Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subbed by unmoogical - Hope you enjoy :)
2
00:01:43,350 --> 00:01:45,320
It was really lively a few years ago
3
00:01:46,160 --> 00:01:48,910
My son and daughter-in-law were busy, they didn't have time to take care of him
4
00:01:49,400 --> 00:01:51,080
So they left the young grandson here with us
5
00:01:51,590 --> 00:01:54,670
Every day, he walked us two old folk on a leash
6
00:01:58,710 --> 00:02:00,320
Look at our young grandchild
7
00:02:02,160 --> 00:02:03,230
He was so fun
8
00:02:04,350 --> 00:02:06,440
He was 8.7 pounds at birth
9
00:02:07,160 --> 00:02:08,000
So cute
10
00:02:10,830 --> 00:02:11,830
It's unfortunate that
11
00:02:12,470 --> 00:02:14,520
they took him back for kindergarten
12
00:02:15,240 --> 00:02:17,750
saying bilingual education is popular right now
13
00:02:17,750 --> 00:02:18,600
Leaving him here
14
00:02:18,600 --> 00:02:20,280
no one will speak English with him
15
00:02:21,750 --> 00:02:23,280
It made me mad
16
00:02:23,560 --> 00:02:26,070
A good Beijing kid
17
00:02:26,390 --> 00:02:28,470
what's the rush to speak English?
18
00:02:29,030 --> 00:02:30,750
We're not trying to attend kindergarten abroad
19
00:02:32,710 --> 00:02:33,710
Your thinking
20
00:02:33,960 --> 00:02:36,150
is outdated
21
00:02:37,520 --> 00:02:39,710
Eat, eat your melon
22
00:02:41,430 --> 00:02:43,110
Your tongue isn't even straight anymore
23
00:02:43,520 --> 00:02:45,040
and you're trying to ramble
24
00:02:46,000 --> 00:02:47,480
Zhang, don't give him attention
25
00:02:47,640 --> 00:02:48,870
Let's talk about you
26
00:02:53,840 --> 00:02:54,560
You go ahead
27
00:02:56,070 --> 00:02:57,150
How should we put this
28
00:02:58,680 --> 00:03:00,000
Since ancient times
29
00:03:00,000 --> 00:03:01,640
when men and women try to be a couple
30
00:03:02,000 --> 00:03:03,560
they all stick to one guideline
31
00:03:04,070 --> 00:03:06,000
If it's fated, then they'll come from thousands of miles to meet
32
00:03:06,870 --> 00:03:08,430
If the two people see eye to eye
33
00:03:08,840 --> 00:03:10,280
No one can stop them
34
00:03:11,040 --> 00:03:12,070
If they don't see eye to eye
35
00:03:12,640 --> 00:03:14,710
and you try to keep them together
36
00:03:14,840 --> 00:03:16,480
then that's human trafficking
37
00:03:16,640 --> 00:03:17,430
Don't you think that's right?
38
00:03:17,510 --> 00:03:18,200
Right
39
00:03:19,840 --> 00:03:21,950
Zhang, auntie asks you
40
00:03:22,480 --> 00:03:24,120
What do you think your
41
00:03:24,120 --> 00:03:25,790
best quality is?
42
00:03:31,430 --> 00:03:33,480
I have a really good temper
43
00:03:33,640 --> 00:03:34,350
How good
44
00:03:35,350 --> 00:03:37,000
So good I'm almost shameless
45
00:03:37,920 --> 00:03:40,510
Good. That's a good quality
46
00:03:40,510 --> 00:03:41,590
Hard to find
47
00:03:43,040 --> 00:03:44,280
In your generation
48
00:03:44,350 --> 00:03:46,400
dating is like fighting
49
00:03:46,480 --> 00:03:48,080
No one wants to give in
50
00:03:48,080 --> 00:03:49,840
and tempers are all so big
51
00:03:50,430 --> 00:03:51,430
That's not good
52
00:03:52,360 --> 00:03:54,000
Since you like someone
53
00:03:54,360 --> 00:03:55,800
and want to chase her
54
00:03:56,000 --> 00:03:58,120
then you need to make use of this quality
55
00:03:59,870 --> 00:04:02,150
If two people want to get along
56
00:04:02,430 --> 00:04:04,310
Someone needs to be powerful and arrogant
*rough translation
57
00:04:04,310 --> 00:04:06,030
and someone needs to be used
*literal: be a cow, be a horse
58
00:04:08,470 --> 00:04:10,630
I want to be used
59
00:04:11,470 --> 00:04:13,680
but I'm afraid she won't like me
60
00:04:14,590 --> 00:04:16,310
You thinking like this is wrong
61
00:04:16,709 --> 00:04:17,999
There's a good old saying
62
00:04:18,680 --> 00:04:20,910
A handsome horse often carries a demented man,
63
00:04:20,910 --> 00:04:23,240
and a beautiful woman often marries a stupid husband
64
00:04:24,840 --> 00:04:26,120
Look at me
65
00:04:26,870 --> 00:04:27,910
Imagine
66
00:04:28,910 --> 00:04:30,800
what I looked like when I was young
67
00:04:31,080 --> 00:04:32,080
That aura
68
00:04:33,680 --> 00:04:35,190
Now look at your Grandpa Yang
69
00:04:35,560 --> 00:04:37,030
Crooked mouth, slanted eyes
70
00:04:40,310 --> 00:04:41,840
But we were still able
71
00:04:41,840 --> 00:04:42,870
to get along for a lifetime
72
00:04:43,630 --> 00:04:44,470
Why?
73
00:04:44,630 --> 00:04:47,430
Because your Grandpa Yang has a good temper
74
00:04:47,800 --> 00:04:48,430
You
75
00:04:48,870 --> 00:04:51,960
should just pretend you're listening to Xiangsheng (cross dialogue)
76
00:04:52,030 --> 00:04:54,470
Yang Shouyi, don't dismantle me
77
00:04:55,430 --> 00:04:57,360
Back then, didn't you chase me to death?
78
00:04:58,080 --> 00:04:59,430
To write a love letter
79
00:04:59,590 --> 00:05:02,080
You flipped through so much Tang and Song poetry
80
00:05:02,240 --> 00:05:03,470
Wasn't there such a thing?
81
00:05:05,030 --> 00:05:06,430
When we first had a meal
82
00:05:06,710 --> 00:05:07,710
He held chopsticks
83
00:05:08,150 --> 00:05:09,120
so shakily
84
00:05:09,360 --> 00:05:11,680
From start to end, he only said one thing
85
00:05:12,240 --> 00:05:14,120
I hear tomorrow there's big winds
86
00:05:14,870 --> 00:05:16,280
These are all things you did right
87
00:05:18,150 --> 00:05:19,360
You, eat melons
88
00:05:19,840 --> 00:05:21,590
You still want to shut my mouth?
89
00:05:22,360 --> 00:05:24,400
Who can close your mouth
90
00:05:27,630 --> 00:05:28,280
Come
91
00:05:30,120 --> 00:05:32,120
Don't make a mess all over your mouth
92
00:05:32,750 --> 00:05:34,080
You're despising me
93
00:05:34,240 --> 00:05:36,120
Hurry, wipe
94
00:05:36,240 --> 00:05:38,870
Wipe your drool
95
00:06:09,800 --> 00:06:11,040
I want to call her
96
00:06:14,190 --> 00:06:17,000
What, you're not scared anymore?
97
00:06:17,920 --> 00:06:18,600
I'm not scared
98
00:06:19,600 --> 00:06:21,270
Even if she's an unripe melon it's okay
99
00:06:21,750 --> 00:06:22,800
I'm not ripe either
100
00:06:25,510 --> 00:06:28,360
Let us hold hands and become ripe together
101
00:08:39,240 --> 00:08:39,920
Hello?
102
00:08:42,480 --> 00:08:43,240
Who is this
103
00:08:50,040 --> 00:08:51,480
Who is this? Speak up
104
00:08:52,120 --> 00:08:52,680
Hello?
105
00:08:55,360 --> 00:08:56,160
Hello
106
00:08:56,240 --> 00:08:58,430
I'm- I- I'm Zhang Guangzheng
107
00:09:00,160 --> 00:09:02,680
We've met, at-
108
00:09:03,510 --> 00:09:05,680
uh, yesterday, yesterday morning
109
00:09:06,070 --> 00:09:08,000
You- you were-
110
00:09:08,830 --> 00:09:10,160
I'm the dancing with Auntie Liu
111
00:09:10,160 --> 00:09:11,190
that guy
112
00:09:14,070 --> 00:09:18,000
I just want to- to get to know you
113
00:09:19,800 --> 00:09:20,560
Got it.
114
00:09:21,360 --> 00:09:22,390
My mom told me
115
00:09:29,630 --> 00:09:30,630
Do you have something?
116
00:09:34,120 --> 00:09:35,000
Speak
117
00:09:36,560 --> 00:09:38,270
I- I'm talking
118
00:09:38,680 --> 00:09:42,360
I said, can we get to know each other?
119
00:09:54,830 --> 00:09:56,750
I just flew back from abroad recently
120
00:09:57,070 --> 00:09:58,430
I need to sleep off my jetlag
121
00:09:59,870 --> 00:10:01,070
Do you have time on Saturday?
122
00:10:01,190 --> 00:10:02,190
Let's meet on Saturday
123
00:10:07,830 --> 00:10:09,240
Hello? Did you hear me
124
00:10:11,120 --> 00:10:12,080
I'm listening
125
00:10:13,270 --> 00:10:14,200
Saturday, right?
126
00:10:15,960 --> 00:10:17,080
Saturday works
127
00:10:18,550 --> 00:10:19,320
The time, place
128
00:10:19,320 --> 00:10:20,600
I'll text it to you
129
00:10:20,750 --> 00:10:21,550
I don't like to answer the phone
130
00:10:21,550 --> 00:10:22,390
Don't call me
131
00:10:23,270 --> 00:10:25,000
Okay, I got it
132
00:10:25,000 --> 00:10:25,910
I'll- then-
133
00:10:26,150 --> 00:10:27,630
I won't call anymore
134
00:10:28,390 --> 00:10:30,720
Uh, do you have other requests?
135
00:10:34,080 --> 00:10:35,270
Dress up neatly when the time comes
136
00:10:36,550 --> 00:10:37,390
Neat and tidy
137
00:10:37,670 --> 00:10:39,120
Okay, no- no problem
138
00:11:23,120 --> 00:11:24,240
What is this fuss you're making
139
00:11:29,120 --> 00:11:30,870
You- are you okay?
140
00:11:37,630 --> 00:11:38,510
Pinch me
141
00:11:38,840 --> 00:11:39,510
What?
142
00:11:42,870 --> 00:11:44,550
Pinch me really hard
143
00:12:06,670 --> 00:12:07,440
Are you not eating?
144
00:12:08,840 --> 00:12:10,080
You eat, don't worry about him
145
00:12:29,440 --> 00:12:30,480
I am a bit hungry actually
146
00:12:30,480 --> 00:12:31,270
Want some?
147
00:12:31,870 --> 00:12:32,720
Give me some garlic
148
00:12:34,000 --> 00:12:34,630
Give me some garlic
149
00:12:42,480 --> 00:12:43,120
Disciple,
150
00:12:44,080 --> 00:12:46,080
do you know that the western restaurant on the 2nd floor of our hotel
151
00:12:46,630 --> 00:12:47,750
has on the weekends
152
00:12:47,750 --> 00:12:48,720
a buffet for 398 a person?
153
00:12:49,480 --> 00:12:50,200
I know
154
00:12:51,870 --> 00:12:53,080
The all you can eat lobster
155
00:12:53,080 --> 00:12:54,440
All you can drink champagne
156
00:12:56,240 --> 00:12:57,240
If suddenly you're allowed to
157
00:12:57,240 --> 00:12:58,550
go upstairs and eat for free
158
00:12:59,270 --> 00:13:00,360
How are you going to eat?
159
00:13:04,630 --> 00:13:06,390
I will first starve for half a month
160
00:13:06,960 --> 00:13:08,320
Look at nothing when I go in
161
00:13:08,480 --> 00:13:09,720
I'll go directly to grab lobsters
162
00:13:09,960 --> 00:13:12,150
I want eat enough for a lifetime's worth
163
00:13:13,080 --> 00:13:15,510
Then if you're allowed to eat fried meat pies for free
164
00:13:15,840 --> 00:13:17,080
Will you eat them to death?
165
00:13:18,240 --> 00:13:19,200
What do you think?
166
00:13:20,030 --> 00:13:21,030
What is this
167
00:13:21,080 --> 00:13:22,840
It's only 18 bucks with the addition of 2 chicken eggs
168
00:13:23,200 --> 00:13:24,870
I can afford eating it everyday
169
00:13:25,270 --> 00:13:26,080
Then do you think
170
00:13:26,080 --> 00:13:27,360
the girl that you like
171
00:13:27,670 --> 00:13:28,840
is she a fried meat pie
172
00:13:29,270 --> 00:13:30,630
or a buffet meal worth 398
173
00:13:39,910 --> 00:13:42,000
Fish find fish, shrimp find shrimp
174
00:13:42,390 --> 00:13:43,480
Look at you
175
00:13:45,670 --> 00:13:46,870
With our conditions
176
00:13:48,440 --> 00:13:49,670
if we're thrown into the marriage marget
177
00:13:50,390 --> 00:13:52,390
we'd only be the level of fried meat pies
178
00:13:52,390 --> 00:13:53,030
Plus an egg
179
00:13:53,200 --> 00:13:53,790
Plus an egg
180
00:13:54,000 --> 00:13:54,670
Plus an egg
181
00:13:54,790 --> 00:13:55,840
Plus two eggs
182
00:13:56,270 --> 00:13:57,870
She's a big lobster
183
00:13:58,600 --> 00:13:59,600
Are you able to pay for it?
184
00:14:00,910 --> 00:14:02,240
Right now, aren't I in the situation of
185
00:14:02,240 --> 00:14:03,670
the hotel letting you eat for free
186
00:14:03,790 --> 00:14:05,270
You should take hold of this opportunity
187
00:14:05,390 --> 00:14:06,630
You've been hungry for many years
188
00:14:06,910 --> 00:14:07,910
Openly eat
189
00:14:07,960 --> 00:14:09,120
To eat is to win
190
00:14:09,630 --> 00:14:10,790
Don't think about the future
191
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
There won't be a future
192
00:14:20,120 --> 00:14:21,550
I want to work hard
193
00:14:22,910 --> 00:14:24,750
I truly really like her
194
00:14:24,870 --> 00:14:26,790
What's the use of only liking
195
00:14:28,360 --> 00:14:30,120
What's the use of only liking
196
00:14:30,240 --> 00:14:31,670
For example, I like RMB (money)
197
00:14:31,670 --> 00:14:33,320
but RMB might not like me
198
00:14:34,510 --> 00:14:35,440
You and that girl
199
00:14:35,440 --> 00:14:36,960
are from two different worlds
200
00:14:37,080 --> 00:14:38,630
You say she asked you on a date, what does she want
201
00:14:39,080 --> 00:14:40,790
We don't know if it's a blessing or a calamity
202
00:14:41,480 --> 00:14:42,480
Listen to advice from shifu
203
00:14:43,240 --> 00:14:44,150
I'll make a joke
204
00:14:44,550 --> 00:14:45,480
People like us
205
00:14:45,720 --> 00:14:47,200
We dare look at appearances when finding a wife?
206
00:14:47,670 --> 00:14:48,960
It'll be great if the gender isn't wrong
207
00:14:49,670 --> 00:14:50,960
You should go on the date
208
00:14:51,000 --> 00:14:52,080
Take lots of pictures
209
00:14:52,360 --> 00:14:53,120
Enjoy it
210
00:14:53,360 --> 00:14:54,320
If you get enough courage
211
00:14:54,670 --> 00:14:55,910
hold hands with her
212
00:14:56,270 --> 00:14:58,120
Then in the rest of your life, just based on this
213
00:14:58,270 --> 00:14:59,840
it's enough for you to brag about
214
00:15:00,080 --> 00:15:00,870
Be satisfied
215
00:15:02,240 --> 00:15:03,910
What you mean is that
216
00:15:04,120 --> 00:15:05,510
I definitely won't catch up to her (chase her successfully)
217
00:15:06,270 --> 00:15:06,870
Chase
218
00:15:07,440 --> 00:15:08,600
How can you not catch up to her?
219
00:15:09,200 --> 00:15:09,870
You like her
220
00:15:09,870 --> 00:15:11,240
Why can't she like you?
221
00:15:12,080 --> 00:15:13,390
Doesn't she just look good?
222
00:15:14,270 --> 00:15:15,750
Our Zhengzheng doesn't look bad either
223
00:15:16,390 --> 00:15:17,960
If she agreed to come out for a date
224
00:15:18,150 --> 00:15:19,480
then that means she's still looking for a boyfriend
225
00:15:19,600 --> 00:15:20,240
Right?
226
00:15:21,840 --> 00:15:22,630
What are you looking at me for?
227
00:15:23,600 --> 00:15:24,790
I'm looking at what's with you
228
00:15:24,790 --> 00:15:25,670
Am I not right?
229
00:15:26,670 --> 00:15:28,240
This is like me taking the postgrad exams
230
00:15:28,390 --> 00:15:29,150
Every year there's so many people
231
00:15:29,150 --> 00:15:30,000
who are able to pass
232
00:15:30,000 --> 00:15:31,440
Why can't it be me?
233
00:15:31,870 --> 00:15:32,840
Yeah
234
00:15:34,080 --> 00:15:35,840
Why can't it be me?
235
00:15:44,600 --> 00:15:45,670
But let's get back to this
236
00:15:45,910 --> 00:15:47,080
When you go on a date with her
237
00:15:47,080 --> 00:15:48,480
If she responds to you positively throughout
238
00:15:48,840 --> 00:15:49,910
but leaves you hanging
239
00:15:49,910 --> 00:15:51,000
Doesn't talk about affections and only treats you as a friend
240
00:15:51,480 --> 00:15:53,000
That's okay, let's first just interact
241
00:15:53,270 --> 00:15:54,150
At the same time, actively make friends
242
00:15:54,150 --> 00:15:55,120
Her best friends and friends
243
00:15:55,120 --> 00:15:55,790
We don't have to
244
00:15:55,790 --> 00:15:57,030
hang ourselves on one tree
245
00:15:57,910 --> 00:15:58,600
right?
246
00:16:02,440 --> 00:16:04,000
What was all that
247
00:16:06,390 --> 00:16:06,960
Am I not right?
248
00:16:11,960 --> 00:16:13,510
I know why you're unable to pass the exam
249
00:16:14,030 --> 00:16:15,000
Your brain is full of
250
00:16:15,000 --> 00:16:16,720
all these crooked ideas
251
00:16:17,080 --> 00:16:17,720
Zhengzheng, you
252
00:16:17,720 --> 00:16:19,080
Don't listen to his bullshitting
253
00:16:19,270 --> 00:16:20,150
What, what did I say
254
00:16:20,150 --> 00:16:20,960
This is reasonable speculation
255
00:16:20,960 --> 00:16:21,670
Go to the kitchen to eat
256
00:16:46,630 --> 00:16:47,270
Look
257
00:16:49,360 --> 00:16:50,030
What
258
00:16:50,320 --> 00:16:51,080
Look
259
00:16:51,600 --> 00:16:52,360
I can't see it clearly
260
00:16:54,360 --> 00:16:56,720
Lijun Hotel, Saturday
261
00:16:56,840 --> 00:16:59,670
6pm, wait for me in the lobby
262
00:17:22,670 --> 00:17:23,480
Hello, sir
263
00:17:23,550 --> 00:17:24,200
Hello
264
00:17:24,599 --> 00:17:26,239
I've watched you stand here for half an hour
265
00:17:26,390 --> 00:17:27,840
You can sit on the sofa to wait for people
266
00:17:27,839 --> 00:17:29,630
That's not necessary, I'm used to standing
267
00:17:30,480 --> 00:17:31,030
Okay
268
00:17:31,670 --> 00:17:32,720
I want to ask
269
00:17:33,200 --> 00:17:34,630
This hotel's doormen
270
00:17:34,910 --> 00:17:36,270
do they all stand inside?
271
00:17:37,080 --> 00:17:37,670
Yes
272
00:17:38,080 --> 00:17:39,550
That's how our hotel has it
273
00:17:40,080 --> 00:17:40,960
Are there any issues?
274
00:17:41,120 --> 00:17:42,150
No issues x2
275
00:17:42,960 --> 00:17:43,600
Pretty good
276
00:17:44,480 --> 00:17:45,270
You help yourself
277
00:17:45,270 --> 00:17:45,910
Thank you
278
00:18:43,030 --> 00:18:43,630
Hello
279
00:18:46,110 --> 00:18:46,920
Didn't I tell you
280
00:18:46,920 --> 00:18:48,310
to dress neatly?
281
00:18:50,640 --> 00:18:51,790
Is this not neat enough?
282
00:18:52,550 --> 00:18:53,480
I just washed it
283
00:18:54,240 --> 00:18:55,720
You're even using a crossbody bag
284
00:18:56,270 --> 00:18:58,000
That bag has even reached your butt
285
00:18:58,000 --> 00:18:59,030
does it not bother you when you walk?
286
00:19:00,350 --> 00:19:03,750
In that case, shall I go home and change?
287
00:19:04,750 --> 00:19:05,440
Come with me
288
00:19:22,680 --> 00:19:23,440
Hold this
289
00:19:40,720 --> 00:19:41,350
Change into it
290
00:19:47,750 --> 00:19:48,790
Sir, take your time changing
291
00:19:48,920 --> 00:19:49,510
Thank you
292
00:20:07,270 --> 00:20:08,880
Miss, your boyfriend looks handsome
293
00:20:13,240 --> 00:20:14,480
Not my boyfriend
294
00:20:15,880 --> 00:20:17,270
Family?
295
00:20:18,590 --> 00:20:20,110
Where do you see that he looks like me?
296
00:20:20,830 --> 00:20:22,160
I'll definitely buy the clothes
297
00:20:22,550 --> 00:20:23,920
There's no need to make talk
298
00:20:27,000 --> 00:20:27,960
Are you done yet?
299
00:20:29,350 --> 00:20:30,680
I'm changing still
300
00:20:30,720 --> 00:20:31,960
Comb your hair too
301
00:20:43,680 --> 00:20:45,030
You're like a celebrity
302
00:20:45,880 --> 00:20:47,350
He doesn't look like a celebrity
303
00:20:47,960 --> 00:20:49,200
But at least he's bearable to look at now
304
00:20:51,720 --> 00:20:53,590
Do you still want those clothes in your hand?
305
00:20:53,720 --> 00:20:54,550
Get rid of them
306
00:20:56,440 --> 00:20:57,790
Sir, I'll help you get rid of them
307
00:20:58,350 --> 00:20:58,830
I'll pay now
308
00:20:59,070 --> 00:20:59,750
Please
309
00:21:00,680 --> 00:21:01,350
This way
310
00:21:28,070 --> 00:21:30,160
These clothes' tags haven't been taken off yet
311
00:21:31,110 --> 00:21:32,030
They're really poking me
312
00:21:34,400 --> 00:21:35,750
Just tolerate the poking
313
00:21:36,240 --> 00:21:37,510
It will be returned in a bit
314
00:21:40,030 --> 00:21:40,830
Dont "ah"
315
00:21:41,550 --> 00:21:43,110
I couldn't tolerate the clothes you had
316
00:21:43,270 --> 00:21:44,270
But I don't plan on
317
00:21:44,270 --> 00:21:45,310
spending money gifting you these clothes
318
00:21:45,830 --> 00:21:47,270
The meager wages I earn
319
00:21:47,960 --> 00:21:49,200
is not enough to casually buy brand names
320
00:21:49,200 --> 00:21:50,310
to gift people
321
00:21:53,830 --> 00:21:54,590
Got it.
322
00:21:57,070 --> 00:21:59,400
Mom, the rice is done cooking
323
00:22:00,880 --> 00:22:01,750
That pot
324
00:22:01,750 --> 00:22:03,110
will be done in 20 minutes
325
00:22:03,480 --> 00:22:05,110
In a bit, stir fry bok choy and it will be enough
326
00:22:05,270 --> 00:22:06,200
I'll be leaving now
327
00:22:06,310 --> 00:22:07,200
Wait
328
00:22:08,070 --> 00:22:09,310
I want to ask you
329
00:22:10,720 --> 00:22:11,880
What's wrong, mom?
330
00:22:12,350 --> 00:22:14,070
Girls like to be pretty
331
00:22:14,830 --> 00:22:16,350
like to buy clothes or a bag
332
00:22:16,350 --> 00:22:17,590
That's all normal
333
00:22:18,000 --> 00:22:19,680
Actually I shouldn't be involved
334
00:22:20,550 --> 00:22:23,270
but, there should be an extent to everything
335
00:22:24,270 --> 00:22:26,680
You and Dapeng are a family now
336
00:22:27,750 --> 00:22:28,720
When you spend big money
337
00:22:28,720 --> 00:22:30,720
Shouldn't you think about it more?
338
00:22:32,000 --> 00:22:35,310
Mom, I bought this bag abroad
339
00:22:35,400 --> 00:22:37,590
There was a discount at the time, it was cheap
340
00:22:39,070 --> 00:22:40,440
Still speaking nonsense are you
341
00:22:41,480 --> 00:22:43,880
Look, how much money is this
342
00:22:44,350 --> 00:22:46,720
It only takes a few thousand bucks to buy a big TV
343
00:22:47,350 --> 00:22:49,720
You bought a bag, a bag that's only the palm size
344
00:22:49,750 --> 00:22:51,880
10,000 is called cheap?
345
00:22:52,640 --> 00:22:54,640
Mom, this is definitely
346
00:22:54,640 --> 00:22:55,720
cheaper than if I had bought it domestically
347
00:22:56,030 --> 00:22:58,070
Alright, I'll stop talking
348
00:22:58,440 --> 00:22:59,750
Hurry and put away this bag
349
00:23:00,350 --> 00:23:01,680
Next time you fly abroad
350
00:23:01,680 --> 00:23:02,400
Return it
351
00:23:03,030 --> 00:23:03,920
Mom
352
00:23:04,510 --> 00:23:05,200
What
353
00:23:06,830 --> 00:23:07,880
Unwilling to return it?
354
00:23:08,350 --> 00:23:09,270
That's fine, give it to me
355
00:23:10,310 --> 00:23:11,480
I'll hang it up online to sell
356
00:23:11,830 --> 00:23:12,960
Hand it over
357
00:23:13,510 --> 00:23:14,270
Mom
358
00:23:15,110 --> 00:23:16,830
Mom, mom, don't be like this okay?
359
00:23:16,960 --> 00:23:18,440
I've finished paying taxes for this bag
360
00:23:18,440 --> 00:23:19,880
Mom, what are you doing?
361
00:23:20,350 --> 00:23:22,880
What are y'all doing, so annoying
362
00:23:23,400 --> 00:23:24,310
I'm annoying?
363
00:23:24,920 --> 00:23:25,590
If I'm not annoying
364
00:23:25,590 --> 00:23:26,920
then this house (referring to money) would be lost
365
00:23:27,920 --> 00:23:28,960
A bag worth 10,000
366
00:23:30,070 --> 00:23:31,510
Simply buying it
367
00:23:32,030 --> 00:23:33,200
You didn't consider that
368
00:23:33,200 --> 00:23:34,880
it's not easy for men to earn money outside
369
00:23:37,240 --> 00:23:38,510
What are you doing
370
00:23:39,750 --> 00:23:41,070
Instead of living life peacefully, you spend extravagantly
371
00:23:41,070 --> 00:23:42,590
and we can't say anything?
372
00:23:42,590 --> 00:23:44,400
Who's spending extravagantly
373
00:23:44,720 --> 00:23:46,880
Mom, you ask Yupeng
374
00:23:47,240 --> 00:23:48,240
From marriage till now
375
00:23:48,240 --> 00:23:49,400
How much stuff have I bought him?
376
00:23:49,400 --> 00:23:50,240
How much stuff have I bought for myself?
377
00:23:50,240 --> 00:23:51,200
378
00:23:51,830 --> 00:23:54,550
Plus, he's resigned from his company and doesn't have a salary
379
00:23:54,720 --> 00:23:56,350
Who's been raising the family in this time period?
380
00:23:58,880 --> 00:24:00,070
You resigned?
381
00:24:04,640 --> 00:24:07,000
Speak! What's the deal
382
00:24:07,440 --> 00:24:08,270
I've resigned
383
00:24:08,640 --> 00:24:09,830
I've already been finding work
384
00:24:09,920 --> 00:24:10,720
Don't worry
385
00:24:10,830 --> 00:24:12,270
No, a matter this big
386
00:24:12,270 --> 00:24:13,790
How come you didn't tell me?
387
00:24:13,960 --> 00:24:15,070
What use would telling do?
388
00:24:15,310 --> 00:24:16,440
Could you even help?
389
00:24:17,510 --> 00:24:18,790
Blindly worrying
390
00:24:21,030 --> 00:24:21,720
Tong Nana
391
00:24:22,160 --> 00:24:23,400
Are you significant or not (?)
392
00:24:23,640 --> 00:24:24,270
A matter that's not that big
393
00:24:24,270 --> 00:24:25,510
you have to let my mom know, don't you?
394
00:24:26,070 --> 00:24:28,400
Why are we blaming me now?
395
00:24:29,000 --> 00:24:30,550
Did you not hear what mom just said?
396
00:24:30,640 --> 00:24:32,590
My mom's just like this. When she wants to say things to you
397
00:24:32,590 --> 00:24:33,400
you just listen and it's over
398
00:24:33,400 --> 00:24:34,350
You had to argue with her
399
00:24:34,550 --> 00:24:36,110
Besides, she taught you to be thrifty and keep the house running
400
00:24:36,110 --> 00:24:37,030
There's nothing wrong with that
401
00:24:37,030 --> 00:24:37,680
Yupeng
402
00:24:38,590 --> 00:24:40,750
How do you dare say such a thing
403
00:24:42,110 --> 00:24:42,830
Let me ask you
404
00:24:43,000 --> 00:24:45,720
Did you swipe my credit card or not
405
00:24:46,000 --> 00:24:46,750
I don't know
406
00:24:47,000 --> 00:24:47,960
You don't know what
407
00:24:47,960 --> 00:24:48,640
Tens of thousands in one month
408
00:24:48,640 --> 00:24:49,590
Where did the money go?
409
00:24:50,240 --> 00:24:51,240
Didn't you want to leave? Hurry
410
00:24:51,400 --> 00:24:52,400
If you don't dare say, I'll say it for you
411
00:24:52,400 --> 00:24:52,920
This
412
00:24:53,720 --> 00:24:55,270
I was out flying all over the world
413
00:24:55,270 --> 00:24:56,960
Working hard to earn money
414
00:24:57,240 --> 00:24:59,070
He was playing video games and spent money on them
415
00:24:59,070 --> 00:25:00,350
One charge/purchase would be thousands
416
00:25:00,350 --> 00:25:01,240
Are you finished or not?
417
00:25:01,400 --> 00:25:02,790
It it weren't me having enough credit available to buy a bag
418
00:25:02,790 --> 00:25:04,400
I wouldn't have noticed it
419
00:25:04,830 --> 00:25:06,000
In this period of time
420
00:25:06,270 --> 00:25:07,110
you became unemployed
421
00:25:07,310 --> 00:25:09,680
I didn't dare ask you more about it
422
00:25:09,680 --> 00:25:11,110
in case it hurt you
423
00:25:11,110 --> 00:25:12,110
What about you?
424
00:25:13,030 --> 00:25:15,000
Have you ever thought about me?
425
00:25:15,270 --> 00:25:17,440
Have you ever put in a word for me?
426
00:25:17,440 --> 00:25:18,270
What are you doing?
427
00:25:18,510 --> 00:25:19,440
Wait, wait
428
00:25:19,440 --> 00:25:21,350
You can't say that like that
429
00:25:21,720 --> 00:25:24,750
Husband and wife, husband and wife, right
430
00:25:24,750 --> 00:25:26,920
When problems arise, you need to face them together
431
00:25:26,920 --> 00:25:28,110
It's all money from the family
432
00:25:28,310 --> 00:25:29,350
There's no splitting, like
433
00:25:29,350 --> 00:25:30,880
your card, my card
434
00:25:30,880 --> 00:25:32,590
Is this the way to live life together?
435
00:25:32,790 --> 00:25:35,880
You're right. It's all my fault.
436
00:25:35,880 --> 00:25:37,400
You're all right, okay?
437
00:26:06,720 --> 00:26:07,240
Youen
438
00:26:07,240 --> 00:26:07,960
Hello
439
00:26:09,960 --> 00:26:10,640
Sit
440
00:26:15,750 --> 00:26:16,750
Youen
441
00:26:18,480 --> 00:26:19,750
How have you just come?
442
00:26:20,750 --> 00:26:21,750
It's been so long since we last communicated
443
00:26:21,750 --> 00:26:22,830
You don't find me to have fun anymore
444
00:26:23,590 --> 00:26:24,310
I'm busy
445
00:26:27,070 --> 00:26:28,070
Are you still at that company?
446
00:26:28,400 --> 00:26:29,350
What route do you fly?
447
00:26:29,920 --> 00:26:30,880
After I resigned and married
448
00:26:30,880 --> 00:26:32,480
we haven't seen each other in 2 years right?
449
00:26:32,920 --> 00:26:33,750
I don't know
450
00:26:34,000 --> 00:26:35,350
It's not like I count this everyday
451
00:26:37,240 --> 00:26:37,880
Husband
452
00:26:40,960 --> 00:26:41,790
Let me introduce to you
453
00:26:41,830 --> 00:26:43,830
my ex-colleague, Zheng Youen
454
00:26:44,680 --> 00:26:45,200
Hello
455
00:26:45,400 --> 00:26:46,030
Let me tell you
456
00:26:46,030 --> 00:26:47,510
She's still flying
457
00:26:47,590 --> 00:26:49,160
Isn't she such a hard worker
458
00:26:49,200 --> 00:26:50,440
So powerful
459
00:26:50,550 --> 00:26:52,440
And who's this?
460
00:26:53,750 --> 00:26:54,480
My friend
461
00:26:56,480 --> 00:26:57,880
Hello, I'm Zhang Guangzheng
462
00:26:57,880 --> 00:26:58,440
Hello, hello
463
00:26:58,440 --> 00:26:59,510
Hello, hello, I'm Zhang Guangzheng
464
00:26:59,510 --> 00:27:00,160
Hello
465
00:27:00,920 --> 00:27:02,640
Youen
466
00:27:02,640 --> 00:27:04,920
Before you came, we were all just talking
467
00:27:04,920 --> 00:27:05,880
how it's been 2 years since we've last met
468
00:27:05,880 --> 00:27:06,750
I even don't know if you're married it
469
00:27:07,480 --> 00:27:08,400
Yeah
470
00:27:08,830 --> 00:27:09,750
My baby's 1 month celebration
471
00:27:09,750 --> 00:27:10,640
you didn't come
472
00:27:11,310 --> 00:27:11,960
Do you
473
00:27:11,960 --> 00:27:13,160
not know I had a baby or not?
474
00:27:13,920 --> 00:27:14,920
I actually don't know
475
00:27:14,920 --> 00:27:15,680
Then let me show you
476
00:27:15,680 --> 00:27:17,000
my baby's pictures
477
00:27:17,200 --> 00:27:19,640
I'm telling you, it's super cute
478
00:27:19,750 --> 00:27:21,790
Super duper cute
479
00:27:22,400 --> 00:27:23,440
So cute
480
00:27:23,440 --> 00:27:24,240
Cute, right?
481
00:27:24,310 --> 00:27:26,790
No matter how much I look everyday, I still haven't seen it enough
482
00:27:27,270 --> 00:27:28,110
Look at these tiny feet
483
00:27:28,400 --> 00:27:29,680
So cute
484
00:27:29,680 --> 00:27:30,550
Cute, right?
485
00:28:07,960 --> 00:28:08,640
Here, here
486
00:28:08,640 --> 00:28:09,440
Say grandma
487
00:28:11,480 --> 00:28:12,240
Cute, right
488
00:28:12,790 --> 00:28:14,030
There's another video following
489
00:28:14,160 --> 00:28:15,640
it's of her sleeping and snoring
490
00:28:15,640 --> 00:28:17,070
It's super super cute
491
00:28:18,240 --> 00:28:19,070
Youen
492
00:28:19,400 --> 00:28:21,640
You should stop being picky (about men)
493
00:28:22,310 --> 00:28:23,680
If it's near good enough, just marry
494
00:28:24,000 --> 00:28:25,400
You're not young anymore
495
00:28:25,480 --> 00:28:27,510
In a few years, you'd have a high risk pregnancy
496
00:28:27,510 --> 00:28:29,830
At that time, it will be dangerous having a kid
497
00:28:29,960 --> 00:28:32,110
Kids, are so cute
498
00:28:32,110 --> 00:28:33,590
You'll know once you birth one
499
00:28:33,790 --> 00:28:34,680
Let me show you this
500
00:28:35,960 --> 00:28:37,440
Isn't this footcute?
501
00:28:38,000 --> 00:28:39,110
All this detailed images
502
00:28:40,030 --> 00:28:41,640
it's like scrolling around shopping on Taobao
503
00:28:42,240 --> 00:28:42,790
What
504
00:28:42,790 --> 00:28:44,000
You plan to sell the kid to me?
505
00:28:47,750 --> 00:28:51,000
Youen, how come you still talk like this?
506
00:28:51,400 --> 00:28:52,270
Seriously?
507
00:28:53,350 --> 00:28:54,550
Dear, you sit here
508
00:28:54,720 --> 00:28:55,480
You go over there
509
00:28:55,720 --> 00:28:57,270
Us two are planning on having a kid
510
00:28:57,270 --> 00:28:58,440
Pass along some experience to us
511
00:28:58,440 --> 00:28:59,310
Really?
512
00:28:59,310 --> 00:29:00,160
That's great
513
00:29:00,310 --> 00:29:01,680
Have you started to eat folic acid yet?
514
00:29:01,680 --> 00:29:02,400
I've eaten it
515
00:29:02,550 --> 00:29:03,680
In the half year beforehand, you must
516
00:29:03,680 --> 00:29:04,510
start replenishing calcium
517
00:29:04,510 --> 00:29:05,830
Have you eaten DHA as well?
518
00:29:05,830 --> 00:29:07,400
Recommend me a brand please
519
00:29:07,640 --> 00:29:08,590
I've eaten it
520
00:29:08,590 --> 00:29:09,960
There's a brand that's best
521
00:29:09,960 --> 00:29:11,030
I'll send it to you right now
522
00:29:11,160 --> 00:29:12,350
If you buy it right now, there's even a discount
523
00:29:21,110 --> 00:29:22,030
Excuse me/sorry
524
00:29:22,310 --> 00:29:23,240
You two are so loud
525
00:29:23,240 --> 00:29:24,000
I'm a bit allergic
526
00:29:28,920 --> 00:29:29,830
Zheng Youen
527
00:29:29,880 --> 00:29:31,680
this isn't dating
528
00:29:31,960 --> 00:29:33,590
This is training a monkey!
529
00:29:36,590 --> 00:29:38,070
No matter how well I train it, it's useless
530
00:29:38,480 --> 00:29:39,720
I can't compare to you married people
531
00:29:40,680 --> 00:29:41,960
Marrying is such happiness
532
00:29:42,680 --> 00:29:43,510
It's like
533
00:29:43,510 --> 00:29:44,920
grabbing onto a lifeboat during a shipwreck
534
00:29:45,350 --> 00:29:46,750
Fearing others won't be able to reach land
535
00:29:52,400 --> 00:29:53,750
Isn't that Tong Nana
536
00:29:54,830 --> 00:29:56,310
She came in with our group
537
00:29:56,590 --> 00:29:58,000
She had the most ordinary conditions
538
00:29:58,270 --> 00:29:59,400
If it weren't for her good English
539
00:29:59,680 --> 00:30:01,240
how could they possible bring her in?
540
00:30:01,720 --> 00:30:02,830
What clothing arrangement
541
00:30:03,110 --> 00:30:04,240
So hilarious
542
00:30:07,480 --> 00:30:09,200
Tong Nana, Tong Nana
543
00:30:11,110 --> 00:30:11,790
Come here
544
00:30:14,640 --> 00:30:15,240
Here
545
00:30:15,240 --> 00:30:16,240
Here. Move over.
546
00:30:17,880 --> 00:30:18,960
Come here, here.
547
00:30:19,790 --> 00:30:20,440
Sit
548
00:30:20,880 --> 00:30:21,440
Hello
549
00:30:24,750 --> 00:30:25,480
Thank you
550
00:30:28,590 --> 00:30:30,440
Okay, the little princess gave up
551
00:30:30,440 --> 00:30:31,510
makeup and bags
552
00:30:31,510 --> 00:30:33,200
going straight for the gold Montblanc pen
553
00:30:35,240 --> 00:30:36,310
She didn't grab the gold pen
554
00:30:36,310 --> 00:30:38,550
but grabbed a black card!
555
00:30:41,070 --> 00:30:42,590
Sure enough, it's Guo Yue's kid
556
00:30:42,590 --> 00:30:44,110
Gotta grab what's most important
557
00:30:44,110 --> 00:30:45,200
Maybe in the future, this kid
558
00:30:45,200 --> 00:30:46,000
will be like her dad
559
00:30:46,000 --> 00:30:46,830
and do finance
560
00:30:48,400 --> 00:30:50,160
Baby Xingxing (star) sure isn't ordinary
561
00:30:50,160 --> 00:30:51,960
Took the black-gold card with one grab
562
00:30:52,310 --> 00:30:54,240
Let us give the most wonderful blessings
563
00:30:54,310 --> 00:30:55,160
to Xingxing
564
00:30:55,400 --> 00:30:57,790
Let use raise glasses for her future
565
00:30:59,160 --> 00:31:01,310
Bless the baby to grow up healthily
566
00:31:01,310 --> 00:31:03,160
with peace and happiness
567
00:31:03,790 --> 00:31:07,070
Happy birthday to Xingxing
568
00:31:24,550 --> 00:31:25,640
Thank you
569
00:31:25,960 --> 00:31:27,830
Thank you everyone for coming
570
00:31:29,440 --> 00:31:30,880
I wish Xingxing health and happiness
571
00:31:30,880 --> 00:31:32,200
Thanks for your auspicious words, hopefully
*rough translation
572
00:31:32,200 --> 00:31:32,960
Thank you
573
00:31:34,160 --> 00:31:35,160
I'll go play then
574
00:31:35,270 --> 00:31:35,920
Sure
575
00:31:36,030 --> 00:31:37,000
Bring your husband with you
576
00:31:37,960 --> 00:31:39,110
I'll have to see how he behaves
577
00:31:45,680 --> 00:31:46,590
I don't eat ginger
578
00:31:50,920 --> 00:31:52,270
This habit of taking care of people
579
00:31:52,270 --> 00:31:53,110
who did you learn it from?
580
00:31:54,510 --> 00:31:55,160
Uh
581
00:31:55,790 --> 00:31:58,310
Occupational disease. I work in the hotel industry.
582
00:31:59,960 --> 00:32:01,960
If you don't like it, I can change
583
00:32:03,640 --> 00:32:04,640
No worries, it's pretty good
584
00:32:11,270 --> 00:32:11,880
Thank you
585
00:32:11,960 --> 00:32:13,070
Eat well today
586
00:32:16,720 --> 00:32:18,270
We've come
587
00:32:18,270 --> 00:32:19,110
You've come?
588
00:32:19,550 --> 00:32:21,270
Thank you, thank you everyone
589
00:32:21,270 --> 00:32:23,270
for coming to our little Xingxing's 1 year birthday celebration
590
00:32:23,270 --> 00:32:24,240
Cheers, congrats
591
00:32:24,240 --> 00:32:25,590
Thank you
592
00:32:25,590 --> 00:32:27,200
Thank you
593
00:32:32,440 --> 00:32:34,240
Youen, you brought your boyfriend
594
00:32:35,160 --> 00:32:36,920
and you won't introduce him to us?
595
00:32:36,920 --> 00:32:38,440
He looks quite handsome
596
00:32:38,640 --> 00:32:39,830
Where's this young handsome man from?
597
00:32:40,160 --> 00:32:41,270
Nothing to introduce
598
00:32:41,480 --> 00:32:42,680
and not some young handsome man
599
00:32:42,680 --> 00:32:43,550
Just an ordinary worker
600
00:32:47,640 --> 00:32:48,640
Look
601
00:32:48,960 --> 00:32:50,270
Our Youen is just like this
602
00:32:50,480 --> 00:32:51,400
So mysterious
603
00:32:52,590 --> 00:32:53,440
Thanks for coming
604
00:32:53,480 --> 00:32:54,400
Congrats
605
00:32:55,200 --> 00:32:57,640
You all eat up, don't be polite
606
00:32:58,000 --> 00:32:58,750
Okay, we'll take a stroll
607
00:32:58,750 --> 00:32:59,400
and come in a bit
608
00:32:59,400 --> 00:33:00,510
Okay, hurry off now
609
00:33:00,510 --> 00:33:01,110
Bye bye
610
00:33:01,110 --> 00:33:03,110
We'll speak in a bit
611
00:33:06,240 --> 00:33:08,110
Did you hear? They want you to eat and drink well
612
00:33:10,750 --> 00:33:11,440
Husband
613
00:33:11,720 --> 00:33:13,350
Vivian's house has a bar
614
00:33:13,350 --> 00:33:14,590
Can we go there and play in a bit?
615
00:33:14,830 --> 00:33:15,720
If you want to go, then go
616
00:33:16,000 --> 00:33:17,790
Then let me tell my husband
617
00:33:24,110 --> 00:33:25,270
Hello? Husband
618
00:33:25,790 --> 00:33:27,400
I'm going to take some friends to the bar in a bit
619
00:33:27,400 --> 00:33:28,200
Are you there (at home)?
620
00:33:29,750 --> 00:33:31,200
You want to come pick us up?
621
00:33:31,720 --> 00:33:33,030
Okay, then we'll wait for you
622
00:33:33,720 --> 00:33:34,510
Okay, bye bye
623
00:33:36,480 --> 00:33:37,480
He'll come pick us up in a bit
624
00:33:38,000 --> 00:33:38,790
Great
625
00:33:51,350 --> 00:33:53,200
You use her card to play video games
626
00:33:53,200 --> 00:33:53,960
and hid it from her
627
00:33:55,160 --> 00:33:56,440
Spent tens of thousands in a month
628
00:33:57,270 --> 00:33:59,200
Aren't you being prodigal?
629
00:33:59,720 --> 00:34:01,640
What games are that fun
630
00:34:01,720 --> 00:34:03,480
to let you throw tens of thousands in
631
00:34:03,790 --> 00:34:06,270
Mom, I'm like this because
632
00:34:06,270 --> 00:34:07,550
I was fired
633
00:34:07,550 --> 00:34:09,310
I play because I'm in a bad mood
634
00:34:09,960 --> 00:34:12,110
I just want to relieve the boredom
635
00:34:12,480 --> 00:34:13,400
Relieve boredom?
636
00:34:14,199 --> 00:34:16,349
You don't have a job anymore
637
00:34:16,440 --> 00:34:17,550
and you're playing games to relieve boredom?
638
00:34:18,440 --> 00:34:19,790
Dapeng,
639
00:34:20,350 --> 00:34:22,110
you're a man
640
00:34:22,239 --> 00:34:23,509
Can you grow some ambition
641
00:34:23,550 --> 00:34:25,110
Are you not afraid that Tong Nana
642
00:34:25,110 --> 00:34:26,270
will look down on you
643
00:34:26,750 --> 00:34:28,310
She doesn't think highly of me?
644
00:34:28,550 --> 00:34:30,480
On what basis can she not think highly of me
645
00:34:30,679 --> 00:34:31,639
Based on
646
00:34:32,400 --> 00:34:34,000
Just based on she earns more money than you
647
00:34:34,590 --> 00:34:37,200
Just based on that she's raising the family right now and not you
648
00:34:39,030 --> 00:34:40,830
When the stock market was good a few years ago
649
00:34:41,110 --> 00:34:42,310
What item in the house
650
00:34:42,310 --> 00:34:43,400
wasn't bought by me
651
00:34:44,030 --> 00:34:45,550
At home, wasn't your mom
652
00:34:45,550 --> 00:34:46,920
doing whatever she said she would do
*rough translation
653
00:34:47,510 --> 00:34:49,160
At the time, your dad
654
00:34:49,159 --> 00:34:50,439
didn't dare breathe
655
00:34:51,310 --> 00:34:52,350
After 2015
656
00:34:53,199 --> 00:34:54,269
you saw your dad's face
657
00:34:54,270 --> 00:34:56,000
change ever so quickly
658
00:34:56,310 --> 00:34:58,000
He dared to smoke at home
659
00:34:58,350 --> 00:35:00,030
Mama, what are you saying this for?
660
00:35:00,030 --> 00:35:01,310
I'm not smoking at home
661
00:35:01,310 --> 00:35:02,720
You don't even know how to smoke
662
00:35:03,550 --> 00:35:04,640
I didn't say this
663
00:35:04,640 --> 00:35:05,680
Don't interrupt me
664
00:35:06,590 --> 00:35:08,550
Mom wants to tell you
665
00:35:08,920 --> 00:35:11,750
Your capabilities determine your status
666
00:35:12,510 --> 00:35:13,440
You saw today, Tong Nana's
667
00:35:14,200 --> 00:35:15,200
arrogant energy
668
00:35:15,480 --> 00:35:16,880
She left after saying she would leave
669
00:35:17,680 --> 00:35:19,680
Before, did she dare do that to you?
670
00:35:20,920 --> 00:35:23,200
She dared be like this to me in the past too
671
00:35:23,750 --> 00:35:25,070
Don't make fun of me
672
00:35:25,720 --> 00:35:27,030
Dapeng,
673
00:35:27,030 --> 00:35:29,070
you need to make me proud
*literal: fight for air for me
674
00:35:29,200 --> 00:35:31,590
Hurry and find a job
675
00:35:31,750 --> 00:35:33,880
Don't let her ride above your head
676
00:35:49,400 --> 00:35:50,480
Stop drinking
677
00:35:51,190 --> 00:35:52,070
Stop drinking
678
00:35:58,320 --> 00:35:59,070
Youen
679
00:35:59,710 --> 00:36:01,150
Before on the phone
680
00:36:01,510 --> 00:36:03,190
I was too embarrassed to tell you
681
00:36:09,920 --> 00:36:11,230
It really was my husband
682
00:36:13,190 --> 00:36:14,030
What?
683
00:36:15,760 --> 00:36:17,960
I went home and looked at my credit card history
684
00:36:20,840 --> 00:36:21,880
He used the supplementary card
685
00:36:23,880 --> 00:36:25,230
And used tens of thousands of my money
686
00:36:26,800 --> 00:36:28,150
All for video games
687
00:36:30,230 --> 00:36:32,440
Does your phone not have
688
00:36:32,880 --> 00:36:34,110
text message notifications
689
00:36:34,230 --> 00:36:36,000
When I opened the supplementary card at the time
690
00:36:39,510 --> 00:36:40,760
I used his phone number
691
00:36:43,320 --> 00:36:44,360
Even if that's the case, don't drink more
692
00:36:45,030 --> 00:36:45,920
For these matters,
693
00:36:45,920 --> 00:36:47,320
it's not worth harming your body by drinking
694
00:36:48,230 --> 00:36:48,800
It's true
695
00:36:53,190 --> 00:36:53,920
Yeah
696
00:36:54,760 --> 00:36:55,840
I know
697
00:37:00,110 --> 00:37:02,030
But my heart feels miserable
698
00:37:06,110 --> 00:37:07,550
I don't want to go home
699
00:37:09,230 --> 00:37:10,760
I'd rather go to work
700
00:37:15,710 --> 00:37:18,230
It's okay if everyone wants to ignore me
701
00:37:18,670 --> 00:37:20,150
I can pretend I don't see that
702
00:37:25,710 --> 00:37:27,400
I know you're also annoyed of me
703
00:37:30,400 --> 00:37:32,360
Annoyed that I ramble about these matters
704
00:37:34,230 --> 00:37:35,030
I won't speak more about this
705
00:37:37,760 --> 00:37:38,760
I won't speak more about this
706
00:37:43,280 --> 00:37:44,190
Let me drink a bit more
707
00:37:48,920 --> 00:37:49,630
Just a little bit more to drink
708
00:37:50,920 --> 00:37:51,630
Is that okay?
709
00:37:55,110 --> 00:37:56,150
If you like to drink, then drink
710
00:38:04,400 --> 00:38:05,280
Drink, drink
711
00:38:10,510 --> 00:38:11,710
Zheng Youen
712
00:38:14,510 --> 00:38:16,070
Long time no see
713
00:38:16,320 --> 00:38:16,760
Where did you fly
714
00:38:17,000 --> 00:38:17,440
In the past month
715
00:38:17,440 --> 00:38:19,030
I keep flying to Hong Kong but don't manage to run into you
716
00:38:20,480 --> 00:38:21,150
North America
717
00:38:22,880 --> 00:38:24,480
I gave you many calls
718
00:38:24,480 --> 00:38:25,400
but you won't pick up
719
00:38:26,070 --> 00:38:27,550
Did you not save my phone number?
720
00:38:27,550 --> 00:38:28,510
Hurry and save it
721
00:38:29,150 --> 00:38:30,960
Call me when you reach the US
722
00:38:31,190 --> 00:38:32,760
I have a house in Los Angeles
723
00:38:32,880 --> 00:38:33,880
The kind with a big pool
724
00:38:35,510 --> 00:38:37,920
I don't have storage in my phone anymore. Later,
725
00:38:37,920 --> 00:38:38,670
once I delete some stuff
726
00:38:39,440 --> 00:38:40,670
What cell phone
727
00:38:40,670 --> 00:38:42,030
Can't even save a phone number
728
00:38:42,280 --> 00:38:43,960
Yeah, what phone
729
00:38:44,440 --> 00:38:45,710
Next time I come out I'll bring a book
730
00:38:51,000 --> 00:38:51,960
You've found a master?
731
00:38:53,880 --> 00:38:54,880
How dare you speak like that
732
00:38:55,280 --> 00:38:56,710
You think it's lost and found?
733
00:39:01,110 --> 00:39:02,030
Okay that's enough
734
00:39:02,030 --> 00:39:02,880
Stop drinking
735
00:39:04,280 --> 00:39:05,000
Leaving?
736
00:39:05,510 --> 00:39:06,320
How did you come
737
00:39:06,400 --> 00:39:07,150
I'll send you off
738
00:39:07,480 --> 00:39:08,760
I drove a Maserati today
739
00:39:12,110 --> 00:39:13,480
How do you spell Maserati
740
00:39:14,000 --> 00:39:15,590
If you spell it right, I'll sit in your car
741
00:39:19,800 --> 00:39:24,800
M A S H
742
00:39:24,880 --> 00:39:26,150
Move out of the way, I'm leaving
743
00:39:26,150 --> 00:39:27,230
You shouldn't drive either
744
00:39:27,400 --> 00:39:28,440
Drive what rati
745
00:39:28,440 --> 00:39:30,110
If you run into a drunk driver, they all break
746
00:39:31,280 --> 00:39:32,710
Hey, take her bag and phone
747
00:39:36,710 --> 00:39:38,190
M A
748
00:39:38,480 --> 00:39:42,230
Maserati. Maserati
749
00:40:09,480 --> 00:40:12,150
How are you? Are you done vomiting?
750
00:40:16,840 --> 00:40:18,480
Wash your face and gargle your mouth and then come out to talk
751
00:40:28,000 --> 00:40:30,320
I never wanted anything from him
752
00:40:32,150 --> 00:40:33,280
Before marrying
753
00:40:34,800 --> 00:40:37,000
we would evenly distribute the bill when going out to eat
754
00:40:37,550 --> 00:40:38,920
But even like this
755
00:40:39,670 --> 00:40:41,360
His mom still doesn't like seeing me
756
00:40:42,550 --> 00:40:43,840
She thinks that me being able to marry him
757
00:40:44,400 --> 00:40:46,320
is taking huge advantage of him
758
00:40:47,710 --> 00:40:48,840
The credit card thing
759
00:40:48,920 --> 00:40:50,320
I originally didn't want to bring it up
760
00:40:50,880 --> 00:40:52,800
But his mom wanted to say it like that
761
00:40:54,190 --> 00:40:56,630
He won't even help me put in one word
762
00:40:57,400 --> 00:40:59,840
We haven't even been married for half a year
763
00:41:01,400 --> 00:41:02,960
and his family is like this already
764
00:41:03,510 --> 00:41:04,550
My future days
765
00:41:04,550 --> 00:41:06,070
how will I live them out?
766
00:41:07,510 --> 00:41:08,590
If you can live them, then live them
767
00:41:08,590 --> 00:41:09,800
If not, then don't live them
768
00:41:11,070 --> 00:41:11,960
Do you still plan on
769
00:41:12,030 --> 00:41:13,840
being brave enough to win when you encounter a narrow road
*rough literal translation
770
00:41:13,920 --> 00:41:14,480
As I see it
771
00:41:17,400 --> 00:41:18,480
You're really tired
772
00:41:19,320 --> 00:41:20,440
Conditions like mine
773
00:41:20,670 --> 00:41:22,630
It's with great difficulty to have someone like me
774
00:41:23,710 --> 00:41:25,630
I'm afraid that if I miss this person
775
00:41:26,440 --> 00:41:27,150
In this lifetime
776
00:41:27,840 --> 00:41:30,190
I really won't have someone like me again
777
00:41:33,960 --> 00:41:34,630
This
778
00:41:44,150 --> 00:41:44,960
Thank you
779
00:41:46,440 --> 00:41:47,320
You're welcome
780
00:41:58,510 --> 00:41:59,320
Whether someone likes you or not
781
00:41:59,320 --> 00:42:00,360
is that so important?
782
00:42:01,630 --> 00:42:03,550
It's not like you can't raise yourself
783
00:42:03,760 --> 00:42:05,800
Is it worth scaring yourself like this?
784
00:42:06,230 --> 00:42:07,710
Not everyone is like you
785
00:42:08,800 --> 00:42:10,070
You might not be able to understand
786
00:42:10,710 --> 00:42:11,590
What's wrong with me?
787
00:42:12,480 --> 00:42:13,960
Your conditions are that good
788
00:42:14,440 --> 00:42:15,920
There's people who want to chase you
789
00:42:19,360 --> 00:42:21,840
You can someone caring
790
00:42:22,550 --> 00:42:24,190
and treats you well to be your boyfriend
791
00:42:33,670 --> 00:42:36,550
Firstly, he's not my boyfriend
792
00:42:37,480 --> 00:42:39,320
He's someone I pulled last minute to be a blocker
48484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.