Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:02,540
You moron.
2
00:00:06,150 --> 00:00:07,209
Who is it?
3
00:00:15,319 --> 00:00:16,320
Hey.
4
00:00:19,419 --> 00:00:21,189
I told you not to go around...
5
00:00:21,590 --> 00:00:23,829
doing crap while working.
6
00:00:27,229 --> 00:00:28,529
What are you doing?
7
00:00:32,500 --> 00:00:33,570
I'm sorry.
8
00:00:35,640 --> 00:00:36,680
Hey.
9
00:00:38,680 --> 00:00:42,449
It was Seok Dae's cousin.
He got beat up by someone.
10
00:00:42,750 --> 00:00:43,949
So we went.
11
00:00:43,949 --> 00:00:46,350
So he went and got beaten up?
12
00:00:47,390 --> 00:00:49,589
- It wasn't so bad.
- For goodness' sake.
13
00:00:58,259 --> 00:00:59,299
Okay.
14
00:01:02,400 --> 00:01:03,900
Let's get back ten times more from them.
15
00:01:14,580 --> 00:01:17,020
Hey, let's earn money. Okay?
16
00:01:17,020 --> 00:01:18,550
I'll help you make up half of it.
17
00:01:33,430 --> 00:01:35,930
(Park Ji Hoon)
18
00:01:35,930 --> 00:01:38,740
(Choi Hyun Wook)
19
00:01:38,740 --> 00:01:41,040
(Hong Kyung)
20
00:01:41,270 --> 00:01:42,710
(Lee Yeon)
21
00:01:43,279 --> 00:01:45,080
(Shin Seung Ho)
22
00:01:45,440 --> 00:01:50,550
(Weak Hero Class 1)
23
00:02:34,529 --> 00:02:37,300
(Screenplay and production by Yu Su Min)
24
00:02:37,300 --> 00:02:40,730
(Originated from "Weak Hero"
by Seo Pae Seu and Kim Jin Seok)
25
00:02:45,200 --> 00:02:46,969
Watch carefully what I do.
26
00:02:48,909 --> 00:02:51,379
Okay. Take away ten.
27
00:02:54,849 --> 00:02:57,050
Didn't we meet for the assessment?
28
00:03:01,050 --> 00:03:02,219
Yes, you're right.
29
00:03:03,059 --> 00:03:06,430
Si Eun, today's the weekend. Right?
30
00:03:06,460 --> 00:03:09,189
Sometimes, you have to play
to make your blood flow...
31
00:03:09,589 --> 00:03:11,559
and make the brain work.
32
00:03:14,069 --> 00:03:15,599
You're not going to college, are you?
33
00:03:15,930 --> 00:03:17,640
It was close.
34
00:03:18,339 --> 00:03:20,240
Did you get shot in the head?
35
00:03:20,240 --> 00:03:22,010
Why would I enter the chicken coop again?
36
00:03:22,670 --> 00:03:24,080
What are you doing? Hurry up and play.
37
00:03:27,180 --> 00:03:30,249
Hurry up. Stop playing hard to get.
38
00:03:31,080 --> 00:03:32,349
Seriously.
39
00:03:41,029 --> 00:03:42,289
The law of reflection.
40
00:03:42,589 --> 00:03:44,629
Based on the center of the billiard ball,
41
00:03:44,629 --> 00:03:46,629
the angle of incidence
and reflection are the same.
42
00:03:47,270 --> 00:03:50,200
Injection angle 35 degrees,
within the error range of 3 degrees.
43
00:03:50,369 --> 00:03:52,200
There's a 90 percent chance of success.
44
00:04:02,749 --> 00:04:04,349
Let's go and prepare for the assessment.
45
00:04:09,490 --> 00:04:11,520
Where do you think you're going?
Two out of three is the rule.
46
00:04:12,020 --> 00:04:14,029
This time, you put in 100.
47
00:04:18,260 --> 00:04:20,200
I think the result will be the same.
48
00:04:20,599 --> 00:04:21,729
For goodness' sake.
49
00:04:22,630 --> 00:04:25,940
Is that what you think?
You think it'll be the same?
50
00:04:26,039 --> 00:04:28,370
Shall we bet jjajangmyeon
and sweet and sour pork too?
51
00:04:28,440 --> 00:04:31,539
Or have you tried pork
and bell peppers before? Do you want it?
52
00:04:41,150 --> 00:04:42,320
Darn.
53
00:04:43,219 --> 00:04:44,390
(Awesome pool)
54
00:04:46,789 --> 00:04:48,029
You know I let you off the hook, right?
55
00:04:49,159 --> 00:04:52,359
- No.
- It's so miserable.
56
00:04:52,630 --> 00:04:55,070
Never mind. Let's have some beer.
57
00:04:55,729 --> 00:04:57,900
I need to go. You two can go.
58
00:04:59,039 --> 00:05:01,469
Why? Join us. It's on me.
59
00:05:01,539 --> 00:05:03,409
My schedule got messed up
thanks to you too.
60
00:05:04,580 --> 00:05:07,349
Okay. Take care.
61
00:05:08,210 --> 00:05:11,219
You were fortunate today.
Next time, I won't let it slide.
62
00:05:14,349 --> 00:05:16,190
But where should we go for a drink?
63
00:05:16,190 --> 00:05:19,320
Just follow me. Hurry. Okay?
64
00:05:37,539 --> 00:05:40,049
What happened to your arm?
65
00:05:43,250 --> 00:05:45,049
What do you mean why?
66
00:05:45,049 --> 00:05:47,289
It's because of you, Yeong Bin.
67
00:05:50,289 --> 00:05:51,289
Sorry?
68
00:05:53,190 --> 00:05:54,330
Who are you?
69
00:05:55,630 --> 00:05:57,159
You don't need to know.
70
00:05:57,929 --> 00:06:00,570
I need to ask you a favor.
71
00:06:31,729 --> 00:06:33,570
Why is that punk here?
72
00:06:37,299 --> 00:06:38,799
Do you need any...
73
00:06:40,310 --> 00:06:41,810
It's 13 dollars.
74
00:06:42,310 --> 00:06:45,039
Are you done paying?
I couldn't find what I wanted.
75
00:06:45,179 --> 00:06:46,650
Your payment is done.
76
00:06:47,279 --> 00:06:49,750
I'm hungry. Let's hurry. Thank you.
77
00:06:49,950 --> 00:06:50,950
Let's go.
78
00:06:55,390 --> 00:06:58,089
What? Was it raining this much?
79
00:06:59,520 --> 00:07:02,589
Oh, gosh. Why is it raining so much?
80
00:07:03,299 --> 00:07:04,400
Hey!
81
00:07:08,570 --> 00:07:10,140
I don't have an umbrella.
82
00:07:14,770 --> 00:07:15,909
Walk me home.
83
00:07:16,539 --> 00:07:17,580
Why should I?
84
00:07:17,580 --> 00:07:19,539
Because you have
an umbrella and I don't.
85
00:07:19,810 --> 00:07:21,450
- Do you like tteokbokki?
- No.
86
00:07:21,450 --> 00:07:23,820
Then you can start liking it
from today, okay?
87
00:07:23,820 --> 00:07:25,150
There's a good restaurant.
88
00:07:28,320 --> 00:07:29,489
It's so spicy.
89
00:07:31,989 --> 00:07:33,089
Excuse me.
90
00:07:34,560 --> 00:07:35,989
Can't I leave?
91
00:07:36,229 --> 00:07:37,400
No, you can't.
92
00:07:38,729 --> 00:07:41,169
- Why?
- I can't eat alone.
93
00:07:43,469 --> 00:07:45,570
Why aren't you eating?
Can't you eat spicy food?
94
00:07:46,370 --> 00:07:47,669
Why do you eat food like this?
95
00:07:48,539 --> 00:07:49,839
You don't have friends, do you?
96
00:07:56,849 --> 00:07:58,150
It's my number. Save it.
97
00:07:58,679 --> 00:07:59,779
What's your name?
98
00:08:01,489 --> 00:08:02,520
Why?
99
00:08:04,919 --> 00:08:06,520
(Douchebag)
100
00:08:06,520 --> 00:08:09,789
You're very annoying,
so I think you're my type.
101
00:08:10,760 --> 00:08:12,859
I like douchebags.
102
00:08:15,570 --> 00:08:16,940
Thank you for the meal.
103
00:08:22,570 --> 00:08:23,880
See you next time. I'm leaving.
104
00:08:24,339 --> 00:08:25,479
I apologize for the other day.
105
00:08:27,909 --> 00:08:31,080
Yes. I'm on the way.
Okay. I'll hurry.
106
00:08:32,179 --> 00:08:33,179
Okay.
107
00:08:43,529 --> 00:08:46,429
- Where is Young Yi?
- She's on her way.
108
00:08:49,730 --> 00:08:51,740
- For goodness' sake.
- Is Gil Su in?
109
00:08:52,069 --> 00:08:53,169
Yes.
110
00:08:54,740 --> 00:08:55,970
Thanks for your efforts.
111
00:08:55,970 --> 00:08:59,179
One crazy guy came
with his mom's car key today.
112
00:08:59,740 --> 00:09:02,309
- That's crazy.
- He's insane.
113
00:09:03,949 --> 00:09:08,319
You punk.
I told you to answer my calls.
114
00:09:09,520 --> 00:09:11,819
- I'm sorry.
- So?
115
00:09:13,689 --> 00:09:15,529
How are you going to pay me back?
116
00:09:18,299 --> 00:09:20,199
I'll tell my mom.
117
00:09:22,870 --> 00:09:24,400
I'll give you three days.
118
00:09:25,039 --> 00:09:26,909
If you don't bring my money back,
119
00:09:27,539 --> 00:09:31,340
I'll kill your mom and dad...
120
00:09:31,539 --> 00:09:33,750
and burn your house down.
121
00:09:43,120 --> 00:09:44,189
Is it in good shape?
122
00:09:44,659 --> 00:09:45,720
Yes.
123
00:09:46,959 --> 00:09:49,189
Oh, good job.
124
00:09:50,230 --> 00:09:52,059
That brat.
125
00:09:52,059 --> 00:09:54,270
Hey, before letting that brat go,
126
00:09:54,270 --> 00:09:56,130
hit him with a bat for 30 minutes.
127
00:09:56,870 --> 00:09:58,740
You can use a knife if you want.
128
00:10:21,360 --> 00:10:23,059
- Is it here?
- Yes.
129
00:10:23,059 --> 00:10:25,459
- Me first. Oh, no!
- Stop.
130
00:10:25,459 --> 00:10:27,329
I'll take it over.
131
00:10:27,870 --> 00:10:30,400
- Soo Ho, the car.
- Get in the car.
132
00:10:30,900 --> 00:10:32,000
There's no gas?
133
00:10:32,270 --> 00:10:34,209
I'll take his item.
134
00:10:34,209 --> 00:10:36,340
That or this. But I don't have it.
135
00:10:36,610 --> 00:10:37,740
Yeon Si Eun.
136
00:10:43,049 --> 00:10:44,819
Do you have a minute?
137
00:10:46,549 --> 00:10:48,250
I have nothing to talk to you about.
138
00:10:48,520 --> 00:10:50,490
Hey. What's going on?
139
00:10:55,490 --> 00:10:56,590
I'll be quick.
140
00:11:03,270 --> 00:11:04,470
Help me.
141
00:11:06,299 --> 00:11:08,370
Please meet my lawyer.
142
00:11:10,110 --> 00:11:13,850
Please tell him
that fentanyl wasn't mine.
143
00:11:16,150 --> 00:11:17,380
Bum Seok, you too.
144
00:11:20,419 --> 00:11:24,319
It's driving me crazy.
I'm everything to my mom.
145
00:11:27,630 --> 00:11:28,730
Help me.
146
00:11:28,959 --> 00:11:31,299
Or else, I'll end up
in juvenile reformatory.
147
00:11:33,429 --> 00:11:35,470
He's so bad at faking tears.
148
00:11:37,600 --> 00:11:38,669
Si Eun.
149
00:11:39,669 --> 00:11:41,640
Shall we just give a testimony?
150
00:11:42,539 --> 00:11:43,939
It's not so difficult.
151
00:12:16,740 --> 00:12:19,709
Hey, why are you going
to the basement?
152
00:12:19,740 --> 00:12:21,679
This way is faster.
153
00:12:23,449 --> 00:12:25,179
You're dead if it's a lie.
154
00:12:25,520 --> 00:12:26,850
I'm serious.
155
00:12:29,789 --> 00:12:30,819
Hurry up.
156
00:12:31,459 --> 00:12:33,390
What should I have for dinner?
157
00:12:33,459 --> 00:12:36,459
- I have to go to cram school.
- Come on!
158
00:12:36,459 --> 00:12:37,699
Can you stop being a loser?
159
00:12:38,130 --> 00:12:40,529
Let's have jjajangmyeon later...
160
00:12:40,529 --> 00:12:42,000
and go to the Internet cafe.
161
00:12:42,100 --> 00:12:43,870
Don't you have a part-time job?
162
00:12:43,870 --> 00:12:45,569
Do I have one today?
163
00:12:51,709 --> 00:12:53,279
I don't think I can go.
164
00:13:00,520 --> 00:13:01,689
I did see this coming.
165
00:13:03,390 --> 00:13:06,120
Nice to meet you, boys.
166
00:13:24,539 --> 00:13:26,949
Seok Dae, they are the ones, right?
167
00:13:28,380 --> 00:13:29,449
Yes.
168
00:13:33,620 --> 00:13:36,819
As you all know, because of you,
169
00:13:37,319 --> 00:13:39,490
Seok Dae is hurt a lot.
170
00:13:40,329 --> 00:13:43,600
How can you hit someone this bad...
171
00:13:43,659 --> 00:13:45,500
who doesn't have insurance?
172
00:13:46,000 --> 00:13:47,130
What do you want?
173
00:13:49,100 --> 00:13:50,569
I'll give you three days.
174
00:13:52,039 --> 00:13:54,340
Bring the settlement money.
15,000 dollars.
175
00:13:56,709 --> 00:13:58,779
Stop this crap. Hey.
176
00:13:58,779 --> 00:14:00,079
What's that cast?
177
00:14:00,679 --> 00:14:02,309
I never hit your arm.
178
00:14:02,309 --> 00:14:06,020
You smashed his wrist like this.
179
00:14:06,020 --> 00:14:08,120
- You can't even remember.
- But...
180
00:14:09,720 --> 00:14:11,159
do you have proof that we did it?
181
00:14:16,860 --> 00:14:20,230
You guys are driving me crazy.
182
00:14:20,730 --> 00:14:21,799
Hey.
183
00:14:23,699 --> 00:14:26,000
I kill people for money.
184
00:14:27,039 --> 00:14:28,870
I make some disabled too.
185
00:14:29,110 --> 00:14:31,779
Is that something
to brag about as an adult?
186
00:14:31,779 --> 00:14:32,840
You scumbag.
187
00:14:38,419 --> 00:14:39,750
Do you think this is a joke?
188
00:14:43,049 --> 00:14:44,490
I'll give you three days.
189
00:14:46,059 --> 00:14:47,860
If you don't bring my money until then,
190
00:14:48,689 --> 00:14:50,900
you need to borrow money from me.
191
00:14:54,500 --> 00:14:56,500
You annoying brat.
192
00:14:59,370 --> 00:15:00,439
Let's go.
193
00:15:22,929 --> 00:15:24,230
Soo Ho, are you okay?
194
00:15:26,459 --> 00:15:28,699
- I'm not okay. Gosh.
- Hold on.
195
00:15:31,539 --> 00:15:32,640
What should we do?
196
00:15:33,600 --> 00:15:36,240
What can they do? Darn it.
197
00:15:40,279 --> 00:15:42,510
How do I get this started?
198
00:15:48,919 --> 00:15:50,090
They're coming out.
199
00:16:05,240 --> 00:16:06,840
If you go, I'll come with you.
200
00:16:06,840 --> 00:16:08,709
I need to go home and review.
201
00:16:08,909 --> 00:16:10,110
Hurry up.
202
00:16:33,870 --> 00:16:34,870
Oh, my.
203
00:17:08,400 --> 00:17:09,429
Hello?
204
00:17:09,929 --> 00:17:11,370
See me for a minute.
205
00:17:37,060 --> 00:17:39,459
Who is he?
206
00:17:39,659 --> 00:17:40,800
Who?
207
00:17:45,739 --> 00:17:46,800
Gil Su?
208
00:17:49,739 --> 00:17:53,340
He's just a person
who provides shelter and work.
209
00:17:53,709 --> 00:17:56,249
- What kind of work?
- Just this and that.
210
00:17:57,320 --> 00:17:58,679
Why are you curious?
211
00:18:04,989 --> 00:18:06,689
It's not something for me to say,
212
00:18:10,159 --> 00:18:12,530
but be aware of him.
He's a real piece of trash.
213
00:18:14,030 --> 00:18:16,900
It's not a lie
that he kills people for money.
214
00:18:18,300 --> 00:18:21,110
He has connections
with a real gangster.
215
00:18:22,640 --> 00:18:25,340
He's not a human.
He's a crazy scumbag for money.
216
00:18:26,580 --> 00:18:27,580
So?
217
00:18:27,580 --> 00:18:29,979
Give him money if you can.
Even if it's half.
218
00:18:30,820 --> 00:18:31,880
What if I don't?
219
00:18:33,249 --> 00:18:34,820
What will happen then?
220
00:18:41,290 --> 00:18:42,330
You'll be in trouble.
221
00:18:45,030 --> 00:18:47,130
You'll ruin your life like us.
222
00:18:56,439 --> 00:18:57,509
If I give...
223
00:18:58,880 --> 00:18:59,939
What?
224
00:19:02,749 --> 00:19:03,949
Does it end if we give the money?
225
00:19:10,489 --> 00:19:11,659
Are you okay?
226
00:20:15,489 --> 00:20:17,659
Gosh. What is it?
227
00:20:18,519 --> 00:20:19,519
What?
228
00:20:20,929 --> 00:20:22,959
I'm hungry.
229
00:20:26,060 --> 00:20:28,370
(Chemistry Lab)
230
00:20:34,070 --> 00:20:36,409
I'll handle it today.
231
00:20:37,739 --> 00:20:38,840
What?
232
00:20:39,040 --> 00:20:40,179
Three days have passed.
233
00:20:45,820 --> 00:20:46,880
It's 15,000 dollars.
234
00:20:49,320 --> 00:20:51,360
Let's end this
after handing him the cash.
235
00:20:53,459 --> 00:20:54,590
What is this?
236
00:20:56,130 --> 00:20:57,759
My parents gave it to me.
237
00:20:57,900 --> 00:20:59,600
Are you kidding me?
238
00:21:00,229 --> 00:21:02,669
They just give you 15,000 dollars?
239
00:21:03,169 --> 00:21:04,239
Where did you get it?
240
00:21:05,340 --> 00:21:07,540
Why does it matter?
241
00:21:07,540 --> 00:21:08,610
Where did you get it?
242
00:21:10,239 --> 00:21:11,340
What's going on?
243
00:21:14,979 --> 00:21:16,509
I sold my dad's watch.
244
00:21:16,949 --> 00:21:19,650
But it's inherited to me anyway.
245
00:21:19,650 --> 00:21:21,650
You're crazy.
246
00:21:22,689 --> 00:21:24,320
Why do we have to give money
to that bully?
247
00:21:24,320 --> 00:21:25,620
We can call the police.
248
00:21:27,659 --> 00:21:30,630
Take back the money
and get back the watch.
249
00:21:31,400 --> 00:21:34,030
He said it's no use to call the police.
250
00:21:35,100 --> 00:21:36,269
Bum Seok.
251
00:21:37,769 --> 00:21:38,939
Thanks.
252
00:21:40,040 --> 00:21:42,509
But I'll take care of it, so don't worry.
253
00:21:42,810 --> 00:21:44,409
What do you mean?
254
00:21:45,179 --> 00:21:46,610
Let's just call the police.
255
00:21:46,610 --> 00:21:48,880
Yes. I will.
256
00:21:56,749 --> 00:21:59,689
He makes the runaway kids work.
257
00:22:01,959 --> 00:22:05,199
Do you know about Free Money?
All high school students know.
258
00:22:06,699 --> 00:22:07,830
What is it?
259
00:22:08,300 --> 00:22:09,600
A gambling website.
260
00:22:09,830 --> 00:22:11,999
If you register, you get
50 dollars for free.
261
00:22:11,999 --> 00:22:13,340
So it's called Free Money.
262
00:22:14,469 --> 00:22:17,009
It's a website
run by Gil Su's partner overseas.
263
00:22:17,540 --> 00:22:18,979
It's all fraud.
264
00:22:19,509 --> 00:22:21,749
For the first few games,
they let you win money.
265
00:22:21,749 --> 00:22:23,650
You'll earn money
up to tens of thousand dollars.
266
00:22:23,650 --> 00:22:26,050
Constantly. You win constantly.
267
00:22:27,280 --> 00:22:30,820
Then it'll make you lose everything
from a certain point.
268
00:22:32,489 --> 00:22:33,820
Of course, it's fraud.
269
00:22:34,390 --> 00:22:36,890
You had several ten-thousand dollars
just a while ago.
270
00:22:36,890 --> 00:22:39,830
But if it drops to zero, you go crazy.
271
00:22:41,499 --> 00:22:43,870
They continue gambling
thinking of that money.
272
00:22:44,769 --> 00:22:48,840
They lost all their money.
How do they continue gambling?
273
00:22:52,310 --> 00:22:54,479
Gil Su has the member details.
274
00:22:54,610 --> 00:22:57,179
He approaches them by saying
that he will lend money privately.
275
00:22:58,219 --> 00:22:59,919
(Kim Ji Sook, 500 dollars on June
5th and 650 dollars on June 10th)
276
00:22:59,919 --> 00:23:03,050
Students, of course, are not capable
of paying their debts,
277
00:23:03,489 --> 00:23:04,959
so they have collateral.
278
00:23:05,719 --> 00:23:08,659
A few days ago,
one brought his mom's car.
279
00:23:09,860 --> 00:23:13,199
Using that as an excuse,
he asks his parents for money.
280
00:23:14,999 --> 00:23:18,540
He deals with the illegal loans
using the bank accounts of the kids.
281
00:23:19,100 --> 00:23:21,040
He makes them transport drugs too.
282
00:23:21,370 --> 00:23:23,239
That's how they get involved in crime.
283
00:23:23,509 --> 00:23:24,840
So that they can't escape.
284
00:23:26,380 --> 00:23:29,610
They say they have a transaction book,
a contract, and drugs...
285
00:23:29,610 --> 00:23:32,050
in the accommodation,
so we just need to bring the police there.
286
00:23:34,790 --> 00:23:36,550
How did you get to know all these?
287
00:23:38,120 --> 00:23:39,290
Did you use Google?
288
00:23:42,729 --> 00:23:45,259
No, I just...
289
00:23:48,830 --> 00:23:51,140
Si Eun has a good plan.
290
00:23:51,140 --> 00:23:53,370
Shall we go after we eat? Yes?
291
00:23:53,370 --> 00:23:55,909
I'm starving.
292
00:24:04,479 --> 00:24:05,650
Wait.
293
00:24:09,449 --> 00:24:10,489
Why?
294
00:24:14,489 --> 00:24:16,929
I'll go alone first.
295
00:24:18,100 --> 00:24:19,159
What?
296
00:24:21,030 --> 00:24:23,600
If they have a transaction book,
and drugs...
297
00:24:23,600 --> 00:24:25,739
in the accommodation or office,
298
00:24:25,739 --> 00:24:27,769
we need to bring the police there.
299
00:24:28,340 --> 00:24:30,340
Yes, I'll call them.
300
00:24:30,340 --> 00:24:31,439
No.
301
00:24:31,439 --> 00:24:34,080
We have to catch them on the spot.
Not with some of those pictures.
302
00:24:35,179 --> 00:24:38,519
I'll go first and text you the address.
303
00:24:38,979 --> 00:24:40,249
You bring the police.
304
00:24:40,749 --> 00:24:42,050
I'll buy us some time.
305
00:24:42,050 --> 00:24:44,419
You can't go there alone.
306
00:24:45,459 --> 00:24:47,890
I'm the representative
of Byeoksan High School.
307
00:24:47,890 --> 00:24:48,989
Don't you trust me?
308
00:24:50,130 --> 00:24:51,600
It'll be fine.
309
00:24:52,100 --> 00:24:53,130
See you.
310
00:24:58,100 --> 00:25:01,009
Let's see the movie.
311
00:25:03,709 --> 00:25:04,780
Hey.
312
00:25:05,840 --> 00:25:07,509
Did you three break up?
313
00:25:09,880 --> 00:25:12,019
Why did the whole gang come to get money?
314
00:25:12,249 --> 00:25:13,449
You look like a bunch of losers.
315
00:25:14,179 --> 00:25:16,919
Cut the crap and give me the money.
316
00:25:18,320 --> 00:25:19,419
Before that,
317
00:25:20,489 --> 00:25:22,030
let's talk.
318
00:25:22,030 --> 00:25:23,759
For goodness' sake.
319
00:25:25,499 --> 00:25:26,729
You don't have money, right?
320
00:25:29,570 --> 00:25:31,870
Don't worry about the money.
321
00:25:33,269 --> 00:25:34,870
I mean...
322
00:25:35,640 --> 00:25:38,810
I'm in the top tier of this school.
323
00:25:40,640 --> 00:25:42,610
Your gambling website...
324
00:25:43,050 --> 00:25:45,650
can earn more money
with some changes in the setting.
325
00:25:45,650 --> 00:25:47,719
Oh, wait.
326
00:25:49,650 --> 00:25:51,060
How did you know?
327
00:25:54,729 --> 00:25:55,830
Him.
328
00:25:56,459 --> 00:25:58,630
His cousin is my classmate.
329
00:25:58,800 --> 00:26:01,499
- He showed me the website.
- I see.
330
00:26:05,870 --> 00:26:08,769
The 50 dollars coupon
that you give to people who register...
331
00:26:09,669 --> 00:26:13,979
We should give them
three times and not just once.
332
00:26:14,909 --> 00:26:16,949
Let's implement the referral system.
333
00:26:18,519 --> 00:26:21,219
Turning the school
into a gambling house isn't hard.
334
00:26:22,790 --> 00:26:26,590
You should have an office.
Let's go and have some coffee.
335
00:26:27,159 --> 00:26:28,159
Okay?
336
00:26:38,300 --> 00:26:40,439
This guy is ambitious.
337
00:26:41,570 --> 00:26:44,840
Okay. Let's go. You drive.
338
00:26:44,880 --> 00:26:46,909
- Sure.
- Gil Su.
339
00:26:49,110 --> 00:26:51,519
Shall we wait and take the other two?
340
00:26:51,519 --> 00:26:52,679
Just in case.
341
00:26:55,850 --> 00:26:56,949
Okay then.
342
00:26:58,189 --> 00:26:59,360
You get in.
343
00:26:59,659 --> 00:27:01,259
You should go with me.
344
00:27:04,189 --> 00:27:05,259
Just come.
345
00:27:09,929 --> 00:27:10,999
Gosh.
346
00:27:32,659 --> 00:27:33,959
What's going on?
347
00:27:37,800 --> 00:27:39,459
(Byeoksan High School)
348
00:27:39,959 --> 00:27:41,060
Wait a minute.
349
00:27:43,199 --> 00:27:45,439
- Did he go to the accommodation?
- Yes.
350
00:27:45,540 --> 00:27:47,939
Is he going there alone?
You said you're calling the police here.
351
00:27:47,939 --> 00:27:50,739
We'll get him on site.
Give me the address.
352
00:27:50,969 --> 00:27:53,310
It's 17-1, Sanggye-ro, Nowon-gu, Seoul.
353
00:27:53,739 --> 00:27:55,409
It's a detached house
with a blue door.
354
00:27:55,850 --> 00:27:58,120
(17-1, Sanggye-ro, Nowon-gu, Seoul
detached house with a blue door)
355
00:28:05,790 --> 00:28:08,259
Taxi.
356
00:28:17,429 --> 00:28:19,499
(Text me anything
if the address is correct.)
357
00:28:24,009 --> 00:28:25,939
Hey, what are you doing?
358
00:28:27,110 --> 00:28:29,280
It's all good if we pay with my money.
359
00:28:29,280 --> 00:28:31,449
Why do we have to send
Soo Ho there alone?
360
00:28:31,519 --> 00:28:32,850
You saw how they are.
361
00:28:33,580 --> 00:28:35,689
What if something bad happens to him?
362
00:28:38,519 --> 00:28:40,790
Go to 17-1, Sanggye-ro, Nowon-gu, please.
363
00:28:54,439 --> 00:28:57,439
Young Yi, what are you doing?
364
00:29:03,909 --> 00:29:05,850
I'm trying to send Gil Su to prison. Why?
365
00:29:06,050 --> 00:29:07,080
What?
366
00:29:08,689 --> 00:29:10,850
He'll bring the police
to the accommodation.
367
00:29:16,159 --> 00:29:18,060
I think we're going to mess up
our lives for good...
368
00:29:19,030 --> 00:29:21,330
if we keep living like this.
369
00:29:23,130 --> 00:29:24,870
I know you're not okay with this either.
370
00:29:38,820 --> 00:29:40,219
Wait a minute.
371
00:29:40,820 --> 00:29:41,820
Okay.
372
00:30:03,669 --> 00:30:04,810
It's a beautiful house.
373
00:30:05,810 --> 00:30:07,679
Blue door. Yes.
374
00:30:08,449 --> 00:30:10,209
Is that cobalt blue?
375
00:30:12,249 --> 00:30:13,320
It's pretty.
376
00:30:18,019 --> 00:30:19,019
Hey.
377
00:30:19,459 --> 00:30:20,459
Let's go.
378
00:30:45,419 --> 00:30:47,150
Sit down.
379
00:30:49,219 --> 00:30:52,219
It's a pretty house. Vintage-style.
380
00:30:52,820 --> 00:30:53,959
What would you like for a drink?
381
00:30:54,659 --> 00:30:57,330
I'm good with water.
382
00:30:58,060 --> 00:30:59,130
Water?
383
00:31:02,330 --> 00:31:04,370
Hey, give me your phone.
384
00:31:08,939 --> 00:31:10,040
Why?
385
00:31:10,909 --> 00:31:12,340
For a safe transaction.
386
00:31:12,739 --> 00:31:16,749
I should check if you're using this.
387
00:31:16,749 --> 00:31:21,590
I take personal information
very seriously.
388
00:31:23,749 --> 00:31:25,519
I can't work with you like this.
389
00:31:28,729 --> 00:31:29,959
Is that so?
390
00:31:32,159 --> 00:31:34,669
Then I have no choice.
391
00:31:37,169 --> 00:31:38,239
Give it to me.
392
00:31:39,669 --> 00:31:42,169
You little brat.
393
00:31:42,169 --> 00:31:43,509
How dare you deceive me?
394
00:31:44,009 --> 00:31:47,909
You brat, scum, freak.
395
00:31:50,479 --> 00:31:51,650
Give me his phone.
396
00:31:58,259 --> 00:32:00,489
(We're on our way with the police.)
397
00:32:00,489 --> 00:32:02,360
"We're on our way with the police?"
398
00:32:04,330 --> 00:32:07,130
It's a beautiful house. Blue door.
399
00:32:09,100 --> 00:32:12,199
Hey, what's this?
400
00:32:13,900 --> 00:32:17,840
I thought a few kids were coming,
but you brat called the police!
401
00:32:19,580 --> 00:32:22,979
Call Seok Dae.
402
00:32:24,509 --> 00:32:25,880
You all follow me.
403
00:33:14,360 --> 00:33:16,729
Hey, are you here alone?
404
00:33:17,630 --> 00:33:19,540
Yes. I...
405
00:33:22,909 --> 00:33:24,840
I want to pay you.
406
00:33:25,979 --> 00:33:28,009
Let my friend go. Then I'll give you.
407
00:33:28,009 --> 00:33:30,310
You brat. Are you kidding me?
408
00:33:30,310 --> 00:33:31,350
Follow me.
409
00:33:35,019 --> 00:33:37,519
(Two minutes left)
410
00:33:44,729 --> 00:33:47,300
This is not our jurisdiction.
411
00:33:55,570 --> 00:33:56,840
Is anyone in?
412
00:34:00,640 --> 00:34:02,080
Is anyone in there?
413
00:34:03,449 --> 00:34:05,679
Kid. Is this house correct?
414
00:34:06,179 --> 00:34:07,219
Yes.
415
00:34:15,660 --> 00:34:17,860
It's going to be difficult.
416
00:34:18,800 --> 00:34:21,800
Let's just go back today.
417
00:34:21,800 --> 00:34:23,329
You can come to the police station later.
418
00:34:24,470 --> 00:34:25,499
What?
419
00:34:25,599 --> 00:34:28,510
We don't have a warrant.
420
00:34:29,070 --> 00:34:31,639
We can't do anything with those photos.
421
00:34:32,110 --> 00:34:35,479
I'll pass the photos to the section
in charge of violent crimes.
422
00:34:35,479 --> 00:34:37,610
Come to the police station
to make a statement later.
423
00:34:38,680 --> 00:34:40,119
Answer the phone when we call you.
424
00:36:28,459 --> 00:36:30,360
(An Soo Ho)
425
00:36:42,410 --> 00:36:45,309
There's a room for collateral.
426
00:36:53,849 --> 00:36:56,450
There's got to be a transaction book
and drugs in the vault.
427
00:37:01,959 --> 00:37:05,700
The phone is turned off.
Please leave a message after the beep.
428
00:37:06,099 --> 00:37:07,700
Extra charges may apply.
429
00:39:50,559 --> 00:39:52,459
(All firms, characters, locations, names,
and events in this work are fictitious.)
430
00:39:52,459 --> 00:39:54,400
(Any resemblance to actual events
or persons is purely coincidental.)
431
00:39:55,900 --> 00:39:57,769
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
28960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.