Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subbed by unmoogical - hope you enjoy :)
2
00:01:43,680 --> 00:01:44,400
Xiao Zhang
3
00:01:45,120 --> 00:01:46,320
Auntie Liu won't keep you
4
00:01:47,360 --> 00:01:48,430
Auntie needs to cook now
5
00:01:49,830 --> 00:01:50,590
Okay
6
00:01:50,750 --> 00:01:51,800
Then you be busy, auntie
7
00:01:52,640 --> 00:01:53,400
I'll leave now
8
00:01:53,400 --> 00:01:54,110
Sounds good
9
00:01:58,640 --> 00:01:59,160
Bye auntie
10
00:01:59,160 --> 00:02:00,000
Goodbye
11
00:02:02,960 --> 00:02:04,120
Youen
12
00:02:05,550 --> 00:02:07,320
Youen, you've slept a long time
13
00:02:07,320 --> 00:02:08,480
It's time to get up
14
00:02:09,229 --> 00:02:11,760
Auntie Liu, Youen is at home?
15
00:02:11,960 --> 00:02:13,470
She's at home, she's catching up on sleep
16
00:02:13,750 --> 00:02:15,280
Youen
17
00:02:15,280 --> 00:02:16,600
You've slept for a long time
18
00:02:16,600 --> 00:02:17,350
Get up
19
00:02:17,350 --> 00:02:20,030
I'm up, stop shouting
20
00:02:26,640 --> 00:02:28,200
I told myself to leave quickly
21
00:02:29,000 --> 00:02:30,320
otherwise I'd be punished according to law again
22
00:02:30,790 --> 00:02:32,670
But my legs wouldn't listen to my orders
23
00:02:33,070 --> 00:02:34,350
They wouldn't make a step
24
00:02:35,710 --> 00:02:36,710
In this one moment
25
00:02:37,560 --> 00:02:39,110
I forgot that she stripped me naked
26
00:02:39,110 --> 00:02:40,000
leaving me in the restroom
27
00:02:40,880 --> 00:02:42,640
I only remember remember Auntie Liu's entrusting
28
00:02:43,110 --> 00:02:44,510
and the paper notes' countless
29
00:02:45,040 --> 00:02:46,230
Sorries
30
00:03:02,000 --> 00:03:03,350
You've delivered yourself to my door?
31
00:03:04,480 --> 00:03:05,280
Daughter
32
00:03:05,920 --> 00:03:07,840
Mom invited Xiao Zhang home to be a guest
33
00:03:07,920 --> 00:03:08,710
Mom was
34
00:03:09,840 --> 00:03:11,400
Why are you dressed like this?
35
00:03:11,790 --> 00:03:12,950
Go change clothes
36
00:03:14,040 --> 00:03:16,510
What, are you revived to full health?
37
00:03:16,760 --> 00:03:18,070
Go change clothes
38
00:03:18,280 --> 00:03:19,790
Change what change
39
00:03:21,230 --> 00:03:22,070
Hurry and leave
40
00:03:22,430 --> 00:03:23,640
Return to wherever you came from
41
00:03:23,950 --> 00:03:25,790
Zheng Youen, you unreasonable woman
42
00:03:26,280 --> 00:03:27,400
Mom, I don't want to scold you but
43
00:03:27,680 --> 00:03:29,120
You take any kind of person home
44
00:03:29,120 --> 00:03:30,150
What do we do if something bad happens?
45
00:03:30,560 --> 00:03:31,310
Xiao Zhang (is)
46
00:03:31,310 --> 00:03:31,950
Auntie Liu
47
00:03:32,640 --> 00:03:33,870
You be busy, I'll be along now
48
00:03:34,640 --> 00:03:35,870
Youen, see you later
*literal: I'll see you when I turn my head
49
00:03:36,070 --> 00:03:37,840
Don't have a back of the head grown, can't turn heads
50
00:03:39,790 --> 00:03:40,840
Getting up in the morning and
51
00:03:40,840 --> 00:03:42,070
drinking so much ice water
52
00:03:42,680 --> 00:03:43,790
is not good for our stomach
53
00:03:45,400 --> 00:03:46,430
Are you in a position to care?
54
00:03:46,430 --> 00:03:47,200
Hurry up and leave
55
00:03:48,560 --> 00:03:49,470
You be quiet
56
00:03:50,630 --> 00:03:51,710
Xiao Zhang
57
00:03:52,560 --> 00:03:53,280
I'll send you off
58
00:04:02,360 --> 00:04:04,630
Xiao Zhang, don't let it get to heart
59
00:04:05,150 --> 00:04:06,190
Youen is weird
60
00:04:07,030 --> 00:04:08,240
Really weird
61
00:04:09,240 --> 00:04:10,080
If I'd known beforehand
62
00:04:10,190 --> 00:04:11,750
I wouldn't have called you to my house
63
00:04:12,280 --> 00:04:13,120
Now it's great
64
00:04:13,470 --> 00:04:15,150
We've created a second round of hurt
65
00:04:17,800 --> 00:04:19,589
Xiao Zhang, if you don't want to dance
66
00:04:19,589 --> 00:04:20,519
then don't dance
67
00:04:20,709 --> 00:04:22,430
I'll help you explain to everyone
68
00:04:23,560 --> 00:04:24,800
It is Youen's fault
69
00:04:25,150 --> 00:04:26,520
If you don't like it, then don't like it
70
00:04:26,680 --> 00:04:28,630
You can't not be sympathetic at all
71
00:04:28,630 --> 00:04:29,400
Auntie Liu
72
00:04:31,310 --> 00:04:32,400
I'm willing to help you
73
00:05:01,150 --> 00:05:01,750
Mom
74
00:05:01,870 --> 00:05:02,870
You still know to come back?
75
00:05:04,360 --> 00:05:05,560
You don't respond to the WeChats I send
76
00:05:05,560 --> 00:05:06,750
you don't pick up my calls
77
00:05:06,840 --> 00:05:08,000
You didn't come back an entire night
78
00:05:08,000 --> 00:05:09,590
Do you still have me as your husband in your eyes?
79
00:05:09,590 --> 00:05:10,360
Is there mom or not still
80
00:05:10,360 --> 00:05:11,560
Is there this family still or not
81
00:05:12,910 --> 00:05:13,910
Why I didn't come home
82
00:05:13,910 --> 00:05:15,150
You know clearly in your heart
83
00:05:15,310 --> 00:05:16,430
I'm clear about what
84
00:05:16,870 --> 00:05:18,030
I just said a few things about you
85
00:05:18,030 --> 00:05:19,120
and you're so angry over it
86
00:05:19,310 --> 00:05:21,360
This is passing the days, not playing house
87
00:05:21,400 --> 00:05:22,400
So unreasonable
88
00:05:27,430 --> 00:05:28,150
Mom
89
00:05:30,080 --> 00:05:30,840
Sorry
90
00:05:34,080 --> 00:05:35,310
Yesterday, I was a bit agitated
91
00:05:36,280 --> 00:05:38,870
I said some things that were overboard
92
00:05:40,590 --> 00:05:41,630
I don't dare
93
00:05:42,560 --> 00:05:43,960
say a few things
94
00:05:44,190 --> 00:05:45,360
and anger young grandma
95
00:05:45,360 --> 00:05:46,430
into leaving home
96
00:05:47,750 --> 00:05:48,400
Mom
97
00:05:50,000 --> 00:05:51,520
I know you're not satisfied with me
98
00:05:52,310 --> 00:05:53,560
I respect that you're an elder
99
00:05:54,080 --> 00:05:55,280
I don't want to argue with you
100
00:05:56,160 --> 00:05:57,830
I think that hearts are all made of grown flesh
101
00:05:58,270 --> 00:05:59,600
As long as I am sincere
102
00:06:00,390 --> 00:06:01,120
Even stones
103
00:06:01,120 --> 00:06:02,160
can be warmed and change
104
00:06:03,870 --> 00:06:04,870
But now I see
105
00:06:06,000 --> 00:06:06,950
I was too naive
106
00:06:07,560 --> 00:06:09,120
Wait, what do you mean
107
00:06:10,120 --> 00:06:11,240
Are you saying I have a heart of stone?
108
00:06:11,240 --> 00:06:12,310
I've mistreated you?
109
00:06:12,950 --> 00:06:14,240
You did something wrong
110
00:06:14,240 --> 00:06:15,600
will you not let people talk about it?
111
00:06:16,600 --> 00:06:17,510
Then tell me
112
00:06:18,390 --> 00:06:19,480
Where was I wrong
113
00:06:19,950 --> 00:06:20,870
Tong Nana
114
00:06:21,240 --> 00:06:23,000
It's not like you don't know
115
00:06:23,480 --> 00:06:25,360
Dapeng still doesn't have a job
116
00:06:25,360 --> 00:06:27,800
You keep buying bags and clothes
117
00:06:28,070 --> 00:06:29,920
Have you considered his burden
118
00:06:30,190 --> 00:06:31,390
Aren't you being prodigal
119
00:06:33,160 --> 00:06:36,560
Mom, you're biased towards your own son
120
00:06:37,240 --> 00:06:38,070
I don't blame you
121
00:06:38,720 --> 00:06:40,720
But I'm spending the money I earned myself
122
00:06:40,920 --> 00:06:41,870
I have a clear conscience
123
00:06:45,070 --> 00:06:46,630
This is the statement I printed from the bank
124
00:06:47,240 --> 00:06:48,120
All the expenses recently
125
00:06:48,120 --> 00:06:48,950
are on there
126
00:06:49,430 --> 00:06:51,390
I'm the main card, he's the supplementary card
127
00:06:52,070 --> 00:06:53,310
You can see where us two
128
00:06:53,310 --> 00:06:54,630
have spent the money
129
00:06:54,950 --> 00:06:56,630
Who's caring for the family, and who's being prodigal
130
00:06:56,870 --> 00:06:57,600
It's really clear
131
00:06:57,750 --> 00:06:59,830
Tong Nana, is it necessary to make a deal out of a tends of thousands of dollars?
132
00:06:59,830 --> 00:07:00,560
Yes
133
00:07:04,270 --> 00:07:04,950
Yupeng
134
00:07:05,360 --> 00:07:06,870
Your money spending on video games
135
00:07:07,390 --> 00:07:09,190
These large amounts here
136
00:07:09,190 --> 00:07:10,160
are all sent to some person
137
00:07:10,160 --> 00:07:10,870
Not a game company
138
00:07:10,870 --> 00:07:11,680
Who did you give it to
139
00:07:13,800 --> 00:07:14,630
Dapeng
140
00:07:15,120 --> 00:07:16,870
Where did you spend this money?
141
00:07:18,190 --> 00:07:20,000
I can't clearly tell you all
142
00:07:22,270 --> 00:07:23,800
I gave the money to a friend/brother
143
00:07:24,310 --> 00:07:25,720
He does some substitute money charging
*rough translation
144
00:07:25,720 --> 00:07:26,720
It's cheaper with him
145
00:07:26,720 --> 00:07:27,430
and more discounted
146
00:07:27,430 --> 00:07:28,750
I'm helping her save money
147
00:07:29,040 --> 00:07:31,000
Then do I need to thank you?
148
00:07:34,240 --> 00:07:35,430
I used to always think
149
00:07:36,240 --> 00:07:37,360
Since we're a family
150
00:07:37,510 --> 00:07:38,870
I should've be so calculating
151
00:07:40,040 --> 00:07:41,120
but now I realize
152
00:07:42,040 --> 00:07:43,040
Y'all didn't even
153
00:07:43,040 --> 00:07:44,240
consider me family
154
00:07:45,310 --> 00:07:46,560
Since in this home
155
00:07:46,800 --> 00:07:47,950
no one will speak for me
156
00:07:49,160 --> 00:07:50,830
I'll have to help speak for myself
157
00:07:57,160 --> 00:07:58,560
Who did she learn this from
158
00:07:58,800 --> 00:08:00,480
Gaming, gaming
159
00:08:00,870 --> 00:08:02,480
You go live with gaming
160
00:08:11,360 --> 00:08:13,750
161
00:08:13,800 --> 00:08:17,630
162
00:08:18,680 --> 00:08:19,480
Xiao Zhang
163
00:08:19,870 --> 00:08:21,600
I heard you want to chase to death
164
00:08:21,600 --> 00:08:23,240
Auntie Liu's daughter
165
00:08:24,070 --> 00:08:26,630
The power of love is incredible
166
00:08:27,190 --> 00:08:28,310
Look at Xiao Zhang from that day
167
00:08:28,360 --> 00:08:29,630
He couldn't even dance
168
00:08:30,040 --> 00:08:31,430
But he recovered quite quickly
169
00:08:31,630 --> 00:08:32,510
It's amazing
170
00:08:33,270 --> 00:08:34,390
For real
171
00:08:34,600 --> 00:08:36,040
Xiao Liu's daughter
172
00:08:36,559 --> 00:08:38,919
people who dare chase her aren't ordinary
173
00:08:40,720 --> 00:08:42,000
Really
174
00:08:47,870 --> 00:08:48,510
Xiao Zhang
175
00:08:49,070 --> 00:08:49,680
We're done
176
00:08:51,480 --> 00:08:53,870
Mother-in-law wants to give some tricks to her permitted son-in-law
177
00:08:54,000 --> 00:08:55,310
What tricks can she teach
178
00:08:55,950 --> 00:08:57,390
Seeing her own daughter
179
00:08:57,390 --> 00:08:58,270
her legs get weak
180
00:08:58,480 --> 00:08:59,430
But she's still my daughter
181
00:08:59,430 --> 00:09:00,720
not your daughter, okay?
182
00:09:09,510 --> 00:09:10,720
Auntie, this is
183
00:09:11,600 --> 00:09:13,240
This are the routes that Youen often flies
184
00:09:13,240 --> 00:09:14,240
and this week's flights
185
00:09:14,720 --> 00:09:15,480
Every week, she
186
00:09:15,480 --> 00:09:17,000
sends me a schedule table
187
00:09:17,430 --> 00:09:18,270
With them
188
00:09:18,270 --> 00:09:19,750
You can know where she is
189
00:09:19,870 --> 00:09:21,270
When to contact her
190
00:09:23,870 --> 00:09:24,870
Thank you auntie
191
00:09:25,950 --> 00:09:26,870
Thank you auntie
192
00:10:51,248 --> 00:11:00,000
Request to be Enen's friend
Remark: Hi Youen, it's still me, I'm Zhang Guangzheng
193
00:11:05,080 --> 00:11:05,630
Drink, or not?
194
00:11:07,360 --> 00:11:08,000
Drink
195
00:11:09,840 --> 00:11:11,000
I'm not in the mood
196
00:11:26,240 --> 00:11:26,960
Cold jokes?
197
00:11:28,000 --> 00:11:28,750
Sent
198
00:11:29,360 --> 00:11:30,360
Nutrition common sense
199
00:11:30,720 --> 00:11:31,510
Sent
200
00:11:31,840 --> 00:11:32,720
Zodiac fortune telling
201
00:11:33,320 --> 00:11:34,390
All sent
202
00:11:39,750 --> 00:11:41,200
Famous quotes by famous people, entertainment gossip
203
00:11:41,200 --> 00:11:41,870
Scary stories
204
00:11:41,960 --> 00:11:42,960
Or riddles
205
00:11:42,960 --> 00:11:44,080
There must be something that hits right with her
206
00:11:45,240 --> 00:11:46,750
I tried everything
207
00:11:47,080 --> 00:11:48,080
Nothing came of it
208
00:11:57,120 --> 00:11:58,030
What are you doing
209
00:12:00,320 --> 00:12:01,120
what are you searching
210
00:12:01,120 --> 00:12:02,000
10,000 whys
211
00:12:04,240 --> 00:12:04,960
I'm not asking you anymore
212
00:12:04,960 --> 00:12:05,600
Give to to me
213
00:12:05,790 --> 00:12:07,200
You hurry and go back to the room for your studies
214
00:12:07,240 --> 00:12:08,720
But, a why every day
215
00:12:08,910 --> 00:12:10,910
You have enough material for 180 years (?)
216
00:12:10,910 --> 00:12:11,480
okay?
217
00:12:11,480 --> 00:12:12,120
180 years
218
00:12:12,120 --> 00:12:13,550
I'd have cultivated into a Catfish Fiend
219
00:12:14,480 --> 00:12:15,120
Disciple
220
00:12:15,840 --> 00:12:16,630
I want to dry my shoes on the balcony
221
00:12:16,960 --> 00:12:18,630
You can put it there, it'll receive sun there
222
00:12:18,750 --> 00:12:20,000
If you don't try, how will you know
223
00:12:20,000 --> 00:12:20,720
if it's effective or not
224
00:12:20,720 --> 00:12:22,440
Everyday, you can even gain knowledge
225
00:12:22,440 --> 00:12:23,080
Give it to me
226
00:12:23,240 --> 00:12:25,120
Don't ruin this for me
227
00:12:25,120 --> 00:12:27,030
You think everyone is Douzi?
228
00:12:27,240 --> 00:12:27,910
What's wrong with Douzi
229
00:12:28,910 --> 00:12:30,240
Douzi has strong curiosity
230
00:12:30,550 --> 00:12:31,240
Why don't you listen
231
00:12:31,240 --> 00:12:31,790
Disciple
232
00:12:32,030 --> 00:12:33,390
Go out with shifu in a bit
233
00:12:39,630 --> 00:12:40,510
You know where this is right
234
00:12:41,240 --> 00:12:42,030
I know
235
00:12:43,480 --> 00:12:45,390
SKP
236
00:12:46,150 --> 00:12:47,240
SKP-S
237
00:12:48,000 --> 00:12:48,960
China Trade (?)
238
00:12:50,000 --> 00:12:51,600
SOHO Modern City
239
00:12:52,150 --> 00:12:53,080
Wanda Plaza
240
00:12:53,080 --> 00:12:54,200
There's also a Walmart below
241
00:12:54,200 --> 00:12:55,960
No no no
242
00:12:59,270 --> 00:13:00,750
Beijing Cotton No. 3 Factory
243
00:13:02,080 --> 00:13:03,240
Thermal Power Plant No. 1
244
00:13:05,150 --> 00:13:05,870
There
245
00:13:08,000 --> 00:13:10,030
Brewery, knitting factory
246
00:13:10,750 --> 00:13:11,360
Behind there
247
00:13:12,080 --> 00:13:12,840
Alcohol factory
248
00:13:13,910 --> 00:13:15,790
This area, Songgong Tomb (?)
249
00:13:16,960 --> 00:13:18,600
Before this was all bungalows
250
00:13:18,840 --> 00:13:20,200
Lots of pirated books
251
00:13:20,200 --> 00:13:20,840
were all in there
252
00:13:25,510 --> 00:13:26,600
Who would've thought
253
00:13:26,790 --> 00:13:28,000
in the blink of an eye's effort
254
00:13:28,910 --> 00:13:29,840
urban and rural mixed
255
00:13:29,960 --> 00:13:30,750
and it's become a CBD
256
00:13:31,030 --> 00:13:32,480
See how full it's stuffed
257
00:13:33,670 --> 00:13:34,720
When you put it like that
258
00:13:35,360 --> 00:13:36,270
The change is so big
259
00:13:37,720 --> 00:13:38,390
Shifu
260
00:13:39,080 --> 00:13:40,480
You're really familiar with this area
261
00:13:40,480 --> 00:13:41,270
Who's familiar with it
262
00:13:41,840 --> 00:13:43,240
This area was previously called the eastern suburbs
263
00:13:43,240 --> 00:13:44,200
No one wanted to come
264
00:13:44,200 --> 00:13:44,960
It was so far away
265
00:13:45,600 --> 00:13:46,750
In middle school
266
00:13:46,870 --> 00:13:48,150
Our class had a classmate who lived here
267
00:13:48,600 --> 00:13:50,270
Every day, he begged us to come to his house to play
268
00:13:50,600 --> 00:13:51,750
We were all too lazy to give
269
00:13:52,150 --> 00:13:53,870
Later when he came to know we liked to read Manhuas
270
00:13:53,910 --> 00:13:55,270
He said we have a lot of Manhua novels at home
271
00:13:55,390 --> 00:13:56,240
So we went a few times
272
00:13:56,240 --> 00:13:57,960
He had quite a few books
273
00:13:59,790 --> 00:14:01,120
If it weren't for that
274
00:14:01,390 --> 00:14:02,630
I think I'd only have gone once
275
00:14:03,240 --> 00:14:05,200
Later, he moved to Tongzhou
276
00:14:06,550 --> 00:14:07,440
This area
277
00:14:07,750 --> 00:14:08,390
That building
278
00:14:08,600 --> 00:14:09,790
One by one buildings were constructed
279
00:14:12,000 --> 00:14:13,080
So I didn't really come anymore
280
00:14:15,750 --> 00:14:16,670
and couldn't come anymore
281
00:14:17,150 --> 00:14:18,030
So expensive
282
00:14:19,550 --> 00:14:20,150
Right
283
00:14:21,080 --> 00:14:21,870
I also
284
00:14:22,440 --> 00:14:24,320
have only come once, when I first came to Beijing
285
00:14:25,000 --> 00:14:26,600
and I happened upon Walmart discounts
286
00:14:26,670 --> 00:14:28,200
bought some yogurt and stuff
287
00:14:29,360 --> 00:14:30,390
Only bought food?
288
00:14:30,390 --> 00:14:31,790
No money in my pockets
289
00:14:32,550 --> 00:14:33,840
What those malls sell
290
00:14:33,840 --> 00:14:34,910
can you afford them?
291
00:14:38,320 --> 00:14:39,360
That's right
292
00:14:40,000 --> 00:14:42,720
People's value are in their self-awareness
293
00:14:46,390 --> 00:14:47,550
Just your goddess
294
00:14:48,910 --> 00:14:50,150
The price for the bag she carries
295
00:14:50,150 --> 00:14:50,840
do you know?
296
00:14:51,320 --> 00:14:52,270
I know
297
00:14:53,150 --> 00:14:54,120
I saw it the other day
298
00:14:57,150 --> 00:14:58,200
What does that mean
299
00:15:00,390 --> 00:15:01,240
It means
300
00:15:03,270 --> 00:15:05,000
she likes that bag
301
00:15:13,600 --> 00:15:15,630
It means that the other stuff she has
302
00:15:15,630 --> 00:15:16,910
can't be cheap either
303
00:15:18,200 --> 00:15:18,840
Disciple
304
00:15:18,840 --> 00:15:21,150
You need to keep your mind clear
305
00:15:21,550 --> 00:15:23,150
The girl you're chasing right now
306
00:15:23,150 --> 00:15:24,440
What she has up and down her body
307
00:15:24,440 --> 00:15:25,510
is tens of thousands
308
00:15:26,360 --> 00:15:27,480
Even though her home is within our complex
309
00:15:27,480 --> 00:15:28,910
And is just a wall apart
310
00:15:29,000 --> 00:15:29,910
But the sale price
311
00:15:29,910 --> 00:15:31,390
is double ours
312
00:15:31,870 --> 00:15:33,000
The most important thing is
313
00:15:33,360 --> 00:15:35,000
They bought it
314
00:15:35,000 --> 00:15:36,320
We're renting
315
00:15:36,670 --> 00:15:37,720
Just this rent
316
00:15:37,720 --> 00:15:38,840
the three of us handling it together
317
00:15:38,840 --> 00:15:39,480
is hard enough
318
00:15:39,480 --> 00:15:40,750
You even- You...
319
00:15:41,080 --> 00:15:41,720
Understand now?
320
00:15:44,550 --> 00:15:45,030
Then
321
00:15:45,790 --> 00:15:46,440
what next?
322
00:15:48,080 --> 00:15:49,270
Let's go
323
00:15:52,150 --> 00:15:53,150
What is dating
324
00:15:54,150 --> 00:15:55,270
I'll make it simple
325
00:15:55,630 --> 00:15:56,360
Come, sit down
326
00:16:02,390 --> 00:16:03,240
Dating
327
00:16:05,270 --> 00:16:06,320
pays attention to mutual attraction
328
00:16:07,360 --> 00:16:08,150
To put it simply
329
00:16:08,360 --> 00:16:09,870
Some people depend on face/appearance, some people depend on capability
330
00:16:10,550 --> 00:16:12,000
Good eloquence lets you play tricks
*rough translation
331
00:16:12,360 --> 00:16:13,030
With attraction
332
00:16:13,030 --> 00:16:14,080
It's not worrying to find a girlfriend
333
00:16:15,150 --> 00:16:15,910
If you look good
334
00:16:16,360 --> 00:16:17,200
then you have a bad luck with life
335
00:16:17,270 --> 00:16:18,080
If you have better luck with life
336
00:16:18,080 --> 00:16:19,550
then you'll probably be annoyed even seeing one girl now
337
00:16:19,550 --> 00:16:20,120
Right?
338
00:16:21,200 --> 00:16:22,120
In that case
339
00:16:22,120 --> 00:16:23,200
we should just date more
340
00:16:23,360 --> 00:16:24,750
Once we write a memoir when we're old
341
00:16:24,790 --> 00:16:26,030
This is all material
342
00:16:27,240 --> 00:16:28,080
What's marriage
343
00:16:28,240 --> 00:16:29,870
Marriage doesn't rely only on attracting
344
00:16:30,080 --> 00:16:31,720
You have to see what you have, what I have
345
00:16:32,360 --> 00:16:33,550
If we met, and it works out
346
00:16:33,550 --> 00:16:34,910
Live together and pass the days together
347
00:16:35,390 --> 00:16:36,670
But if you have rice
348
00:16:36,670 --> 00:16:37,510
and I have rats
349
00:16:37,510 --> 00:16:38,720
Then we can't be together
350
00:16:39,240 --> 00:16:40,000
You say right now, you
351
00:16:40,000 --> 00:16:41,390
have a tendon tied to this girl(?)
352
00:16:41,870 --> 00:16:43,840
Are you running in the direction of dating
353
00:16:43,960 --> 00:16:45,320
or in the direction of marriage
354
00:16:48,390 --> 00:16:49,200
Truthfully,
355
00:16:50,510 --> 00:16:52,120
since I saw her for the first time
356
00:16:53,150 --> 00:16:54,910
I've even thought about where we'd be buried
357
00:16:55,240 --> 00:16:56,000
Buried where?
358
00:16:57,390 --> 00:16:58,240
Zhoukoudian
*Wikipedia: Cave system in suburban Fangshan District, Beijing. It has yielded many archaeological discoveries
359
00:16:58,840 --> 00:17:00,390
You've really taken yourself as a Beijing person haven't you
360
00:17:01,720 --> 00:17:03,600
They're Bentley level now
361
00:17:03,600 --> 00:17:05,080
You're a tricycle carrying people and cargo
362
00:17:05,200 --> 00:17:06,440
Sticking up your butt and chasing for your life
363
00:17:06,440 --> 00:17:07,510
What good does it do after chasing successfully
364
00:17:07,750 --> 00:17:09,000
Would you two find a place to race a lap?
365
00:17:14,270 --> 00:17:15,000
Shifu
366
00:17:15,790 --> 00:17:17,200
Don't you always say to me
367
00:17:17,630 --> 00:17:19,910
us doormen have to observe people's words and moods
368
00:17:21,319 --> 00:17:23,239
I've observed
369
00:17:23,790 --> 00:17:25,360
She's not that annoyed of me
370
00:17:26,270 --> 00:17:27,119
That's right
371
00:17:27,119 --> 00:17:28,359
That's where the problem is
372
00:17:28,600 --> 00:17:30,320
Why be annoyed of you
373
00:17:30,320 --> 00:17:31,440
Can she be annoyed?
374
00:17:31,550 --> 00:17:33,390
What conditions does she have, what conditions do you have
375
00:17:33,720 --> 00:17:35,080
She's playing with you
376
00:17:35,360 --> 00:17:35,960
Why
377
00:17:35,960 --> 00:17:37,440
Because you're offendable
378
00:17:37,910 --> 00:17:39,240
If you were someone with money or power
379
00:17:39,240 --> 00:17:40,720
would she dare play with you like this?
380
00:17:41,150 --> 00:17:42,120
I think not
381
00:17:42,910 --> 00:17:44,480
A personality like Youen's
382
00:17:44,960 --> 00:17:47,150
Can you not call her so affectionately
383
00:17:48,440 --> 00:17:50,150
This has nothing to do with personality
384
00:17:50,510 --> 00:17:51,240
Humans
385
00:17:51,240 --> 00:17:52,790
are all in the biological/food chain
386
00:17:53,000 --> 00:17:54,200
She's a goddess to you
387
00:17:54,200 --> 00:17:55,720
But to other people, she could be a servant
388
00:17:55,840 --> 00:17:56,750
Something must have something else overcome it
389
00:17:56,750 --> 00:17:57,750
No one can't accept this
390
00:17:58,960 --> 00:18:00,320
It's the 21st century
391
00:18:02,550 --> 00:18:03,440
You've been laughing and crying
392
00:18:03,440 --> 00:18:04,720
but chasing for this long
393
00:18:04,720 --> 00:18:05,960
and you haven't touched her hand
394
00:18:05,960 --> 00:18:06,510
I've touched it
395
00:18:06,510 --> 00:18:07,360
Scram
396
00:18:08,000 --> 00:18:08,750
Does that count
397
00:18:14,550 --> 00:18:17,080
You don't pick the pretty flowers far away
*rough translation of idiot
398
00:18:17,080 --> 00:18:19,080
You have to hold a sunflower and not let go
399
00:18:19,720 --> 00:18:21,960
Sunflowers raise their heads growing towards the sun though
400
00:18:24,910 --> 00:18:25,910
It's cloudy today, it doesn't count
401
00:18:26,670 --> 00:18:28,270
If you want people to give you attention
402
00:18:28,360 --> 00:18:29,240
there's no chance
403
00:18:35,750 --> 00:18:37,480
Why are you being so foolishly happy, did you listen to me?
404
00:18:37,550 --> 00:18:38,200
Shifu, look
405
00:18:38,840 --> 00:18:39,550
Do you see
406
00:18:40,200 --> 00:18:41,200
Isn't it a special case
407
00:18:41,270 --> 00:18:42,550
I discussed sunflowers with you
408
00:18:43,270 --> 00:18:44,310
What did I say
409
00:18:44,510 --> 00:18:45,070
I
410
00:18:45,310 --> 00:18:46,640
I just- What was I just saying?
411
00:18:47,790 --> 00:18:48,590
This isn't bad
412
00:18:48,960 --> 00:18:50,160
I'm saving this image
413
00:18:50,160 --> 00:18:51,110
I want to tell Youen
414
00:18:54,720 --> 00:18:55,830
Was everything I just said useless
415
00:19:02,310 --> 00:19:03,270
Shifu
416
00:19:03,790 --> 00:19:05,790
I know you mean well for me
417
00:19:06,440 --> 00:19:07,720
but I think
418
00:19:08,310 --> 00:19:10,440
Shouldn't this world be easy
419
00:19:10,440 --> 00:19:11,440
1+1=2
420
00:19:11,790 --> 00:19:13,880
What your rats and my rice
421
00:19:14,310 --> 00:19:16,830
However far a tricycle and Bentley are
422
00:19:16,830 --> 00:19:18,160
there's definitely a chance for them to meet on the road
423
00:19:18,160 --> 00:19:18,720
Right?
424
00:19:21,270 --> 00:19:23,110
If this world really has a miracle
425
00:19:24,070 --> 00:19:26,110
Then why can't it be me and Youen?
426
00:19:28,720 --> 00:19:30,400
Shifu, I've really underestimated you
427
00:19:32,070 --> 00:19:33,110
You're not a miracle
428
00:19:34,680 --> 00:19:35,830
You're a precious and rare flower (sarcastic, derogatory)
429
00:19:39,030 --> 00:19:39,880
Are you done drinking
430
00:19:40,960 --> 00:19:41,920
I'm going to return the bottles
431
00:20:00,270 --> 00:20:01,640
Zhang Guangzheng again?
432
00:20:03,110 --> 00:20:04,350
Is it a cold joke again
433
00:20:04,350 --> 00:20:05,510
or some health tip
434
00:20:06,510 --> 00:20:07,400
It's an image
435
00:20:08,030 --> 00:20:09,440
I'll send it to you to see
436
00:20:09,680 --> 00:20:10,960
I didn't understand it anyways
437
00:20:22,720 --> 00:20:23,960
This is pretty interesting
438
00:20:23,960 --> 00:20:24,920
I'm saving it
439
00:20:24,920 --> 00:20:25,790
I'll think of it as a sticker/emoticon
440
00:20:28,830 --> 00:20:30,550
Have you still not accepted his friend request?
441
00:20:33,480 --> 00:20:34,440
I don't want to add him
442
00:20:34,440 --> 00:20:35,110
Why not directly just
443
00:20:35,110 --> 00:20:36,310
blacklist him
444
00:20:36,720 --> 00:20:38,200
I never blacklist people
445
00:20:38,640 --> 00:20:39,790
They can send messages if they like to
446
00:20:40,920 --> 00:20:42,880
If they love wasting time, wasting electricity
447
00:20:42,880 --> 00:20:44,070
it's not wasting mine
448
00:20:45,440 --> 00:20:47,830
But he sends you a friend request 8 times a day
449
00:20:48,350 --> 00:20:49,270
Are you not annoyed?
450
00:20:49,590 --> 00:20:50,400
It's not annoying
451
00:20:50,920 --> 00:20:51,880
Don't just mention him
452
00:20:52,750 --> 00:20:53,960
Insurance sellers, salespeople
453
00:20:53,960 --> 00:20:55,000
I don't blacklist them either
454
00:20:55,510 --> 00:20:56,310
When I'm bored
455
00:20:56,310 --> 00:20:57,480
I even talk to them
456
00:20:58,400 --> 00:20:59,680
Throw them aside when we're done talking
457
00:20:59,750 --> 00:21:00,480
No pressure
458
00:21:00,830 --> 00:21:02,880
Besides, stuff like 1 year birthday celebrations
459
00:21:02,880 --> 00:21:04,200
don't I still need to drag someone to go with me
460
00:21:05,160 --> 00:21:06,550
Why not drag him instead of other people
461
00:21:06,720 --> 00:21:07,480
Besides, he's been
462
00:21:07,480 --> 00:21:08,640
filtered by my mom and them
463
00:21:08,790 --> 00:21:10,440
Nothing can go wrong
464
00:21:12,510 --> 00:21:13,750
You're so carefree
465
00:21:16,200 --> 00:21:17,680
I wish I were like you
466
00:21:18,790 --> 00:21:20,160
I'm born like this
467
00:21:20,400 --> 00:21:21,440
Don't blindly learn it
468
00:21:21,920 --> 00:21:23,640
If something goes wrong, I can't hold responsibility
469
00:21:25,030 --> 00:21:25,880
So
470
00:21:26,480 --> 00:21:28,240
The last time I gave you the schedule table
471
00:21:28,750 --> 00:21:31,110
you just sent text messages
472
00:21:31,200 --> 00:21:32,400
and sent friend requests
473
00:21:33,310 --> 00:21:34,750
You actually did nothing?
474
00:21:35,310 --> 00:21:36,880
What about dating, Xiao Zhang?
475
00:21:36,960 --> 00:21:37,960
The next date
476
00:21:38,200 --> 00:21:38,920
Has it been decided?
477
00:21:42,160 --> 00:21:43,510
You
478
00:21:43,920 --> 00:21:45,960
Why are you beating around the bush?
479
00:21:45,960 --> 00:21:46,590
For real
480
00:21:46,790 --> 00:21:48,440
We don't play these weak tricks
481
00:21:48,750 --> 00:21:50,550
What Wechat, video calling
482
00:21:50,550 --> 00:21:52,030
It's all nonsense
483
00:21:53,200 --> 00:21:54,070
If you want to get with her
484
00:21:54,440 --> 00:21:56,680
You need to be with her everyday
485
00:21:57,000 --> 00:21:58,590
You need to let her see you
486
00:21:59,400 --> 00:22:00,510
Based on your method of chasing
487
00:22:00,640 --> 00:22:02,750
When will you get anywhere?
488
00:22:02,790 --> 00:22:04,000
The reasoning is this
489
00:22:04,350 --> 00:22:05,480
My daughter
490
00:22:05,640 --> 00:22:06,750
If you lead her along, she won't go
491
00:22:07,000 --> 00:22:08,030
If you hit her, she'll back up
492
00:22:08,640 --> 00:22:10,510
Her donkey temper is so stubborn
493
00:22:10,880 --> 00:22:12,440
If you follow along to all her wants
494
00:22:13,200 --> 00:22:14,160
that's hopeless
495
00:22:14,640 --> 00:22:16,000
But the problem right now is
496
00:22:16,350 --> 00:22:17,640
Youen won't even accept
497
00:22:17,640 --> 00:22:18,750
my WeChat friend request
498
00:22:19,240 --> 00:22:21,160
How could we meet everyday
499
00:22:21,680 --> 00:22:23,480
Plus, she's flying in the skies everyday
500
00:22:23,480 --> 00:22:24,830
I wouldn't even be able to
501
00:22:27,960 --> 00:22:28,790
That schedule table
502
00:22:28,790 --> 00:22:29,680
giving it to him was a waste
503
00:22:30,240 --> 00:22:30,960
Xiao Zhang
504
00:22:31,160 --> 00:22:33,310
You need to create conditions for yourself now
505
00:22:33,640 --> 00:22:34,480
Before
506
00:22:34,480 --> 00:22:36,070
When boys from work chased me
507
00:22:36,440 --> 00:22:37,880
Everyday they rode a bike
508
00:22:38,160 --> 00:22:38,790
and took me to and from work
509
00:22:39,440 --> 00:22:41,240
You make it sound so easy
510
00:22:42,070 --> 00:22:42,790
Does Xiao Zhang need to
511
00:22:42,790 --> 00:22:44,110
move around in front of the girl
512
00:22:44,110 --> 00:22:45,400
Does he not need to go to work?
513
00:22:45,750 --> 00:22:46,550
For real
514
00:22:46,790 --> 00:22:48,920
The airport is so far, and there's traffic downtown
515
00:22:49,000 --> 00:22:50,790
Just one trip, how long would it take
516
00:22:50,830 --> 00:22:51,590
Right?
517
00:22:53,200 --> 00:22:55,510
You could ride your own bike there
518
00:22:55,590 --> 00:22:57,750
and call a taxi to bring the girl back
519
00:22:58,030 --> 00:22:59,200
You take a break
520
00:22:59,200 --> 00:23:00,680
Stop with that thought, riding a bike there
521
00:23:00,720 --> 00:23:02,640
So far, do you want to tire him to death?
522
00:23:02,920 --> 00:23:04,000
Look at you
523
00:23:04,070 --> 00:23:05,960
A big young man isn't afraid of being tired
524
00:23:06,830 --> 00:23:07,720
Chasing girls
525
00:23:07,880 --> 00:23:11,720
is based on patience, endurance, and stamina
526
00:23:11,720 --> 00:23:13,200
Right, you must be in good health
527
00:23:13,550 --> 00:23:14,790
Men need to eat more ginger
*Ginger is said to be healthy
528
00:23:15,110 --> 00:23:16,790
Last time you helped me move watermelons
529
00:23:16,960 --> 00:23:18,590
I thought you were a bit weak
530
00:23:19,720 --> 00:23:21,160
Ginger must be eaten soaked in vinegar
531
00:23:21,510 --> 00:23:22,480
It is vinegar right?
532
00:23:22,720 --> 00:23:23,440
Soy sauce, soy sauce
533
00:23:23,440 --> 00:23:25,550
Help me look up what it's supposed to be soaked in
534
00:23:25,880 --> 00:23:26,960
Don't do this
535
00:23:27,070 --> 00:23:28,550
You say one thing and I say one thing deal
536
00:23:28,550 --> 00:23:30,200
Can Xiao Zhang understand and remember
537
00:23:30,640 --> 00:23:31,480
For real
538
00:23:31,920 --> 00:23:32,510
For real
539
00:23:35,270 --> 00:23:36,030
Xiao Zhang
540
00:23:36,480 --> 00:23:38,070
Don't think we're old
541
00:23:38,240 --> 00:23:39,750
That what we say is outdated
542
00:23:40,440 --> 00:23:42,350
We're not saying we're smarter than you
543
00:23:42,640 --> 00:23:44,030
But the past days
544
00:23:44,030 --> 00:23:45,310
are there
*rough translation
545
00:23:45,720 --> 00:23:47,270
We've figured it out long ago
546
00:23:48,270 --> 00:23:50,350
That's why we want to talk to you
547
00:23:51,030 --> 00:23:53,110
Even if you can't successfully chase her daughter
548
00:23:53,350 --> 00:23:55,240
you can still learn some lessons about being a human right?
549
00:23:55,680 --> 00:23:57,070
Xiao Zhang, how about this
550
00:23:57,070 --> 00:23:57,640
Next time you come
551
00:23:57,640 --> 00:23:58,750
Bring a little notebook
552
00:23:59,160 --> 00:24:00,480
Don't need to wait for next time
553
00:24:00,480 --> 00:24:01,960
I have one here
554
00:24:05,510 --> 00:24:06,200
Supermarket's
555
00:24:06,200 --> 00:24:07,030
giveaway
556
00:24:07,030 --> 00:24:07,790
Take it
557
00:24:08,550 --> 00:24:10,030
Take good notes
558
00:24:10,880 --> 00:24:11,590
Right now?
559
00:24:11,590 --> 00:24:12,160
Come
560
00:24:12,160 --> 00:24:12,590
Yes
561
00:24:12,590 --> 00:24:13,680
We'll talk, you take notes
562
00:24:13,830 --> 00:24:14,350
Okay
563
00:24:19,480 --> 00:24:21,790
If you don't cut jade, it can't become a weapon
564
00:24:22,640 --> 00:24:24,240
If people don't learn, they don't gain morals
565
00:24:24,960 --> 00:24:26,400
We sellers know
566
00:24:26,960 --> 00:24:28,960
People are like jade
567
00:24:29,200 --> 00:24:31,200
Natural character matters
568
00:24:31,480 --> 00:24:33,510
Carving is also really important too
569
00:24:34,640 --> 00:24:35,750
That saying is reasonable
570
00:24:36,070 --> 00:24:38,510
Thatch thrown on the side of the road won't be picked up by anyone
571
00:24:38,880 --> 00:24:39,920
If you tie it to a crab,
572
00:24:40,000 --> 00:24:41,830
you can sell it for 100 bucks a catty
573
00:24:42,110 --> 00:24:43,030
What does this mean
574
00:24:43,440 --> 00:24:44,750
It means that for people
575
00:24:44,830 --> 00:24:47,480
What most matters isn't who you are
576
00:24:47,750 --> 00:24:50,720
but the people you're with
577
00:24:51,400 --> 00:24:52,400
Let me say something too
578
00:24:52,480 --> 00:24:53,920
Good horses don't stop their hooves
579
00:24:54,240 --> 00:24:56,110
Good cows don't stop their plow
580
00:24:56,790 --> 00:24:57,750
In childhood, the elderly
581
00:24:57,750 --> 00:24:58,750
would always nag at us with this phrase
582
00:24:59,480 --> 00:25:00,960
You remember it
583
00:25:01,110 --> 00:25:04,160
With taste being expensive, you don't dare reduce material resources(?)
584
00:25:04,640 --> 00:25:07,030
Although processing is complicated, we don't dare save on labor (?)
585
00:25:08,720 --> 00:25:11,510
When men and women interact, the most important thing is respect
586
00:25:12,000 --> 00:25:13,920
If men don't respect women
587
00:25:13,920 --> 00:25:15,550
they don't deserve being called a man
588
00:25:16,440 --> 00:25:17,350
Quick, put it away well
589
00:25:17,350 --> 00:25:18,200
Your treasure
590
00:25:19,270 --> 00:25:20,440
Being in front of the aunties all day
591
00:25:20,440 --> 00:25:21,160
gaining presence
592
00:25:21,550 --> 00:25:22,680
In the end, you didn't chase a wife successfully
593
00:25:22,680 --> 00:25:23,440
but you recognized a pile of mothers
594
00:25:23,830 --> 00:25:26,270
Shifu, you got it backwards
595
00:25:26,640 --> 00:25:27,480
How did I get it backwards
596
00:25:28,070 --> 00:25:29,070
The aunties take you as a dad
597
00:25:30,030 --> 00:25:30,960
No no no
598
00:25:31,720 --> 00:25:32,880
It's not that I'm
599
00:25:32,880 --> 00:25:33,960
gaining presence with them
600
00:25:34,640 --> 00:25:37,030
It's that I'm helping them gain presence
601
00:25:38,880 --> 00:25:39,960
At first
602
00:25:40,400 --> 00:25:42,110
I was faking it
603
00:25:42,110 --> 00:25:43,160
Making them happy
604
00:25:44,000 --> 00:25:45,310
But after listening
605
00:25:45,310 --> 00:25:46,350
I actually took it in
606
00:25:47,350 --> 00:25:48,640
Sometimes I think
607
00:25:48,640 --> 00:25:49,480
it's really interesting
608
00:25:49,640 --> 00:25:51,200
It also let me understand a lot of principles
609
00:25:51,400 --> 00:25:52,160
What principles
610
00:25:52,440 --> 00:25:53,830
Why do men have to eat so much ginger
611
00:25:53,830 --> 00:25:54,480
and
612
00:25:54,640 --> 00:25:55,350
Good horses don't stop their hooves
613
00:25:55,350 --> 00:25:56,270
Good cows don't stop their plow
614
00:25:56,270 --> 00:25:57,160
We all heard that
615
00:25:57,680 --> 00:25:58,960
I'm not saying this
616
00:25:59,880 --> 00:26:01,000
When people get old
617
00:26:01,000 --> 00:26:02,680
they all like to reminisce on the past
618
00:26:02,790 --> 00:26:04,920
And then think about previous matters
619
00:26:05,270 --> 00:26:06,240
and nag
620
00:26:06,550 --> 00:26:07,510
Do you know why?
621
00:26:07,550 --> 00:26:08,440
What else could it be
622
00:26:08,830 --> 00:26:09,720
Getting old
623
00:26:09,880 --> 00:26:10,590
They're all like that
624
00:26:15,590 --> 00:26:16,680
In life
625
00:26:17,750 --> 00:26:19,680
Whatever part of the road you walk wrong
626
00:26:19,680 --> 00:26:20,830
Whatever part of the road you walk ending up confused
627
00:26:21,440 --> 00:26:22,550
It's all after you're old
628
00:26:22,550 --> 00:26:24,160
can you figure out all the reasons
629
00:26:24,480 --> 00:26:25,480
After figuring it out
630
00:26:25,830 --> 00:26:27,550
When you see someone currently walking
631
00:26:27,550 --> 00:26:28,750
you just want to pull them aside and tell them
632
00:26:29,160 --> 00:26:29,960
Not for anything
633
00:26:30,160 --> 00:26:31,070
just to remind them
634
00:26:32,070 --> 00:26:33,960
It's slippery here, be careful of your steps
635
00:26:34,790 --> 00:26:35,920
Intentions are like that
636
00:26:35,920 --> 00:26:37,070
but no one loves to listen
637
00:26:37,920 --> 00:26:39,070
Using their words
638
00:26:39,510 --> 00:26:40,830
right now, other than museums
639
00:26:41,000 --> 00:26:42,590
who cares about old things?
640
00:26:46,030 --> 00:26:48,160
They just want to take those words
641
00:26:48,160 --> 00:26:49,440
and find someone to tell them to
642
00:26:49,790 --> 00:26:50,920
I don't have anything to do
643
00:26:50,920 --> 00:26:51,680
I'll accompany them
644
00:26:52,720 --> 00:26:53,680
Some aunties
645
00:26:53,960 --> 00:26:55,440
Could have taken me as
646
00:26:55,640 --> 00:26:57,240
a son who hasn't returned home in a long time
647
00:26:57,920 --> 00:26:59,160
Some aunties take me as
648
00:26:59,160 --> 00:27:00,510
a grandson who's studying abroad
649
00:27:00,960 --> 00:27:02,790
Some aunties who have children living with them
650
00:27:02,790 --> 00:27:03,720
we just get along day and night
651
00:27:04,070 --> 00:27:05,200
But we don't agree when we chat
652
00:27:05,270 --> 00:27:08,070
Just like Auntie Liu and Youen
653
00:27:08,720 --> 00:27:10,030
When I'm with them
654
00:27:10,510 --> 00:27:12,160
I can always think of my parents
655
00:27:12,640 --> 00:27:13,440
I then think that
656
00:27:14,960 --> 00:27:16,000
These two people, at home
657
00:27:16,000 --> 00:27:17,270
are they doing well or not?
658
00:27:18,270 --> 00:27:20,480
How are they passing the time every day?
659
00:27:21,200 --> 00:27:22,720
My dad likes to brag
660
00:27:22,790 --> 00:27:24,310
My mom likes to be meddlesome
661
00:27:25,110 --> 00:27:25,920
If you say there's
662
00:27:25,920 --> 00:27:27,200
someone young like me
663
00:27:27,550 --> 00:27:28,590
who accompanies them every day
664
00:27:28,680 --> 00:27:29,830
Listen to them talking
665
00:27:30,270 --> 00:27:32,110
Even if they're like me and don't have pure intentions
666
00:27:33,160 --> 00:27:34,680
At least there's someone accompanying them
667
00:27:34,790 --> 00:27:35,830
Listening to them
668
00:27:36,240 --> 00:27:37,880
It's not bad even if they pretend to be a fake son
669
00:27:41,880 --> 00:27:42,590
Not eating?
670
00:27:44,640 --> 00:27:45,480
Do you still want vinegar?
671
00:27:55,350 --> 00:27:56,270
All this talking
672
00:27:57,070 --> 00:27:57,880
It's been many days
673
00:27:57,880 --> 00:27:59,310
since I haven't given a call to my parents
674
00:27:59,880 --> 00:28:00,720
Y'all eat
675
00:28:03,070 --> 00:28:03,830
Mom
676
00:28:04,640 --> 00:28:05,350
What are you doing
677
00:28:06,030 --> 00:28:07,640
Playing cards that early?
678
00:28:08,240 --> 00:28:09,640
Don't always sit there
679
00:28:09,640 --> 00:28:11,440
You should go and do some square dancing
680
00:28:13,640 --> 00:28:15,720
You can square dance even if you have high IQ
681
00:28:17,510 --> 00:28:18,480
Go make a call
682
00:28:25,830 --> 00:28:27,110
Zhang Guangzheng
683
00:28:28,310 --> 00:28:29,240
is most annoying
684
00:28:29,510 --> 00:28:30,830
I don't want to talk to him anymore when eating
685
00:28:31,240 --> 00:28:32,440
I need to listen to Xiangsheng (cross-talk) instead
686
00:28:34,270 --> 00:28:35,030
Hello? Mom
687
00:28:35,510 --> 00:28:36,480
I'm not looking for dad
688
00:28:36,510 --> 00:28:37,310
I'm looking for you
689
00:28:43,790 --> 00:28:44,590
Okay so today
690
00:28:44,590 --> 00:28:45,750
We are going to speak about
691
00:28:45,750 --> 00:28:46,880
French culture
692
00:28:47,310 --> 00:28:49,000
So as an introduction
693
00:28:49,000 --> 00:28:50,030
I would like you to
694
00:28:50,030 --> 00:28:51,110
repeat after me
695
00:28:51,830 --> 00:28:52,510
Bonjour
696
00:28:53,240 --> 00:28:54,400
Bonjour
697
00:28:54,590 --> 00:28:55,200
Very well
698
00:28:56,030 --> 00:28:57,070
Hi, Youen
699
00:28:57,510 --> 00:28:58,160
Shining Moment
700
00:28:58,830 --> 00:29:00,030
is our company's
701
00:29:00,070 --> 00:29:01,240
internal training for workers
702
00:29:02,240 --> 00:29:04,680
Today I learned hello in French
703
00:29:05,110 --> 00:29:05,750
I hear Canada
704
00:29:05,920 --> 00:29:07,510
has a lot of places that speak French
705
00:29:07,790 --> 00:29:08,440
Is that true?
706
00:29:11,480 --> 00:29:12,510
Hi, Youen
707
00:29:13,350 --> 00:29:14,350
I have a good friend
708
00:29:14,720 --> 00:29:15,680
For postgrad exams
709
00:29:15,960 --> 00:29:17,240
he swore to stop cutting his hair
710
00:29:17,750 --> 00:29:19,880
And says that if he doesn't pass, he refuses to cut his hair
711
00:29:20,680 --> 00:29:22,200
I think he's just lazy
712
00:29:22,270 --> 00:29:24,270
It has nothing to do with taking the postgrad exams
713
00:29:27,640 --> 00:29:28,680
Hi, Youen
714
00:29:29,070 --> 00:29:31,200
Today, I bought a present for shifu
715
00:29:31,720 --> 00:29:32,590
A watch
716
00:29:33,160 --> 00:29:34,200
Not any brand name
717
00:29:34,270 --> 00:29:35,240
but it looks really nice
718
00:29:36,000 --> 00:29:38,270
In a few days, it'll be 15 years of him entering this industry
719
00:29:38,400 --> 00:29:39,200
To celebrate
720
00:29:39,310 --> 00:29:40,400
He invited all of us
721
00:29:40,400 --> 00:29:41,240
to eat BBQ
722
00:29:41,880 --> 00:29:43,550
Do you like eating BBQ?
723
00:29:44,400 --> 00:29:46,200
Beijing's BBQ is so terrible
724
00:29:46,550 --> 00:29:48,160
It cannot compare to that of the northeast
725
00:29:49,510 --> 00:29:51,480
When I entered the industry
726
00:29:51,680 --> 00:29:52,550
star hotels
727
00:29:52,550 --> 00:29:53,830
were a rarity
728
00:29:54,070 --> 00:29:55,920
It wasn't something ordinary people could afford
729
00:29:57,880 --> 00:29:59,030
Putting on the uniform
730
00:29:59,510 --> 00:30:00,720
Putting on white gloves
731
00:30:00,720 --> 00:30:01,790
Then standing by the entrance
732
00:30:01,960 --> 00:30:03,830
Serious looking
*rough translation
733
00:30:03,830 --> 00:30:04,590
Looking deterrent
734
00:30:07,160 --> 00:30:07,750
You
735
00:30:08,310 --> 00:30:09,200
during the 2008 Olympics
736
00:30:09,200 --> 00:30:09,790
how old were you?
737
00:30:09,960 --> 00:30:10,680
8
738
00:30:10,750 --> 00:30:11,440
Yeah
739
00:30:11,640 --> 00:30:12,310
When you were walking on the streets
740
00:30:12,310 --> 00:30:13,590
you were still holding your mom's sleeves right
741
00:30:15,350 --> 00:30:17,920
Your elder brother me was already standing at the entrance of the Westin
742
00:30:17,960 --> 00:30:20,110
opening doors for the US president
743
00:30:21,110 --> 00:30:22,720
The State Guest Team
*team that receives foreign state guests
744
00:30:22,920 --> 00:30:24,960
took a bunch of Cadillacs (?)
745
00:30:24,960 --> 00:30:26,000
and passed by with a whoosh
746
00:30:26,440 --> 00:30:28,110
That wind could directly knock people down
747
00:30:28,510 --> 00:30:30,480
I stood there unmoving
748
00:30:30,750 --> 00:30:31,750
Of course
749
00:30:31,830 --> 00:30:33,160
The people who open the car door are security
750
00:30:33,160 --> 00:30:34,720
You open the hotel door
751
00:30:34,720 --> 00:30:36,000
You're 8 meters away
752
00:30:38,030 --> 00:30:38,880
What do you know
753
00:30:39,000 --> 00:30:39,830
I'm asking you
754
00:30:39,830 --> 00:30:40,640
In 2008
755
00:30:40,640 --> 00:30:41,790
In the whole country, how many
756
00:30:41,790 --> 00:30:43,030
5 star hotels were there?
757
00:30:43,030 --> 00:30:43,680
I don't know
758
00:30:43,680 --> 00:30:45,110
I was trying to enter middle school then
759
00:30:45,720 --> 00:30:46,590
Listen up
760
00:30:47,720 --> 00:30:49,270
432
761
00:30:49,720 --> 00:30:51,720
36 new ones from the previous year
762
00:30:52,270 --> 00:30:54,350
In 2009, there were 506
763
00:30:54,680 --> 00:30:56,000
74 new ones opened up
764
00:30:56,030 --> 00:30:58,510
In 2010, there were 595
765
00:30:58,510 --> 00:30:59,590
89 new ones opened up
766
00:30:59,880 --> 00:31:00,720
In 2011
767
00:31:00,720 --> 00:31:01,440
Brother Jason
768
00:31:02,270 --> 00:31:03,550
Every year there's so many
769
00:31:03,550 --> 00:31:04,640
new hotels opening
770
00:31:04,920 --> 00:31:06,000
How do old hotels survive?
771
00:31:07,000 --> 00:31:08,030
With this question
772
00:31:08,030 --> 00:31:09,200
we know he's an unripe melon
773
00:31:09,590 --> 00:31:11,270
Old hotels definitely
774
00:31:11,270 --> 00:31:12,830
have the means to keep customers
775
00:31:13,070 --> 00:31:15,000
Anyways, in our hotel industry
776
00:31:15,110 --> 00:31:16,590
Hotels that have only opened within 2 years
777
00:31:16,880 --> 00:31:17,960
are still counted as new hotels
778
00:31:18,310 --> 00:31:19,590
3 years and above
779
00:31:20,270 --> 00:31:21,590
they're considered old hotels
780
00:31:21,720 --> 00:31:22,880
What about Beijing Hotel?
781
00:31:23,110 --> 00:31:24,030
Does that need asking?
782
00:31:24,310 --> 00:31:25,240
Antique level
783
00:31:25,720 --> 00:31:26,590
Talk about our hotel
784
00:31:26,590 --> 00:31:27,270
Talk about our hotel
785
00:31:27,310 --> 00:31:28,880
Yeah, talk about our hotel
786
00:31:31,160 --> 00:31:32,030
Sensitive
787
00:31:32,350 --> 00:31:33,110
Don't mention it
788
00:31:35,030 --> 00:31:35,750
Brother Jason
789
00:31:36,310 --> 00:31:38,240
You're a doorman for a 5 star hotel
790
00:31:38,270 --> 00:31:39,590
Do you know about smaller hotels?
791
00:31:43,480 --> 00:31:44,440
Proposing questions are you
792
00:31:47,790 --> 00:31:49,000
What do you want to hear about
793
00:31:49,720 --> 00:31:52,920
Do you want to develop into the entertainment industry?
794
00:31:52,920 --> 00:31:53,550
Yes
795
00:31:57,680 --> 00:31:58,270
Okay
796
00:31:58,270 --> 00:32:00,160
Then shifu will show you a path
797
00:32:01,750 --> 00:32:02,750
Do you know West Dawang Road
798
00:32:02,880 --> 00:32:03,550
Yes
799
00:32:03,720 --> 00:32:04,960
Do you know Huamao Mansion
800
00:32:04,960 --> 00:32:05,720
Yes
801
00:32:06,720 --> 00:32:08,680
Across from southwest of Huamao
802
00:32:09,240 --> 00:32:12,400
There's a mysterious hotel chain
803
00:32:13,240 --> 00:32:15,110
It looks like an hotel
804
00:32:16,070 --> 00:32:17,350
but in reality
805
00:32:19,160 --> 00:32:21,030
inside is all
806
00:32:22,590 --> 00:32:24,790
All directors
807
00:32:24,830 --> 00:32:26,480
What did you think it was
808
00:32:26,510 --> 00:32:29,680
We all thought it was directors
809
00:32:31,030 --> 00:32:33,440
It's all casting directors
810
00:32:33,480 --> 00:32:34,960
They especially interview actors
811
00:32:35,110 --> 00:32:36,270
That group of people has changed names
812
00:32:36,270 --> 00:32:37,310
to casting
813
00:32:38,110 --> 00:32:39,160
When you enter
814
00:32:39,480 --> 00:32:40,510
On the wall 2 meters high
815
00:32:40,720 --> 00:32:42,510
it's all full of announcements recruiting actors
816
00:32:42,750 --> 00:32:44,440
As you walk around in the halls
817
00:32:44,440 --> 00:32:46,030
It's all handsome men and beautiful women
818
00:32:46,880 --> 00:32:49,030
In the industry, it's called the Casting House
819
00:32:49,200 --> 00:32:49,960
Brother Jason
820
00:32:50,110 --> 00:32:51,030
If you go
821
00:32:51,030 --> 00:32:52,110
You definitely can get a role
822
00:32:52,240 --> 00:32:53,070
Isn't that digging a hole
823
00:32:53,200 --> 00:32:54,790
If I went, China's hotel industry
824
00:32:54,790 --> 00:32:55,750
would stagnate for how many years?
825
00:32:58,440 --> 00:33:00,000
If anyone wants to be a gold key
*Metaphor for a good way or a good means to solve a difficult problem
826
00:33:00,200 --> 00:33:01,720
Listen up
827
00:33:01,720 --> 00:33:02,550
Shifu
828
00:33:07,640 --> 00:33:08,590
I don't care about him
829
00:33:09,110 --> 00:33:10,400
It's lunch time right now
830
00:33:10,400 --> 00:33:11,920
Your shifu is free
831
00:33:12,640 --> 00:33:13,720
Don't say just a manager
832
00:33:14,110 --> 00:33:15,640
even if the CEO came
833
00:33:15,640 --> 00:33:16,750
He can't let people not speak
834
00:33:16,750 --> 00:33:17,400
right?
835
00:33:17,920 --> 00:33:19,640
I'm saying you should eat
836
00:33:19,640 --> 00:33:20,550
it's about time to get back to work
837
00:33:21,640 --> 00:33:22,480
Oh right, okay
838
00:33:23,440 --> 00:33:24,440
Okay, then daytime class
839
00:33:24,440 --> 00:33:25,480
is over for now
840
00:33:25,750 --> 00:33:26,960
Tonight at BBQ, we'll continue
841
00:33:27,720 --> 00:33:28,550
Those in the front desk department
842
00:33:28,550 --> 00:33:29,440
who don't have night shift
843
00:33:29,440 --> 00:33:30,160
all of you should come
844
00:33:30,240 --> 00:33:31,750
Whoever doesn't come is not giving me face
845
00:33:32,110 --> 00:33:32,640
Okay
846
00:33:32,640 --> 00:33:34,480
Let me give you all
847
00:33:34,830 --> 00:33:36,790
a Shining Moment extracurricular class
848
00:33:37,110 --> 00:33:39,160
The main topic will be our Beijing hotel industry's
849
00:33:39,160 --> 00:33:41,110
development path over 15 years
850
00:33:43,000 --> 00:33:45,590
It's not only limited to the front desk department
851
00:33:45,590 --> 00:33:46,880
Anyone interested can come
852
00:33:46,880 --> 00:33:47,440
Sounds good
853
00:33:49,750 --> 00:33:50,750
Come
854
00:33:50,750 --> 00:33:51,400
Shifu
855
00:33:51,720 --> 00:33:53,880
Happy 15 years
856
00:33:53,880 --> 00:33:54,400
Thank you
857
00:33:54,400 --> 00:33:55,550
Here's for another 15 years
858
00:34:04,240 --> 00:34:06,000
When I was at my first hotel
859
00:34:06,000 --> 00:34:07,070
being a doorman
860
00:34:07,750 --> 00:34:09,510
I ran into this customer
861
00:34:10,159 --> 00:34:11,109
So muddleheaded
862
00:34:11,510 --> 00:34:12,920
He was pulled by people into a shady bar
863
00:34:13,030 --> 00:34:14,200
Why's it called a shady bar?
864
00:34:14,270 --> 00:34:15,790
When you order a cup of Long Island Iced Tea
865
00:34:15,790 --> 00:34:17,110
they give you a bottle of Remy Martin
866
00:34:17,830 --> 00:34:19,510
Isn't that scamming the customer?
867
00:34:19,750 --> 00:34:21,550
It was a foreigner who didn't understand Chinese
868
00:34:22,030 --> 00:34:23,590
The bartender insisted
869
00:34:23,590 --> 00:34:24,440
that he ordered it himself
870
00:34:24,440 --> 00:34:25,000
He couldn't do anything about it
871
00:34:25,159 --> 00:34:26,439
They wouldn't let him leave without paying
872
00:34:26,440 --> 00:34:27,199
Call the police
873
00:34:27,199 --> 00:34:28,399
Yeah, just call the police
874
00:34:28,510 --> 00:34:29,960
It was in the later half of the night, bros
875
00:34:30,440 --> 00:34:32,440
In the broken down bar in a back alley
876
00:34:32,679 --> 00:34:33,879
courage was shrunk into a peanut
877
00:34:33,880 --> 00:34:35,159
How would he dare confront people?
*rough translation
878
00:34:35,159 --> 00:34:36,069
He obediently paid and left
879
00:34:36,590 --> 00:34:37,440
When he saw me upon coming back
880
00:34:37,440 --> 00:34:38,480
The crying
881
00:34:38,830 --> 00:34:40,070
It was at this time
882
00:34:40,270 --> 00:34:41,960
My shifu came to the rescue
883
00:34:42,510 --> 00:34:43,480
My grandmaster
884
00:34:43,679 --> 00:34:44,239
Yes
885
00:34:45,000 --> 00:34:47,239
At that time, he
886
00:34:47,239 --> 00:34:48,639
calmly said one thing
887
00:34:49,400 --> 00:34:50,310
Liweitumi (Leave it to me)
888
00:34:51,270 --> 00:34:51,920
What
889
00:34:51,920 --> 00:34:52,510
Who?
890
00:34:52,510 --> 00:34:53,640
Who's spitting honey (tumi)?
891
00:34:53,750 --> 00:34:55,200
It's leave it to me
892
00:34:55,510 --> 00:34:56,159
About right
893
00:34:56,159 --> 00:34:56,919
Not important
894
00:34:56,920 --> 00:34:57,790
The important thing is
895
00:34:57,790 --> 00:34:58,790
Leave it to me
896
00:34:58,790 --> 00:35:00,400
With one phone call my shifu made
897
00:35:00,400 --> 00:35:01,550
it didn't even take half an hour
898
00:35:01,720 --> 00:35:03,240
and the boss of the bar, with the customer's money
899
00:35:03,240 --> 00:35:04,110
came to apologize
900
00:35:05,200 --> 00:35:06,590
Before he left, he even gifted a Zhonghua cigarette(?)
901
00:35:06,590 --> 00:35:07,960
What an expert
902
00:35:08,310 --> 00:35:09,110
Of course
903
00:35:09,550 --> 00:35:11,030
My shifu is
904
00:35:11,030 --> 00:35:12,200
the first gold key in all of Beijing
905
00:35:12,310 --> 00:35:13,720
So-called as long as the law allows it
906
00:35:13,880 --> 00:35:15,270
There's nothing he can't do under the skies
907
00:35:16,070 --> 00:35:18,000
He can even deal with affairs above the skies
908
00:35:18,000 --> 00:35:18,750
How fresh
909
00:35:19,440 --> 00:35:20,310
Helicopters
910
00:35:20,960 --> 00:35:22,030
Airliners
911
00:35:22,550 --> 00:35:24,510
Gulfstream, Falcon, Bombardier
912
00:35:24,510 --> 00:35:25,310
As long as you pay money
913
00:35:25,310 --> 00:35:26,070
There's nothing that's can't be done
914
00:35:26,640 --> 00:35:27,880
Even now
915
00:35:27,880 --> 00:35:30,240
he's a legend in Beijing's hotel industry
916
00:35:31,240 --> 00:35:32,070
It's too bad
917
00:35:33,350 --> 00:35:34,200
I'm a useless disciple
918
00:35:34,750 --> 00:35:35,880
I have poor learning skills
919
00:35:38,550 --> 00:35:39,200
Come
920
00:35:39,200 --> 00:35:40,030
Shifu is impressive too
921
00:35:40,720 --> 00:35:42,550
I think brother Wang is pretty impressive too
922
00:35:43,000 --> 00:35:43,960
The boss gifts this
923
00:35:44,200 --> 00:35:45,920
Happy 15 year anniversary to Brother Wang
924
00:35:46,030 --> 00:35:46,790
Thank you
925
00:35:46,790 --> 00:35:47,440
Jiujin,
926
00:35:47,680 --> 00:35:48,630
seeing how before, brother Wang
927
00:35:48,630 --> 00:35:49,920
performed a good deed for you
928
00:35:49,920 --> 00:35:51,190
Shouldn't you toast him?
929
00:35:51,190 --> 00:35:53,030
Yeah, you should show (your appreciation)
930
00:35:53,280 --> 00:35:54,320
Don't
931
00:35:54,320 --> 00:35:55,440
don't listen to their jeering
932
00:35:55,440 --> 00:35:56,030
This
933
00:35:56,320 --> 00:35:57,000
What is this
934
00:35:57,440 --> 00:35:58,110
It's all good
935
00:35:58,670 --> 00:36:00,320
I wish brother Wang good health
936
00:36:00,550 --> 00:36:01,230
And that work will be smooth
937
00:36:01,230 --> 00:36:03,670
Good
938
00:36:05,320 --> 00:36:07,320
It's like new year's greetings
939
00:36:07,320 --> 00:36:09,070
Shifu, did you bring red packets?
940
00:36:09,070 --> 00:36:10,150
I'll give you a sandbag
941
00:36:11,360 --> 00:36:12,070
Jiujin
942
00:36:12,190 --> 00:36:13,440
Give table 8 a dozen beers
943
00:36:13,440 --> 00:36:14,190
Coming
944
00:36:14,960 --> 00:36:16,190
Y'all eat and drink well
945
00:36:16,230 --> 00:36:17,480
If you need anything, call me
946
00:36:17,880 --> 00:36:18,880
You go be busy with your stuff
947
00:36:19,110 --> 00:36:19,760
Thank you
948
00:36:20,070 --> 00:36:20,800
Don't tire yourself
949
00:36:21,230 --> 00:36:22,280
Aww, getting caring of other people
950
00:36:27,480 --> 00:36:28,070
Shifu
951
00:36:29,280 --> 00:36:30,000
Your face
952
00:36:30,070 --> 00:36:30,710
What's wrong
953
00:36:30,840 --> 00:36:32,480
It's not red at all
954
00:36:33,320 --> 00:36:33,960
For real
955
00:36:33,960 --> 00:36:34,710
Take a picture
956
00:36:34,710 --> 00:36:35,480
Take picture
957
00:36:35,480 --> 00:36:36,960
Really not red at all
958
00:36:37,510 --> 00:36:38,360
Don't just take pictures of me
959
00:36:38,360 --> 00:36:39,550
Come, let's take a photo together
960
00:36:39,550 --> 00:36:40,800
and see who's redder
961
00:36:41,320 --> 00:36:42,070
I made a mistake
962
00:36:42,070 --> 00:36:42,670
You come too
963
00:36:43,150 --> 00:36:43,960
Douzi, hurry
964
00:38:11,960 --> 00:38:12,630
I can't open it
965
00:38:12,880 --> 00:38:13,590
What
966
00:38:13,590 --> 00:38:14,670
This 2 cents
967
00:38:14,760 --> 00:38:15,760
I only got 1.6 bucks
968
00:38:15,760 --> 00:38:16,800
That's not anywhere better than you
969
00:38:18,960 --> 00:38:20,880
Wang Niulang sent 200 total
970
00:38:20,880 --> 00:38:22,800
Zhengzheng bro got 76
971
00:38:22,920 --> 00:38:24,480
There's nothing I can do about that, I have good character (luck)
972
00:38:24,760 --> 00:38:25,550
Sorry
973
00:38:25,550 --> 00:38:26,710
You're experiencing frustrations in love
974
00:38:26,710 --> 00:38:27,550
but luck in the casinos
975
00:38:27,550 --> 00:38:28,710
Hurry, as usual
976
00:38:28,840 --> 00:38:30,110
Whoever claimed the most amount, start the next round
977
00:38:30,110 --> 00:38:31,480
Yeah, quick
978
00:38:31,670 --> 00:38:32,510
I've sent it
979
00:38:32,510 --> 00:38:33,070
20
980
00:38:33,630 --> 00:38:35,110
Yours gave me 7.6 cents
981
00:38:35,110 --> 00:38:36,320
Shifu, what are you doing
982
00:38:36,590 --> 00:38:38,030
Red packets were sent, hurry and claim it
983
00:38:38,030 --> 00:38:39,440
Who- Who had the best luck?
984
00:38:39,440 --> 00:38:40,070
Look
985
00:38:42,920 --> 00:38:45,710
Jason, happy 15 years of being in the industry
986
00:38:45,920 --> 00:38:47,760
Who is this? So serious
987
00:38:48,000 --> 00:38:49,030
Steven
988
00:38:50,480 --> 00:38:51,190
Manager Sun
989
00:38:51,800 --> 00:38:53,000
He's here?
990
00:38:54,590 --> 00:38:55,550
He didn't come
991
00:38:55,550 --> 00:38:56,110
He
992
00:38:57,030 --> 00:38:57,840
didn't come right?
993
00:38:58,230 --> 00:38:59,190
Then why is he in the group chat
994
00:38:59,190 --> 00:39:00,030
Who pulled him in?
995
00:39:03,280 --> 00:39:04,110
I pulled him in
996
00:39:06,760 --> 00:39:08,230
Why didn't you look when you pulled people into the group
997
00:39:08,230 --> 00:39:09,360
What are you doing pulling him in for?
998
00:39:09,360 --> 00:39:10,840
Didn't shifu say
999
00:39:11,400 --> 00:39:12,630
Anyone in the front desk department who doesn't have a night shift
1000
00:39:12,630 --> 00:39:13,280
all has to come
1001
00:39:13,280 --> 00:39:14,230
If you don't come, you're not giving face
1002
00:39:16,880 --> 00:39:18,440
You sure are your shifu's good disciple
1003
00:39:18,840 --> 00:39:20,150
Following his orders so seriously
1004
00:39:21,590 --> 00:39:22,590
When we were in the cafeteria
1005
00:39:22,590 --> 00:39:23,480
didn't he hear us anyways
1006
00:39:24,510 --> 00:39:25,400
If we make a groupchat
1007
00:39:25,400 --> 00:39:26,000
and don't pull him in
1008
00:39:26,960 --> 00:39:28,150
it's not great, isn't it
1009
00:39:36,630 --> 00:39:38,110
If you all really don't want him there
1010
00:39:38,670 --> 00:39:39,920
then I'll kick him out right now
1011
00:39:40,480 --> 00:39:41,670
It's not a big deal
1012
00:39:41,920 --> 00:39:42,590
For real
1013
00:39:46,230 --> 00:39:48,280
Shifu, I don't have permission to
1014
00:39:48,280 --> 00:39:49,360
I need you to kick him
1015
00:39:51,400 --> 00:39:52,030
Kick him
1016
00:39:52,030 --> 00:39:53,110
Wait, Jingdian
1017
00:39:53,110 --> 00:39:54,190
Kick him
1018
00:39:54,190 --> 00:39:55,230
Don't, Jingdian
1019
00:39:55,230 --> 00:39:56,840
I think it's worse if we kick him
1020
00:39:57,150 --> 00:39:58,960
Manager Sun even wished Brother Wang
1021
00:39:59,150 --> 00:40:00,920
I think your brain isn't working
1022
00:40:01,070 --> 00:40:02,280
Did you forget last time
1023
00:40:02,280 --> 00:40:03,800
Zhengzheng almost got disfigured from that guy holding a CD?
1024
00:40:04,000 --> 00:40:05,800
Your brother Wang was punished to restudy the employee handbook
1025
00:40:05,800 --> 00:40:07,230
He couldn't sleep well for many days
1026
00:40:07,280 --> 00:40:08,070
Did Catfish Fiend
1027
00:40:08,070 --> 00:40:09,070
put in a good word for any of them?
1028
00:40:09,280 --> 00:40:10,440
What can he say
1029
00:40:10,840 --> 00:40:12,360
Doesn't he have to operate under official business
1030
00:40:12,880 --> 00:40:14,000
I just think that he's usually
1031
00:40:14,000 --> 00:40:14,920
too serious
1032
00:40:15,550 --> 00:40:16,230
Say
1033
00:40:17,070 --> 00:40:18,360
How bad can people get though?
1034
00:40:21,030 --> 00:40:21,880
Y'all are so much
*rough translation
1035
00:40:23,550 --> 00:40:24,960
Lao Wang, don't face to face with the phone
1036
00:40:25,000 --> 00:40:25,710
Kick him
1037
00:40:28,150 --> 00:40:29,440
Come, drink alcohol
1038
00:40:45,880 --> 00:40:46,550
Manager Sun
1039
00:40:47,030 --> 00:40:49,000
Today is my 15 years of joining the industry
1040
00:40:49,230 --> 00:40:51,030
I gathered everyone to celebrate by eating BBQ
1041
00:40:51,550 --> 00:40:52,590
If you have time
1042
00:40:52,710 --> 00:40:53,670
why don't you come?
1043
00:40:59,070 --> 00:40:59,670
Thank you
1044
00:41:00,280 --> 00:41:01,280
I won't go-
1045
00:41:11,670 --> 00:41:12,710
Skewers are done
1046
00:41:13,840 --> 00:41:14,550
Jiujin
1047
00:41:15,150 --> 00:41:16,440
Another 20 meat skewers please
1048
00:41:16,440 --> 00:41:17,280
20 tendons
1049
00:41:17,280 --> 00:41:18,070
plus 2 big waists
1050
00:41:18,070 --> 00:41:18,590
Okay
1051
00:41:18,590 --> 00:41:19,150
Jiujun
1052
00:41:19,150 --> 00:41:19,920
Shifu, it's enough
1053
00:41:20,110 --> 00:41:20,670
we can't finish eating it all
1054
00:41:20,670 --> 00:41:21,840
Brother, so much already
1055
00:41:21,840 --> 00:41:22,440
We can it eat
1056
00:41:22,590 --> 00:41:23,840
We can't eat it anymore
1057
00:41:24,030 --> 00:41:25,030
There's people who haven't eaten it yet
1058
00:41:25,150 --> 00:41:25,960
We're all full though
1059
00:41:25,960 --> 00:41:27,030
who would still eat?
1060
00:41:39,550 --> 00:41:40,190
Hi manager
1061
00:41:42,480 --> 00:41:43,070
Hi manager
1062
00:41:43,670 --> 00:41:44,360
Hi manager
1063
00:41:44,630 --> 00:41:45,230
Hi manager
1064
00:41:45,360 --> 00:41:45,960
Hi manager
1065
00:41:47,710 --> 00:41:48,360
Hi manager
1066
00:41:51,440 --> 00:41:52,000
Hi manager
1067
00:41:58,190 --> 00:41:58,800
Jason
1068
00:41:59,440 --> 00:42:00,760
Happy 15 years of being in the industry
1069
00:42:03,960 --> 00:42:04,510
Thank you
1070
00:42:07,510 --> 00:42:08,030
Sit
1071
00:42:09,230 --> 00:42:09,920
Sit
1072
00:42:10,630 --> 00:42:11,190
Sit
1073
00:42:11,760 --> 00:42:12,670
Jingdian, grab a cup
1074
00:42:17,670 --> 00:42:18,510
Let us drink alcohol
1075
00:42:22,960 --> 00:42:23,840
I saw it was fairly close
1076
00:42:24,000 --> 00:42:25,030
so I came to sit
1077
00:42:26,070 --> 00:42:27,510
Y'all drink, don't worry about me
1078
00:42:27,960 --> 00:42:29,230
I still have stuff later, so I'll be leaving in a bit
1079
00:42:29,550 --> 00:42:30,840
How can we let you leave
1080
00:42:30,840 --> 00:42:31,880
I received the flowers already
1081
00:42:32,000 --> 00:42:33,510
It wouldn't be proper to not keep you for some drinks
1082
00:42:33,760 --> 00:42:35,510
Come, I toast a drink to you
65867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.