All language subtitles for [DeadToonsIndia] Naruto Episode 136 [Dual Audio].srt - eng(3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,742 --> 00:00:17,145 Hey boys, listen up! 2 00:00:17,213 --> 00:00:21,741 Humans aren't such a big deal 3 00:00:22,452 --> 00:00:26,582 Who needs tomorrow anyway, 4 00:00:26,656 --> 00:00:29,853 so don't hide your fists 5 00:00:31,794 --> 00:00:34,058 You're not old enough 6 00:00:34,130 --> 00:00:40,433 to sell your dreams away to uncertainty 7 00:00:41,370 --> 00:00:45,807 Hey boys, you're the only ones 8 00:00:45,875 --> 00:00:49,402 who can pull the trigger in your heart 9 00:00:50,847 --> 00:00:52,781 All the kids said 10 00:00:52,849 --> 00:00:55,784 We're living in this senseless, ridiculous, 11 00:00:55,852 --> 00:01:00,152 awesome world right at this moment, 12 00:01:00,356 --> 00:01:02,620 All the kids said 13 00:01:02,692 --> 00:01:08,494 Don't forget every truth or lie 14 00:01:09,899 --> 00:01:12,235 All the kids said 15 00:01:12,235 --> 00:01:14,567 We're way too young to die 16 00:01:14,637 --> 00:01:19,438 In this empty town lined with empty faces 17 00:01:19,509 --> 00:01:21,704 All the kids took off 18 00:01:21,777 --> 00:01:24,245 into this windless night 19 00:01:24,313 --> 00:01:27,680 Because they want to change something 20 00:01:43,065 --> 00:01:47,297 Deep Cover?! A Super S Rank Mission 21 00:02:00,249 --> 00:02:01,147 It could be that way... 22 00:02:09,125 --> 00:02:13,357 Sure enough, Ichiraku ramen is the best for getting energized! 23 00:02:14,230 --> 00:02:16,095 One more, Pops! 24 00:02:16,799 --> 00:02:18,096 Coming right up! 25 00:02:22,972 --> 00:02:23,529 Huh? 26 00:02:29,145 --> 00:02:30,908 One more, you said, eh...? 27 00:02:30,980 --> 00:02:32,607 Just when I thought you'd snuck out of your hospital room 28 00:02:32,682 --> 00:02:34,445 and were doing some training... 29 00:02:38,821 --> 00:02:40,482 You guys want some, too? 30 00:02:43,159 --> 00:02:45,491 Pop, here's the tab. 31 00:02:45,895 --> 00:02:47,419 Thanks for your business! 32 00:02:48,864 --> 00:02:50,991 Jeez, I'm fine! 33 00:02:51,067 --> 00:02:55,367 Naruto, even if it looks like you've healed on the surface, you're still battered. 34 00:02:56,272 --> 00:03:02,268 It's not like that! I have to train and get stronger! 35 00:03:02,345 --> 00:03:05,405 Yeah yeah, after you've healed completely. 36 00:03:05,648 --> 00:03:10,142 Damn it! I have to keep my promise to Sakura without further delay! 37 00:03:16,192 --> 00:03:20,424 Sakura... You're so pathetic. 38 00:03:22,732 --> 00:03:27,863 Naruto...This is a... once in a lifetime request... 39 00:03:29,605 --> 00:03:33,473 Please bring... please bring Sasuke back. 40 00:03:37,847 --> 00:03:43,945 I couldn't do it! I wasn't able to stop Sasuke! 41 00:03:48,257 --> 00:03:52,353 At this point, the only person who would be able to stop Sasuke... 42 00:03:52,428 --> 00:03:54,896 who would be able to save him... 43 00:03:55,464 --> 00:03:58,865 Is you...Naruto... 44 00:04:03,506 --> 00:04:09,274 All I did...was cry... All I did was totally rely on Naruto. 45 00:04:10,279 --> 00:04:11,871 I didn't do anything myself. 46 00:04:13,049 --> 00:04:19,010 Naruto tried to bring back Sasuke even if it meant his life... 47 00:04:34,003 --> 00:04:37,200 What can I do for Sasuke now... ? 48 00:04:41,544 --> 00:04:43,205 I just have to put my life on the line and do it! 49 00:04:49,418 --> 00:04:53,013 It's futile. The ropes are made of a maiden's black hair. 50 00:04:53,656 --> 00:04:56,147 And the knot is a Shinobi reverse butterfly knot. 51 00:04:56,459 --> 00:04:58,586 It won't be easily untied. 52 00:04:59,095 --> 00:05:01,063 Give me a break. 53 00:05:01,197 --> 00:05:06,897 I have to start training as soon as possible and get stronger. 54 00:05:07,203 --> 00:05:11,970 Then do as the Medical Corps says and rest quietly. 55 00:05:14,410 --> 00:05:15,035 Come in. 56 00:05:20,116 --> 00:05:20,844 Oh... 57 00:05:22,885 --> 00:05:24,512 Sorry, Sakura... 58 00:05:24,787 --> 00:05:27,779 I'd like to get moving immediately if possible, but... 59 00:05:32,061 --> 00:05:35,656 He has astonishing recuperative power, but overdoing it is a big no no. 60 00:05:35,731 --> 00:05:37,892 I'm okay! 61 00:05:38,367 --> 00:05:40,130 Be a little more patient! 62 00:05:53,949 --> 00:05:59,114 Just wait a little longer! I'll keep my promise, no matter what! 63 00:06:00,890 --> 00:06:01,822 No... 64 00:06:03,359 --> 00:06:04,257 It's okay... 65 00:06:05,861 --> 00:06:07,988 Up until now, I was totally reliant on you... 66 00:06:08,264 --> 00:06:10,494 and I did nothing, so... 67 00:06:11,000 --> 00:06:12,467 What's the matter, Sakura...? 68 00:06:12,735 --> 00:06:13,929 Did something happen?! 69 00:06:14,203 --> 00:06:18,299 No... I'm was relieved to see you doing well. 70 00:06:35,991 --> 00:06:38,323 This time, I'll do my best. 71 00:06:55,578 --> 00:06:56,545 Sakura...? 72 00:06:57,279 --> 00:06:59,304 I heard you snuck out of the hospital. 73 00:07:00,182 --> 00:07:02,013 Do you want to train that badly? 74 00:07:02,384 --> 00:07:05,751 Pervy Sage...? My... apple! 75 00:07:05,955 --> 00:07:08,423 Well well, things look like they're going smoothly. 76 00:07:08,657 --> 00:07:11,455 Don't you worry. I'll train you hard right away. 77 00:07:11,627 --> 00:07:14,755 Umm... about the training. 78 00:07:15,197 --> 00:07:17,358 I was wondering if you could wait a little while longer. 79 00:07:17,533 --> 00:07:18,363 Hmm? 80 00:07:18,501 --> 00:07:20,833 I'm not saying I don't want to train. 81 00:07:21,337 --> 00:07:26,331 But I remembered some odds and ends I need to take care of. 82 00:07:27,009 --> 00:07:27,907 Oh? 83 00:07:32,615 --> 00:07:34,105 Odds and ends, huh? 84 00:07:35,251 --> 00:07:37,446 Come on. Please? 85 00:07:51,267 --> 00:07:52,256 Come in! 86 00:07:53,502 --> 00:07:56,062 Oh, I've been spotted, huh? 87 00:07:57,006 --> 00:07:58,496 I'm guessing, you want to peep? 88 00:07:58,574 --> 00:08:02,101 No matter how long you wait, I won't show anything. 89 00:08:02,177 --> 00:08:04,839 Wh Who'd peep at an old lady?! 90 00:08:06,916 --> 00:08:09,282 N -No, I take that back! 91 00:08:09,952 --> 00:08:15,515 Actually, I've come to make an earnest request to you as the Hokage. 92 00:08:19,562 --> 00:08:20,256 Talk. 93 00:08:35,878 --> 00:08:38,403 This time, I'll do my best. 94 00:08:41,116 --> 00:08:43,744 It couldn't be that Sakura's going to... 95 00:09:23,659 --> 00:09:25,991 This might be...my last look... 96 00:09:31,800 --> 00:09:32,562 Sakura... 97 00:09:35,571 --> 00:09:36,538 How did you? 98 00:09:43,012 --> 00:09:45,708 I know what you're thinking! 99 00:09:46,348 --> 00:09:49,317 That there'd be nothing I could do even if I were to go...! 100 00:09:50,419 --> 00:09:53,616 But I hate myself just standing here doing nothing! 101 00:09:54,556 --> 00:09:59,152 Always being a hindrance to and taking advantage of everyone... 102 00:10:00,095 --> 00:10:02,655 Not being able to do one single thing respectably... 103 00:10:03,766 --> 00:10:04,926 It's useless to stop me! 104 00:10:05,968 --> 00:10:07,435 I won't stop you... 105 00:10:08,737 --> 00:10:10,967 You should do it until you're satisfied. 106 00:10:11,340 --> 00:10:14,969 But... I'm going, too. 107 00:10:15,577 --> 00:10:16,475 But... 108 00:10:18,113 --> 00:10:20,047 It's become just the two of us... 109 00:10:20,916 --> 00:10:22,941 But we're a three-man squad, right? 110 00:10:26,955 --> 00:10:27,853 Yeah. 111 00:10:30,059 --> 00:10:31,617 You guys... 112 00:10:33,262 --> 00:10:34,752 Oops! Pervy Sage? 113 00:10:37,900 --> 00:10:41,893 This person...is Jiraiya, one of the legendary Sannin? 114 00:10:42,504 --> 00:10:44,836 If you, without permission, 115 00:10:44,907 --> 00:10:47,671 go out past the border of the Village Hidden in the Leaves... 116 00:10:47,743 --> 00:10:52,612 you know at least that you'll be sent to prison as Rogue Ninja, right? 117 00:10:52,881 --> 00:10:54,678 It's no use stopping us! 118 00:10:56,418 --> 00:10:57,942 I won't stop you. 119 00:11:00,622 --> 00:11:03,750 You've been given a mission by Lady Hokage. 120 00:11:04,393 --> 00:11:07,362 You're to investigate and report on the Land of Rice Paddies 121 00:11:07,429 --> 00:11:11,024 where the Village Hidden in Sound is and where Sasuke has been taken away. 122 00:11:12,534 --> 00:11:15,162 The mission is set to be carried out in a group of three. 123 00:11:15,504 --> 00:11:20,100 As of now, you will work under me. You got a problem?! 124 00:11:33,122 --> 00:11:36,922 It seems they're the biggest of fools. 125 00:11:39,428 --> 00:11:41,658 They won't stop even if you tried. 126 00:11:42,030 --> 00:11:46,592 At this rate, we'll lose two important subordinates! 127 00:11:48,370 --> 00:11:50,338 You'll recognize it as a special mission 128 00:11:50,405 --> 00:11:55,365 with the goal of investigating the Village Hidden in Sound, right? 129 00:11:59,281 --> 00:12:00,509 I have no choice, huh...? 130 00:12:03,352 --> 00:12:04,876 But I have a condition. 131 00:12:05,220 --> 00:12:08,747 Bring the two back alive. Got it? 132 00:12:09,291 --> 00:12:12,727 Sure, even if it costs my life. 133 00:12:16,431 --> 00:12:20,094 It's too dangerous of a mission even with that Jiraiya going with them... 134 00:12:40,088 --> 00:12:41,077 Sasuke... 135 00:12:56,038 --> 00:12:59,599 That's the Land of Rice Paddies where the Village Hidden in the Sound is. 136 00:13:01,410 --> 00:13:03,435 It's that Orochimaru's headquarters. 137 00:13:04,213 --> 00:13:05,680 Take sufficient caution and proceed. 138 00:13:09,484 --> 00:13:12,817 It's kind of anticlimactic... 139 00:13:13,155 --> 00:13:17,353 Here I thought a bunch of Orochimaru's followers would greet us! 140 00:13:17,759 --> 00:13:20,159 Is this really the Hidden Sound Village? 141 00:13:20,796 --> 00:13:23,822 It seems to be a peaceful, quiet and nice land, but... 142 00:13:25,000 --> 00:13:28,629 No, we still haven't entered Village Hidden in the Sound. 143 00:13:29,004 --> 00:13:30,699 This is the Land of Rice Paddies. 144 00:13:30,873 --> 00:13:31,862 Land of Rice Paddies? 145 00:13:32,007 --> 00:13:34,134 It's a small land that's nothing special. 146 00:13:34,209 --> 00:13:38,441 The feudal lord was a foolish lord who hungered for powerful military strength 147 00:13:38,513 --> 00:13:42,677 in order to make the land disproportionately larger. 148 00:13:43,585 --> 00:13:47,954 And then Orochimaru probably won favor with some fast talking... 149 00:13:48,957 --> 00:13:53,223 Of course, Orochimaru himself wasn't thinking about making the land stronger. 150 00:13:53,295 --> 00:13:58,733 He just had an ambition to make himself stronger and to carry out revenge... 151 00:13:59,001 --> 00:14:03,495 That's why there's nothing in this area that points to his presence. 152 00:14:03,805 --> 00:14:06,069 Really? And so, Pervy Sage...! 153 00:14:06,141 --> 00:14:08,473 Don't call me Pervy Sage! 154 00:14:08,977 --> 00:14:12,504 That's right... He's one of the legendary Sannin, so... 155 00:14:13,315 --> 00:14:17,547 He's just a lady loving perverted Pervy Sage! 156 00:14:17,819 --> 00:14:18,808 What?! 157 00:14:19,855 --> 00:14:23,791 More importantly, where's the Village Hidden in the Sound? 158 00:14:24,559 --> 00:14:26,550 Beats me... I don't know... 159 00:14:26,628 --> 00:14:27,526 What?! 160 00:14:28,030 --> 00:14:31,898 We don't know where it is, so we're going to investigate, right? 161 00:14:31,967 --> 00:14:33,730 You've got a point, but... 162 00:14:34,136 --> 00:14:36,502 But how do we find it? 163 00:14:37,072 --> 00:14:40,235 There can't be a place where people are without food and ladies. 164 00:14:40,575 --> 00:14:43,840 People gather where there's food and girls! 165 00:14:44,413 --> 00:14:48,110 - Where people gather, there's news. - There goes Pervy Sage's bad habit. 166 00:14:48,183 --> 00:14:51,311 He's planning to sow his wild oats under the guise of a special mission. 167 00:14:51,420 --> 00:14:54,685 First off, finding a traveler's town with lots of hot ladies is the top priority! 168 00:14:54,890 --> 00:14:58,382 Every land should have a traveler's town. 169 00:15:00,562 --> 00:15:03,656 Lodging 170 00:15:07,602 --> 00:15:10,196 This is a traveler's town... right? 171 00:15:10,472 --> 00:15:13,066 Looks like nobody's living here anymore. 172 00:15:14,242 --> 00:15:15,903 No, I feel the presence of people... 173 00:15:16,378 --> 00:15:18,312 And the smell of face powder! 174 00:15:22,651 --> 00:15:24,983 - Naruto, take it out. - Take what out? 175 00:15:25,220 --> 00:15:26,619 Don't act as you don't know! 176 00:15:26,688 --> 00:15:29,213 In anything one does, a war chest is necessary, right? 177 00:15:29,791 --> 00:15:32,726 What! Are you after my wallet? Man! 178 00:15:36,999 --> 00:15:40,992 What?! This shouldn't be it! Try jumping! 179 00:15:41,069 --> 00:15:41,865 Huh?! 180 00:15:44,172 --> 00:15:45,901 No! Stop! 181 00:15:49,277 --> 00:15:53,270 One, two, three... Is this all you got? 182 00:15:54,483 --> 00:15:56,713 That's all of it, really! 183 00:15:57,386 --> 00:15:58,853 - Here... - Huh? 184 00:15:59,454 --> 00:16:01,183 It's not much, but please use it. 185 00:16:01,256 --> 00:16:04,885 No! Sakura, there's no need for you to give that to him! 186 00:16:05,327 --> 00:16:08,455 But, it's money for gathering information, right? 187 00:16:08,530 --> 00:16:10,964 Right-right. This should be enough. 188 00:16:15,237 --> 00:16:18,536 You guys go on ahead to the outskirts of the post station and wait! 189 00:16:18,974 --> 00:16:20,532 Wh Why? 190 00:16:20,709 --> 00:16:24,236 It's too dangerous ahead from here. It's a mission for adults. 191 00:16:52,507 --> 00:16:54,907 Hmm, the smell of face powder's from here. 192 00:17:01,216 --> 00:17:02,410 Welcome... 193 00:17:03,285 --> 00:17:05,515 A long came a sucker just begging to be parted from his money. 194 00:17:05,587 --> 00:17:08,283 We should be able to pulverize him. 195 00:17:12,828 --> 00:17:15,797 Food and Drink! And young women! 196 00:17:23,171 --> 00:17:25,264 Even if you give the Pervy Sage money, 197 00:17:25,340 --> 00:17:30,243 he's just going to sow his oats without gathering any information, anyway. 198 00:17:30,378 --> 00:17:31,811 Sow his oats...? 199 00:17:32,114 --> 00:17:35,345 Y Yeah... I don't really know about it, but... 200 00:17:35,417 --> 00:17:37,783 You know, make out blah blah blah... 201 00:17:37,886 --> 00:17:41,185 It's fine! If I can be of at least some help... 202 00:17:41,456 --> 00:17:44,482 I'm always a hindrance who can't do anything, so... 203 00:17:44,726 --> 00:17:47,422 It's not like that! 204 00:17:47,496 --> 00:17:50,158 In the first place, if you hadn't taken the action... 205 00:17:51,566 --> 00:17:54,660 I'd still be tied to the bed! 206 00:17:58,006 --> 00:17:59,837 Brothel 207 00:18:02,344 --> 00:18:05,541 Even in different lands, there are young women everywhere. 208 00:18:05,614 --> 00:18:08,174 So? Why don't we move to the room in the back? 209 00:18:08,250 --> 00:18:10,810 I want to talk more relaxed. 210 00:18:11,353 --> 00:18:12,911 Nice, nice. 211 00:18:13,021 --> 00:18:16,320 Then first, settle up the tab for here, okay? 212 00:18:17,092 --> 00:18:20,152 What, am I already drunk on this cheap drink...? 213 00:18:20,228 --> 00:18:22,662 Aren't there like three too many zeros? 214 00:18:24,299 --> 00:18:25,357 You like to joke, do you? 215 00:18:38,914 --> 00:18:42,247 If you value your life, leave all you've got on you here. 216 00:18:44,986 --> 00:18:46,783 I see how it is. 217 00:18:51,860 --> 00:18:54,624 Master Jiraiya's late. 218 00:18:54,996 --> 00:18:57,760 I'm sick of waiting. 219 00:19:00,802 --> 00:19:01,393 Naruto! 220 00:19:09,244 --> 00:19:10,268 Who's there?! 221 00:19:23,692 --> 00:19:27,628 Who're you?! Are you one of Orochimaru's followers?! 222 00:19:28,363 --> 00:19:30,160 What? Was I wrong?! 223 00:19:30,899 --> 00:19:31,888 Damn it. 224 00:19:34,402 --> 00:19:37,667 That kid had erased his presence until he'd gotten that close. 225 00:19:38,106 --> 00:19:39,095 I won't let him get away! 226 00:19:39,708 --> 00:19:40,606 Don't move! 227 00:19:40,675 --> 00:19:42,700 Wh Why?! 228 00:19:43,044 --> 00:19:43,908 Makibishi Spikes! 229 00:19:47,148 --> 00:19:49,013 Naruto! 230 00:19:49,718 --> 00:19:51,185 Wh What?! 231 00:20:04,866 --> 00:20:07,061 - Hold it! You jerk! - We won't let you get away! 232 00:20:07,435 --> 00:20:08,800 Naruto, what's that?! 233 00:20:09,871 --> 00:20:12,339 Pervy Sage? What did you do?! 234 00:20:12,841 --> 00:20:14,968 I'll tell you later! Anyway, let's get out of here! 235 00:20:15,110 --> 00:20:16,407 Why?! 236 00:20:16,478 --> 00:20:17,945 Companions of the person just now? 237 00:20:18,580 --> 00:20:22,175 If they're Orochimaru's followers, with my Shadow Clone Jutsu, I'II... 238 00:20:22,250 --> 00:20:25,185 No, no! Don't get the wrong idea! 239 00:20:25,754 --> 00:20:29,019 They're just bodyguards from a rip off bar! 240 00:20:30,125 --> 00:20:31,854 R-Rip-off bar?! 241 00:20:32,327 --> 00:20:36,195 First and foremost, this mission has to be carried out in strict secrecy! 242 00:20:36,264 --> 00:20:39,199 There'd be no point if you were to use Ninja Art and stand out! 243 00:20:41,736 --> 00:20:43,897 You! Carry the bags! 244 00:20:43,972 --> 00:20:46,805 The one who's totally standing out is you, Pervy Sage! 245 00:20:48,276 --> 00:20:49,868 You have a point. 246 00:20:50,011 --> 00:20:55,643 This is wrong! Will we really reach Sasuke like this?! 247 00:21:23,912 --> 00:21:28,576 When I recalled the parts one by one, 248 00:21:28,650 --> 00:21:34,953 I felt as though I had understood everything 249 00:21:35,023 --> 00:21:45,524 Faded words which I kept so close to me 250 00:21:45,834 --> 00:21:55,300 Speechless nights, a hint of warmth 251 00:21:57,045 --> 00:22:02,039 and this distant yearning for you 252 00:22:02,350 --> 00:22:11,349 I live, simply repeating this cycle 253 00:22:13,528 --> 00:22:23,062 Held in my two hands A droplet of time 254 00:22:24,506 --> 00:22:33,505 Softly clutching forgotten memories Lost words 255 00:22:42,390 --> 00:22:46,258 I'll keep these thoughts... 256 00:22:50,532 --> 00:22:53,365 Jeez, this is an appallingly unsettled town. 257 00:22:53,435 --> 00:22:55,336 Well, you guys wait here. 258 00:22:55,336 --> 00:22:56,303 Huh? Why?! 259 00:22:56,371 --> 00:22:58,362 Infiltrating up ahead is too dangerous! 260 00:22:58,440 --> 00:23:00,874 It's too much for you youngsters. 261 00:23:00,975 --> 00:23:01,805 Pervy Sage... 262 00:23:01,876 --> 00:23:06,643 I myself should be the only sacrifice! See ya, Naruto. 263 00:23:06,815 --> 00:23:09,113 Blah -blah -blah, trying to look good... 264 00:23:09,184 --> 00:23:12,745 Your scheme to go into a weird shop again is totally obvious! 265 00:23:13,087 --> 00:23:16,420 Next episode, "A Town of Outlaws!" The Shadow of the Fuma Clan 19555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.