All language subtitles for [English] Love is for Suckers episode 14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,550 --> 00:00:12,170 (Love is for Suckers) 2 00:00:17,830 --> 00:00:19,320 (Lee Da Hee) 3 00:00:24,090 --> 00:00:25,410 (Choi Si Won) 4 00:00:38,330 --> 00:00:40,369 (Love is for Suckers) 5 00:00:40,370 --> 00:00:44,700 (The names of places, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are fictitious) 6 00:00:46,420 --> 00:00:51,439 Thank you for signing up to be a part of the cast of "Kingdom of Love, Season 2." 7 00:00:51,440 --> 00:00:54,830 Finally, we'll ask you the same question we asked everyone else. 8 00:00:54,900 --> 00:01:00,019 What do you think love is? 9 00:01:00,020 --> 00:01:01,770 L-Love? 10 00:01:02,910 --> 00:01:05,009 - Well... - Love is... 11 00:01:05,010 --> 00:01:06,420 Love? 12 00:01:09,500 --> 00:01:10,799 Love is... 13 00:01:10,800 --> 00:01:12,269 Carbohydrates! 14 00:01:12,270 --> 00:01:15,719 Supposedly, beautiful and abundant things 15 00:01:15,720 --> 00:01:17,999 like love, mercy, and consideration for others 16 00:01:18,000 --> 00:01:20,120 all come from carbohydrates. 17 00:01:22,680 --> 00:01:27,139 When I was younger, I thought love was when you get butterflies, and your heart beats faster, 18 00:01:27,140 --> 00:01:29,769 but now I think of love as 19 00:01:29,770 --> 00:01:33,209 something that makes me feel at peace and stable. 20 00:01:33,210 --> 00:01:35,289 Oh, can I be honest? 21 00:01:35,290 --> 00:01:37,309 I think of love as a partnership in gratifying one's desires 22 00:01:37,310 --> 00:01:39,859 where you gain some amount of satisfaction from. 23 00:01:39,860 --> 00:01:41,679 That's what I think love is. 24 00:01:41,680 --> 00:01:43,829 In technical terms, it's called libido. 25 00:01:43,830 --> 00:01:45,189 Love is like a mirage. 26 00:01:45,190 --> 00:01:47,589 You can't tell if it's really there or not, 27 00:01:47,590 --> 00:01:48,919 but you want it. 28 00:01:48,920 --> 00:01:51,080 You desperately want it. 29 00:01:52,120 --> 00:01:54,409 It's close to a state of mania. 30 00:01:54,410 --> 00:01:55,929 I tend to be on the more rational side. 31 00:01:55,930 --> 00:01:58,209 But when I really like someone, I go crazy. 32 00:01:58,210 --> 00:02:00,790 That's why I try my best not to like anyone. 33 00:02:02,550 --> 00:02:03,940 But, 34 00:02:04,840 --> 00:02:08,409 sometimes, I want to have something burning in me, go crazy, 35 00:02:08,410 --> 00:02:12,100 and meet someone that I would go nuts for. 36 00:02:13,530 --> 00:02:15,469 I think of love as looking together in the same direction. 37 00:02:15,470 --> 00:02:17,189 Instead of looking at each other 38 00:02:17,190 --> 00:02:19,209 but looking in the same direction together. 39 00:02:19,210 --> 00:02:21,049 Love is when you are affectionate toward another person. 40 00:02:21,050 --> 00:02:24,159 I think love is when you're more focused on that person's well-being, 41 00:02:24,160 --> 00:02:29,090 and you want that person to be happy whenever and wherever they are. 42 00:02:30,600 --> 00:02:33,129 In love, there is eros, 43 00:02:33,130 --> 00:02:35,219 and also plastic love as well, right? 44 00:02:35,220 --> 00:02:38,339 For me, rather than plastic love, 45 00:02:38,340 --> 00:02:41,529 I think my understanding of love is closer to eros love. 46 00:02:41,530 --> 00:02:42,699 Plastic? 47 00:02:42,700 --> 00:02:44,669 - Platonic! - Platonic. 48 00:02:44,670 --> 00:02:46,689 It's not plastic? 49 00:02:46,690 --> 00:02:47,759 Then what's plastic? 50 00:02:47,760 --> 00:02:49,529 A love that never biodegrades! 51 00:02:49,530 --> 00:02:51,219 It's pretty much platonic love. 52 00:02:51,220 --> 00:02:53,379 Love is 53 00:02:53,380 --> 00:02:55,659 a luxury. 54 00:02:55,660 --> 00:02:57,620 For me, it was a luxury. 55 00:02:58,540 --> 00:03:01,739 But now that I'm fairly well off now, I want to try it. 56 00:03:01,740 --> 00:03:04,869 Love, dating, stuff like that... 57 00:03:04,870 --> 00:03:06,059 But it's a bit hard. 58 00:03:06,060 --> 00:03:09,419 Well, I don't really know how to do it. 59 00:03:09,420 --> 00:03:12,180 Would I be able to do it in the "Kingdom of Love"? 60 00:03:13,130 --> 00:03:14,389 Shall we try it once? 61 00:03:14,390 --> 00:03:16,370 Oh, that would be great. PD! 62 00:03:19,520 --> 00:03:21,780 If you would only pick me... 63 00:03:28,380 --> 00:03:29,590 (Mom) 64 00:03:31,020 --> 00:03:32,210 (Mom) 65 00:03:52,980 --> 00:03:54,590 Get in. 66 00:04:08,090 --> 00:04:11,989 Aren't you breaking the rules by coming to my workplace? 67 00:04:11,990 --> 00:04:13,990 What do you want? 68 00:04:15,330 --> 00:04:18,229 Your sister broke off the engagement. 69 00:04:18,230 --> 00:04:20,240 It's all your fault. 70 00:04:21,300 --> 00:04:23,109 Why... 71 00:04:23,110 --> 00:04:24,879 is that my fault? 72 00:04:24,880 --> 00:04:28,920 I shouldn't have allowed someone so dirty as you into my family. 73 00:04:30,530 --> 00:04:35,609 I knew something like this would happen one day because of you. 74 00:04:35,610 --> 00:04:38,580 I'm to blame for my mistake. 75 00:04:40,150 --> 00:04:44,039 If your mom was going to die, she should have taken her child with her. 76 00:04:44,040 --> 00:04:46,569 Why did she leave you behind when she died? 77 00:04:46,570 --> 00:04:48,869 You're at it again. 78 00:04:48,870 --> 00:04:52,329 The same repertoire for the past 30 years. 79 00:04:52,330 --> 00:04:56,950 I wish you would just disappear from this world. 80 00:04:58,440 --> 00:05:01,039 Life... 81 00:05:01,040 --> 00:05:03,359 is a bit more persevering than you'd think. 82 00:05:03,360 --> 00:05:06,860 How could you be so shameless like that? 83 00:05:07,770 --> 00:05:10,470 I'll be going if you're done taking out your anger on me. 84 00:06:50,210 --> 00:06:52,370 You don't look good. 85 00:06:55,260 --> 00:06:56,769 I suppose... 86 00:06:56,770 --> 00:07:00,700 you're always in a bad mood, Kang Chae Ri. 87 00:07:02,100 --> 00:07:06,489 You always seem to be interested in other people's business. 88 00:07:06,490 --> 00:07:09,490 I'm really not that type. 89 00:07:13,510 --> 00:07:17,449 You've got a lot on your mind because of the show ending early, right? 90 00:07:17,450 --> 00:07:19,770 Well, it's certainly not a good feeling. 91 00:07:20,770 --> 00:07:23,100 It's not your fault, PD. 92 00:07:24,480 --> 00:07:28,260 Things don't always go the way you want. 93 00:07:31,230 --> 00:07:33,029 Can I ask you something? 94 00:07:33,030 --> 00:07:34,600 Ask away. 95 00:07:35,650 --> 00:07:38,990 What do you think love is, Park Jae Hoon? 96 00:07:39,970 --> 00:07:42,840 That question was so out of the blue. 97 00:07:43,980 --> 00:07:47,209 We asked the cast members the same question during the pre-show interview. 98 00:07:47,210 --> 00:07:51,059 I just rewatched it while preparing for the last episode. 99 00:07:51,060 --> 00:07:53,079 I'm curious about your answer as well, Park Jae Hoon. 100 00:07:53,080 --> 00:07:56,939 Wouldn't it be a combination of hormones such as oxytocin, serotonin, and dopamine, 101 00:07:56,940 --> 00:07:58,990 for the evolutionary purpose of reproduction? 102 00:08:00,210 --> 00:08:02,619 What do you think? Is this answer 103 00:08:02,620 --> 00:08:05,079 one you'd approve of, Kang Chae Ri? 104 00:08:05,080 --> 00:08:06,969 Do you seriously believe that? 105 00:08:06,970 --> 00:08:08,740 Come on. Obviously, I'm joking. 106 00:08:10,130 --> 00:08:11,709 Well, 107 00:08:11,710 --> 00:08:14,429 if I were to answer sincerely, 108 00:08:14,430 --> 00:08:16,939 I think of love as 109 00:08:16,940 --> 00:08:19,439 being by someone's side to the very end. 110 00:08:19,440 --> 00:08:21,880 I think that's what love is. 111 00:08:31,500 --> 00:08:34,129 Kang Chae Ri... 112 00:08:34,130 --> 00:08:36,730 what do you think love is? 113 00:08:38,040 --> 00:08:40,259 You were the one who planned 114 00:08:40,260 --> 00:08:42,619 this great show called "Kingdom of Love." 115 00:08:42,620 --> 00:08:46,730 What did you think love was that you made such a show? 116 00:08:48,380 --> 00:08:50,430 Being abandoned. 117 00:08:52,260 --> 00:08:54,989 You become last even though you were first. 118 00:08:54,990 --> 00:08:56,740 And then, 119 00:08:58,520 --> 00:09:00,450 dying. 120 00:09:01,970 --> 00:09:06,190 And the life of the one resulting from such great love 121 00:09:07,520 --> 00:09:09,450 becomes forever miserable. 122 00:09:12,600 --> 00:09:14,689 That's... 123 00:09:14,690 --> 00:09:17,380 the love that I know. 124 00:09:35,030 --> 00:09:37,969 (Love is for Suckers) 125 00:09:37,970 --> 00:09:42,029 (Episode 14 - You may go home) 126 00:09:42,030 --> 00:09:43,500 (Kingdom of Love 2) 127 00:09:52,830 --> 00:09:54,320 Yeo Reum. 128 00:09:56,580 --> 00:09:58,300 Jae Hoon. 129 00:09:59,610 --> 00:10:01,919 What are you doing here? 130 00:10:01,920 --> 00:10:03,319 Were you waiting for me? 131 00:10:03,320 --> 00:10:04,759 Well, yeah... 132 00:10:04,760 --> 00:10:06,750 I was waiting a bit because I missed you. 133 00:10:09,450 --> 00:10:11,200 Look at this. 134 00:10:12,710 --> 00:10:14,729 It's a heart! 135 00:10:14,730 --> 00:10:16,239 It's cute, right? 136 00:10:16,240 --> 00:10:18,149 Wow. 137 00:10:18,150 --> 00:10:19,779 While I was waiting for you, 138 00:10:19,780 --> 00:10:22,549 it fell to the ground, but it caught my eye. 139 00:10:22,550 --> 00:10:24,470 So I picked it up. 140 00:10:25,860 --> 00:10:27,659 Wow, this is so cool. 141 00:10:27,660 --> 00:10:28,610 - It's cute, right? - Yeah. 142 00:10:28,611 --> 00:10:30,209 - Right? - Yeah. 143 00:10:30,210 --> 00:10:31,799 Park Jae Hoon? 144 00:10:31,800 --> 00:10:33,829 Park Jae Hoonnam♪ (Handsome guy) 145 00:10:33,830 --> 00:10:34,839 No, I should be Park Jae Hoonjae♪ (Smoked food) 146 00:10:34,840 --> 00:10:36,849 Like Park Jae Hoonjae-ori? (Smoked duck) 147 00:10:36,850 --> 00:10:39,160 Yeah, Park Jae Hoonjae-ori. 148 00:11:20,680 --> 00:11:22,280 Who is it? 149 00:11:32,620 --> 00:11:34,139 Oh, PD. 150 00:11:34,140 --> 00:11:36,719 What brings you here at this hour? 151 00:11:36,720 --> 00:11:38,560 Do you want to 152 00:11:40,560 --> 00:11:42,209 sleep with me once? 153 00:11:42,210 --> 00:11:43,819 Excuse me? 154 00:11:43,820 --> 00:11:45,450 You don't want to? 155 00:11:49,830 --> 00:11:52,149 W-W-What is this... 156 00:11:52,150 --> 00:11:54,509 Is this like a hidden camera... 157 00:11:54,510 --> 00:11:56,520 Is it something like that? 158 00:12:05,430 --> 00:12:06,770 Well, I mean... 159 00:12:08,160 --> 00:12:09,990 Come inside for now. 160 00:12:25,540 --> 00:12:27,220 So... 161 00:12:29,170 --> 00:12:31,309 Why do you... 162 00:12:31,310 --> 00:12:33,470 want to sleep with me? 163 00:12:43,710 --> 00:12:45,820 If you don't want to, I'll be on my way. 164 00:15:04,240 --> 00:15:06,270 Yeah, Jae Hoon. 165 00:15:08,290 --> 00:15:09,740 Right now? 166 00:15:13,960 --> 00:15:15,039 Jae Hoon. 167 00:15:15,040 --> 00:15:16,799 Sorry for calling you out when you're busy. 168 00:15:16,800 --> 00:15:18,359 No, it's fine. 169 00:15:18,360 --> 00:15:20,200 What is it you want to tell me? 170 00:15:23,890 --> 00:15:25,299 Today is... 171 00:15:25,300 --> 00:15:27,889 - the final decision day. - Yeah, 172 00:15:27,890 --> 00:15:29,549 I am... 173 00:15:29,550 --> 00:15:31,970 going to choose Han Ji Yeon. 174 00:15:34,730 --> 00:15:37,350 I wanted to tell you first. 175 00:15:38,470 --> 00:15:41,209 You're the reason I came to the "Kingdom of Love." 176 00:15:41,210 --> 00:15:43,009 My feelings 177 00:15:43,010 --> 00:15:44,779 are for you, too. But... 178 00:15:44,780 --> 00:15:47,149 I can't just leave Han Ji Yeon by herself in front of the cameras 179 00:15:47,150 --> 00:15:49,310 and turn my back on her. 180 00:15:51,110 --> 00:15:54,959 Since I made the decision to appear in "Kingdom of Love" 181 00:15:54,960 --> 00:15:58,229 and I believe that I need to take responsibility 182 00:15:58,230 --> 00:16:00,980 for whatever consequences result from it. 183 00:16:02,480 --> 00:16:04,710 That is so like Park Jae Hoon. 184 00:16:07,640 --> 00:16:08,779 All right. 185 00:16:08,780 --> 00:16:12,170 I think what you're saying is right, too. 186 00:16:19,420 --> 00:16:21,380 (Kingdom of Love 2 - 60 minutes of dating coupon) 187 00:16:59,040 --> 00:17:01,470 We're going to start shooting. 188 00:17:03,740 --> 00:17:05,929 Before you make your final decision, 189 00:17:05,930 --> 00:17:11,710 please take a moment to remember what you felt and experienced in this place. 190 00:17:13,800 --> 00:17:17,299 You can present a sweet cake to the one you would like to be with 191 00:17:17,300 --> 00:17:20,460 when you go back to your everyday life. 192 00:17:21,980 --> 00:17:24,069 PD Goo, what do we do? 193 00:17:24,070 --> 00:17:26,389 I can't find So Yeon anywhere. 194 00:17:26,390 --> 00:17:28,589 - What do you mean? - She's not in her room. 195 00:17:28,590 --> 00:17:31,859 I looked everywhere she might be, but she was not there. 196 00:17:31,860 --> 00:17:34,999 Gosh, we have to start shooting now, though. 197 00:17:35,000 --> 00:17:36,659 When did you last see her? 198 00:17:36,660 --> 00:17:38,579 Well... this morning. 199 00:17:38,580 --> 00:17:41,049 She was definitely here until the morning. 200 00:17:41,050 --> 00:17:42,729 Ahn So Yeon disappeared? 201 00:17:42,730 --> 00:17:44,399 Yeah. 202 00:17:44,400 --> 00:17:47,069 I had the entire staff look for her for 30 minutes, 203 00:17:47,070 --> 00:17:48,990 but she's nowhere to be seen. 204 00:17:52,190 --> 00:17:54,630 Talk about pulling all the stops... 205 00:17:55,860 --> 00:17:59,020 She ran away out of embarrassment. 206 00:18:02,910 --> 00:18:04,939 What shall we do? 207 00:18:04,940 --> 00:18:07,630 Postpone the shooting until we find her? 208 00:18:12,040 --> 00:18:13,459 Let's just go with it. 209 00:18:13,460 --> 00:18:16,139 It's all over anyway. 210 00:18:16,140 --> 00:18:19,629 Even so, it doesn't... 211 00:18:19,630 --> 00:18:22,399 look so great since it's the last episode. 212 00:18:22,400 --> 00:18:24,729 We can't postpone the shoot just because of her. 213 00:18:24,730 --> 00:18:26,870 We have more to lose than to gain. 214 00:18:29,150 --> 00:18:30,890 Okay then. 215 00:18:46,550 --> 00:18:49,519 - Are we ready? - Yes, we are. 216 00:18:49,520 --> 00:18:53,009 We're now going to go into final selections. 217 00:18:53,010 --> 00:18:55,150 Please get ready. 218 00:19:08,920 --> 00:19:12,930 Everyone, please make your final selections in order. 219 00:19:43,800 --> 00:19:47,040 Kim Joon Ho, please start moving. 220 00:19:57,240 --> 00:19:59,519 Would you like to leave the "Kingdom of Love" with me 221 00:19:59,520 --> 00:20:02,870 and try having sweet love together in real life? 222 00:20:04,930 --> 00:20:07,440 Please get a tight shot of Ji Wan's face. 223 00:20:15,410 --> 00:20:16,650 Yes. 224 00:20:17,580 --> 00:20:19,680 I'll try it. 225 00:20:29,130 --> 00:20:31,779 Next, Lee Hoon Hui, 226 00:20:31,780 --> 00:20:33,530 please get going. 227 00:20:38,830 --> 00:20:42,370 Would you like to share sweet love with me? 228 00:20:45,660 --> 00:20:47,360 Main camera, 229 00:20:47,400 --> 00:20:51,300 get a shot of Lee Hoon Hui and Geum Soo Mi. 230 00:20:56,040 --> 00:20:59,949 If there's someone who wants to give Geum Soo Mi a cake, 231 00:20:59,950 --> 00:21:02,160 please make your move now. 232 00:21:17,840 --> 00:21:19,969 Would you like to leave this place together 233 00:21:19,970 --> 00:21:22,710 and try sharing sweet love together? 234 00:21:33,860 --> 00:21:35,629 I'm sorry. 235 00:21:35,630 --> 00:21:39,180 I cannot share sweet love with you. 236 00:21:40,390 --> 00:21:42,680 Goodbye. 237 00:22:02,950 --> 00:22:05,399 I'll accept... 238 00:22:05,400 --> 00:22:07,459 this cake. 239 00:22:07,460 --> 00:22:11,000 Let's meet outside as well. 240 00:22:37,000 --> 00:22:39,400 PD. 241 00:22:39,410 --> 00:22:41,590 What... 242 00:22:42,610 --> 00:22:44,819 were we? 243 00:22:44,820 --> 00:22:46,719 What would we be? 244 00:22:46,720 --> 00:22:48,649 It doesn't mean anything. 245 00:22:48,650 --> 00:22:50,829 Why me, of all people? 246 00:22:50,830 --> 00:22:52,700 Why me? 247 00:22:54,190 --> 00:22:57,100 Because when you were asked what love was, 248 00:22:58,200 --> 00:23:00,439 you said... 249 00:23:00,440 --> 00:23:02,610 it was a luxury. 250 00:23:03,520 --> 00:23:06,270 I felt like you understood your place well. 251 00:23:07,360 --> 00:23:11,029 In any case, thanks to you, 252 00:23:11,030 --> 00:23:12,990 I felt warmth momentarily. 253 00:23:14,600 --> 00:23:16,160 Thank you. 254 00:23:18,710 --> 00:23:21,289 I usually... 255 00:23:21,290 --> 00:23:23,660 have a lot of body heat. 256 00:23:37,770 --> 00:23:39,660 I hope that for you, 257 00:23:40,700 --> 00:23:43,739 love will not be a luxury 258 00:23:43,740 --> 00:23:46,010 but a reality, Hwang Jang Goon. 259 00:24:02,350 --> 00:24:04,219 Would you like to 260 00:24:04,220 --> 00:24:07,090 leave "Kingdom of Love" with me 261 00:24:16,980 --> 00:24:19,010 and have sweet love together? 262 00:24:22,120 --> 00:24:23,630 I accept. 263 00:24:27,620 --> 00:24:31,109 Finally, Park Jae Hoon, 264 00:24:31,110 --> 00:24:33,370 please make your final selection. 265 00:24:48,920 --> 00:24:50,530 Would you like to 266 00:24:51,420 --> 00:24:54,619 wrap up your time in "Kingdom of Love" 267 00:24:54,620 --> 00:24:58,110 and try sharing sweet love with me? 268 00:25:15,820 --> 00:25:19,310 From the moment I first met you, Jae Hoon, 269 00:25:20,880 --> 00:25:24,370 to every moment in the "Kingdom of Love"... 270 00:25:25,830 --> 00:25:27,870 even though it hurt, 271 00:25:29,450 --> 00:25:31,490 I was happy. 272 00:25:35,470 --> 00:25:37,370 It seems that our relationship 273 00:25:38,500 --> 00:25:41,380 is only to this point. 274 00:26:44,840 --> 00:26:46,009 What is this? 275 00:26:46,010 --> 00:26:47,439 Why is Han Ji Yeon acting like that? 276 00:26:47,440 --> 00:26:50,300 PD Kang. What is this right now? 277 00:26:51,870 --> 00:26:53,799 What could it be? 278 00:26:53,800 --> 00:26:56,180 It's the "Kingdom of Love." 279 00:26:57,400 --> 00:26:58,860 Oh, my goodness. 280 00:27:00,460 --> 00:27:01,760 Cut. 281 00:27:02,840 --> 00:27:05,849 Lastly, we're going to get a drone cut. 282 00:27:05,850 --> 00:27:09,399 Our staff, please take the equipment and get out of the shot. 283 00:27:09,400 --> 00:27:13,130 Cast members, please stay in your positions for a moment. 284 00:27:17,210 --> 00:27:18,669 - Hee Chang. - Yes? 285 00:27:18,670 --> 00:27:21,029 Please get Lee Hoon Hui and Park Jae Hoon something to wipe their faces with. 286 00:27:21,030 --> 00:27:23,330 Oh, okay. 287 00:27:39,130 --> 00:27:41,009 I'll... 288 00:27:41,010 --> 00:27:44,440 - also make the final selection! - Sunbaenim... 289 00:27:50,320 --> 00:27:52,170 Ahn So Yeon? 290 00:27:57,680 --> 00:27:59,249 - What's she doing? - So Yeon? 291 00:27:59,250 --> 00:28:00,379 Hee Chang... 292 00:28:00,380 --> 00:28:02,449 call 911 first, just in case. 293 00:28:02,450 --> 00:28:03,900 Yes, I got it. 294 00:28:04,940 --> 00:28:06,199 What? 295 00:28:06,200 --> 00:28:07,610 What's wrong with her? 296 00:28:21,980 --> 00:28:23,790 Ahn So Yeon! 297 00:28:26,360 --> 00:28:28,049 PD Goo. 298 00:28:28,050 --> 00:28:31,159 So Yeon, what are you doing over there! 299 00:28:31,160 --> 00:28:32,920 - What are you doing? - So Yeon, wait. 300 00:28:36,680 --> 00:28:38,190 What is that... 301 00:28:48,190 --> 00:28:50,199 Did you call the police and the ambulance? 302 00:28:50,200 --> 00:28:52,480 Yes, I called them. 303 00:28:53,990 --> 00:28:57,829 So, she ends up causing trouble in the end. 304 00:28:57,830 --> 00:29:01,290 I told you she's risky because of her bipolar disorder. 305 00:29:04,340 --> 00:29:05,629 What do we do? 306 00:29:05,630 --> 00:29:07,349 I feel like she might fall like that... 307 00:29:07,350 --> 00:29:09,449 Man, this is such a mess. 308 00:29:09,450 --> 00:29:11,189 This is unprecedented in so many ways, don't you think? 309 00:29:11,190 --> 00:29:13,429 Aren't you even worried, Joon Ho? 310 00:29:13,430 --> 00:29:16,600 When a person is up there in a dangerous spot? 311 00:29:17,760 --> 00:29:19,599 I-I am worried. 312 00:29:19,600 --> 00:29:20,659 I am worried. 313 00:29:20,660 --> 00:29:22,859 We don't even know when the ambulance might get here. 314 00:29:22,860 --> 00:29:25,569 Shouldn't we at least put a mattress and some blankets on the ground? 315 00:29:25,570 --> 00:29:27,369 I think we should. 316 00:29:27,370 --> 00:29:29,319 The men here, let's go and carry some over here. 317 00:29:29,320 --> 00:29:30,290 Okay, got it. 318 00:29:30,291 --> 00:29:33,270 The male members of the cast, let's go. 319 00:29:34,320 --> 00:29:35,749 What is this... 320 00:29:35,750 --> 00:29:38,529 It looks so dangerous. 321 00:29:38,530 --> 00:29:40,360 So Yeon... 322 00:29:42,400 --> 00:29:44,270 I know... 323 00:29:45,740 --> 00:29:49,409 you had a hard time at the Kingdom all this time. 324 00:29:49,410 --> 00:29:50,820 Even so... 325 00:29:51,920 --> 00:29:55,360 doing this here is too dangerous. 326 00:29:57,670 --> 00:30:00,320 I'll hold you, So Yeon. Okay? 327 00:30:01,320 --> 00:30:04,019 PD Goo, people said 328 00:30:04,020 --> 00:30:06,420 I look cheap... 329 00:30:07,810 --> 00:30:11,169 and that I have a strange look in my eyes. 330 00:30:11,170 --> 00:30:15,029 People who don't even know me well... 331 00:30:15,030 --> 00:30:17,389 Why are they talking s♪♪♪ about me? 332 00:30:17,390 --> 00:30:20,559 Why are they running their mouths as they please? 333 00:30:20,560 --> 00:30:23,099 Who are they to do that? 334 00:30:23,100 --> 00:30:25,210 Who do they think they are... 335 00:30:27,720 --> 00:30:29,040 So Yeon. 336 00:30:29,910 --> 00:30:31,499 That's all... 337 00:30:31,500 --> 00:30:33,549 my fault entirely. 338 00:30:33,550 --> 00:30:37,799 You're a really good person, So Yeon. 339 00:30:37,800 --> 00:30:40,789 I should've caught the good sides you have 340 00:30:40,790 --> 00:30:42,279 on camera... 341 00:30:42,280 --> 00:30:45,439 and showed them to people... 342 00:30:45,440 --> 00:30:47,129 but I failed to do that. 343 00:30:47,130 --> 00:30:48,829 I'm really sorry. 344 00:30:48,830 --> 00:30:50,339 It's all the staff's fault. 345 00:30:50,340 --> 00:30:53,220 It's all my fault completely. 346 00:30:54,710 --> 00:30:56,069 So, So Yeon, 347 00:30:56,070 --> 00:30:57,749 hold my hand... 348 00:30:57,750 --> 00:30:59,770 and come over here. Okay? 349 00:31:01,470 --> 00:31:03,600 Gosh... 350 00:31:17,130 --> 00:31:18,120 So Yeon... 351 00:31:18,121 --> 00:31:20,299 One second. 352 00:31:20,300 --> 00:31:21,839 Try holding my arm. 353 00:31:21,840 --> 00:31:23,799 I feel so dizzy. 354 00:31:23,800 --> 00:31:25,289 So Yeon... 355 00:31:25,290 --> 00:31:26,990 Give me the bottle. 356 00:31:30,530 --> 00:31:33,030 Try to pull yourself together a bit. 357 00:31:38,670 --> 00:31:40,069 - Hee Chang. - Yes. 358 00:31:40,070 --> 00:31:41,269 You try going up there. 359 00:31:41,270 --> 00:31:43,060 Okay, got it. 360 00:31:51,240 --> 00:31:52,770 What do we do? 361 00:31:53,530 --> 00:31:54,929 - Hold my hand and... - O-Okay. 362 00:31:54,930 --> 00:31:56,249 Pull your legs up. 363 00:31:56,250 --> 00:31:57,699 Come down here now. 364 00:31:57,700 --> 00:31:58,940 Carefully... 365 00:32:06,400 --> 00:32:07,809 Yeo Reum... 366 00:32:07,810 --> 00:32:09,270 Goo Yeo Reum! 367 00:32:12,080 --> 00:32:14,549 Yeo Reum, wake up. 368 00:32:14,550 --> 00:32:16,099 Goo Yeo Reum! 369 00:32:16,100 --> 00:32:17,539 Can you hear me? 370 00:32:17,540 --> 00:32:19,389 Yeo Reum. 371 00:32:19,390 --> 00:32:21,969 Yeo Reum, get up. 372 00:32:21,970 --> 00:32:24,250 No... Come on, Yeo Reum... 373 00:32:33,850 --> 00:32:35,819 I am a doctor. I'll go with you. 374 00:32:35,820 --> 00:32:37,420 Please go to Hankuk University Hospital. 375 00:33:13,570 --> 00:33:15,310 It's So Yeon. 376 00:34:10,220 --> 00:34:14,329 Cast and staff... 377 00:34:14,330 --> 00:34:17,489 "Kingdom of Love, Season 2" filming ends here. 378 00:34:17,490 --> 00:34:19,080 Everyone... 379 00:34:20,480 --> 00:34:22,389 may go back home now. 380 00:34:22,390 --> 00:34:23,300 What is this? 381 00:34:23,301 --> 00:34:25,439 - Isn't this so irresponsible? - It's going to end like this? 382 00:34:25,440 --> 00:34:26,980 I can't believe this. 383 00:34:29,000 --> 00:34:30,599 What in the world... 384 00:34:30,600 --> 00:34:32,489 - Is it okay for us to end like this? - Great work, everyone. 385 00:34:32,490 --> 00:34:34,840 You've all worked hard. Hee Chang, I leave you in charge. 386 00:34:36,830 --> 00:34:38,380 Great work, everyone. 387 00:34:40,980 --> 00:34:42,540 So, we just leave? 388 00:35:09,300 --> 00:35:10,599 (Kim Joon Ho) 389 00:35:10,600 --> 00:35:11,950 (Hwang Jang Goon) 390 00:35:29,340 --> 00:35:32,160 - You've done great. - Great work. 391 00:35:42,710 --> 00:35:43,920 Aigoo! 392 00:35:45,320 --> 00:35:46,579 Give it to me. 393 00:35:46,580 --> 00:35:48,610 I'll take it. 394 00:36:02,300 --> 00:36:04,469 Great work, everyone. 395 00:36:04,470 --> 00:36:06,350 - So do we go? - Let's go. 396 00:36:22,100 --> 00:36:24,029 Watch your head. 397 00:36:24,030 --> 00:36:26,150 I'll close the door. 398 00:36:36,560 --> 00:36:39,259 Are you driving me all the way to my house? 399 00:36:39,260 --> 00:36:42,099 Yes, of course. 400 00:36:42,100 --> 00:36:43,539 In front of my house, 401 00:36:43,540 --> 00:36:46,239 there's a restaurant that makes really good pork backbone stew. 402 00:36:46,240 --> 00:36:48,569 Do you want to have dinner together? 403 00:36:48,570 --> 00:36:50,840 It'd be nice if we could have some soju, too. 404 00:36:51,950 --> 00:36:53,310 Yes. 405 00:37:11,170 --> 00:37:12,829 Soo Mi. 406 00:37:12,830 --> 00:37:14,059 Yes. 407 00:37:14,060 --> 00:37:15,450 I... 408 00:37:16,570 --> 00:37:18,909 have something to tell you. 409 00:37:18,910 --> 00:37:20,779 What is it? 410 00:37:20,780 --> 00:37:22,460 Well... 411 00:37:25,800 --> 00:37:27,240 I... 412 00:37:28,770 --> 00:37:31,820 slept with someone else at the Kingdom. 413 00:37:33,640 --> 00:37:35,650 W-What? 414 00:39:27,860 --> 00:39:29,330 Yeo Reum. 415 00:39:31,870 --> 00:39:33,949 We're in the hospital. 416 00:39:33,950 --> 00:39:35,460 Jae Hoon. 417 00:39:36,490 --> 00:39:39,199 I'm not dreaming right now, right? 418 00:39:39,200 --> 00:39:40,620 No, you're not. 419 00:39:45,570 --> 00:39:47,380 Oh, be careful. 420 00:39:52,770 --> 00:39:55,019 What happened to So Yeon? 421 00:39:55,020 --> 00:39:56,199 Is she okay? 422 00:39:56,200 --> 00:39:57,349 Yeah. 423 00:39:57,350 --> 00:40:00,199 The writers took her home 424 00:40:00,200 --> 00:40:03,009 and called her family members. 425 00:40:03,010 --> 00:40:05,090 What a relief. 426 00:40:06,110 --> 00:40:08,319 Are you seriously worried about 427 00:40:08,320 --> 00:40:10,930 someone else first in a situation like this? 428 00:40:12,120 --> 00:40:13,730 You told me it's not a dream. 429 00:40:14,720 --> 00:40:17,199 Then that means I'm fine. 430 00:40:17,200 --> 00:40:19,540 And you're by my side. 431 00:40:24,250 --> 00:40:26,019 Your vitals are okay 432 00:40:26,020 --> 00:40:27,889 and your CT scans came out fine, too. 433 00:40:27,890 --> 00:40:29,459 Since you regained consciousness, 434 00:40:29,460 --> 00:40:31,770 you can leave the hospital after getting some rest. 435 00:40:32,780 --> 00:40:34,300 Thanks. 436 00:40:35,540 --> 00:40:38,179 Oh, right. What happened with the situation on set? 437 00:40:38,180 --> 00:40:39,959 Did everything get wrapped up okay? 438 00:40:39,960 --> 00:40:42,369 I came to the hospital with you right away, 439 00:40:42,370 --> 00:40:44,529 but PD Hee Chang gave me a call a moment ago. 440 00:40:44,530 --> 00:40:46,939 He said they wrapped up shooting Kingdom well, 441 00:40:46,940 --> 00:40:49,299 and asked me to call him when you woke up. 442 00:40:49,300 --> 00:40:51,229 They must be worrying about me. 443 00:40:51,230 --> 00:40:53,520 Give them a call for me. 444 00:40:56,500 --> 00:41:00,390 Goo Yeo Reum. What's so important about the show 445 00:41:01,430 --> 00:41:06,679 that you worry about the cast and the shooting more than yourself? 446 00:41:06,680 --> 00:41:08,240 Why is that? 447 00:41:10,930 --> 00:41:12,760 I don't know. 448 00:41:13,830 --> 00:41:17,960 Just... I end up doing that without thinking about it. 449 00:41:26,680 --> 00:41:28,819 Jae Hoon. 450 00:41:28,820 --> 00:41:31,119 I'm really fine. 451 00:41:31,120 --> 00:41:33,840 I'm really fine. 452 00:41:39,950 --> 00:41:41,460 Okay? 453 00:41:47,800 --> 00:41:49,029 Yeo Reum! 454 00:41:49,030 --> 00:41:50,049 Daughter! 455 00:41:50,050 --> 00:41:52,470 Mom, Dad... 456 00:41:54,760 --> 00:41:57,699 Do you know how scared I was? 457 00:41:57,700 --> 00:41:59,269 Why would you go up there like that? 458 00:41:59,270 --> 00:42:01,469 Why would you go up there? 459 00:42:01,470 --> 00:42:02,889 My daughter... 460 00:42:02,890 --> 00:42:04,440 Daughter... Aigoo... 461 00:42:04,500 --> 00:42:07,289 Mom and Dad, sorry for making you worry. 462 00:42:07,290 --> 00:42:08,869 I'm really sorry. 463 00:42:08,870 --> 00:42:11,739 Quit your job immediately. 464 00:42:11,740 --> 00:42:14,289 I just can't understand it. 465 00:42:14,290 --> 00:42:17,039 Why do you have to do jobs that are so dangerous? 466 00:42:17,040 --> 00:42:19,380 Why must you? 467 00:42:20,370 --> 00:42:21,559 Aigoo... 468 00:42:21,560 --> 00:42:23,019 Daughter. 469 00:42:23,020 --> 00:42:26,069 - Mom... - You always have to be careful. 470 00:42:26,070 --> 00:42:28,079 You got that? 471 00:42:28,080 --> 00:42:29,839 Let me see, let me see. 472 00:42:29,840 --> 00:42:30,790 Goodness... 473 00:42:30,791 --> 00:42:32,529 I'm really okay, Mom. 474 00:42:32,530 --> 00:42:33,340 Let me see. 475 00:42:33,341 --> 00:42:35,289 I'm fine. 476 00:42:35,290 --> 00:42:37,389 Are you really not hurt anywhere? 477 00:42:37,390 --> 00:42:39,670 Goodness... 478 00:42:50,020 --> 00:42:51,709 PD. 479 00:42:51,710 --> 00:42:53,839 It's Park Jae Hoon. 480 00:42:53,840 --> 00:42:55,999 PD Goo Yeo Reum woke up. 481 00:42:56,000 --> 00:42:58,119 Yes, after she's had some time to rest and stabilize, 482 00:42:58,120 --> 00:43:00,110 I'll tell her to give you a call. 483 00:43:01,430 --> 00:43:03,160 Yes, I understand. 484 00:43:12,810 --> 00:43:14,469 All right. Thank you. 485 00:43:14,470 --> 00:43:16,470 Thank you. 486 00:43:17,760 --> 00:43:19,270 Hey, Honey. 487 00:43:20,030 --> 00:43:23,149 Shouldn't we go to Yeo Reum's hospital? 488 00:43:23,150 --> 00:43:24,779 I'll watch the restaurant by myself, 489 00:43:24,780 --> 00:43:27,519 so go and visit her first if you're really worried. 490 00:43:27,520 --> 00:43:29,189 I got a call from Jae Hoon already. 491 00:43:29,190 --> 00:43:30,639 She'll leave the hospital soon. 492 00:43:30,640 --> 00:43:31,709 Oh, really? 493 00:43:31,710 --> 00:43:33,109 Yeah. 494 00:43:33,110 --> 00:43:36,859 Yeo Reum's parents came up here, so she's going to go to Chuncheon first, 495 00:43:36,860 --> 00:43:40,159 and rest there for a couple of days before coming back up. 496 00:43:40,160 --> 00:43:43,059 How scared Yeo Reum's parents must've been... 497 00:43:43,060 --> 00:43:44,519 What's all this, really... 498 00:43:44,520 --> 00:43:46,449 I know, right? 499 00:43:46,450 --> 00:43:49,869 Never thought I'd see something like this in my day. 500 00:43:49,870 --> 00:43:51,700 - Right? - Yeah. 501 00:43:53,160 --> 00:43:54,839 It's all right. I'll do it. 502 00:43:54,840 --> 00:43:56,019 No, it's okay. 503 00:43:56,020 --> 00:43:58,240 Get some rest. 504 00:44:02,980 --> 00:44:04,610 Aigoo. 505 00:44:05,910 --> 00:44:07,639 I really... 506 00:44:07,640 --> 00:44:09,099 don't know what to say. 507 00:44:09,100 --> 00:44:10,830 I'm sorry. 508 00:44:12,910 --> 00:44:15,739 How were you managing the cast members? 509 00:44:15,740 --> 00:44:18,890 What would you have done if it resulted in a really bad accident? 510 00:44:21,070 --> 00:44:22,980 I'm sorry. 511 00:44:24,720 --> 00:44:28,309 Thankfully, PD Goo wasn't hurt too badly. 512 00:44:28,310 --> 00:44:30,149 But still. 513 00:44:30,150 --> 00:44:33,939 A knifing incident and a falling accident on set... 514 00:44:33,940 --> 00:44:35,609 Submit a letter of apology. 515 00:44:35,610 --> 00:44:39,230 Disciplinary actions will be made after assessing the situation later, 516 00:44:40,120 --> 00:44:42,129 so just stand by. 517 00:44:42,130 --> 00:44:44,100 I understand. 518 00:44:53,710 --> 00:44:56,040 She's so rude. 519 00:45:16,120 --> 00:45:22,769 ♫ Slow down the pace, you might slip ♫ 520 00:45:22,770 --> 00:45:29,459 ♫ Look around, you might be surprised to bump into something ♫ 521 00:45:29,460 --> 00:45:32,140 ♫ It's still not good timing, you're standing still ♫ 522 00:45:32,200 --> 00:45:33,759 Daebak. 523 00:45:33,760 --> 00:45:36,389 - Isn't he Park Jae Hoon? - It is! 524 00:45:36,390 --> 00:45:38,009 It's Park Jae Hoon from "Kingdom of Love." 525 00:45:38,010 --> 00:45:41,200 Oh, daebak. I'm a big fan of his! 526 00:45:42,790 --> 00:45:43,869 Daebak. 527 00:45:43,870 --> 00:45:45,489 Can I see the other ones, too? 528 00:45:45,490 --> 00:45:51,219 ♫ It's unfamiliar as my heart flutters suddenly ♫ 529 00:45:51,220 --> 00:45:52,929 Please be careful here. 530 00:45:52,930 --> 00:45:54,599 ♫ It's awkward, but carefully and slowly ♫ 531 00:45:54,600 --> 00:45:56,240 Could you put it over here? 532 00:45:56,300 --> 00:46:01,819 ♫ A love that started, unfathomable ♫ 533 00:46:01,820 --> 00:46:04,840 ♫ Take care not to get mixed up ♫ 534 00:46:04,900 --> 00:46:12,600 ♫ Match your timing and don't be too clumsy ♫ 535 00:46:12,690 --> 00:46:17,579 ♫ I, I want to fall in love ♫ 536 00:46:17,580 --> 00:46:20,799 ♫ Falling in love with you ♫ 537 00:46:20,800 --> 00:46:25,839 ♫ Like this, slowly ♫ 538 00:46:25,840 --> 00:46:30,739 ♫ I, I want to fall in love ♫ 539 00:46:30,740 --> 00:46:33,939 ♫ Falling in love with you ♫ 540 00:46:33,940 --> 00:46:37,309 ♫ Like this, slowly ♫ 541 00:46:37,310 --> 00:46:41,680 ♫ Like this, slowly ♫ 542 00:47:25,350 --> 00:47:32,469 ♫ When I open my eyes ♫ 543 00:47:32,470 --> 00:47:39,609 ♫ Happiness slowly wells up within me ♫ 544 00:47:39,610 --> 00:47:46,849 ♫ A hot summer and you smiling in it ♫ 545 00:47:46,850 --> 00:47:53,659 ♫ And I was there next to you ♫ 546 00:47:53,660 --> 00:48:00,819 ♫ When I open my eyes again ♫ 547 00:48:00,820 --> 00:48:08,039 ♫ I feel like I'm so far away ♫ 548 00:48:08,040 --> 00:48:16,040 ♫ I watch helplessly like this ♫ 549 00:48:20,480 --> 00:48:21,899 Jae Hoon? 550 00:48:21,900 --> 00:48:29,019 ♫ The reason why it hurts so badly like this ♫ 551 00:48:29,020 --> 00:48:35,689 ♫ The reason why I keep having expectations, thinking perhaps ♫ 552 00:48:35,690 --> 00:48:37,389 You're already here? 553 00:48:37,390 --> 00:48:40,760 ♫ We're so beautiful, no need to envy anyone ♫ 554 00:48:40,800 --> 00:48:43,900 Jae Hoon, what's all this? 555 00:48:43,930 --> 00:48:46,489 Well, I just bought what you would need right away. 556 00:48:46,490 --> 00:48:49,269 Based roughly on your style. 557 00:48:49,270 --> 00:48:52,320 When did you buy all of this? 558 00:48:53,940 --> 00:48:55,750 Welcome back. 559 00:49:11,840 --> 00:49:14,519 Are you feeling okay? 560 00:49:14,520 --> 00:49:15,450 Yeah. 561 00:49:15,451 --> 00:49:17,110 By any chance, 562 00:49:17,890 --> 00:49:21,629 if you keep feeling scared or are reminded of it, 563 00:49:21,630 --> 00:49:25,279 you can go get trauma therapy. 564 00:49:25,280 --> 00:49:27,500 I'm really fine. 565 00:49:32,300 --> 00:49:34,459 After spending the past few days 566 00:49:34,460 --> 00:49:37,689 resting up and eating my mom's cooking, 567 00:49:37,690 --> 00:49:41,390 I feel like my condition is even better than before. 568 00:49:46,400 --> 00:49:47,649 Jae Hoon. 569 00:49:47,650 --> 00:49:49,069 Yeah? 570 00:49:49,070 --> 00:49:51,159 That day, 571 00:49:51,160 --> 00:49:53,180 the day of the accident... 572 00:49:54,070 --> 00:49:56,339 you know how people say 573 00:49:56,340 --> 00:50:00,010 that when you're about to die or go through a major crisis, 574 00:50:00,900 --> 00:50:02,539 your life flashes before your eyes 575 00:50:02,540 --> 00:50:05,049 like a panorama 576 00:50:05,050 --> 00:50:07,799 in that short amount of time. 577 00:50:07,800 --> 00:50:09,569 Yeah, people say that. 578 00:50:09,570 --> 00:50:11,090 But... 579 00:50:12,200 --> 00:50:13,769 for me, 580 00:50:13,770 --> 00:50:16,749 only one thought came to mind. 581 00:50:16,750 --> 00:50:18,460 What thought? 582 00:50:20,060 --> 00:50:22,549 The thought that 583 00:50:22,550 --> 00:50:25,370 I didn't get to answer you. 584 00:50:26,520 --> 00:50:30,369 You told me that you loved me, 585 00:50:30,370 --> 00:50:34,139 but I wasn't able to answer you right away that day. 586 00:50:34,140 --> 00:50:35,670 I... 587 00:50:36,530 --> 00:50:38,940 regretted that so much. 588 00:50:52,530 --> 00:50:54,360 I love you. 589 00:50:57,220 --> 00:51:00,480 I'm sorry I couldn't answer you right away that day. 590 00:51:01,550 --> 00:51:04,220 I've been wanting to tell you that. 591 00:51:24,200 --> 00:51:26,140 Yeo Reum. 592 00:51:27,800 --> 00:51:30,320 I love you more. 593 00:51:38,820 --> 00:51:40,849 Jae Hoon, your hyungnim is here. 594 00:51:40,850 --> 00:51:42,639 Yeo Reum, we're here. 595 00:51:42,640 --> 00:51:45,410 Unni, Oppa, I'm here, too. 596 00:51:46,790 --> 00:51:49,109 They're coming. 597 00:51:49,110 --> 00:51:50,169 Surprise! 598 00:51:50,170 --> 00:51:52,920 Yeo Reum! 599 00:51:55,930 --> 00:51:57,749 What's happening... 600 00:51:57,750 --> 00:52:00,359 - You made chicken porridge instead of what? - Come on, no. 601 00:52:00,360 --> 00:52:03,059 All right, hold off on catching up for now. 602 00:52:03,060 --> 00:52:05,839 Since we sat down, let's eat before it gets cold. 603 00:52:05,840 --> 00:52:07,589 What is all this? 604 00:52:07,590 --> 00:52:09,069 Very warm... 605 00:52:09,070 --> 00:52:11,480 chicken porridge! 606 00:52:12,760 --> 00:52:15,169 What's with the chicken porridge? 607 00:52:15,170 --> 00:52:17,409 I told you I'm perfectly fine. 608 00:52:17,410 --> 00:52:19,289 You should've fried some chicken feet. 609 00:52:19,290 --> 00:52:21,659 I didn't make him do it. 610 00:52:21,660 --> 00:52:26,949 He just kept insisting that he would make chicken porridge for you. 611 00:52:26,950 --> 00:52:28,999 Dae Shik oppa is sensitive in a subtle way. 612 00:52:29,000 --> 00:52:30,969 I'm not subtle. 613 00:52:30,970 --> 00:52:32,879 I'm blatantly sensitive. 614 00:52:32,880 --> 00:52:34,349 Dae Shik. Thank you! 615 00:52:34,350 --> 00:52:35,779 Yes, of course. 616 00:52:35,780 --> 00:52:38,449 Hey. Have you guys ever had chicken porridge with alcohol? 617 00:52:38,450 --> 00:52:40,209 The pairing is perfect. 618 00:52:40,210 --> 00:52:42,389 More than anything, it soothes your stomach. 619 00:52:42,390 --> 00:52:43,829 Your stomach feels so much better. 620 00:52:43,830 --> 00:52:47,759 You can keep drinking while protecting your liver. 621 00:52:47,760 --> 00:52:50,210 It's the perfect food. 622 00:52:51,200 --> 00:52:53,629 All right. Goo Yeo Reum, Park Jae Hoon. 623 00:52:53,630 --> 00:52:56,729 Congratulations on coming back to the neighborhood! 624 00:52:56,730 --> 00:52:58,209 Cheers! 625 00:52:58,210 --> 00:52:59,299 We missed you. 626 00:52:59,300 --> 00:53:01,299 - What about me? - Not so much for you, Oppa. 627 00:53:01,300 --> 00:53:03,179 I'm not interested in you. 628 00:53:03,180 --> 00:53:08,719 But I do wonder if this is something that's really worth celebrating. 629 00:53:08,720 --> 00:53:10,369 Just enjoy it and drink. 630 00:53:10,370 --> 00:53:11,989 It's an excuse for drinking. 631 00:53:11,990 --> 00:53:14,650 - Okay. Cheers! - Cheers! 632 00:53:19,060 --> 00:53:23,029 But, is "Kingdom of Love" really going to end early? 633 00:53:23,030 --> 00:53:23,990 Yeah. 634 00:53:23,991 --> 00:53:26,359 Once this episode airs, it'll be all over. 635 00:53:26,360 --> 00:53:28,509 Whoa. That's really daebak. 636 00:53:28,510 --> 00:53:30,419 Yeo Reum, what about you? Are you all right? 637 00:53:30,420 --> 00:53:32,989 You're not going to be blamed for anything, right? 638 00:53:32,990 --> 00:53:35,349 No, it doesn't matter. 639 00:53:35,350 --> 00:53:38,819 I'll just go to work tomorrow and see how everything is going. 640 00:53:38,820 --> 00:53:43,190 Then, does that mean you've made your final selection, too, Jae Heon? 641 00:53:47,980 --> 00:53:49,599 I did. 642 00:53:49,600 --> 00:53:50,999 What happened? 643 00:53:51,000 --> 00:53:52,309 Tell us quickly! 644 00:53:52,310 --> 00:53:53,659 Did you become a couple 645 00:53:53,660 --> 00:53:55,349 - with Han Ji Yeon? - Did you? 646 00:53:55,350 --> 00:53:58,160 Are you really dating her? 647 00:53:59,780 --> 00:54:01,409 So what happened was... 648 00:54:01,410 --> 00:54:03,120 Oh, gosh... 649 00:54:06,040 --> 00:54:09,439 - Watch the show and find out. - Oh, come on! 650 00:54:09,440 --> 00:54:11,589 I'm so curious! Why aren't you telling us? 651 00:54:11,590 --> 00:54:13,049 Come on, tell us. 652 00:54:13,050 --> 00:54:14,979 The PD is right next to me. How could I spoil the show? 653 00:54:14,980 --> 00:54:16,339 If spoilers get out, then I'll get in trouble. 654 00:54:16,340 --> 00:54:18,249 These guys are driving me nuts. 655 00:54:18,250 --> 00:54:20,540 I'm the PD. 656 00:54:22,970 --> 00:54:25,189 Hello. 657 00:54:25,190 --> 00:54:26,979 - Hey, Yeo Reum. - Sunbaenim. 658 00:54:26,980 --> 00:54:28,439 I heard about what happened. 659 00:54:28,440 --> 00:54:29,669 Are you okay? 660 00:54:29,670 --> 00:54:32,299 Yes, well. I'm okay. 661 00:54:32,300 --> 00:54:36,369 It's an event that will be remembered in the history records of variety shows. 662 00:54:36,370 --> 00:54:38,089 Cheer up. 663 00:54:38,090 --> 00:54:40,150 See you later. 664 00:54:49,640 --> 00:54:50,989 PD Goo. 665 00:54:50,990 --> 00:54:52,979 Oh, Writer. 666 00:54:52,980 --> 00:54:55,379 What in the world is going on? 667 00:54:55,380 --> 00:54:57,199 I nearly fainted when I heard the news. 668 00:54:57,200 --> 00:54:59,749 - I was seriously in shock. - Still, 669 00:54:59,750 --> 00:55:02,229 it's a relief that it didn't result in anything worse. 670 00:55:02,230 --> 00:55:03,519 What do you mean, it was a relief? 671 00:55:03,520 --> 00:55:06,229 Something terrible could've happened to you. 672 00:55:06,230 --> 00:55:09,839 Anyway, when things get less busy, let's grab something to eat together. 673 00:55:09,840 --> 00:55:11,510 Sounds good. 674 00:55:12,560 --> 00:55:14,330 Thank you. 675 00:55:19,300 --> 00:55:20,789 Sunbaenim! 676 00:55:20,790 --> 00:55:21,540 PD Goo. 677 00:55:21,541 --> 00:55:23,009 - Sunbaenim! - PD... 678 00:55:23,010 --> 00:55:25,359 How are you guys doing? 679 00:55:25,360 --> 00:55:27,169 Sunbaenim, are you okay? 680 00:55:27,170 --> 00:55:28,909 Sung Woo, I should be asking you if you're okay. 681 00:55:28,910 --> 00:55:30,539 How's the wound? 682 00:55:30,540 --> 00:55:32,229 I'm really fine. 683 00:55:32,230 --> 00:55:33,379 I'm almost fully healed up. 684 00:55:33,380 --> 00:55:36,389 That's good to hear. 685 00:55:36,390 --> 00:55:39,159 Sunbaenim, I'm sorry. 686 00:55:39,160 --> 00:55:41,859 I should have assisted you next to you... 687 00:55:41,860 --> 00:55:44,259 - I'm sorry I wasn't there. - Hey. 688 00:55:44,260 --> 00:55:46,759 Why are you always so sorry? 689 00:55:46,760 --> 00:55:49,309 Don't be like that, okay? 690 00:55:49,310 --> 00:55:52,069 I want to talk to Goo Yeo Reum quietly alone. 691 00:55:52,070 --> 00:55:55,090 Could everyone give us some space? 692 00:56:09,960 --> 00:56:11,979 Goo Yeo Reum. 693 00:56:11,980 --> 00:56:13,770 PD. 694 00:56:16,300 --> 00:56:21,699 I sincerely regret that there was an unfortunate event that took place on set. 695 00:56:21,700 --> 00:56:26,429 Because you went up there and bought us some time, we were able to prevent a major accident, 696 00:56:26,430 --> 00:56:29,440 and in the chaos, the fact that you fell- 697 00:56:42,450 --> 00:56:46,719 I regret that you were in such an accident. 698 00:56:46,720 --> 00:56:48,479 Kang Chae Ri. 699 00:56:48,480 --> 00:56:50,609 Are you doing some kind of diplomatic negotiation? 700 00:56:50,610 --> 00:56:52,549 Why are you beating around the bush like that? 701 00:56:52,550 --> 00:56:53,559 What did I do? 702 00:56:53,560 --> 00:56:56,009 In situations like this, most people 703 00:56:56,010 --> 00:56:58,449 just say things straightforwardly like 704 00:56:58,450 --> 00:57:01,660 "Thank you" and "I'm sorry." 705 00:57:07,690 --> 00:57:10,490 Thank you. 706 00:57:12,000 --> 00:57:13,750 And sorry. 707 00:57:16,040 --> 00:57:17,620 You are 708 00:57:19,020 --> 00:57:20,780 quite consistent. 709 00:57:25,020 --> 00:57:26,249 But... 710 00:57:26,250 --> 00:57:28,429 how did you manage to keep the cast's mouths shut? 711 00:57:28,430 --> 00:57:31,699 I thought there'd be a major commotion by now, but why is it so quiet? 712 00:57:31,700 --> 00:57:33,859 I didn't really do anything special, 713 00:57:33,860 --> 00:57:36,330 but they're quiet by themselves. 714 00:57:38,020 --> 00:57:39,579 I have a bad feeling about this... 715 00:57:39,580 --> 00:57:40,719 What bad feeling? 716 00:57:40,720 --> 00:57:42,939 It's just too quiet. 717 00:57:42,940 --> 00:57:44,640 So it's giving me a bad feeling. 718 00:57:49,230 --> 00:57:51,359 Sunbaenim! We're in big trouble. 719 00:57:51,360 --> 00:57:53,359 What is it? Why? 720 00:57:53,360 --> 00:57:54,869 Take a look at this. 721 00:57:54,870 --> 00:57:56,570 What is it? 722 00:58:00,260 --> 00:58:05,096 (A cast member and a staff member of "Kingdom of Love, Season 2" get physical in secret... Did they deceive the viewers?) 723 00:58:05,120 --> 00:58:09,440 (An anonymous source reported that a cast member and a staff member hooked up while the show was ongoing...) 724 00:58:13,830 --> 00:58:17,270 (The staff of the crazy show is also crazy. I What exactly did they do on set... sex?) 725 00:58:22,840 --> 00:58:24,720 Hey, what's this? 726 00:58:25,450 --> 00:58:29,446 (A cast member and a staff member of "Kingdom of Love, Season 2" get physical in secret... Did they deceive the viewers?) 727 00:58:29,470 --> 00:58:31,689 Supposedly, the one who reported this was a cast member. 728 00:58:31,690 --> 00:58:33,909 Does anyone come to mind? 729 00:58:33,910 --> 00:58:35,309 I haven't been able to 730 00:58:35,310 --> 00:58:37,890 properly assess the situation yet... 731 00:58:40,650 --> 00:58:42,020 I'm sorry. 732 00:58:43,150 --> 00:58:46,070 You really don't know who it could have been? 733 00:58:47,290 --> 00:58:49,120 I don't know. 734 00:58:51,200 --> 00:58:55,930 How could we have such crazy rumors like this attached to the show? Huh? 735 00:58:56,990 --> 00:58:58,500 Goodness. 736 00:59:07,810 --> 00:59:10,409 - I'm sorry. - About what? 737 00:59:10,410 --> 00:59:12,710 I feel like it's my fault. 738 00:59:13,940 --> 00:59:16,749 A cast member and a staff member... 739 00:59:16,750 --> 00:59:19,430 I'd be the only potential source of such a story. 740 00:59:20,480 --> 00:59:23,570 Including the kiss scene that was aired before. 741 00:59:24,720 --> 00:59:27,879 First, I'll try to find out who reported it, 742 00:59:27,880 --> 00:59:31,699 and try to assess the situation before the last episode airs. 743 00:59:31,700 --> 00:59:33,160 Okay. 744 00:59:54,880 --> 00:59:56,490 Yeo Reum! 745 01:00:01,830 --> 01:00:03,280 Aren't you cold? 746 01:00:04,330 --> 01:00:05,730 Let's go inside. 747 01:00:24,210 --> 01:00:28,489 ♫ What can make me flutter in the wind like this ♫ 748 01:00:28,490 --> 01:00:34,139 ♫ Carrying pink imaginations between the two of us ♫ 749 01:00:34,140 --> 01:00:40,849 ♫ I don't even blink, I can't believe this feeling ♫ 750 01:00:40,850 --> 01:00:48,850 ♫ You gently blow into my bleak daily life ♫ 751 01:00:49,250 --> 01:00:56,209 ♫ In the flow, something changed.  Oh stop it, no! ♫ 752 01:00:56,210 --> 01:00:59,279 (Love is for Suckers) 753 01:00:59,280 --> 01:01:01,439 What is this? Isn't this you, PD Goo? 754 01:01:01,440 --> 01:01:02,869 How am I supposed to interpret this? 755 01:01:02,870 --> 01:01:04,819 You're telling me nothing's going on between you two, right? 756 01:01:04,820 --> 01:01:07,839 I think it's better to tackle this head-on than clumsily avoid it. 757 01:01:07,840 --> 01:01:10,259 Then you and Park Jae Hoon will take all the blame. 758 01:01:10,260 --> 01:01:12,809 You stay out of it rather than clumsily trying to be righteous. 759 01:01:12,810 --> 01:01:14,139 Have you seen the article? 760 01:01:14,140 --> 01:01:15,120 Park Jae Hoon. 761 01:01:15,121 --> 01:01:17,619 There are rumors about how he's living together with the PD in charge. 762 01:01:17,620 --> 01:01:18,999 You haven't received any calls yet? 763 01:01:19,000 --> 01:01:20,659 I guess everyone's pretending not to know anything. 764 01:01:20,660 --> 01:01:22,849 I have a bad vibe about this. 765 01:01:22,850 --> 01:01:26,889 Jae Hoon, I need to discuss something with you. 766 01:01:26,890 --> 01:01:30,690 ♫ Even with your subtle breath, I feel dizzy ♫ 53191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.