Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,730 --> 00:00:42,910
What about this weather today?
2
00:00:42,910 --> 00:00:44,380
You're telling me.
3
00:00:44,380 --> 00:00:45,530
The weather is great.
4
00:00:45,530 --> 00:00:46,820
This weather!
5
00:00:46,820 --> 00:00:48,260
Shall we get something to eat or not?
6
00:00:48,260 --> 00:00:53,750
Hey, in Betty, no matter what, you can't eat.
But it's Yoon Pal's car.
7
00:00:53,750 --> 00:00:56,290
♫ On a dark desert highway, ♫
8
00:00:56,290 --> 00:00:59,890
♫ Cool wind in my hair...♫
9
00:01:01,540 --> 00:01:03,000
What the hell?
10
00:01:03,830 --> 00:01:05,880
Have we just had an accident?
11
00:01:05,880 --> 00:01:09,250
It was one episode in a boring life.
12
00:01:10,320 --> 00:01:14,790
The car is a Joondaehyung sedan.
The driver is a male in his early 20's.
13
00:01:14,790 --> 00:01:17,550
For sure, the car belongs to his dad.
When we get out, what will we say?
14
00:01:17,550 --> 00:01:19,340
All together, "my neck!"
15
00:01:19,340 --> 00:01:20,530
Get out!
16
00:01:20,530 --> 00:01:22,960
Ouch. Oooh.
17
00:01:33,400 --> 00:01:34,900
Aigoo, it's my bones.
18
00:01:34,900 --> 00:01:35,990
My Number #3 vertebra!
19
00:01:35,990 --> 00:01:37,600
My spine.
20
00:01:37,600 --> 00:01:39,810
Oh, my knee!
21
00:01:40,520 --> 00:01:42,340
Do you know who we are?
22
00:01:42,340 --> 00:01:45,020
We collectively have the most valuable bodies
in the Republic of Korea.
23
00:01:45,020 --> 00:01:50,510
Jeez, how, under Korean law,
is someone your age driving?
24
00:01:50,510 --> 00:01:54,790
One moment, make a telephone call.
25
00:02:01,880 --> 00:02:05,040
Hello, it's Attorney Choi Yoon.
26
00:02:05,040 --> 00:02:09,800
Supreme Court Justice, Sir, I'm a bit concerned right now about a car accident.
27
00:02:09,800 --> 00:02:13,500
This is the police, right?
If he's there, could I talk to the chief?
28
00:02:13,500 --> 00:02:16,390
He knows Im Tae San.
29
00:02:16,390 --> 00:02:18,530
Oh, honey. It's me. I've had an accident.
30
00:02:18,530 --> 00:02:21,610
Right now we are taking turns making phone calls.
31
00:02:21,610 --> 00:02:24,380
Hello, is this National Forensic Service?
32
00:02:24,380 --> 00:02:26,520
Could I speak with Yoon Ji Hyung?
33
00:02:26,520 --> 00:02:28,090
Yes, Supreme Court Justice.
34
00:02:28,090 --> 00:02:30,430
I'm not terribly injured.
35
00:02:30,430 --> 00:02:33,220
The current condition of the back of my neck is unknown,
36
00:02:33,220 --> 00:02:36,890
but then in a car accident,
one never knows immediately.
37
00:02:36,890 --> 00:02:39,920
Yes. Has Doctor Yoon Ji Hyun passed away?
38
00:02:45,590 --> 00:02:48,400
What's this? Look at this.
39
00:02:50,120 --> 00:02:52,410
Yes, Is this the insurance company?
40
00:02:52,410 --> 00:02:54,790
I just had an accident.
41
00:02:54,790 --> 00:02:57,740
It happened because I rear-ended a car.
42
00:02:57,740 --> 00:03:00,370
Yes , it was my fault.
43
00:03:00,370 --> 00:03:03,050
Yes, I will wait.
44
00:03:05,100 --> 00:03:08,810
I'm really sorry.
Someone will come in ten minutes.
45
00:03:09,950 --> 00:03:13,080
Are you badly injured?
46
00:03:15,170 --> 00:03:18,460
--It's fine. The weather is really nice.
--It's warm.
47
00:03:23,220 --> 00:03:25,590
The police chief?
48
00:03:25,590 --> 00:03:27,990
Why hasn't the police chief shown his face immediately?
49
00:03:27,990 --> 00:03:31,240
Speak for yourself. Right there, he was looking for his wife.
50
00:03:31,240 --> 00:03:33,960
The highest authority for me is my wife.
51
00:03:34,460 --> 00:03:36,730
What? National Forensic Service??
52
00:03:36,730 --> 00:03:39,900
Well, trying to make the genre a bit different
went that far.
53
00:03:40,700 --> 00:03:43,310
Why's the time creeping?
54
00:03:43,310 --> 00:03:47,050
Calling the insurance company after you have an accident was not something we didn't know.
55
00:03:47,050 --> 00:03:54,230
However, when we were in our 20's, we scorned the way the older generation treated people in their 20's.
56
00:03:54,230 --> 00:03:59,940
If you applied common sense,
it was the hard way to go, and
57
00:03:59,940 --> 00:04:02,670
if a bluff felt like it was of substance,
58
00:04:02,670 --> 00:04:04,020
unfortunately for you
59
00:04:04,020 --> 00:04:08,310
you, who despised the older generation like that, didn't know you would eventually become "misters"
60
00:04:08,310 --> 00:04:11,660
or old men.
61
00:04:13,720 --> 00:04:15,710
A Gentleman`s Dignity
62
00:04:16,080 --> 00:04:17,390
Episode 18
63
00:04:35,530 --> 00:04:38,110
Why was your phone turned off?
64
00:04:38,110 --> 00:04:40,950
Meari is leaving now. She's at the airport.
65
00:04:41,670 --> 00:04:45,910
Just now, even for me, her cell phone has been deactivated.
66
00:04:47,850 --> 00:04:50,730
Are you going to let her go like that?
67
00:04:51,660 --> 00:04:56,120
Hey, Meahri's leaving. She's going.
Today, she's going.
68
00:04:57,580 --> 00:04:59,790
It seems you already heard that?
69
00:05:00,970 --> 00:05:04,330
You may still be able to see her.
If you really step on it.
70
00:05:04,330 --> 00:05:06,360
It's not yet the ticketed time.
71
00:05:06,360 --> 00:05:08,460
She's not that driven.
72
00:05:08,460 --> 00:05:12,270
There's duty free shopping or she might miss the plane.
73
00:05:12,270 --> 00:05:15,980
She might get arrested for firearms or drugs in her bags or something.
74
00:05:15,980 --> 00:05:17,700
Some guy might be carrying the same bag
75
00:05:17,700 --> 00:05:20,880
Some guy might be carrying the same bag.
After switching bags, their eyes meet.
76
00:05:24,860 --> 00:05:27,640
She's waiting for you now.
77
00:05:29,180 --> 00:05:33,580
Can you leave?
I have a trial tomorrow.
78
00:05:33,580 --> 00:05:35,350
Dumbass.
79
00:05:35,350 --> 00:05:37,550
The trial is tomorrow, but
80
00:05:37,550 --> 00:05:40,040
Meahri is leaving right now.
81
00:06:14,430 --> 00:06:16,750
If my brother finds out...
82
00:06:16,750 --> 00:06:24,190
♫ Even more freely on my own, ♫
83
00:06:24,190 --> 00:06:31,600
♫ I am fine caring more for you like this. ♫
84
00:06:31,600 --> 00:06:35,320
♫ You more than I ♫
85
00:06:35,320 --> 00:06:38,270
♫ loving me...♫
86
00:06:38,270 --> 00:06:42,310
I love you, Im Meahri.
87
00:06:43,560 --> 00:06:46,430
I'm sorry because you suffered alone.
88
00:06:47,170 --> 00:06:51,840
For admitting it so late, I am sorry.
89
00:06:57,630 --> 00:07:03,090
You aren't going anywhere now.
I am not letting you go anywhere.
90
00:07:03,710 --> 00:07:05,880
Oppa.
91
00:07:11,740 --> 00:07:16,580
Now that I'm holding you, what I said doesn't
just mean not going to the U.S.
92
00:07:16,580 --> 00:07:21,610
It means you are coming to me.
And it means my heart is not hiding.
93
00:07:22,590 --> 00:07:25,890
It means, from now on, I am the Oppa you follow.
94
00:07:26,780 --> 00:07:29,450
Because I will take care of everything.
95
00:07:30,300 --> 00:07:32,810
Although it's going to be difficult,
96
00:07:32,810 --> 00:07:35,720
--it's definitely not going to be easy-- but
97
00:07:35,720 --> 00:07:38,210
I will never let go of your hand.
98
00:07:38,210 --> 00:07:43,810
I will never let you cry alone again.
99
00:08:06,200 --> 00:08:10,380
Where are you?
I'm here in the cafe parking lot.
100
00:08:11,840 --> 00:08:14,660
Okay. I'll wait.
101
00:08:16,240 --> 00:08:19,470
He should wash his car...
102
00:09:19,370 --> 00:09:21,680
Oh, you came.
103
00:09:21,680 --> 00:09:25,160
Have you had dinner?
I haven't eaten.
104
00:09:53,090 --> 00:09:55,660
I caught her.
105
00:09:56,980 --> 00:10:00,260
I'll come in for a while.
106
00:10:07,970 --> 00:10:09,450
Let's sit and talk
107
00:10:09,450 --> 00:10:11,340
You...
108
00:10:13,680 --> 00:10:15,490
How could you...
109
00:10:19,700 --> 00:10:23,930
Choi Yoon Pal...How could you?
110
00:10:23,930 --> 00:10:26,790
I'm sorry
111
00:10:27,460 --> 00:10:31,220
If I let her go now, I thought I'd lose her forever
112
00:10:31,220 --> 00:10:34,380
Then you should have just let her go
113
00:10:35,680 --> 00:10:36,970
I . . .
114
00:10:37,920 --> 00:10:40,730
What am I supposed to do?
115
00:10:42,380 --> 00:10:45,430
If you say you're sorry to me.
116
00:10:46,060 --> 00:10:49,250
what am I supposed to do?
117
00:10:52,920 --> 00:10:54,630
Im Meahri, aren't you going to stop?
118
00:10:54,630 --> 00:10:56,340
Say it to me.
119
00:10:57,550 --> 00:11:02,030
Whatever you're going to say, say it to me.
120
00:11:02,200 --> 00:11:03,640
I'll take the blame.
121
00:11:03,640 --> 00:11:04,840
Choi Yoon Pal.
122
00:11:04,840 --> 00:11:07,720
I've thought about it more than a thousand times.
123
00:11:07,720 --> 00:11:10,420
It was a thousand times worse. So I suppressed it.
124
00:11:10,420 --> 00:11:13,120
I suppressed it to death.
125
00:11:13,120 --> 00:11:15,880
The moment that I heard that Meahri was leaving,
126
00:11:16,920 --> 00:11:19,940
I thought the world was ending.
127
00:11:21,490 --> 00:11:23,500
Because at that moment, I was full of regret.
128
00:11:23,500 --> 00:11:28,020
I was avoiding, not thinking, and pretending it wasn't
129
00:11:29,120 --> 00:11:32,050
what my heart was hoping for earlier.
130
00:11:33,460 --> 00:11:35,070
I'm sorry
131
00:11:35,070 --> 00:11:38,770
because I've made Meahri cry so many times.
132
00:11:38,770 --> 00:11:41,100
I'll do well.
133
00:11:41,870 --> 00:11:44,770
I'll take care of her forever.
134
00:11:44,770 --> 00:11:49,160
Tae San...This is my first and last request of you.
135
00:11:50,490 --> 00:11:55,770
Just this once, forgive me.
136
00:11:56,270 --> 00:11:57,330
So, are you ready...
137
00:12:00,540 --> 00:12:06,090
to lose me?
138
00:12:06,090 --> 00:12:08,130
Im Meahri...
139
00:12:08,770 --> 00:12:11,190
In the end,
140
00:12:11,190 --> 00:12:13,180
this is what you have to do to be happy?
141
00:12:13,180 --> 00:12:14,950
Oppa!
142
00:12:14,960 --> 00:12:17,520
Just forgive me this once.
143
00:12:17,520 --> 00:12:20,980
I've forgiven you too many times.
144
00:12:21,850 --> 00:12:29,100
Now, I regret it. I didn't know
how you two would end up like this.
145
00:12:30,200 --> 00:12:33,070
I said I'd watch over you.
146
00:12:34,800 --> 00:12:37,320
I alone will be crazed as a raving lunatic.
147
00:12:37,320 --> 00:12:38,550
Oppa!
148
00:12:38,550 --> 00:12:41,430
From now on, I...
149
00:12:43,600 --> 00:12:46,740
have lost both of you.
150
00:12:46,740 --> 00:12:51,840
Im Meahri...Leave this house.
151
00:12:51,840 --> 00:12:55,020
This isn't your home anymore
152
00:12:56,020 --> 00:12:58,830
and I'm not your brother.
153
00:13:13,130 --> 00:13:15,280
That rude little girl.
154
00:13:15,280 --> 00:13:19,770
She always fought back against what you said, but this time she's leaving because her brother told her to?
155
00:13:19,770 --> 00:13:22,000
If she was going to listen so well,
156
00:13:22,000 --> 00:13:24,150
why didn't she listen to me?
157
00:13:24,150 --> 00:13:26,230
She's quite smart on that side.
158
00:13:26,230 --> 00:13:28,690
Do you think those two people met?
159
00:13:28,690 --> 00:13:30,040
Did he even go to find her?
160
00:13:30,040 --> 00:13:34,010
I give one point to he went, and two to they met.
161
00:13:34,010 --> 00:13:35,650
Why?
162
00:13:38,530 --> 00:13:42,580
Because I'm a guy that lost someone and found her again.
163
00:13:42,580 --> 00:13:48,170
I know the feeling of having lost your everything.
164
00:13:58,770 --> 00:14:03,670
If you fall in love, you can't even put on hand cream by yourself. You can't.
165
00:14:03,670 --> 00:14:06,510
What time is it?
Why isn't he calling?
166
00:14:06,510 --> 00:14:08,630
Didn't you do that when you were dating your wife?
167
00:14:08,630 --> 00:14:12,730
You want to do everything for them, and when they said they'd do it by themselves, you wouldn't believe them.
168
00:14:12,730 --> 00:14:15,770
It bothers me so much this woman eats alone.
169
00:14:15,770 --> 00:14:19,700
I mean, if I don't feed her, how does she eat?
170
00:14:21,490 --> 00:14:24,190
Oh sorry, my stomach...
171
00:14:24,610 --> 00:14:26,410
Ah, seriously!
172
00:14:26,410 --> 00:14:29,050
At this rate, you're going to be kissing the window.
173
00:14:29,050 --> 00:14:32,720
A perfectly normal person kissing through the window!
174
00:14:32,720 --> 00:14:35,330
How did you know that?
175
00:14:35,330 --> 00:14:36,350
Huh?
176
00:14:37,630 --> 00:14:41,320
Oh! It's Attorney Choi.
177
00:14:41,940 --> 00:14:43,990
Hello?
178
00:14:44,620 --> 00:14:46,520
Right now?
179
00:14:53,800 --> 00:14:56,490
It would've been a hard choice to make for you...
180
00:14:56,490 --> 00:14:58,880
This is embarrassing, the state that I'm in...
181
00:14:58,880 --> 00:15:02,630
No, out of everything I've seen of you,
182
00:15:02,630 --> 00:15:04,660
you seem the coolest right now.
183
00:15:04,660 --> 00:15:08,100
A person that made a hard choice to a friend...
184
00:15:08,100 --> 00:15:10,270
Shouldn't look cool
185
00:15:10,270 --> 00:15:15,570
If I were to give you advice as someone who has gone through this hardship,
186
00:15:15,570 --> 00:15:21,030
that weight was too hard for me to carry so that I couldn't even move a step.
187
00:15:21,030 --> 00:15:24,450
But at one point, I overcame it.
188
00:15:24,450 --> 00:15:29,340
Thinking, "oh this weight, is the weight of my heart...
189
00:15:29,340 --> 00:15:32,460
As much as you loved and as much as you were happy,
190
00:15:32,460 --> 00:15:34,690
it was that much heavier."
191
00:15:34,690 --> 00:15:39,910
I was really... in love.
192
00:15:39,910 --> 00:15:44,050
It'd be nice if Tae San made
the same conclusion as you did.
193
00:15:44,050 --> 00:15:47,120
He will.
Don't worry about it too much.
194
00:15:47,120 --> 00:15:50,450
And, what I wanted to say
195
00:15:50,450 --> 00:15:55,520
although it's a bit late, I'd like to say thank you.
196
00:15:55,520 --> 00:15:57,040
For....
197
00:15:57,040 --> 00:16:02,910
I found out. At the cafe, you four came to help me.
198
00:16:02,910 --> 00:16:06,970
You're the oppa that helped
me with the stuff with the law.
199
00:16:07,830 --> 00:16:09,430
Ahh
200
00:16:09,430 --> 00:16:16,250
But I was thinking, the other
people could contact you too...
201
00:16:16,250 --> 00:16:19,910
If they do, then please let me know.
202
00:16:19,910 --> 00:16:23,340
I don't want the four of you to worry about it.
203
00:16:23,340 --> 00:16:28,230
If they call, I'll tell you.
204
00:16:28,230 --> 00:16:32,010
Since you're taking care of Meahri,
I would have to do at least that much.
205
00:16:32,010 --> 00:16:33,430
Then I'd be so grateful.
206
00:16:33,430 --> 00:16:37,340
But...How'd you know we went to the cafe?
207
00:16:37,340 --> 00:16:42,450
Because you guys didn't pay or anything,
then left after breaking things there.
208
00:16:43,620 --> 00:16:44,340
Ohhh
209
00:16:44,340 --> 00:16:50,140
Your helping is helping. But since money is money,
I'm planning to get it from you all evenly.
210
00:16:50,140 --> 00:16:52,400
If Tae San doesn't approve of Meahri,
211
00:16:52,400 --> 00:16:54,910
then should I charge a lot more to Tae San?
212
00:17:07,240 --> 00:17:07,230
What?
213
00:17:07,240 --> 00:17:08,600
What?
214
00:17:08,600 --> 00:17:11,210
Yoon stopped you?
215
00:17:15,670 --> 00:17:16,790
Does your brother know?
216
00:17:16,790 --> 00:17:19,710
I met him with Yoon Oppa...
217
00:17:19,710 --> 00:17:24,030
But my brother told me to leave, so I did.
218
00:17:24,030 --> 00:17:26,820
He said he doesn't have a sister like me anymore.
219
00:17:26,820 --> 00:17:28,720
So you just left because he told you to?
220
00:17:28,720 --> 00:17:31,700
What was I supposed to do? He was totally pissed.
221
00:17:31,700 --> 00:17:34,990
Even if he was, how could you leave him alone like that?
222
00:17:36,890 --> 00:17:41,800
You can stay here alone, right? Lock the door.
223
00:17:44,730 --> 00:17:47,060
Thank you.
224
00:17:47,060 --> 00:17:51,720
There's nothing to be thankful for. You take care of your man, I'll take care of mine.
225
00:17:51,720 --> 00:17:53,460
I'm going to tell Tae San you're here.
226
00:17:53,460 --> 00:17:55,530
He's probably going to be worried.
227
00:18:10,880 --> 00:18:13,120
I've come.
228
00:18:13,120 --> 00:18:15,030
Where are you?
229
00:18:19,560 --> 00:18:22,070
You didn't even turn on the lights.
230
00:18:39,000 --> 00:18:41,510
Are you okay?
231
00:18:44,850 --> 00:18:50,600
Meahri...is at my house.
232
00:19:01,140 --> 00:19:03,680
It's okay.
233
00:19:03,680 --> 00:19:06,770
It's going to be okay.
234
00:19:06,770 --> 00:19:12,020
That little brat, to her brother....
235
00:19:15,530 --> 00:19:19,080
Im Meahri...I'm totally going to yell at her.
236
00:19:19,080 --> 00:19:21,380
How dare she make my man cry?
237
00:19:21,380 --> 00:19:23,950
Does she want to die?
238
00:19:41,060 --> 00:19:44,230
Honey! I came back home~
239
00:19:44,730 --> 00:19:47,740
I haven't been able to contact you the whole day today!
240
00:19:47,740 --> 00:19:50,210
You told me you were in the parking
lot and you didn't even come in!
241
00:19:52,170 --> 00:19:53,930
Hey, did you know?
242
00:19:53,930 --> 00:19:55,630
Yoon and Meahri, they
243
00:19:55,630 --> 00:19:56,710
(You) went to the motel?
244
00:19:56,710 --> 00:19:58,610
Motel?!
245
00:19:58,610 --> 00:20:00,170
Huh...
246
00:20:00,170 --> 00:20:02,200
They even went to a motel?!
247
00:20:02,200 --> 00:20:02,640
When?
248
00:20:02,640 --> 00:20:05,030
You think I'm in the mood to joke around?
249
00:20:05,030 --> 00:20:08,300
(You) went to the motel. Lee Jeong Rok did.
250
00:20:08,300 --> 00:20:11,020
Me? Myself?
251
00:20:11,020 --> 00:20:13,490
Oh you, why would I?
252
00:20:14,800 --> 00:20:17,010
Ah, I did go!
253
00:20:17,010 --> 00:20:21,180
Tae San suddenly left for a business trip,
so I went to bring him his clothes.
254
00:20:21,640 --> 00:20:26,060
Now your facial expression doesn't even change. And now you have an alibi.
255
00:20:26,060 --> 00:20:28,760
Figures. It's about time your acting improved.
256
00:20:28,760 --> 00:20:34,100
You're getting at an innocent person again... You did this at the party too! Ask Tae San!
257
00:20:34,100 --> 00:20:36,480
Did you guys agree on saying something too?
258
00:20:36,480 --> 00:20:38,700
But if you come out so confident,
then it gets me even more angry!
259
00:20:38,700 --> 00:20:41,220
What do you mean agree on saying something?!
260
00:20:41,220 --> 00:20:43,050
I'm going to go crazy.
261
00:20:43,050 --> 00:20:46,870
I understand. This isn't the first time I've done this kind of things.
262
00:20:46,870 --> 00:20:48,780
But I swear, this really isn't it.
263
00:20:48,780 --> 00:20:52,280
Oh Meahri! Ask Meahri, because she's the one that asked me to do that.
264
00:20:52,280 --> 00:20:54,460
So now you're trying to buy some time?
265
00:20:54,460 --> 00:20:57,040
How am I supposed to call a girl going on a plane to America!
266
00:20:57,040 --> 00:20:59,840
Meahri didn't go to America!
267
00:20:59,840 --> 00:21:01,900
Yoon, stopped her.
268
00:21:04,150 --> 00:21:06,390
Anyway, call her right now!
269
00:21:06,390 --> 00:21:08,720
You think I won't do it?
270
00:21:10,090 --> 00:21:12,400
You're really going to do it?
271
00:21:12,400 --> 00:21:14,580
Don't embarrass yourself in front of Meahri.
272
00:21:14,580 --> 00:21:18,230
Let go. I said I don't care
273
00:21:23,540 --> 00:21:26,050
Yeah, It's Min Sook unni.
274
00:21:26,050 --> 00:21:27,620
I want to ask you something.
275
00:21:27,620 --> 00:21:32,600
Your manager said he went to Choon Chun, because you asked him a favor. Is it true?
276
00:21:32,600 --> 00:21:36,970
Yeah. I got into a fight with my brother, so I asked Rok oppa for a favor.
277
00:21:36,970 --> 00:21:39,850
Why? Did Rok oppa still not come home?
278
00:21:39,850 --> 00:21:41,590
It's nothing.
279
00:21:42,050 --> 00:21:44,290
I understand.
280
00:21:46,930 --> 00:21:48,200
What'd she say?
281
00:21:48,200 --> 00:21:49,720
She said I'm right, right?
282
00:21:52,810 --> 00:21:54,330
Why are you like this?
283
00:21:54,330 --> 00:21:56,040
She said it's not true?
284
00:21:56,040 --> 00:21:59,600
Why that little, there's some things not to joke about!
285
00:21:59,600 --> 00:22:01,600
She said you're right.
286
00:22:02,730 --> 00:22:06,120
She said that...
287
00:22:06,120 --> 00:22:08,230
She did ask that of you.
288
00:22:08,230 --> 00:22:11,590
Then, why are you crying?
289
00:22:13,750 --> 00:22:15,910
Because you're embarrassed?
290
00:22:15,910 --> 00:22:19,770
I don't think I can do this.
291
00:22:19,770 --> 00:22:23,010
I really can't do this.
292
00:22:25,730 --> 00:22:26,940
Let's get divorced.
293
00:22:26,940 --> 00:22:29,090
Again?
294
00:22:29,090 --> 00:22:33,780
You always say that. Aigoo.
295
00:22:34,870 --> 00:22:40,890
If you're embarrassed, just say you are.
Why mention divorce?
296
00:22:40,890 --> 00:22:44,560
If you say that again, you're in trouble!
297
00:22:44,560 --> 00:22:46,480
I'm going to wash up.
298
00:22:54,310 --> 00:23:10,650
Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club @ viki.com
299
00:23:27,220 --> 00:23:30,830
What about school? Is it okay? Is it fun?
300
00:23:30,830 --> 00:23:33,130
The amusement park is more fun than school.
301
00:23:34,250 --> 00:23:36,230
Did you make a lot of friends?
302
00:23:36,230 --> 00:23:37,680
One, who looks like a lot of friends.
303
00:23:37,680 --> 00:23:39,580
You made a friend?
304
00:23:39,580 --> 00:23:40,560
What's his name?
305
00:23:40,560 --> 00:23:41,990
Kim Dong Hyub.
306
00:23:43,640 --> 00:23:47,470
Manly, tough...
307
00:23:47,470 --> 00:23:49,050
That kind of person is in mind.
308
00:23:49,050 --> 00:23:50,870
But he's bad at studying.
309
00:23:51,320 --> 00:23:52,630
Did you think about making other friends?
310
00:23:52,630 --> 00:23:54,710
Did Jung Rok do well in school?
311
00:23:55,940 --> 00:23:58,030
What time is good for you?
312
00:23:58,030 --> 00:24:00,950
Of course, minus lunch and break time.
313
00:24:00,950 --> 00:24:05,810
1 minute before lunch time.
1 minute before break time.
314
00:24:05,810 --> 00:24:07,760
I like those times.
315
00:24:08,620 --> 00:24:14,750
By any chance... Does 1 minute
before meeting your real dad...
316
00:24:14,750 --> 00:24:16,660
Count?
317
00:24:17,440 --> 00:24:22,470
I'm tired. I want to sleep.
318
00:24:43,120 --> 00:24:45,070
You left your girl with my girl.
319
00:24:45,070 --> 00:24:46,560
Yeah.
320
00:24:47,230 --> 00:24:49,290
She got kicked out by Tae San.
321
00:24:49,290 --> 00:24:50,960
Really?
322
00:24:51,820 --> 00:24:56,240
Looking at your face, at least you didn't get hit by him.
323
00:24:56,240 --> 00:24:58,610
At least for now.
324
00:25:04,720 --> 00:25:07,320
Do you remember?
325
00:25:07,320 --> 00:25:13,210
When Meahri was in elementary school, a boy in her class hurt her forehead.
326
00:25:13,210 --> 00:25:16,240
And Tae San was in a rage.
327
00:25:17,900 --> 00:25:24,060
He went to that boy's house and said, "Do you know who my Meahri is?"
328
00:25:25,420 --> 00:25:28,760
She's going to be Miss Korea, what're you going to do about this?
329
00:25:29,580 --> 00:25:31,990
I remember,
330
00:25:31,990 --> 00:25:34,380
I was with him.
331
00:25:36,090 --> 00:25:42,000
Of course, we didn't know at that time that she couldn't try out for Miss Korea due to her height, not that wound.
332
00:25:43,670 --> 00:25:45,260
But why that?
333
00:25:45,260 --> 00:25:48,770
He went crazy over a scratch on her forehead.
334
00:25:51,200 --> 00:25:56,830
But I'm the one that wounded her life.
335
00:25:56,830 --> 00:25:59,800
And in Tae San's view, this is a betrayal.
336
00:26:00,650 --> 00:26:02,840
Will he ever forgive me?
337
00:26:04,590 --> 00:26:10,000
Why is every man's love like a war?
338
00:26:11,130 --> 00:26:13,640
How can I help you?
339
00:26:15,520 --> 00:26:20,090
I'm okay, so you just take Tae San's side.
340
00:26:20,090 --> 00:26:27,280
I should suffer. Meahri is everything to Tae San.
341
00:26:27,280 --> 00:26:29,910
Today was a long day for you.
342
00:26:29,910 --> 00:26:31,980
Rest.
343
00:26:34,500 --> 00:26:37,950
♫ My heart aches ♫
344
00:26:37,950 --> 00:26:41,540
♫ Only looking at you ♫
345
00:26:41,540 --> 00:26:44,810
♫ Not having you with me ♫
346
00:26:44,810 --> 00:26:47,090
♫ I became used to it like a habit ♫
347
00:26:47,090 --> 00:26:52,510
♫ So I don't even know that it hurts ♫
348
00:26:52,510 --> 00:26:56,100
♫ Though tears form ♫
349
00:26:56,100 --> 00:26:59,740
♫ I can't say anything ♫
350
00:26:59,740 --> 00:27:03,080
♫ And I need to smile ♫
351
00:27:03,080 --> 00:27:05,330
♫ But like a habit ♫
352
00:27:05,330 --> 00:27:10,570
♫ In front of you I love you like a fool. ♫
353
00:27:10,570 --> 00:27:14,750
♫ So tears come ♫
354
00:27:22,940 --> 00:27:25,640
Tell Team Leader Choi to get ready
for the presentation rehearsal.
355
00:27:25,640 --> 00:27:27,060
Be ready in 10 minutes.
356
00:27:27,060 --> 00:27:29,130
Yes!
357
00:27:35,580 --> 00:27:44,670
Subtitles brought to you by The Gentleman's Club Team @Viki.com
358
00:27:51,610 --> 00:27:53,760
Sorry for being late.
359
00:27:57,020 --> 00:27:59,110
You couldn't sleep a wink.
360
00:27:59,110 --> 00:28:00,430
Are you okay?
361
00:28:00,430 --> 00:28:02,800
Didn't you say
362
00:28:02,800 --> 00:28:06,110
if you act like you're okay, you will eventually be okay.
363
00:28:06,110 --> 00:28:08,240
How do I look?
364
00:28:08,240 --> 00:28:10,980
Do I look okay?
365
00:28:10,980 --> 00:28:12,920
Nope.
366
00:28:13,590 --> 00:28:15,390
Really...?
367
00:28:18,810 --> 00:28:20,080
Did Yoon come to work?
368
00:28:20,080 --> 00:28:22,300
Did Tae San come to work?
369
00:28:22,300 --> 00:28:27,160
Is what Yoon just texted me.
Do you want to respond to him?
370
00:28:27,160 --> 00:28:28,710
Aishh.
371
00:28:28,710 --> 00:28:29,850
Oh!
372
00:28:29,850 --> 00:28:32,410
If you come out like that, it's going to be hard.
373
00:28:32,410 --> 00:28:35,640
For Meahri's problem, I'm on your side.
374
00:28:35,640 --> 00:28:36,400
Why?
375
00:28:36,400 --> 00:28:37,990
Yoon told me to be on your side.
376
00:28:37,990 --> 00:28:39,340
He said he's fine.
377
00:28:39,340 --> 00:28:40,430
Pisses you off, right?
378
00:28:40,430 --> 00:28:41,450
You, really...
379
00:28:41,450 --> 00:28:43,700
Wow, you can't trust me.
380
00:28:43,700 --> 00:28:46,370
You want me to kick Yoon out of the house?
381
00:28:46,370 --> 00:28:49,280
You want me to tell my girlfriend to kick Meahri out??
382
00:28:49,280 --> 00:28:50,340
Alright.
383
00:28:50,340 --> 00:28:51,860
I guess I'll have to do that.
384
00:28:51,860 --> 00:28:54,430
These kids, would they understand
after they start hanging out in the streets--?!
385
00:28:54,430 --> 00:28:55,130
Why?
386
00:28:55,130 --> 00:28:58,660
Why don't you just live with both of
them and set up a house for them?
387
00:28:58,660 --> 00:29:00,270
I'm going to the presentation rehearsal.
388
00:29:00,270 --> 00:29:01,190
Forget it.
389
00:29:01,190 --> 00:29:03,160
I'll go.
390
00:29:04,950 --> 00:29:06,930
Then you do that.
391
00:29:21,390 --> 00:29:23,770
The houses of 44 families full of individual personalities
392
00:29:23,770 --> 00:29:26,400
will share the same big front yards
in this Dong Tan Loft Village.
393
00:29:26,400 --> 00:29:29,510
Reflecting each owner's life style,
394
00:29:29,510 --> 00:29:33,390
A house of light, a house of a pin wheel,
a house which will be the background for life,
395
00:29:33,390 --> 00:29:37,930
a house with bigger space, and so on.
Each will have a theme and...
396
00:29:37,930 --> 00:29:44,810
The revival of front yard and the loft will become
the family's revival as well as the neighbor's revival..
397
00:29:44,810 --> 00:29:46,980
Should I start over?
398
00:29:46,980 --> 00:29:49,150
Huh?
399
00:29:49,150 --> 00:29:49,160
Don't worry about him.
Huh?
400
00:29:49,160 --> 00:29:51,220
Don't worry about him.
401
00:29:51,220 --> 00:29:53,460
He's suffering from a family issue.
402
00:29:53,460 --> 00:29:55,900
I heard what he said.
403
00:29:55,900 --> 00:29:59,100
A house with a love affair (sounds a bit similar to "pin wheel), a house with really big space..
404
00:29:59,100 --> 00:30:00,620
It's good.
405
00:30:00,620 --> 00:30:01,850
Go ahead.
406
00:30:04,410 --> 00:30:06,430
Why are you laughing?
407
00:30:06,430 --> 00:30:08,180
It's been quiet for a while, right?
408
00:30:08,180 --> 00:30:11,770
Are you performing an exorcism of the statement of accounts for the first half of the year?
409
00:30:14,460 --> 00:30:17,510
Generally it's good. It's just that it doesn't have a lot of humor.
410
00:30:17,510 --> 00:30:19,130
No humor.
411
00:30:19,130 --> 00:30:20,230
What's humor?
412
00:30:20,230 --> 00:30:23,730
It's a way to gently deliver
the result of deep observation!
413
00:30:23,740 --> 00:30:24,950
Right!!
414
00:30:24,950 --> 00:30:29,070
A house with a love affair,
a house with really big space..such things!
415
00:30:29,070 --> 00:30:31,000
This stuff isn't humor, but...
416
00:30:31,000 --> 00:30:33,510
It's Mom. Mom!
417
00:30:35,770 --> 00:30:37,850
Let's add one more thing.
418
00:30:37,850 --> 00:30:40,930
The functional aspects like A/C, heating system
or security system,
419
00:30:40,930 --> 00:30:44,970
the common prejudice that people, who have lived in apartments for a long time, often have.
420
00:30:44,970 --> 00:30:50,110
For your reference, the A/C and heating of this project would use the cooling system.
421
00:30:50,860 --> 00:30:51,690
That's all.
422
00:30:51,690 --> 00:30:53,560
Yes!
423
00:30:58,100 --> 00:31:00,110
This person~
424
00:31:00,110 --> 00:31:03,430
It doesn't seem like it, but he does his job very well~
425
00:31:03,430 --> 00:31:05,500
First let's go eat, I'll buy it.
426
00:31:05,500 --> 00:31:08,760
You go eat.
I have to see someone.
427
00:31:09,390 --> 00:31:11,520
With whom?
428
00:31:45,990 --> 00:31:47,900
You...
429
00:31:50,450 --> 00:31:54,190
Yeah. I took off the ring.
430
00:32:01,210 --> 00:32:07,370
Let me say it so you can understand it. Let's say you brought a 24 year old girl and said it was your girlfriend.
431
00:32:07,370 --> 00:32:10,510
Then I, probably would've said this,
432
00:32:10,510 --> 00:32:12,960
"Hey you cradle robber!"
433
00:32:13,580 --> 00:32:17,430
But that 24 year old is my younger sister.
434
00:32:17,430 --> 00:32:20,190
How do I understand this?
435
00:32:20,190 --> 00:32:26,170
Jung Ah... is your deeplyy hurting wound
for me to discuss with you as your friend,
436
00:32:26,170 --> 00:32:29,450
But as her brother, it's your past
which is hard for me to accept.
437
00:32:29,450 --> 00:32:31,710
Put youself in my shoes.
438
00:32:31,710 --> 00:32:34,050
If you were me, would you accept it?
439
00:32:34,050 --> 00:32:39,850
I understand your reaction.
It's an obvious reaction.
440
00:32:39,850 --> 00:32:43,800
If you understand,
441
00:32:43,800 --> 00:32:47,840
then why would you make a situation like this
and let me say that? Why?
442
00:32:47,840 --> 00:32:53,560
I can't give up.
443
00:32:53,560 --> 00:32:58,270
I know it's stupid and that I'm a bad guy.
444
00:32:58,270 --> 00:33:02,310
I also know you must feel
like you are suddenly robbed.
445
00:33:02,310 --> 00:33:05,410
Does a guy that knows that do this? A guy that knows?!
446
00:33:05,410 --> 00:33:07,590
Even though I didn't trust Meahri, I at least trusted you!
447
00:33:07,590 --> 00:33:09,660
I'm sorry.
448
00:33:11,280 --> 00:33:13,770
But I . . .
449
00:33:13,770 --> 00:33:19,250
I hate that Meahri's crying over a guy like me.
450
00:33:20,850 --> 00:33:25,520
So, now, I'm going to try to not let Meahri cry.
451
00:33:25,520 --> 00:33:31,360
What about her dreams, her future?
452
00:33:31,360 --> 00:33:37,190
The fact that Meahri wants to design and make bags,
453
00:33:37,190 --> 00:33:40,070
Actually I don't like it.
454
00:33:40,070 --> 00:33:45,240
But, it's her dream.
455
00:33:45,240 --> 00:33:48,490
I want her to learn more, and master more
456
00:33:49,830 --> 00:33:51,780
and achieve her dream.
457
00:33:51,780 --> 00:33:57,710
I don't want Meahri to toss away her dreams either.
458
00:33:57,710 --> 00:34:03,660
Tae San...Meahri....is also my dream.
459
00:34:03,660 --> 00:34:12,420
Whether she's a designer, or anything else,
460
00:34:12,420 --> 00:34:15,030
I'm going to try my best
461
00:34:15,930 --> 00:34:18,760
to care for my dream.
462
00:34:42,600 --> 00:34:45,810
I'm going to look at some houses.
Do you want to come with me?
463
00:34:45,810 --> 00:34:48,280
I heard Do Jin oppa was going.
464
00:34:48,280 --> 00:34:50,410
Go with him in a lovey-dovey mood.
465
00:34:50,410 --> 00:34:53,480
Although I have more problems than you now,
466
00:34:53,480 --> 00:34:56,640
I'm Meahri who cheers for your love, Teacher.
467
00:34:56,640 --> 00:34:58,130
You think you'll be okay?
468
00:34:58,130 --> 00:35:00,640
Se Ra will give you a real hard time.
469
00:35:01,050 --> 00:35:03,000
It's really unexpected.
470
00:35:03,000 --> 00:35:05,300
I didn't know she loved my brother that much.
471
00:35:05,300 --> 00:35:10,290
In Se Ra's life, there are only two groups,
enemy and ally.
472
00:35:10,290 --> 00:35:12,460
You're now in big trouble.
I'll be back later.
473
00:35:12,460 --> 00:35:14,190
See you later.
474
00:35:17,130 --> 00:35:18,900
Please come in.
475
00:35:19,900 --> 00:35:23,900
This place was used by a single woman,
so it's cleanly maintained well.
476
00:35:24,860 --> 00:35:27,130
Will you two live here?
477
00:35:27,460 --> 00:35:29,700
It would look good in your opinion, right?
478
00:35:30,320 --> 00:35:32,850
Two women will live here.
With my friend.
479
00:35:32,850 --> 00:35:36,390
Se Ra and I have decided to live together.
This time, I'm the owner.
480
00:35:36,390 --> 00:35:37,970
So, do you like that?
481
00:35:37,970 --> 00:35:40,580
That's unhappy news to me.
482
00:35:40,580 --> 00:35:43,610
The price for rental is very good,
so there are many people coming here to look at it.
483
00:35:43,620 --> 00:35:48,040
So, if you like this place, you'd better sign
the contract before other people take it.
484
00:35:48,040 --> 00:35:49,830
Then, look around more.
485
00:35:49,830 --> 00:35:51,790
Thank you.
486
00:35:53,100 --> 00:35:55,350
We must look like newlyweds.
487
00:35:55,920 --> 00:35:59,390
How could you dream such an ambitious dream
in the daytime?
488
00:35:59,390 --> 00:36:01,730
Well, we might look like a couple
whose marriage is the second one.
489
00:36:02,360 --> 00:36:05,400
Are you embarrassing me
because I have a son?
490
00:36:05,400 --> 00:36:05,410
I meant that we're both already passed
the usual age of marriage.
Are you embarrassing me
because I have a son?
491
00:36:05,410 --> 00:36:08,900
I meant that we're both already passed
the usual age of marriage.
492
00:36:08,900 --> 00:36:11,340
You must have an inferiority complex.
493
00:36:13,320 --> 00:36:15,540
I should have that kind of humble charm a bit.
494
00:36:15,550 --> 00:36:20,240
If I'm too bling-bling,
I would look like a hero of a TV drama.
495
00:36:20,240 --> 00:36:25,810
Choose this one. As an expert, I think this is
the best among all the places we've seen so far.
496
00:36:25,810 --> 00:36:28,700
Which parts do you like as an expert?
497
00:36:30,030 --> 00:36:33,450
The part that this place is the closest one
to my place?
498
00:36:33,450 --> 00:36:36,700
How did you suppress your
desire to do this all that time?
499
00:36:36,700 --> 00:36:40,010
Since I barely suppressed it,
I will do this whenever I have a chance!
500
00:36:41,450 --> 00:36:45,530
The condition of wall paper is still okay, so....
501
00:36:45,530 --> 00:36:49,740
if we change just one side wall
with some color paint as a point color...
502
00:36:49,740 --> 00:36:51,480
It will be done soon.
503
00:36:51,480 --> 00:36:54,860
Then it will make the space look lively, not dull.
504
00:36:54,860 --> 00:36:57,150
You will do the painting, won't you,
Kim Do Jin ssi?
505
00:36:57,150 --> 00:36:59,060
Do you have to use this high-quality
human resource in that......?
506
00:36:59,060 --> 00:37:01,380
Oh, oh, it's a bug!!
507
00:37:11,790 --> 00:37:14,160
Yi Soo Oppa, you're number one!
508
00:37:14,160 --> 00:37:15,080
What did you say?
509
00:37:15,080 --> 00:37:16,350
Didn't you know that?
510
00:37:16,350 --> 00:37:18,890
Usually, if someone catches a bug for others,
that person becomes Oppa.
511
00:37:22,070 --> 00:37:23,710
I will sign the contract.
512
00:37:23,710 --> 00:37:23,700
Within this week, can we come back for disinfection and painting which will give a lively look to a dull place?
513
00:37:23,710 --> 00:37:29,640
Within this week, can we come back for disinfection and painting which will give a lively look to a dull place?
514
00:37:29,640 --> 00:37:30,900
Of course.
515
00:37:30,900 --> 00:37:33,820
♪ I love you High High ♪
516
00:37:33,820 --> 00:37:36,130
♪ Thank you High High ♪
517
00:37:36,130 --> 00:37:41,000
♪ Painful memories are now Bye Bye ♪
518
00:37:41,000 --> 00:37:43,370
♪ I'm smiling High High ♪
519
00:37:43,370 --> 00:37:45,780
♪ Looking at your eyes High High ♪
520
00:37:45,780 --> 00:37:52,030
♪ I am praying that from now on
we will be happy together ♪
521
00:37:52,030 --> 00:37:54,850
♪ I am praying ♪
522
00:37:54,850 --> 00:37:58,640
♪ for the two of us ♪
523
00:38:04,950 --> 00:38:09,190
♪ I will never make you feel so lonely ♪
524
00:38:09,190 --> 00:38:12,140
♪ My heart which is looking at you High High ♪
525
00:38:12,140 --> 00:38:14,620
♪ I'm feeling High High ♪
526
00:38:14,620 --> 00:38:20,740
♪ I pray that from now on
we will be happy with each other ♪
527
00:38:25,060 --> 00:38:30,710
Subtitles brought to you by The Gentleman's Club Team @Viki.com
528
00:38:33,660 --> 00:38:36,310
It's not an easy task...
529
00:38:38,100 --> 00:38:40,280
You couldn't have done this without me.
530
00:38:40,280 --> 00:38:42,950
If you weren't here,
I could've done it much earlier.
531
00:38:42,950 --> 00:38:45,670
Why did you give me a piggyback ride
while the ladder is sitting there?
532
00:38:45,670 --> 00:38:48,720
I didn't think you would really climb on my back,
even though I told you to do so.
533
00:38:48,720 --> 00:38:50,730
I helped you by betting my life as a man.
534
00:38:50,730 --> 00:38:52,600
My back could have been broken.
535
00:38:52,600 --> 00:38:55,580
It would have been very unfortunate
for Seo Yi Soo eventually.
536
00:38:55,580 --> 00:38:56,650
Aish, seriously...
537
00:38:56,650 --> 00:38:57,950
That's sexual harrassment.
538
00:38:57,950 --> 00:39:00,250
You know it's a sexual harrassment
if the victim feels uncomfortable about it?
539
00:39:00,250 --> 00:39:03,280
Is that now a uncomfortable look on your face?
540
00:39:03,280 --> 00:39:05,130
It's the face that wants more.
541
00:39:05,130 --> 00:39:08,780
Aish, seriously, you're so good at talking.
542
00:39:10,750 --> 00:39:12,740
I said I'll do it directly.
543
00:39:15,470 --> 00:39:17,770
Do you think I'm the type to hold myself back?
544
00:39:17,770 --> 00:39:21,270
She brings in dangerous things, this woman.
545
00:39:22,650 --> 00:39:25,390
Lay down again.
546
00:39:26,800 --> 00:39:28,840
I'm letting you win.
547
00:39:34,670 --> 00:39:36,380
How's Tae San?
548
00:39:36,380 --> 00:39:41,370
Meahri is... doing alright...
549
00:39:41,370 --> 00:39:43,980
He's not letting me know what he feels.
550
00:39:43,980 --> 00:39:46,380
Since he doesn't show emotion about what he feels about Meahri.
551
00:39:46,380 --> 00:39:50,660
I think she's really... brave, Meahri.
552
00:39:50,660 --> 00:39:53,540
Seo Yi Soo is the same way.
553
00:39:53,540 --> 00:39:54,780
I guess so.
554
00:39:54,780 --> 00:39:57,620
I'll build a cool house for you later.
555
00:39:57,620 --> 00:40:06,250
Big, with lots of room, and sunshine coming through. And where the wind flows nicely.
556
00:40:07,250 --> 00:40:09,980
A house where no one leaves.
557
00:40:12,620 --> 00:40:16,430
Where in Canada are your parents?
558
00:40:16,430 --> 00:40:18,510
Toronto.
559
00:40:18,510 --> 00:40:21,290
It's a place that feels cool when you
go in the shade in the summer time.
560
00:40:21,290 --> 00:40:23,470
How long did you guys live together?
561
00:40:23,470 --> 00:40:27,520
As soon as I went to college, they left like the wind.
562
00:40:27,520 --> 00:40:30,030
Actually, I wanted to study another year before college.
563
00:40:30,030 --> 00:40:35,310
My mom said that with my skills that was enough and that they had to go to Canada.
564
00:40:35,310 --> 00:40:38,530
And she told me to just register for class.
565
00:40:38,530 --> 00:40:41,150
My personality is like my mom's.
566
00:40:41,150 --> 00:40:42,580
A harmonious family.
567
00:40:42,580 --> 00:40:46,470
Although we weren't rich, I grew up in decent comfort.
568
00:40:46,470 --> 00:40:52,390
Because their relationship was excellent,
I was always the disrupter.
569
00:40:52,390 --> 00:40:56,560
At that time I was sad, but I knew later.
570
00:40:56,560 --> 00:40:58,110
That's what happiness is.
571
00:40:58,110 --> 00:41:05,230
It seems as though your confidence and composure flows from that.
572
00:41:05,230 --> 00:41:10,790
I'm also confident and composed, but you're different from me.
573
00:41:10,790 --> 00:41:16,620
Because I am working hard to make real what you were born with.
574
00:41:16,620 --> 00:41:21,300
People can recognize at a glance a person who is naturally like that.
575
00:41:21,300 --> 00:41:25,500
Because it makes someone a little more frustrated.
576
00:41:28,050 --> 00:41:33,580
I didn't have a really happy childhood.
577
00:41:33,580 --> 00:41:37,640
My family was nothing to be proud of.
578
00:41:45,570 --> 00:41:47,990
Look at me.
579
00:41:56,760 --> 00:41:58,760
Do you know this?
580
00:41:58,760 --> 00:42:05,410
Seo Yi Soo's happiness at the sweet age of 36 has been driving me since the third quarter.
581
00:42:05,410 --> 00:42:08,210
Let's start now from this moment.
582
00:42:55,810 --> 00:42:57,110
You will be happy.
583
00:42:57,110 --> 00:43:02,210
Will it satisfy you if I say again
I will keep a promise I made before?
584
00:43:03,780 --> 00:43:09,180
Tomorrow you will be happier than today,
the day after tomorrow
585
00:43:10,290 --> 00:43:12,760
you will be happier than tomorrow.
586
00:43:13,200 --> 00:43:15,420
I promise you.
587
00:43:27,690 --> 00:43:30,940
I am going to believe it again.
588
00:43:30,940 --> 00:43:35,000
This time, I'm going to keep it until I die.
589
00:43:51,530 --> 00:43:53,270
Is this call taxi service?
590
00:43:57,920 --> 00:43:59,790
I'll call you back.
591
00:44:07,180 --> 00:44:09,890
Were you going to take a taxi carrying that?
592
00:44:09,890 --> 00:44:14,290
Sometimes I use Yi Soo's car. I was going to do that.
593
00:44:21,550 --> 00:44:25,000
The car is also equipped with a spare tire.
594
00:44:25,000 --> 00:44:29,050
It's also full of high quality gasoline.
595
00:44:29,990 --> 00:44:31,890
Thanks.
596
00:44:41,200 --> 00:44:43,060
Here.
597
00:44:46,760 --> 00:44:48,650
I'll have the rest of the money the day after tomorrow because of moving-in day.
598
00:44:48,650 --> 00:44:50,050
You drive.
599
00:44:50,050 --> 00:44:52,190
Take me back.
600
00:45:03,560 --> 00:45:04,610
When did you say you're moving?
601
00:45:04,610 --> 00:45:07,060
You don't have to worry since I called a packing company.
602
00:45:07,060 --> 00:45:10,300
How can a stranger's work be the same thing as the work of a family member?
603
00:45:10,300 --> 00:45:12,350
On that day, a man should help out.
604
00:45:12,350 --> 00:45:15,860
This isn't like moving out of a rented room when you're in college.
605
00:45:16,020 --> 00:45:20,520
Meahri will be there, and you probably
don't want to see her.
606
00:45:22,500 --> 00:45:25,590
Where is Meahri sleeping now?
607
00:45:25,830 --> 00:45:28,590
Sometimes she sleeps in the living room on the couch while watching the TV,
608
00:45:28,590 --> 00:45:30,700
and sometimes she sleeps on the floor of Yi Soo's room.
609
00:45:30,700 --> 00:45:33,570
You don't cook often.
610
00:45:33,570 --> 00:45:39,760
You worry about the unncessary things!
The take-out booklet has over thirty choices,
from Korean to Mexican.
611
00:45:45,590 --> 00:45:49,140
Did you talk to Yoon yet?
612
00:45:49,850 --> 00:45:54,820
I only say what I have to say,
and he only says what he has to say.
613
00:45:54,920 --> 00:46:00,140
If we just look at Meahri's life,
this might be her happiest moment.
614
00:46:00,140 --> 00:46:05,170
I met the man of my life when I was 36,
and she met hers when she was 24.
615
00:46:05,170 --> 00:46:10,250
She'll be happy twelve more years than me.
616
00:46:10,250 --> 00:46:18,070
Don't take sides. I would still be disappointed even if she were 34. But she is just 24 years old..
617
00:46:18,910 --> 00:46:24,090
Do you know how mean I am to her?
Should I go see Yoon and be a complete jerk to him?
618
00:46:24,500 --> 00:46:26,680
What should I do?
Tell me anything.
619
00:46:26,680 --> 00:46:31,470
I graduated from sports university.
Everyone's dead meat.
620
00:46:33,160 --> 00:46:38,750
Do Jin will come, and I will send Jung Rok.
Have a good moving day.
621
00:46:38,750 --> 00:46:41,030
Don't worry.
622
00:46:52,320 --> 00:46:54,510
We're here.
623
00:46:54,510 --> 00:46:56,240
You came?
624
00:46:56,240 --> 00:46:57,610
You, come here.
625
00:46:57,610 --> 00:47:02,730
You were going to run off to America without saying good-bye?
626
00:47:02,730 --> 00:47:05,030
In the end, I didn't leave.
627
00:47:05,030 --> 00:47:08,590
Teacher, Do Jin oppa is here.
628
00:47:14,720 --> 00:47:17,810
Why did you change your clothes? Isn't the dress uncomfortable?
629
00:47:17,810 --> 00:47:22,200
No, not at all. I just spilled something on my clothes.
630
00:47:22,310 --> 00:47:26,730
Teacher, this is awesome. If this weren't moving day, at this rate, you would be wearing a bikini right now.
631
00:47:26,730 --> 00:47:29,780
What's this? Who are you to join in the conversation?
632
00:47:29,780 --> 00:47:35,500
This is because Kim Do Jin is here, right?
Because of somebody, Tae San can't even come here.
633
00:47:35,500 --> 00:47:37,820
I'll go organize the clothes.
634
00:47:38,830 --> 00:47:40,550
No, it's not.
635
00:47:41,390 --> 00:47:43,480
This is my normal attire.
636
00:47:43,480 --> 00:47:46,110
Why didn't you just wear clothes you wear when you head outside?
637
00:47:46,110 --> 00:47:47,600
How's the unpacking going?
638
00:47:48,470 --> 00:47:51,850
I have to start now. Follow me.
639
00:47:56,620 --> 00:47:59,280
What should I do?
640
00:48:00,340 --> 00:48:03,700
I used to do this a lot long ago.
Work at a comfortable pace.
641
00:48:03,700 --> 00:48:05,400
We will.
642
00:48:05,400 --> 00:48:08,070
You guys look great in your uniforms.
643
00:48:42,910 --> 00:48:43,550
Switch places with me!
644
00:48:43,550 --> 00:48:45,510
Who said to wear tthat kind of clothing?
645
00:48:45,510 --> 00:48:49,610
You even catch bugs. Do you think that flower-print suits you?
646
00:48:49,760 --> 00:48:51,200
Look! A bug!
647
00:48:53,620 --> 00:48:55,550
None of your beeswax.
648
00:48:56,990 --> 00:48:58,310
Go to work.
649
00:48:59,980 --> 00:49:01,660
What number is it?
650
00:49:01,660 --> 00:49:02,410
What?
651
00:49:02,410 --> 00:49:07,330
What number is it out of 1, 2, 3, 4, and 5?
Was it three, the number I liked?
652
00:49:07,570 --> 00:49:10,020
Three my butt!
653
00:49:11,030 --> 00:49:12,370
Number two?
654
00:49:12,860 --> 00:49:15,650
Oh. Number two.
655
00:49:16,360 --> 00:49:18,000
What about yesterday?
656
00:49:18,680 --> 00:49:19,370
Kitty.
657
00:49:34,180 --> 00:49:37,010
Your face is really funny.
What's up?
658
00:49:37,010 --> 00:49:39,490
I was thinking of something else for a second.
659
00:49:40,080 --> 00:49:42,860
I didn't move that much stuff, but yet my nails are all broken.
660
00:49:42,860 --> 00:49:44,370
Me too.
661
00:49:44,560 --> 00:49:46,970
When are we going to eat today?
662
00:49:47,120 --> 00:49:48,400
You're hungry?
663
00:49:48,400 --> 00:49:50,830
We worked all day. Of course I'm hungry.
664
00:49:50,830 --> 00:49:54,890
Tae San isn't hungry. He has no appetite.
665
00:49:55,720 --> 00:49:59,130
I am walking on eggshells too.
It's just that I am not making it apparent.
666
00:49:59,130 --> 00:50:02,330
Make it apparent! You look too fine.
667
00:50:02,330 --> 00:50:06,320
Honestly. After what happened, have you met Lawyer Choi?
668
00:50:06,320 --> 00:50:11,500
We talk on the phone everyday. He dropped by for a short time a few days ago too.
669
00:50:12,250 --> 00:50:15,170
My brother needs to calm down a bit for us to do something.
670
00:50:17,560 --> 00:50:19,140
Please don't move.
671
00:50:19,140 --> 00:50:21,980
Will it take long? She said she's hungry.
672
00:50:21,980 --> 00:50:24,740
No. It's a fast-drying nail polish, so it won't take long.
673
00:50:24,740 --> 00:50:29,210
A few days ago, you met Tae San. How was he?
674
00:50:57,090 --> 00:51:01,380
Manager Im, nice hitting.
675
00:51:02,430 --> 00:51:04,090
What do you want?
676
00:51:04,090 --> 00:51:05,730
Why did you come here?
677
00:51:08,830 --> 00:51:10,540
The move went well.
678
00:51:10,540 --> 00:51:14,010
The two women are happy in the little house.
It's a gem of a house.
679
00:51:14,590 --> 00:51:16,870
Meahri has already made herself at home.
680
00:51:16,980 --> 00:51:20,120
Meahri worried about you a lot.
681
00:51:21,120 --> 00:51:22,410
When?
682
00:51:26,210 --> 00:51:29,650
We bought you some medicated strips!
Do you want the sticky kind or the spray-on kind?
683
00:51:29,650 --> 00:51:31,840
Do you want to go to the sauna?
Do you want me to scrub your back for you?
684
00:51:31,840 --> 00:51:36,190
We are always on your side. You know that?
685
00:51:39,040 --> 00:51:40,280
Honestly..
686
00:51:41,440 --> 00:51:44,870
You guys leave.
I have a foul temper!
687
00:51:48,140 --> 00:51:51,200
Go. Go. go. Go.
688
00:52:27,930 --> 00:52:31,620
Lawyer Choi! Nice pitching!
689
00:52:32,540 --> 00:52:33,400
Nice pitching!
690
00:52:33,400 --> 00:52:35,950
What? What is it?
691
00:52:37,650 --> 00:52:41,030
We moved in successfully, and Meahri has already made herself at home.
692
00:52:41,030 --> 00:52:44,490
Meahri worried about you a lot.
693
00:52:45,940 --> 00:52:49,750
Did you go see Tae San?
694
00:52:51,490 --> 00:52:52,850
Rok: Yes
Do Jin: No
695
00:52:52,850 --> 00:52:55,200
Both: Really?
696
00:52:56,050 --> 00:52:57,800
If you planned it out, at least match your words.
697
00:52:57,800 --> 00:52:59,010
Rok: We were going to go now.
Do Jin: We just came back.
698
00:52:59,010 --> 00:53:01,410
Both: Seriously?
699
00:53:05,900 --> 00:53:08,430
How is Tae San?
700
00:53:08,430 --> 00:53:11,300
You're throwing and he's hitting.
701
00:53:11,300 --> 00:53:12,960
We bought medicated strips.
702
00:53:13,720 --> 00:53:15,380
Do you want the sticky kind or the spray-on kind?
703
00:53:15,380 --> 00:53:18,120
Do you want to go to the sauna?
Do you want me to scrub your back for you?
704
00:53:18,120 --> 00:53:21,160
We're always on your side. You know that?
705
00:53:24,470 --> 00:53:27,380
You did that to Tae San too, right?
706
00:53:30,680 --> 00:53:33,910
But... aren't we cute?
707
00:53:40,370 --> 00:53:41,990
Let's go
Go!
708
00:54:15,670 --> 00:54:17,930
Why did you come so early? I said I'd wait.
709
00:54:17,930 --> 00:54:21,990
Because... It just happened this way.
710
00:54:22,680 --> 00:54:25,630
But why aren't you looking at me?
711
00:54:25,630 --> 00:54:27,810
I can't seem to look at you.
712
00:54:27,810 --> 00:54:32,920
I want to look at you. Raise your head.
713
00:54:36,800 --> 00:54:38,840
Is this really your concept?
714
00:54:38,840 --> 00:54:42,930
It's not a concept. I'm doing it because I'm really nervous.
715
00:54:42,930 --> 00:54:47,450
I don't even know why I'm nervous.
716
00:54:52,650 --> 00:54:53,450
Huh?
717
00:54:55,010 --> 00:54:57,300
You didn't throw the bag away?
718
00:54:57,300 --> 00:55:00,490
How can I throw it away? You personally made it.
719
00:55:06,840 --> 00:55:10,330
Let's go eat.
720
00:55:18,110 --> 00:55:20,020
So we
721
00:55:20,020 --> 00:55:22,860
went to Tae San and told him we were on his side.
722
00:55:22,860 --> 00:55:25,530
And then we went to Yoon and told him we were on his side.
723
00:55:25,530 --> 00:55:27,100
So?
724
00:55:27,100 --> 00:55:33,760
So that is why I couldn't receive your call.
I couldn't be like "Hi honey!" when Tae San and Yoon are both about to die.
725
00:55:33,760 --> 00:55:35,280
They're my friends.
726
00:55:38,200 --> 00:55:40,590
What?
727
00:55:40,590 --> 00:55:43,030
By chance...
Do you not believe me?!
728
00:55:43,030 --> 00:55:46,030
Fine.
Do you want to call Do Jin?
729
00:55:47,090 --> 00:55:52,350
No...you won't believe Do Jin either.
How about Yoon?
730
00:55:53,510 --> 00:55:55,860
Are they not that much different?
731
00:55:56,620 --> 00:55:59,320
Yeah! The pharmacist!
732
00:55:59,320 --> 00:56:04,220
We bought a whole bunch of medicated strips to give to them. The pharmacist would remember me.
733
00:56:06,520 --> 00:56:10,250
Wow honey...
Do you really not believe me?
734
00:56:10,250 --> 00:56:12,250
Yeah.
735
00:56:12,250 --> 00:56:14,840
I can't believe you anymore.
736
00:56:14,840 --> 00:56:18,150
Even if you carry a surveillance camera with you, I can't believe you.
737
00:56:18,910 --> 00:56:22,520
Why are you suddenly acting like this?
738
00:56:22,520 --> 00:56:24,640
Other people
739
00:56:25,630 --> 00:56:28,590
tell me that I have everything.
740
00:56:28,960 --> 00:56:31,480
That's right.
741
00:56:31,480 --> 00:56:34,890
I do have everything.
742
00:56:36,240 --> 00:56:39,160
But, I...
743
00:56:45,620 --> 00:56:48,960
To me, you were all I had.
744
00:56:48,960 --> 00:56:50,970
Why are you crying again?
745
00:56:55,020 --> 00:57:01,170
A wedding ring, since a husband and wife cannot always be together,
746
00:57:01,170 --> 00:57:03,340
it's how a husband keeps his wife
at the side closest to his heart.
747
00:57:03,340 --> 00:57:06,100
and how a wife keeps
748
00:57:07,210 --> 00:57:10,050
her husband at her closest.
749
00:57:10,050 --> 00:57:14,210
On the ring finger, which is connected to the heart.
750
00:57:14,620 --> 00:57:17,410
But now, this ring...
751
00:57:17,960 --> 00:57:20,680
I'm the one who wants to take it off.
752
00:57:20,680 --> 00:57:23,140
I really mean it.
753
00:57:23,140 --> 00:57:27,810
Now, I can't believe you even if you tell me that 1+1 is 2.
754
00:57:28,820 --> 00:57:31,350
"What did he talk about with that woman?"
755
00:57:31,350 --> 00:57:34,330
"Is that phone call with a man or a woman?"
756
00:57:34,330 --> 00:57:37,470
"Is he just smiling or smiling for her?"
757
00:57:41,740 --> 00:57:44,740
I go to heaven and hell back and forth everyday.
758
00:57:44,740 --> 00:57:47,310
I'm sorry...
759
00:57:48,110 --> 00:57:51,470
I know I've done wrong up until now.
760
00:57:52,410 --> 00:57:54,970
But, honey...
761
00:57:54,970 --> 00:57:57,340
I'm never going to take off my ring now.
762
00:57:57,340 --> 00:57:59,500
I'm being serious.
763
00:57:59,500 --> 00:58:01,890
I really won't do it.
764
00:58:01,890 --> 00:58:02,640
Okay?
765
00:58:02,640 --> 00:58:05,350
I'm going to do it from now.
766
00:58:05,450 --> 00:58:08,140
Even if you won't, I will.
767
00:58:08,140 --> 00:58:10,020
Please do this for me.
768
00:58:10,470 --> 00:58:13,090
Let's get a divorce.
769
00:58:14,790 --> 00:58:18,180
This is because I feel so bad for myself.
770
00:58:18,870 --> 00:58:23,620
This is because I look like a crazy woman for doubting you nonstop!
771
00:58:24,350 --> 00:58:25,760
Honey.
772
00:58:25,760 --> 00:58:29,330
I will ask you sincerely.
773
00:58:30,480 --> 00:58:33,660
Just let me go.
774
00:58:34,630 --> 00:58:37,370
Please divorce me.
775
00:58:37,370 --> 00:58:42,780
While I am at least still intact,
please let me go, huh?
776
00:59:53,140 --> 00:59:55,080
Science Department Park Hyun Joo
010-6985
777
01:00:04,020 --> 01:00:08,210
Hello. This is Teacher Park Hyun Joo from Joo Won High School, right?
778
01:00:26,670 --> 01:00:28,540
I don't know if you're enjoying tonight's meal.
779
01:00:28,540 --> 01:00:34,620
I come here very often with my husband,
I like this kind of place.
780
01:00:38,930 --> 01:00:42,820
But can we accept dinner from a parent?
781
01:00:42,820 --> 01:00:47,640
I have invited all of you here, not as a parent,
but as Seo Yi Soo's boyfriend.
782
01:00:48,120 --> 01:00:50,060
If by any chance you enjoy wine . . .
783
01:00:50,060 --> 01:00:53,440
Oh my! How did you know that I only drink wine?
784
01:00:53,440 --> 01:00:54,510
Did you tell him, Teacher Seo?
785
01:00:54,510 --> 01:00:56,780
Oh...
About that...
786
01:00:56,780 --> 01:01:00,130
It's written on your face.
Elegant and refined.
787
01:01:00,130 --> 01:01:03,220
I wish that wasn't so blatantly obvious.
788
01:01:03,220 --> 01:01:05,180
It's a bit pricey.
789
01:01:05,180 --> 01:01:06,070
Really?
790
01:01:06,070 --> 01:01:11,140
Then look at just the most pricey one.
I am honored to treat you.
791
01:01:29,670 --> 01:01:34,800
Teacher Seo, you are so lucky.
You have this actor-like boyfriend.
792
01:01:34,800 --> 01:01:38,080
What? Then are you saying my husband
is lacking qualities?
793
01:01:39,400 --> 01:01:43,430
Everyone says he looks like Jang Dong Gun (actor's real name).
794
01:01:43,430 --> 01:01:45,690
Is that so?
795
01:01:45,690 --> 01:01:47,770
You are so beautiful.
796
01:01:49,430 --> 01:01:53,550
Good-looking men must have something in common!
797
01:01:53,920 --> 01:01:57,460
Teacher Seo, you've met the perfect man.
798
01:01:57,460 --> 01:01:59,650
Yes.
799
01:02:05,750 --> 01:02:07,380
You're drinking a lot today.
800
01:02:07,380 --> 01:02:12,770
I am in a very good mood.
Cheers, then chug it.
801
01:02:12,770 --> 01:02:16,260
Cheers!
One shot!
802
01:02:22,070 --> 01:02:25,580
Please take good care of her, who is careless very often.
803
01:02:25,580 --> 01:02:29,190
Our Teacher Seo is like a younger sister to us.
804
01:02:32,270 --> 01:02:37,350
I think you know already because you've heard, but I'm really sorry that
805
01:02:37,860 --> 01:02:40,660
I am the sole flaw in her life.
806
01:02:40,660 --> 01:02:45,580
What do you mean by flaw? No one thinks of it like that here.
807
01:02:47,510 --> 01:02:49,780
Then that's good.
808
01:02:49,780 --> 01:02:55,960
But I wish for her to be happy while doing
the work she wants to for a long time.
809
01:02:56,690 --> 01:03:00,840
In order to make that happen, I hope that you guys will help out.
810
01:03:06,280 --> 01:03:10,760
All of us here are on Teacher Seo's side!
811
01:03:10,760 --> 01:03:12,190
Teacher Seo...
812
01:03:12,980 --> 01:03:14,960
Cheers!
813
01:03:21,130 --> 01:03:23,880
Cheers!
814
01:03:36,080 --> 01:03:38,150
Are you alright?
815
01:03:38,720 --> 01:03:42,430
Yes.
I didn't drink a lot.
816
01:03:44,970 --> 01:03:49,410
Thank you. You did a lot of work today.
817
01:03:49,410 --> 01:03:52,310
If it is this kind of work, then I'm not opposed.
818
01:03:53,080 --> 01:03:55,410
Let's stay seated a little bit longer before we leave.
819
01:03:55,410 --> 01:03:57,800
Okay.
820
01:04:22,830 --> 01:04:25,800
Should we turn on the radio?
821
01:04:25,800 --> 01:04:28,570
Alright.
822
01:04:31,630 --> 01:04:36,370
My hot lips want to
823
01:04:36,370 --> 01:04:41,520
touch your soft lips.
824
01:04:41,520 --> 01:04:46,560
So that my love will be delivered to your heart
825
01:04:47,740 --> 01:04:49,640
What are other stations playing?
826
01:04:49,640 --> 01:04:56,640
Touch me. Hold me. Don't stop.
827
01:04:58,080 --> 01:05:02,660
I feel like I am about to fly.
To my two eyes
828
01:05:07,110 --> 01:05:13,240
Start now. Little by little, hotly.
829
01:05:13,240 --> 01:05:17,940
Don't be afraid.
830
01:05:19,210 --> 01:05:25,350
The sun shines a path before your eyes.
831
01:05:25,350 --> 01:05:28,060
Don't ever stop.
832
01:05:28,060 --> 01:05:31,570
Don't go home, baby.
833
01:05:31,570 --> 01:05:35,530
I have a present here for you.
834
01:05:35,530 --> 01:05:39,690
Don't go home tonight, baby
835
01:05:44,730 --> 01:05:47,110
So funny.
836
01:05:52,840 --> 01:05:56,450
What kind of a radio turns on music according to the person listening to it?
837
01:05:56,450 --> 01:06:00,710
It's so weird that all the songs are sexy.
838
01:06:00,710 --> 01:06:02,760
I know.
839
01:06:04,690 --> 01:06:09,750
I think when I hear this song later, I will remember today.
840
01:06:14,670 --> 01:06:17,500
I can make it more memorable.
841
01:06:19,590 --> 01:06:22,270
What are you going to do
842
01:06:22,270 --> 01:06:25,390
if I don't let you go home tonight?
843
01:06:29,540 --> 01:06:35,600
I don't want to let Seo Yi Soo go.
844
01:06:43,040 --> 01:06:45,730
My love, my love.
845
01:06:45,730 --> 01:06:50,330
My love that I long for.
846
01:06:50,330 --> 01:06:54,240
Who I call out as loud as I can
847
01:06:54,240 --> 01:06:58,130
but can't hear me.
848
01:06:58,130 --> 01:07:02,620
My love, my love.
849
01:07:02,620 --> 01:07:06,660
My love that I miss.
850
01:07:35,680 --> 01:07:38,280
A melody of destiny that cannot be forgotten.
851
01:07:38,280 --> 01:07:40,930
Five Fingers
66052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.