Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,510 --> 00:00:09,280
While playing the piano,
2
00:00:12,350 --> 00:00:14,150
I wasn't always happy.
3
00:00:16,149 --> 00:00:18,219
I probably thought I was unhappy...
4
00:00:20,890 --> 00:00:22,830
most of the time.
5
00:00:25,829 --> 00:00:26,899
But...
6
00:00:30,130 --> 00:00:32,240
when I was with you,
7
00:00:40,180 --> 00:00:41,680
I felt really happy.
8
00:00:47,149 --> 00:00:48,749
I realized that only now.
9
00:00:51,019 --> 00:00:52,159
So...
10
00:00:55,430 --> 00:00:57,060
I want to be happy again.
11
00:01:00,570 --> 00:01:02,470
I'm sorry for being so selfish.
12
00:01:04,939 --> 00:01:05,969
But...
13
00:01:08,069 --> 00:01:10,379
if I don't tell you how I feel,
14
00:01:13,310 --> 00:01:15,680
I might not be able to
stand the pain.
15
00:01:27,289 --> 00:01:28,559
I think...
16
00:01:30,090 --> 00:01:31,930
I'll need some time.
17
00:01:39,739 --> 00:01:41,969
I hurt myself...
18
00:01:43,409 --> 00:01:45,009
way too much.
19
00:01:48,379 --> 00:01:50,849
More than the pain you caused me,
20
00:01:52,920 --> 00:01:55,390
I caused more pain for myself.
21
00:01:59,090 --> 00:02:00,990
So I'll need some time.
22
00:02:04,299 --> 00:02:05,399
Still...
23
00:02:09,799 --> 00:02:13,369
Can you wait for me?
24
00:02:17,439 --> 00:02:18,479
Yes.
25
00:02:20,710 --> 00:02:21,880
I'll wait.
26
00:02:25,520 --> 00:02:26,720
I will wait.
27
00:02:29,189 --> 00:02:35,629
(Episode 16: Crescendo,
Gradually louder)
28
00:03:00,120 --> 00:03:02,020
(Spicy Tteokbokki)
29
00:03:33,520 --> 00:03:36,390
(Commemoration Concert
for the Late Nah Moon Sook)
30
00:05:15,919 --> 00:05:17,089
It's so beautiful.
31
00:05:17,159 --> 00:05:18,789
Yes, it is.
32
00:05:19,390 --> 00:05:22,590
If this were the 15th-anniversary
concert as originally planned,
33
00:05:22,760 --> 00:05:25,430
Director Nah would've watched
and enjoyed it.
34
00:05:27,470 --> 00:05:30,540
Oh? Isn't that Song Ah?
35
00:05:31,940 --> 00:05:34,710
- Yes, it is.
- What?
36
00:05:35,510 --> 00:05:39,140
Didn't you say yesterday that
she couldn't come today?
37
00:06:22,020 --> 00:06:23,220
Good job.
38
00:06:27,090 --> 00:06:28,190
Well done.
39
00:06:42,070 --> 00:06:45,180
I didn't know you'd come today.
40
00:06:48,309 --> 00:06:49,849
I'm sorry for being late.
41
00:06:50,950 --> 00:06:52,180
You weren't late.
42
00:06:53,520 --> 00:06:54,750
Thanks for coming.
43
00:07:00,260 --> 00:07:02,290
Oh. Here you go.
44
00:07:05,700 --> 00:07:08,900
(Lee Jung Kyung)
45
00:07:12,039 --> 00:07:13,269
This score,
46
00:07:15,440 --> 00:07:18,340
I plan to return it today.
47
00:07:19,479 --> 00:07:22,009
(Lee Jung Kyung)
48
00:07:22,010 --> 00:07:23,510
You gave it to me long ago.
49
00:07:28,090 --> 00:07:29,220
Thanks.
50
00:07:34,830 --> 00:07:35,930
I should go.
51
00:07:53,340 --> 00:07:54,410
Hyeon Ho.
52
00:07:59,679 --> 00:08:00,819
When...
53
00:08:02,020 --> 00:08:03,420
When will you come back?
54
00:08:09,289 --> 00:08:10,359
I don't know.
55
00:08:15,599 --> 00:08:16,729
Jung Kyung.
56
00:08:19,369 --> 00:08:20,439
Take care.
57
00:08:22,869 --> 00:08:24,039
Don't get sick.
58
00:08:26,080 --> 00:08:27,210
Be happy.
59
00:09:07,050 --> 00:09:08,520
Lee Jung Kyung?
60
00:09:08,519 --> 00:09:12,719
Yes. Professor Song found out
she tutored her student in secret.
61
00:09:14,830 --> 00:09:16,430
Then what happens now?
62
00:09:16,430 --> 00:09:18,860
Now that Professor Song
disowned her,
63
00:09:18,859 --> 00:09:21,699
she obviously
won't get to teach here.
64
00:09:22,029 --> 00:09:24,369
I doubt she can teach anywhere.
65
00:09:43,249 --> 00:09:45,259
Sometimes, when I'd come here,
66
00:09:46,290 --> 00:09:47,830
I'd feel uncomfortable.
67
00:09:57,540 --> 00:09:59,500
After my mom died,
68
00:10:01,739 --> 00:10:05,009
I don't think I matured at all.
69
00:10:07,580 --> 00:10:09,150
I pretended to be strong,
70
00:10:10,509 --> 00:10:13,179
but I couldn't
overcome anything on my own.
71
00:10:14,649 --> 00:10:18,059
I think I was just so weak.
72
00:10:23,759 --> 00:10:24,859
No.
73
00:10:27,060 --> 00:10:28,870
You are not...
74
00:10:30,300 --> 00:10:31,500
a weak person.
75
00:10:34,810 --> 00:10:36,310
Someone told me...
76
00:10:38,040 --> 00:10:41,210
I'm playing my music
and so I should take control.
77
00:10:42,979 --> 00:10:44,279
That was you.
78
00:10:58,930 --> 00:11:04,640
(Lee Jung Kyung)
79
00:11:17,279 --> 00:11:22,219
(Lee Jung Kyung)
80
00:11:25,619 --> 00:11:29,459
(I'd like to withdraw
my professor candidacy)
81
00:11:29,460 --> 00:11:30,830
Someone told me...
82
00:11:33,330 --> 00:11:36,030
I'm playing my music
and so I should take control.
83
00:11:37,800 --> 00:11:38,970
That was you.
84
00:12:30,019 --> 00:12:32,959
(Chae Song Ah, DOB July 15, 1992)
85
00:12:37,560 --> 00:12:41,030
(Graduate School, Accepted)
86
00:12:51,379 --> 00:12:52,509
I passed.
87
00:12:53,739 --> 00:12:56,879
I got into graduate school.
88
00:12:59,749 --> 00:13:02,619
Oh... Congratulations.
89
00:13:04,560 --> 00:13:05,690
Thank you.
90
00:13:06,920 --> 00:13:08,130
But...
91
00:13:09,090 --> 00:13:10,260
I won't enroll.
92
00:13:26,580 --> 00:13:28,980
Song Ah. Take this.
93
00:13:45,029 --> 00:13:47,329
(Undergraduate Graduation Recital,
Park Joon Young, Piano)
94
00:13:49,769 --> 00:13:51,499
I don't want to pressure you.
95
00:13:53,470 --> 00:13:55,370
Yes. I know.
96
00:13:58,910 --> 00:14:02,850
I decided not to enter
the Tchaikovsky competition.
97
00:14:07,619 --> 00:14:09,019
Thanks to you,
98
00:14:10,349 --> 00:14:11,719
I realized many things.
99
00:14:15,330 --> 00:14:19,100
So I want to freely play
my own music.
100
00:14:25,139 --> 00:14:26,239
Thank you.
101
00:15:14,849 --> 00:15:16,489
Hello, Ms. Im.
102
00:15:16,820 --> 00:15:19,020
Song Ah, you're here.
103
00:15:23,259 --> 00:15:24,329
You...
104
00:15:25,359 --> 00:15:28,969
were very good at playing
the instrument.
105
00:15:29,099 --> 00:15:32,139
You even won first place
at the Daehan Daily Competition.
106
00:15:34,239 --> 00:15:36,709
Why did you choose to work here?
107
00:15:39,080 --> 00:15:40,540
As for me,
108
00:15:41,879 --> 00:15:44,209
instead of struggling alone
in the practice room,
109
00:15:44,720 --> 00:15:48,190
I preferred to get involved
with the people outside.
110
00:15:49,090 --> 00:15:51,090
I guess you can call me
a people person.
111
00:15:55,790 --> 00:15:56,930
But Song Ah,
112
00:15:57,800 --> 00:16:01,370
don't quit playing the instrument
all at once.
113
00:16:02,930 --> 00:16:06,100
Even if you didn't play
as long as others,
114
00:16:06,599 --> 00:16:08,809
you shouldn't quit so suddenly.
115
00:16:11,180 --> 00:16:15,010
Gradually reduce
your practicing time...
116
00:16:15,009 --> 00:16:17,049
and say goodbye slowly.
117
00:16:21,690 --> 00:16:24,720
Song Ah, I'm sorry.
I was stuck in traffic.
118
00:16:26,290 --> 00:16:29,860
That's why we all want to work
with you.
119
00:16:30,989 --> 00:16:33,599
But like I just said,
120
00:16:33,599 --> 00:16:35,969
the part-time job
doesn't pay much,
121
00:16:36,470 --> 00:16:38,440
and I'm not certain when
they'll hire...
122
00:16:38,440 --> 00:16:40,870
someone for a permanent position.
123
00:16:41,440 --> 00:16:43,640
Due to these practical reasons,
124
00:16:43,639 --> 00:16:46,079
can you think about it carefully
and tell me?
125
00:16:47,910 --> 00:16:51,280
But I don't know
if I'll do a good job.
126
00:16:56,019 --> 00:16:59,719
Song Ah, on the night of
Jo Su An's performance.
127
00:17:00,519 --> 00:17:04,189
You thought of taking off
your shoes right away...
128
00:17:04,190 --> 00:17:06,330
and put up with her mean attitude...
129
00:17:06,330 --> 00:17:08,800
since she was sensitive
before a performance.
130
00:17:10,499 --> 00:17:13,369
It's all because you thought of
the performer first.
131
00:17:15,569 --> 00:17:18,679
The reason I'm suggesting
we work together...
132
00:17:18,979 --> 00:17:21,849
is because you always
think of others first...
133
00:17:21,850 --> 00:17:23,850
and care for the sincerely.
134
00:17:24,380 --> 00:17:27,220
That's why I believe you're fit
for this job.
135
00:17:31,489 --> 00:17:36,289
But still, wouldn't anyone
be able to do that?
136
00:17:36,360 --> 00:17:37,630
- I...
- No.
137
00:17:40,200 --> 00:17:44,370
If anyone would be able to do that,
why would we be different?
138
00:17:50,440 --> 00:17:53,810
There's a music term
called "crescendo",
139
00:17:54,950 --> 00:17:57,110
which means gradually louder.
140
00:17:58,319 --> 00:17:59,319
Yes.
141
00:18:00,049 --> 00:18:03,649
If you think about that meaning
the other way,
142
00:18:03,989 --> 00:18:06,319
it means you're at
the smallest point.
143
00:18:07,390 --> 00:18:11,660
So you can get bigger and bigger
with time.
144
00:18:17,499 --> 00:18:19,339
15 years ago,
145
00:18:19,339 --> 00:18:21,769
when I interviewed
for this foundation,
146
00:18:22,809 --> 00:18:24,709
I had quit figure skating,
147
00:18:24,710 --> 00:18:27,780
and my self-esteem and confidence
had hit rock bottom.
148
00:18:29,180 --> 00:18:31,180
But Director Nah told me this.
149
00:18:33,279 --> 00:18:36,719
That the smallest moment
in your life, in other words...
150
00:18:37,390 --> 00:18:40,390
is the moment when
your crescendo begins.
151
00:18:46,829 --> 00:18:51,169
Can you think about my offer slowly
and tell me?
152
00:18:54,400 --> 00:18:56,570
Yes, I will.
153
00:18:58,680 --> 00:19:00,510
She's playing without
any accompaniment today.
154
00:19:01,009 --> 00:19:02,109
I know.
155
00:19:02,210 --> 00:19:05,850
Don't you think it would be so hard
to play alone for 90 minutes?
156
00:19:05,950 --> 00:19:08,820
Yes. But why is her profile
so short?
157
00:19:12,989 --> 00:19:14,389
(Lee Jung Kyung, violin,
B.M at Seoryeong University)
158
00:19:14,390 --> 00:19:15,830
(M.M and D.M at Juilliard School)
159
00:21:06,769 --> 00:21:07,799
Yes?
160
00:21:24,420 --> 00:21:28,020
I enjoyed your performance tonight.
161
00:21:29,460 --> 00:21:30,590
Thank you.
162
00:21:31,860 --> 00:21:34,000
I didn't know you'd come.
163
00:21:36,130 --> 00:21:37,630
I wanted to come.
164
00:21:40,299 --> 00:21:42,569
During your master class
last time...
165
00:21:43,210 --> 00:21:44,670
Conviction.
166
00:21:45,979 --> 00:21:48,509
Where does it come from?
167
00:21:50,650 --> 00:21:52,120
That's a tough question.
168
00:21:55,650 --> 00:21:59,190
If you find the answer,
can you share it with me?
169
00:22:01,160 --> 00:22:03,460
After hearing you play tonight,
170
00:22:04,489 --> 00:22:08,369
I think you've already found
the answer.
171
00:22:15,370 --> 00:22:18,180
Thank you, Song Ah.
172
00:22:21,979 --> 00:22:23,809
Thanks to you,
173
00:22:25,120 --> 00:22:27,580
I thought about
why I loved the violin...
174
00:22:28,989 --> 00:22:30,889
once again.
175
00:22:32,519 --> 00:22:33,859
Since you need to...
176
00:22:36,589 --> 00:22:39,229
stand on two feet
to play the violin.
177
00:22:41,329 --> 00:22:42,669
I liked the fact that...
178
00:22:43,900 --> 00:22:47,400
I have to keep myself steady
and not waver when I play.
179
00:22:50,009 --> 00:22:52,379
I think that's what I liked.
180
00:23:00,779 --> 00:23:02,219
Hey, Jeong Hee.
181
00:23:06,819 --> 00:23:09,389
This is our chamber's
establishment performance.
182
00:23:09,630 --> 00:23:11,460
Come if you have time.
183
00:23:12,999 --> 00:23:14,029
Really?
184
00:23:16,769 --> 00:23:18,169
By the way,
185
00:23:20,339 --> 00:23:23,439
I heard that student
who used to help you quit.
186
00:23:24,979 --> 00:23:26,039
Oh.
187
00:23:27,309 --> 00:23:30,009
Yes, I fired her.
188
00:23:31,819 --> 00:23:34,049
She seemed smart and diligent.
189
00:23:34,749 --> 00:23:35,849
Well,
190
00:23:36,519 --> 00:23:39,789
it's not like you can always
choose everyone you want.
191
00:23:42,259 --> 00:23:44,389
I said I fired her.
192
00:23:44,789 --> 00:23:46,059
Oh, I see.
193
00:23:51,229 --> 00:23:54,299
Song Ah, how are you doing?
194
00:23:55,009 --> 00:24:00,979
(Song Ah, how are you doing?)
195
00:24:09,390 --> 00:24:11,520
Why aren't you eating?
You don't have an appetite?
196
00:24:12,620 --> 00:24:13,720
It's nothing.
197
00:24:16,759 --> 00:24:18,699
When's your boyfriend's
graduation performance?
198
00:24:19,160 --> 00:24:20,160
What?
199
00:24:20,999 --> 00:24:22,869
Won't he perform for his graduation?
200
00:24:25,700 --> 00:24:26,770
Mom.
201
00:24:29,339 --> 00:24:31,039
We broke up.
202
00:24:36,079 --> 00:24:37,109
Why?
203
00:24:38,420 --> 00:24:40,380
It just happened.
204
00:24:41,819 --> 00:24:43,149
What do you mean, "just happened"?
205
00:24:45,620 --> 00:24:46,760
I don't know.
206
00:24:47,620 --> 00:24:49,790
He even played for
your graduation performance.
207
00:24:52,759 --> 00:24:54,829
We weren't together then either.
208
00:24:55,529 --> 00:24:56,969
He just played for me...
209
00:24:58,799 --> 00:25:00,869
as a friend.
210
00:25:05,579 --> 00:25:07,139
I felt quite grateful.
211
00:25:12,019 --> 00:25:15,519
I wasn't a huge fan of you
majoring in music,
212
00:25:16,589 --> 00:25:20,019
but I felt bad at
your graduation recital.
213
00:25:22,190 --> 00:25:23,690
You wanted to play so badly.
214
00:25:25,759 --> 00:25:28,229
It wasn't something
I could do for you.
215
00:25:31,870 --> 00:25:35,510
But that day,
seeing him at your side,
216
00:25:36,410 --> 00:25:37,540
I felt grateful.
217
00:25:42,479 --> 00:25:45,579
I thought that
he'd have made you feel better.
218
00:25:50,150 --> 00:25:51,220
Yes.
219
00:25:52,789 --> 00:25:54,089
He was...
220
00:25:55,690 --> 00:25:57,660
(To violinist Ms. Chae Song Ah)
221
00:25:57,660 --> 00:25:59,030
a huge comfort.
222
00:26:12,509 --> 00:26:17,549
(Undergraduate Graduation Recital,
Park Joon Young, Piano)
223
00:26:22,220 --> 00:26:23,420
He's coming in.
224
00:26:58,789 --> 00:27:02,159
(Seoryeong University
Undergraduate Graduation Recital)
225
00:27:26,420 --> 00:27:27,680
The final piece.
226
00:27:43,430 --> 00:27:47,140
Excuse me. You can't enter
during the recital.
227
00:27:49,610 --> 00:27:50,670
Okay.
228
00:28:29,779 --> 00:28:34,149
(Clara Schumann, Romance,
Johannes Brahms, Intermezzo)
229
00:31:55,350 --> 00:31:57,620
The night before their marriage,
230
00:31:59,059 --> 00:32:00,159
Schumann...
231
00:32:01,289 --> 00:32:03,629
presented Clara with...
232
00:32:04,130 --> 00:32:07,730
a collection of songs
full of love and happiness.
233
00:32:09,729 --> 00:32:12,799
"Widmung", the first song
in the collection...
234
00:32:12,799 --> 00:32:14,169
(Your love...)
235
00:32:14,170 --> 00:32:15,240
was later on...
236
00:32:16,140 --> 00:32:19,110
rearranged into a piece
without lyrics...
237
00:32:20,710 --> 00:32:23,710
by pianist and composer Liszt.
238
00:32:26,979 --> 00:32:28,079
The person...
239
00:32:30,450 --> 00:32:34,620
who spoke to me
with music before words...
240
00:32:36,529 --> 00:32:37,659
is right now,
241
00:32:39,499 --> 00:32:40,999
with a wordless song,
242
00:32:43,829 --> 00:32:45,939
speaking his heart to me.
243
00:34:43,250 --> 00:34:44,890
You didn't have to bring these.
244
00:34:46,359 --> 00:34:49,359
They looked most beautiful
at the flower shop,
245
00:34:49,890 --> 00:34:52,330
but now, they seem kind of tacky.
246
00:34:54,359 --> 00:34:55,699
No, they're pretty.
247
00:35:01,839 --> 00:35:04,809
Go home safely then.
248
00:35:05,839 --> 00:35:07,079
Okay.
249
00:35:07,739 --> 00:35:11,349
I'll give her a lift
to the terminal, so don't worry.
250
00:35:11,850 --> 00:35:13,150
Thank you, Young In.
251
00:35:13,419 --> 00:35:14,579
Get some rest then.
252
00:35:14,720 --> 00:35:16,490
- Ma'am, let's go.
- Okay.
253
00:35:16,850 --> 00:35:18,050
Take care.
254
00:35:21,819 --> 00:35:23,659
By the way, Joon Young.
255
00:35:28,160 --> 00:35:29,770
During the last part
of your performance,
256
00:35:31,230 --> 00:35:32,970
I cried.
257
00:35:38,209 --> 00:35:40,239
I don't know anything about
the piano,
258
00:35:42,040 --> 00:35:45,080
but strangely, I teared up.
259
00:35:49,350 --> 00:35:50,550
See you, then.
260
00:35:52,020 --> 00:35:53,190
Take care.
261
00:35:54,989 --> 00:35:56,229
Be happy.
262
00:36:12,069 --> 00:36:15,809
(Park Joon Young, piano)
263
00:36:40,700 --> 00:36:41,840
Yes?
264
00:36:46,109 --> 00:36:49,449
The thing is, we need to close soon.
265
00:36:51,350 --> 00:36:52,920
I'm sorry, I'll be right out.
266
00:37:10,629 --> 00:37:11,729
Yes?
267
00:37:36,689 --> 00:37:38,359
When did you come?
268
00:37:43,069 --> 00:37:44,799
I came a bit late.
269
00:37:46,239 --> 00:37:47,769
So I only heard Brahms...
270
00:37:48,970 --> 00:37:50,970
and "Widmung".
271
00:38:01,480 --> 00:38:03,250
Do you remember...
272
00:38:04,419 --> 00:38:05,549
when we met at the airport?
273
00:38:08,759 --> 00:38:10,529
My program today.
274
00:38:13,230 --> 00:38:16,230
Schumann, Clara,
275
00:38:17,669 --> 00:38:18,729
and Brahms.
276
00:38:20,640 --> 00:38:23,070
I thought of what you said
when I chose the songs.
277
00:38:28,540 --> 00:38:30,050
I want to play Brahms...
278
00:38:32,480 --> 00:38:34,220
more from now on.
279
00:38:51,399 --> 00:38:53,439
You asked me before...
280
00:39:00,140 --> 00:39:02,140
if we could be friends, right?
281
00:39:09,549 --> 00:39:11,749
I received so much consolation...
282
00:39:12,560 --> 00:39:13,860
from you.
283
00:39:15,759 --> 00:39:18,529
Consolation as a friend.
284
00:39:26,299 --> 00:39:27,869
That's why I...
285
00:39:30,739 --> 00:39:33,609
came here as a friend today.
286
00:39:41,250 --> 00:39:43,250
But now, I don't think...
287
00:39:46,060 --> 00:39:47,360
I can remain...
288
00:39:49,529 --> 00:39:50,959
as friends anymore.
289
00:40:04,509 --> 00:40:05,639
I love you.
290
00:40:30,230 --> 00:40:31,300
I love you.
291
00:40:40,439 --> 00:40:41,579
I love you.
292
00:40:51,750 --> 00:40:52,860
I love you.
293
00:41:24,120 --> 00:41:27,220
Rather than the pain I felt
while I loved him,
294
00:41:30,790 --> 00:41:31,890
I love you.
295
00:41:33,330 --> 00:41:34,800
I finally realized...
296
00:41:35,660 --> 00:41:38,300
the consolation and happiness
I felt...
297
00:41:40,540 --> 00:41:41,600
while I loved him...
298
00:41:43,339 --> 00:41:44,869
was much bigger.
299
00:42:04,730 --> 00:42:08,430
(Seoryeong University
2021 Graduation Ceremony)
300
00:42:18,739 --> 00:42:19,839
Song Ah.
301
00:42:21,339 --> 00:42:22,439
Joon Young.
302
00:42:23,209 --> 00:42:25,009
I looked for you everywhere.
Is this where you were?
303
00:42:25,480 --> 00:42:26,580
Yes.
304
00:42:49,000 --> 00:42:50,070
Is that true?
305
00:42:50,770 --> 00:42:52,940
- I really mean it.
- This tastes good.
306
00:42:53,209 --> 00:42:54,309
Attention, please.
307
00:42:56,149 --> 00:42:58,249
- I'm moving.
- When?
308
00:42:58,250 --> 00:42:59,920
- Where?
- Next month.
309
00:43:00,520 --> 00:43:01,750
It's about 20 minutes away
from here.
310
00:43:02,250 --> 00:43:04,550
You're moving? Why so suddenly?
311
00:43:05,419 --> 00:43:07,589
They'll tear down this building
and put up a new one.
312
00:43:08,060 --> 00:43:09,360
- Oh.
- I see.
313
00:43:11,689 --> 00:43:14,799
So this will be the last time
we gather...
314
00:43:15,330 --> 00:43:16,900
at Intermission.
315
00:43:18,799 --> 00:43:22,199
It feels stranger since
I have to move my workshop too.
316
00:43:22,200 --> 00:43:23,310
That's true.
317
00:43:24,140 --> 00:43:25,310
I understand.
318
00:43:26,310 --> 00:43:28,310
Let's stop being sad and drink.
319
00:43:28,509 --> 00:43:29,979
Okay, let's say cheers.
320
00:43:29,980 --> 00:43:32,350
I'd like to congratulate
Min Seong and Song Ah's graduation.
321
00:43:32,350 --> 00:43:34,850
And congratulations on
CEO Yoon's new beginning.
322
00:43:34,850 --> 00:43:37,020
- Congratulations.
- Cheers.
323
00:43:55,970 --> 00:43:57,010
Mom.
324
00:43:58,870 --> 00:43:59,880
Yes?
325
00:44:00,540 --> 00:44:01,740
Get divorced.
326
00:44:07,919 --> 00:44:09,019
With Dad.
327
00:44:18,390 --> 00:44:19,800
It's not because...
328
00:44:20,859 --> 00:44:22,869
Dad makes my life difficult.
329
00:44:29,140 --> 00:44:30,470
Mom, I hope...
330
00:44:37,049 --> 00:44:38,209
you...
331
00:44:44,750 --> 00:44:46,990
start living your own life.
332
00:44:57,770 --> 00:44:59,740
- Bye.
- Good night.
333
00:45:05,569 --> 00:45:07,279
You'll go to the US to study...
334
00:45:07,540 --> 00:45:09,210
even after getting
a doctor's degree?
335
00:45:10,980 --> 00:45:13,680
Gosh, do you like chemistry
that much?
336
00:45:17,390 --> 00:45:19,660
Yes. I like it.
337
00:45:21,060 --> 00:45:22,190
I just love it.
338
00:45:26,600 --> 00:45:29,130
Bring your cello before you leave.
339
00:45:29,629 --> 00:45:32,369
I'll make sure it stays
nice and sturdy in the US.
340
00:45:34,239 --> 00:45:36,939
Okay, I will. Thanks.
341
00:45:47,750 --> 00:45:49,950
Do you really think she'll be okay?
342
00:45:51,950 --> 00:45:53,720
If she quits practicing under
Professor Song...
343
00:45:53,720 --> 00:45:55,460
I've already made up my mind.
344
00:45:56,529 --> 00:45:58,929
I think it's more important
for Ji Won...
345
00:46:00,060 --> 00:46:01,860
to play the violin happily.
346
00:46:04,029 --> 00:46:07,699
Please teach Ji Won, Ms. Lee.
Can you do that?
347
00:46:13,239 --> 00:46:14,239
Yes.
348
00:46:16,080 --> 00:46:18,350
I look forward to it too.
349
00:46:18,850 --> 00:46:21,750
Thank you, Ms. Lee.
Thank you so much.
350
00:46:23,020 --> 00:46:25,450
Starting this March,
I'll become an instructor...
351
00:46:25,450 --> 00:46:27,290
at Ji Won's school.
352
00:46:28,120 --> 00:46:31,360
When the semester begins,
you can change...
353
00:46:31,359 --> 00:46:33,329
her special instructor to me.
354
00:46:34,129 --> 00:46:35,159
Okay.
355
00:46:35,259 --> 00:46:37,499
By the way, ma'am.
356
00:46:38,669 --> 00:46:41,339
There was something
I wanted to tell you.
357
00:46:43,339 --> 00:46:44,339
Yes?
358
00:46:46,640 --> 00:46:48,140
I want to lend...
359
00:46:49,410 --> 00:46:52,180
Ji Won my violin.
360
00:46:54,879 --> 00:46:57,149
Joon Young, do you like spicy food?
361
00:46:58,350 --> 00:47:00,190
- Yes.
- Really?
362
00:47:00,489 --> 00:47:02,789
This place has a level-3
spicy tteokbokki.
363
00:47:02,790 --> 00:47:04,260
Do you want to try that?
364
00:47:04,759 --> 00:47:06,729
Yes, let's eat what you want.
365
00:47:06,730 --> 00:47:09,060
Okay, it looks delicious.
366
00:47:13,569 --> 00:47:17,939
Joon Young, do you really like
spicy food?
367
00:47:19,239 --> 00:47:20,439
Yes, I do.
368
00:47:21,540 --> 00:47:22,680
Really?
369
00:47:24,109 --> 00:47:25,349
Yes, I do.
370
00:47:26,180 --> 00:47:28,820
For real. I love it.
371
00:47:30,390 --> 00:47:33,690
For real? Do you really like it?
372
00:47:37,060 --> 00:47:39,060
Well, the thing is...
373
00:47:40,029 --> 00:47:41,599
I can't eat a lot of spicy food.
374
00:47:43,230 --> 00:47:46,070
I knew it. It seemed so.
375
00:47:46,600 --> 00:47:48,740
The level-1 tteokbokki
tastes good too.
376
00:47:48,739 --> 00:47:49,969
Let's have that.
377
00:47:49,970 --> 00:47:52,340
No, you can eat the level-3.
378
00:47:52,339 --> 00:47:54,879
Just eat what you want.
I'm really okay.
379
00:48:01,950 --> 00:48:04,720
Then is it okay if we eat
something else...
380
00:48:04,720 --> 00:48:07,120
besides level-3?
381
00:48:08,089 --> 00:48:11,629
- Ma'am, we'll have the level-2.
- Okay.
382
00:48:11,629 --> 00:48:12,959
That's a good choice.
383
00:48:13,060 --> 00:48:14,800
- Here you go.
- Thank you.
384
00:48:15,330 --> 00:48:16,570
Thank you.
385
00:48:29,239 --> 00:48:31,079
- Do you like it?
- Yes.
386
00:48:37,489 --> 00:48:39,649
Will you really be okay?
387
00:48:43,129 --> 00:48:44,459
If you sell your violin.
388
00:48:51,669 --> 00:48:52,669
Yes.
389
00:49:00,779 --> 00:49:02,909
When I first started working,
390
00:49:03,649 --> 00:49:06,819
I promised to practice at lunchtime
for two months.
391
00:49:07,620 --> 00:49:09,750
Because they told me to take time
to say goodbye...
392
00:49:10,220 --> 00:49:12,920
before I totally quit.
393
00:49:15,560 --> 00:49:17,260
But as time passed,
394
00:49:17,629 --> 00:49:19,489
I kept forgetting to practice.
395
00:49:20,529 --> 00:49:22,229
I was busy with work...
396
00:49:22,230 --> 00:49:24,570
and had to eat lunch
with my colleagues.
397
00:49:25,029 --> 00:49:26,899
And with Joon Young as well.
398
00:49:30,310 --> 00:49:32,970
I made excuses to put off
my practice...
399
00:49:33,839 --> 00:49:36,879
and sometimes,
I even forgot my violin...
400
00:49:37,649 --> 00:49:39,979
and left it at home.
401
00:49:47,790 --> 00:49:50,690
The callus on my fingers
is almost gone too.
402
00:49:53,330 --> 00:49:56,200
This scar will fade away soon too.
403
00:49:57,730 --> 00:49:59,170
And I will...
404
00:50:00,200 --> 00:50:01,740
be okay.
405
00:50:06,339 --> 00:50:08,839
As you said, since an instrument
has a soul,
406
00:50:09,779 --> 00:50:13,379
now, I want to send it to someone
who can care for it...
407
00:50:14,220 --> 00:50:17,150
and love it more.
408
00:50:27,100 --> 00:50:28,160
Okay.
409
00:50:30,500 --> 00:50:33,370
Come to think of it, this violin...
410
00:50:33,770 --> 00:50:35,140
is a lot like its owner.
411
00:50:36,970 --> 00:50:38,910
What? How?
412
00:50:39,140 --> 00:50:40,810
When its bridge collapsed,
413
00:50:41,580 --> 00:50:43,380
it endured it strongly.
414
00:50:47,220 --> 00:50:50,620
I'm sure this violin received
more love from you...
415
00:50:52,290 --> 00:50:55,920
and was happier after it met you.
416
00:51:06,370 --> 00:51:07,870
Oh, hold on.
417
00:51:09,939 --> 00:51:13,139
Sorry, but I need to go out
for a second.
418
00:51:13,580 --> 00:51:15,410
Okay, go on.
419
00:51:15,410 --> 00:51:17,450
- I'll be right back.
- Okay.
420
00:52:09,100 --> 00:52:10,330
Thank you...
421
00:52:13,799 --> 00:52:15,169
for everything.
422
00:52:21,339 --> 00:52:22,439
Bye.
423
00:52:27,120 --> 00:52:28,320
Take care.
424
00:52:30,850 --> 00:52:32,090
Be happy.
425
00:52:39,259 --> 00:52:40,399
Goodbye.
426
00:53:22,540 --> 00:53:26,070
(Song Ah's Birthday)
427
00:53:45,430 --> 00:53:52,930
(To violinist Ms. Chae Song Ah,
To my love Song Ah)
428
00:53:55,770 --> 00:53:57,070
(Chris)
429
00:53:58,310 --> 00:54:00,440
For Joon Young's piano selection,
430
00:54:00,439 --> 00:54:02,609
we'd like to request
his usual three pianos.
431
00:54:02,779 --> 00:54:03,849
Sure.
432
00:54:03,980 --> 00:54:06,820
So, he'll be flying in
from Shanghai directly,
433
00:54:07,020 --> 00:54:09,120
and then return to Berlin
from Seoul.
434
00:54:09,879 --> 00:54:11,019
Sounds good.
435
00:54:11,189 --> 00:54:13,989
Sorry that we can't give you
a few extra days in Seoul.
436
00:54:14,060 --> 00:54:16,160
It's okay. I totally understand.
437
00:54:18,390 --> 00:54:22,030
From Shanghai directly, and then
return to Berlin from Seoul.
438
00:54:22,029 --> 00:54:25,629
From Shanghai directly, and then
return to Berlin from Seoul.
439
00:54:25,629 --> 00:54:27,969
(Shanghai, Seoul, Berlin)
440
00:54:30,709 --> 00:54:33,839
I'm hungry. Let's go and get lunch.
441
00:54:39,379 --> 00:54:41,379
Joon Young, shall we head out?
442
00:54:44,489 --> 00:54:47,019
- Song Ah.
- Yes?
443
00:55:04,140 --> 00:55:05,240
I'll put it on for you.
444
00:55:48,779 --> 00:55:49,979
Will you put mine on too?
445
00:56:10,410 --> 00:56:11,510
I love you.
446
00:56:14,109 --> 00:56:16,039
I'm saying the important info first.
447
00:56:19,750 --> 00:56:20,880
Me too.
448
00:56:21,750 --> 00:56:24,620
I also love you.
449
00:57:04,029 --> 00:57:05,129
Hello.
450
00:57:10,529 --> 00:57:11,699
Hello.
451
00:57:17,310 --> 00:57:18,410
Joon Young.
452
00:57:19,310 --> 00:57:20,910
- You're here.
- Yes.
453
00:57:27,379 --> 00:57:31,549
(Schumann, Clara, Brahms Piano Trio)
454
00:57:31,649 --> 00:57:35,059
(Violin Lee Jung Kyung,
Cello Han Hyeon Ho)
455
00:57:35,060 --> 00:57:38,390
(Piano Park Joon Young,
Planned by Chae Song Ah)
456
00:57:38,390 --> 00:57:39,490
That day,
457
00:57:42,200 --> 00:57:46,370
I don't remember what my wish was.
458
00:57:50,100 --> 00:57:51,640
But at the time,
459
00:57:54,540 --> 00:57:56,040
I already knew.
460
00:57:59,549 --> 00:58:01,279
Because of this man,
461
00:58:03,319 --> 00:58:06,449
even if I get hurt
over and over again,
462
00:58:09,189 --> 00:58:10,259
I will...
463
00:58:12,959 --> 00:58:14,599
go on loving.
464
00:58:50,000 --> 00:58:51,230
That's why...
465
00:58:51,799 --> 00:58:52,929
Song Ah.
466
00:59:02,709 --> 00:59:05,149
I'll go on dreaming.
467
00:59:14,220 --> 00:59:15,960
Even if I get hurt again,
468
00:59:22,660 --> 00:59:24,270
with all my heart,
469
00:59:26,129 --> 00:59:28,239
I will love again...
470
00:59:30,569 --> 00:59:32,509
and walk straight ahead.
471
00:59:37,509 --> 00:59:40,249
(Do You Like Brahms?)
472
00:59:45,549 --> 00:59:50,089
(Taeha Restaurant)
473
01:00:27,660 --> 01:00:34,870
(Thank you for watching
"Do You Like Brahms?")
29415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.