,689 --> 01:13:58,275
You wanted to say something.
1572
01:13:58,758 --> 01:14:01,241
- No. No. It's fine.
1573
01:14:03,896 --> 01:14:07,275
It can wait 'till later.
We should get going.
1574
01:14:08,206 --> 01:14:09,275
- Okay.
1575
01:14:17,965 --> 01:14:19,275
[indistinct chatter]
1576
01:14:22,793 --> 01:14:24,103
[shutter]
1577
01:14:25,793 --> 01:14:26,965
- Did you smile?
1578
01:14:27,034 --> 01:14:28,137
- No.
- No?
1579
01:14:28,172 --> 01:14:29,655
- Let's just go for another one.
- Okay.
1580
01:14:29,758 --> 01:14:30,862
[chuckling]
1581
01:14:31,482 --> 01:14:32,413
[shutter]
1582
01:14:33,758 --> 01:14:34,931
- Oh, he wants another.
1583
01:14:34,965 --> 01:14:37,413
- Oh, another one?
[laughing]
1584
01:14:39,551 --> 01:14:40,620
- Congratulations my boy.
1585
01:14:41,758 --> 01:14:42,965
[soft music]
1586
01:14:45,103 --> 01:14:47,275
You look almost as surprised
as I was.
1587
01:14:48,482 --> 01:14:52,413
- Wait, did--
- I'm sorry, have they made
him ambassador?
1588
01:14:52,448 --> 01:14:53,517
Officially?
1589
01:14:54,379 --> 01:14:56,965
- Yes. The committee just passed
on the news.
1590
01:14:57,000 --> 01:14:58,344
I assumed you'd heard.
1591
01:14:59,206 --> 01:15:00,310
- No.
1592
01:15:00,379 --> 01:15:02,551
No, I hadn't.
1593
01:15:05,551 --> 01:15:06,482
We did it.
1594
01:15:06,517 --> 01:15:07,586
[chuckling]
1595
01:15:08,103 --> 01:15:10,000
- We did it.
- We did it.
- Yeah.
1596
01:15:11,344 --> 01:15:12,379
[soft music]
1597
01:15:12,448 --> 01:15:13,551
- You're amazing.
1598
01:15:15,724 --> 01:15:16,896
[clears throat]
1599
01:15:21,034 --> 01:15:23,310
Yeah, um, sorry, of course.
1600
01:15:24,034 --> 01:15:25,241
Dad, this is...
1601
01:15:26,862 --> 01:15:30,137
the incredible, Lara Kaws.
1602
01:15:31,103 --> 01:15:32,551
[scoffs]
- No it isn't.
1603
01:15:34,034 --> 01:15:35,137
- Excuse me?
1604
01:15:35,931 --> 01:15:38,379
- That is not Lara Kaws.
1605
01:15:40,275 --> 01:15:42,034
You're her assistant,
aren't you?
1606
01:15:42,862 --> 01:15:44,172
Yes, I never forget a face.
1607
01:15:44,206 --> 01:15:46,931
You were in the office the day
I hired your boss
1608
01:15:47,034 --> 01:15:49,310
to pull my feckless son
into shape.
1609
01:15:51,241 --> 01:15:53,344
I never imagined she'd actually
do it.
1610
01:15:54,689 --> 01:15:55,620
Hmm.
1611
01:15:56,241 --> 01:15:59,862
I imagine she decided
her assistant was more
your usual type.
1612
01:15:59,931 --> 01:16:01,275
- Michael, um--
1613
01:16:01,344 --> 01:16:03,586
- Excellent idea, I must say.
1614
01:16:04,896 --> 01:16:07,482
She certainly had
your card marked.
1615
01:16:09,448 --> 01:16:11,482
- No. No, you see,
you're wrong.
1616
01:16:11,586 --> 01:16:12,724
This...
1617
01:16:12,758 --> 01:16:14,241
this is, um...
1618
01:16:14,793 --> 01:16:16,034
This is Lara.
1619
01:16:17,655 --> 01:16:18,724
Aren't you?
1620
01:16:18,758 --> 01:16:19,965
[soft music]
1621
01:16:24,448 --> 01:16:25,724
You lied to me?
1622
01:16:26,275 --> 01:16:28,275
- I was trying to tell
you before.
1623
01:16:28,344 --> 01:16:30,620
- So you... you work with my
father and then you lied to me.
1624
01:16:30,655 --> 01:16:33,758
- I can explain everything--
- I have no idea who you are.
1625
01:16:33,793 --> 01:16:34,896
- You do. You do. I'm--
1626
01:16:34,931 --> 01:16:36,965
- You're a liar.
1627
01:16:45,000 --> 01:16:46,413
[shuddering breath]
1628
01:16:48,068 --> 01:16:49,103
- Michael...
1629
01:16:49,724 --> 01:16:52,103
- Ugh. Don't.
1630
01:16:57,137 --> 01:16:59,448
- Great dress. Vintage?
1631
01:16:59,551 --> 01:17:01,620
- Wha... sorry?
1632
01:17:01,655 --> 01:17:04,482
Sorry, no. I made it myself.
1633
01:17:04,551 --> 01:17:05,793
- Exquisite.
1634
01:17:06,413 --> 01:17:08,827
Heading home already?
- Yeah, I think so.
1635
01:17:08,896 --> 01:17:10,137
- Mm.
1636
01:17:10,689 --> 01:17:12,344
Here, take this.
1637
01:17:13,068 --> 01:17:14,034
My card.
1638
01:17:14,137 --> 01:17:15,827
I know talent when I see it.
1639
01:17:15,862 --> 01:17:17,000
We should work together.
1640
01:17:17,034 --> 01:17:19,724
- Oh, no, I don't--
- Take it.
1641
01:17:20,827 --> 01:17:22,034
And take my car too.
1642
01:17:22,137 --> 01:17:24,344
My driver's parked
right outside.
1643
01:17:24,413 --> 01:17:26,482
It looks like you could do with
a comfortable ride home.
1644
01:17:27,000 --> 01:17:28,172
- Uh...
1645
01:17:29,034 --> 01:17:30,137
Thank you.
1646
01:17:32,000 --> 01:17:33,310
[soft music]
1647
01:17:43,862 --> 01:17:45,724
- Congratulations
Mr. Ambassador.
1648
01:17:45,827 --> 01:17:47,517
Where's the lady of the hour?
1649
01:17:48,310 --> 01:17:49,551
- I'd thank you for
introducing us,
1650
01:17:49,655 --> 01:17:52,137
but it turns out it was Dad
all along.
1651
01:17:52,689 --> 01:17:53,620
- Okay.
1652
01:17:54,310 --> 01:17:56,793
So, he was involved
at the beginning, sure,
1653
01:17:56,827 --> 01:17:58,344
but does that really matter now?
1654
01:17:58,896 --> 01:18:00,379
- I thought you would
understand.
1655
01:18:00,758 --> 01:18:02,931
- Uh, I do.
1656
01:18:03,034 --> 01:18:05,689
But don't let him ruin
your night.
1657
01:18:06,275 --> 01:18:07,758
- You don't get it, do you?
1658
01:18:08,586 --> 01:18:09,724
[soft music]
1659
01:18:14,206 --> 01:18:15,517
[sighs]
1660
01:18:18,931 --> 01:18:21,068
- Dancing. Dancing!
1661
01:18:21,620 --> 01:18:22,551
Figure skating!
1662
01:18:22,586 --> 01:18:23,793
Figure skating.
1663
01:18:24,103 --> 01:18:25,965
Figure skating.
- Skating!
1664
01:18:26,068 --> 01:18:27,068
Uh, reindeer!
1665
01:18:27,137 --> 01:18:28,758
Rudolph the Red-Nosed Reindeer!
1666
01:18:29,724 --> 01:18:32,206
Rudolph the Red-Nosed Reindeer!
- Oh, I've got it!
1667
01:18:33,586 --> 01:18:36,068
No, I don't got it--
- Tree!
1668
01:18:36,103 --> 01:18:37,551
Tree!
- No, no, no.
1669
01:18:37,620 --> 01:18:38,793
Ornaments!
- No!
1670
01:18:38,896 --> 01:18:39,896
- Gold!
- No.
1671
01:18:39,931 --> 01:18:41,068
- Snowing!
- Look, look, look.
1672
01:18:41,137 --> 01:18:43,724
[sighs]
Mom, come and guess!
1673
01:18:43,793 --> 01:18:45,896
- It's over.
1674
01:18:46,793 --> 01:18:48,172
It's time to go home.
1675
01:18:48,586 --> 01:18:49,551
Okay?
1676
01:18:55,517 --> 01:18:56,724
[sighs]
1677
01:18:58,206 --> 01:18:59,448
- Thank you.
1678
01:18:59,551 --> 01:19:01,793
We will have to do lunch.
- Absolutely.
1679
01:19:01,827 --> 01:19:03,862
- Oh, Michael.
1680
01:19:03,965 --> 01:19:06,310
Um, this is Cara Marshall.
- Hi.
1681
01:19:06,344 --> 01:19:09,551
- A fellow fashion buyer,
though more high-end than I.
1682
01:19:09,655 --> 01:19:11,344
- Oh...
- Pleased to meet you.
1683
01:19:11,448 --> 01:19:12,965
Um, look, I'm gonna get going.
1684
01:19:13,000 --> 01:19:14,000
[chuckles]
1685
01:19:14,103 --> 01:19:15,758
- It's your night.
1686
01:19:15,793 --> 01:19:17,206
Celebrate.
1687
01:19:17,310 --> 01:19:19,482
- I don't really feel much
like celebrating.
1688
01:19:20,275 --> 01:19:21,586
Yeah.
- Bye.
1689
01:19:26,827 --> 01:19:28,448
- Yeah, can you bring
the car around?
1690
01:19:29,344 --> 01:19:32,310
No, I know I said I was gonna
be here for a while but...
1691
01:19:33,172 --> 01:19:34,965
You know what, actually,
forget about it.
1692
01:19:35,034 --> 01:19:36,482
I'll walk.
1693
01:19:41,620 --> 01:19:42,931
[soft music]
1694
01:19:45,137 --> 01:19:46,413
[city hubbub]
1695
01:20:15,137 --> 01:20:16,310
[door opening]
1696
01:20:20,310 --> 01:20:21,344
- Michael!
1697
01:20:21,965 --> 01:20:23,620
Thank God!
1698
01:20:24,172 --> 01:20:25,448
[sighs]
1699
01:20:25,827 --> 01:20:27,275
I was terrified.
1700
01:20:27,310 --> 01:20:29,551
You have ignored every one
of my calls.
1701
01:20:30,241 --> 01:20:33,620
- I had to clear my head.
- You couldn't even let me know
that you were okay?
1702
01:20:33,655 --> 01:20:34,586
I am pregnant!
1703
01:20:35,965 --> 01:20:37,275
- I apologize.
1704
01:20:37,689 --> 01:20:38,689
[sighs]
1705
01:20:39,137 --> 01:20:40,482
- What is this about?
1706
01:20:40,551 --> 01:20:42,586
Something happened with Lara?
1707
01:20:43,344 --> 01:20:44,517
- She's not Lara.
1708
01:20:46,206 --> 01:20:47,862
Actually...
1709
01:20:49,103 --> 01:20:49,965
She's Lara's assistant.
1710
01:20:51,482 --> 01:20:53,793
- What?
- I don't wanna talk about it.
1711
01:20:54,241 --> 01:20:55,137
[scoffs]
1712
01:20:55,655 --> 01:20:58,344
- Well, she's obviously all
you can think about.
1713
01:20:58,448 --> 01:20:59,758
- She betrayed me.
1714
01:20:59,793 --> 01:21:00,862
[sighs]
1715
01:21:00,896 --> 01:21:02,206
- Betrayal's a strong word.
1716
01:21:02,551 --> 01:21:05,862
- She lied to me...
for our father.
1717
01:21:05,896 --> 01:21:08,413
- Is that what she said, or Dad?
1718
01:21:11,275 --> 01:21:13,413
Have you spoken to her about it?
1719
01:21:16,000 --> 01:21:16,862
[sighs]
1720
01:21:17,275 --> 01:21:18,206
Michael.
1721
01:21:18,827 --> 01:21:20,000
You like her.
1722
01:21:20,034 --> 01:21:22,206
She likes you.
1723
01:21:23,068 --> 01:21:26,344
Don't you think you should hear
what she has to say about it?
1724
01:21:28,931 --> 01:21:30,000
- Yeah.
1725
01:21:33,034 --> 01:21:34,344
[playful music]
1726
01:21:36,206 --> 01:21:39,172
♪ It's that time of year
1727
01:21:39,206 --> 01:21:42,551
♪ When Santa comes
Bring that cheer ♪
1728
01:21:42,586 --> 01:21:46,379
♪ He ain't coming
by boat or plane ♪
1729
01:21:46,413 --> 01:21:47,862
[muffled music]
1730
01:21:48,689 --> 01:21:49,758
[clattering]
1731
01:21:51,103 --> 01:21:53,034
- Is that the...
1732
01:21:53,068 --> 01:21:54,206
- Try not to think about it.
1733
01:21:54,241 --> 01:21:55,689
[laughing]
1734
01:21:57,379 --> 01:21:59,310
- Hey, at least
you're smiling now.
1735
01:22:00,586 --> 01:22:02,620
Any word from Michael?
1736
01:22:02,724 --> 01:22:03,793
- Nothing.
1737
01:22:03,862 --> 01:22:06,275
And I know he doesn't want
to hear from me.
1738
01:22:10,241 --> 01:22:13,793
- Can I just have one, Babcia?
- Hm, you know the rules.
1739
01:22:13,827 --> 01:22:17,827
Christmas doesn't start until
we see the first star in
the night sky.
1740
01:22:17,931 --> 01:22:21,000
Have you seen the first star
in the night sky?
1741
01:22:21,724 --> 01:22:22,310
Hmm.
1742
01:22:22,413 --> 01:22:23,586
[laughing]
1743
01:22:24,482 --> 01:22:28,586
Now, where should we place
the absent guest?
1744
01:22:28,620 --> 01:22:30,965
- The absent guest?
- It's a tradition.
1745
01:22:31,000 --> 01:22:36,724
We set an extra place setting
in case someone shows up
unexpectedly.
1746
01:22:38,413 --> 01:22:39,793
- It's not gonna happen.
1747
01:22:39,896 --> 01:22:41,965
I'm gonna open the wine.
1748
01:22:46,344 --> 01:22:48,000
- Mom, it's Michael!
1749
01:22:48,103 --> 01:22:49,482
[soft music]
1750
01:23:10,965 --> 01:23:11,896
- Hey.
1751
01:23:14,655 --> 01:23:15,482
- Hey.
1752
01:23:15,896 --> 01:23:18,827
I wasn't expecting to see
you here.
1753
01:23:19,896 --> 01:23:21,896
- I would have been here sooner,
but, uh...
1754
01:23:22,000 --> 01:23:25,344
I had a hard time figuring out
where you lived
1755
01:23:25,379 --> 01:23:27,482
because I didn't know
your real name.
1756
01:23:29,068 --> 01:23:30,655
- How did you find me?
1757
01:23:31,655 --> 01:23:33,000
- I may have had some help.
1758
01:23:35,344 --> 01:23:37,620
I am an ambassador now,
after all.
1759
01:23:37,655 --> 01:23:39,000
- Right.
[chuckling]
1760
01:23:44,000 --> 01:23:45,172
Look...
1761
01:23:45,206 --> 01:23:48,137
I am so sorry for everything.
1762
01:23:48,551 --> 01:23:51,000
I wanted to tell you for
so long and...
1763
01:23:52,172 --> 01:23:56,000
I swear though, I had no idea
about your father.
- I know.
1764
01:23:59,517 --> 01:24:02,448
I might not have known
your real name.
1765
01:24:03,137 --> 01:24:04,034
But...
1766
01:24:04,827 --> 01:24:08,103
I think I got to know
the real you over the last
couple of weeks.
1767
01:24:09,517 --> 01:24:12,000
- I think you have too.
1768
01:24:12,379 --> 01:24:13,586
- I think...
1769
01:24:14,275 --> 01:24:21,448
the real you went through
all that because you actually
care about me.
1770
01:24:23,068 --> 01:24:24,000
- Oh.
1771
01:24:26,241 --> 01:24:29,448
I care about you, do I?
1772
01:24:30,448 --> 01:24:32,241
- I think you do?
1773
01:24:32,275 --> 01:24:33,689
- Hmm.
1774
01:24:34,586 --> 01:24:36,551
What else do you know?
1775
01:24:37,551 --> 01:24:39,344
- Well, I know your name
is Julianne.
1776
01:24:39,379 --> 01:24:40,620
- Mm-hmm.
1777
01:24:41,241 --> 01:24:45,448
And that I've wanted to do this
for a really, really long time.
1778
01:24:47,241 --> 01:24:48,551
[romantic music]
1779
01:24:56,379 --> 01:24:57,551
- Babcia!
1780
01:24:57,586 --> 01:24:59,275
I see the first star!
1781
01:24:59,620 --> 01:25:02,620
Mom! It's Christmas!
1782
01:25:07,172 --> 01:25:08,241
[laughing]
1783
01:25:12,413 --> 01:25:13,758
- Should we...
1784
01:25:16,000 --> 01:25:17,172
- Two more minutes.
1785
01:25:19,448 --> 01:25:20,793
[playful music]
1786
01:25:23,620 --> 01:25:29,000
Subtitling: difuze
118882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.