Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subbed by unmoogical - hope you enjoy :)
2
00:01:43,880 --> 00:01:44,788
Say
3
00:01:44,790 --> 00:01:46,888
What is this kid trying to do
4
00:01:46,890 --> 00:01:47,828
A few days earlier
5
00:01:47,830 --> 00:01:49,238
He was throwing beer bottles at us
6
00:01:49,240 --> 00:01:50,398
His sudden appearance this time
7
00:01:50,400 --> 00:01:51,518
definitely does not have good intentions
8
00:01:51,520 --> 00:01:52,348
True that.
9
00:01:52,350 --> 00:01:55,028
By knowing yourself and the enemy, you'll win 100 in 100 battles.
10
00:01:55,030 --> 00:01:56,188
I think
*Shanghainese
11
00:01:56,190 --> 00:01:57,918
He just has hatred in his heart
12
00:01:57,920 --> 00:01:59,598
He’s finding ways to seek revenge on us
13
00:01:59,600 --> 00:02:00,828
Then what should we do
14
00:02:00,830 --> 00:02:02,278
Should we just let him
15
00:02:02,280 --> 00:02:04,138
Mingle in whenever he wants
16
00:02:04,140 --> 00:02:05,148
What else would we do?
17
00:02:05,150 --> 00:02:06,438
Are we supposed to be afraid of him?
18
00:02:06,440 --> 00:02:07,490
For real
19
00:02:07,920 --> 00:02:08,998
My thoughts are
20
00:02:09,000 --> 00:02:10,478
we should let him do whatever he wants
21
00:02:10,480 --> 00:02:12,148
We’ll just keep on dancing as we do
22
00:02:12,150 --> 00:02:13,588
Use no change to deal with many changes
23
00:02:13,590 --> 00:02:14,318
right?
24
00:02:14,320 --> 00:02:15,638
No issue with that.
25
00:02:15,640 --> 00:02:17,278
We’re decades old
26
00:02:17,280 --> 00:02:18,838
Are we still going to be afraid of a youth?
27
00:02:18,840 --> 00:02:19,918
Let him dance as he pleases
28
00:02:19,920 --> 00:02:21,198
Let him expose himself
29
00:02:21,200 --> 00:02:22,450
Extinguish himself
30
00:02:34,120 --> 00:02:35,260
Wifey,
31
00:02:35,720 --> 00:02:37,500
how about we don’t go in
32
00:02:38,000 --> 00:02:39,718
look at these tenders
33
00:02:39,720 --> 00:02:41,330
They’re all students
34
00:02:41,720 --> 00:02:43,770
How embarrassing it is for me to go in
35
00:02:44,200 --> 00:02:45,398
What do you mean embarrassing
36
00:02:45,400 --> 00:02:46,348
You learning your thing
37
00:02:46,350 --> 00:02:47,348
has nothing to do with other people
38
00:02:47,350 --> 00:02:48,580
Pressure
39
00:02:50,150 --> 00:02:51,998
Invisible pressure
40
00:02:52,000 --> 00:02:53,420
Do you understand or not?
41
00:02:54,440 --> 00:02:56,198
The money was handed in
42
00:02:56,200 --> 00:02:57,650
They won’t return it
43
00:02:59,200 --> 00:03:00,420
Hubby
44
00:03:01,230 --> 00:03:03,558
Don't back down no matter how many blows you get. Work hard despite the setbacks
*rough translation
45
00:03:03,560 --> 00:03:04,348
People with a will
46
00:03:04,350 --> 00:03:05,948
can receive victory at the end
47
00:03:05,950 --> 00:03:06,918
You’ve said it before
48
00:03:06,920 --> 00:03:09,108
Was I referring to studying?
49
00:03:09,110 --> 00:03:11,248
It was playing the stock market
50
00:03:11,250 --> 00:03:13,678
You can understand books about the stock market
51
00:03:13,680 --> 00:03:15,258
yet you’re afraid of this?
52
00:03:15,260 --> 00:03:16,478
In this group of people
53
00:03:16,480 --> 00:03:17,838
you have the most experience
54
00:03:17,840 --> 00:03:19,358
Let’s not be afraid of them
55
00:03:19,360 --> 00:03:20,478
Hurry in
56
00:03:20,480 --> 00:03:21,868
I still need to go to work
57
00:03:21,870 --> 00:03:23,010
Go x3
58
00:03:30,480 --> 00:03:31,700
Jiayou
59
00:03:46,800 --> 00:03:48,158
So fragrant
60
00:03:48,160 --> 00:03:49,918
I am a bit hungry
61
00:03:49,920 --> 00:03:50,798
Today
62
00:03:50,800 --> 00:03:52,148
I especially bought half a catty of sheep meat
63
00:03:52,150 --> 00:03:53,860
They also gifted me 10 pieces of ribs
64
00:03:54,710 --> 00:03:56,210
Why do they always give you free stuff?
65
00:03:56,920 --> 00:03:57,948
Jingdian
66
00:03:57,950 --> 00:03:58,998
Today
67
00:03:59,000 --> 00:04:00,708
I’ll host a school opening ceremony for you
68
00:04:00,710 --> 00:04:02,490
Cheer you on
69
00:04:02,830 --> 00:04:03,708
Come
70
00:04:03,710 --> 00:04:05,420
Let's drink one
71
00:04:07,990 --> 00:04:09,580
I can't pass (the exam).
72
00:04:11,920 --> 00:04:14,170
I really can’t pass the exam.
73
00:04:34,920 --> 00:04:36,660
I can’t do better than them
74
00:04:36,990 --> 00:04:38,818
After two classes
75
00:04:38,820 --> 00:04:40,588
The questions those guys ask
76
00:04:40,590 --> 00:04:42,260
I’ve never heard of them
77
00:04:43,270 --> 00:04:44,628
It’s only been 3 years
78
00:04:44,630 --> 00:04:46,540
and all the knowledge has become iterations
79
00:04:47,230 --> 00:04:50,048
I think I’ve been fully abandoned
80
00:04:50,050 --> 00:04:51,330
Do you see?
81
00:04:51,920 --> 00:04:53,010
Aban-
82
00:04:53,600 --> 00:04:54,820
-don
83
00:04:56,230 --> 00:04:59,478
To that extent?
84
00:04:59,480 --> 00:05:00,638
Brother,
85
00:05:00,640 --> 00:05:03,308
Do you really think the postgrad exams are like being a doorman
86
00:05:03,310 --> 00:05:05,468
Pulling hotel doors versus lucky doors(?)
87
00:05:05,470 --> 00:05:07,700
are they just different in how much effort you need to use?
88
00:05:10,360 --> 00:05:12,678
Come with me tomorrow and see if you don’t believe me
89
00:05:12,680 --> 00:05:13,678
I won’t go
90
00:05:13,680 --> 00:05:15,478
I’d fall asleep in less than 5 minutes
91
00:05:15,480 --> 00:05:17,558
Shifu would fall asleep within 5 minutes
92
00:05:17,560 --> 00:05:18,490
Go away.
93
00:05:21,230 --> 00:05:22,638
What should I do
94
00:05:22,640 --> 00:05:23,678
When I sit there,
95
00:05:23,680 --> 00:05:25,980
I just want to return to the hotel door and stand there
96
00:05:27,200 --> 00:05:28,118
Say,
97
00:05:28,120 --> 00:05:29,868
if I was to make a request to the hotel
98
00:05:29,870 --> 00:05:31,118
to have a 24 hour shift
99
00:05:31,120 --> 00:05:32,580
Would they agree
100
00:05:33,600 --> 00:05:35,610
Douzi definitely wouldn’t agree
101
00:05:36,110 --> 00:05:37,518
She spent that much money
102
00:05:37,520 --> 00:05:38,598
if you don’t go,
103
00:05:38,600 --> 00:05:39,838
she’d be so disappointed.
104
00:05:39,840 --> 00:05:41,188
Don’t mention her to me
105
00:05:41,190 --> 00:05:42,278
I am so confused
106
00:05:42,280 --> 00:05:43,358
What was she thinking
107
00:05:43,360 --> 00:05:44,078
Signing me up for a class
108
00:05:44,080 --> 00:05:45,700
And making me take the postgrad exam again
109
00:05:47,320 --> 00:05:48,708
Gain melons from planting melons
110
00:05:48,710 --> 00:05:50,038
Gain beans from growing beans
111
00:05:50,040 --> 00:05:51,980
Who’s retribution will be beared by whom?
112
00:05:53,880 --> 00:05:55,300
I think that
113
00:05:56,040 --> 00:05:57,518
since your foundations are so good
114
00:05:57,520 --> 00:05:59,108
and your English is spoken so smoothly
115
00:05:59,110 --> 00:06:00,828
and Douzi supports you so much
116
00:06:00,830 --> 00:06:02,308
Just take the exam another year
117
00:06:02,310 --> 00:06:03,828
I’ve been taking it for 3 years now
118
00:06:03,830 --> 00:06:05,708
If i still can’t make it
119
00:06:05,710 --> 00:06:09,998
3 years later and another 3 years,
*Cantonese?
120
00:06:10,000 --> 00:06:12,068
that’s almost 10 years
121
00:06:12,070 --> 00:06:13,300
Big boss
122
00:06:19,110 --> 00:06:20,108
Anyways
123
00:06:20,110 --> 00:06:21,388
Do you really think making postgrad
124
00:06:21,390 --> 00:06:23,368
will let you reach the peak of life
125
00:06:23,370 --> 00:06:25,718
Right now finding a good job in Beijing
126
00:06:25,720 --> 00:06:27,158
There’s 6 people with a master degree out of 10
127
00:06:27,160 --> 00:06:28,508
And 4 of them are preparing for PhD exams
128
00:06:28,510 --> 00:06:29,868
Even if I make it
129
00:06:29,870 --> 00:06:31,900
Do you think I can beat them
130
00:06:32,230 --> 00:06:33,930
Cut the crap
131
00:06:34,480 --> 00:06:35,930
Then will you go?
132
00:06:36,520 --> 00:06:37,900
Or not go?
133
00:06:43,840 --> 00:06:45,490
How can I not go
134
00:06:46,230 --> 00:06:47,610
Douzi said
135
00:06:48,110 --> 00:06:50,420
In the future, she’ll accompany me to class after work
136
00:06:52,230 --> 00:06:54,358
I’m currently a turtle in the urn
137
00:06:54,360 --> 00:06:56,490
I can’t run even if I want to
138
00:06:57,430 --> 00:06:59,810
Your judgement of your own place is so accurate
139
00:07:03,400 --> 00:07:04,598
Come come
140
00:07:04,600 --> 00:07:05,810
that's enough
141
00:07:37,630 --> 00:07:38,810
Disciple
142
00:07:39,630 --> 00:07:41,460
Did you tell Douzi?
143
00:07:44,480 --> 00:07:45,628
What?
144
00:07:45,630 --> 00:07:46,810
Keep pretending
145
00:07:56,400 --> 00:07:57,610
Shifu,
146
00:07:59,230 --> 00:08:02,020
do you think I was too meddlesome?
147
00:08:03,720 --> 00:08:05,340
I think
148
00:08:06,600 --> 00:08:08,300
You did a great job
149
00:08:09,920 --> 00:08:11,158
I was thinking
150
00:08:11,160 --> 00:08:12,418
Jingdian is still young
151
00:08:12,420 --> 00:08:14,358
Not putting in more efforts while he’s still young
152
00:08:14,360 --> 00:08:16,250
is a pity
153
00:08:17,630 --> 00:08:18,860
What about you
154
00:08:19,190 --> 00:08:20,420
What about me
155
00:08:20,990 --> 00:08:23,340
Do you have nothing to work hard for?
156
00:08:33,360 --> 00:08:35,518
I’m different from him
157
00:08:35,520 --> 00:08:37,220
I don’t have big goals
158
00:08:37,990 --> 00:08:39,718
I just want to be like my parents
159
00:08:39,720 --> 00:08:41,118
Stay in a small city
160
00:08:41,120 --> 00:08:43,158
Happily live a life
161
00:08:43,160 --> 00:08:44,460
It’s not bad
162
00:08:49,800 --> 00:08:53,518
If I could have a girlfriend while in Beijing
163
00:08:53,520 --> 00:08:55,690
And rent a larger home
164
00:08:56,230 --> 00:08:58,250
Get through 10 or 8 years...
165
00:08:58,870 --> 00:09:00,368
Shifu.
166
00:09:00,370 --> 00:09:03,050
do you think I can pass a test for a golden key?
*I think the golden key is an organization
167
00:09:03,630 --> 00:09:05,118
Don’t make fun of me
168
00:09:05,120 --> 00:09:06,958
My foundations are actually fine
169
00:09:06,960 --> 00:09:08,308
In high school,
170
00:09:08,310 --> 00:09:10,340
I was the English class representative for a year
171
00:09:11,870 --> 00:09:13,980
When I get the golden key
172
00:09:14,310 --> 00:09:16,548
I'll wait for 3 years and take an exam for managerial levels
173
00:09:16,550 --> 00:09:17,918
Maybe before 40
174
00:09:17,920 --> 00:09:19,370
I can be a vice president.
175
00:09:19,840 --> 00:09:20,558
Then,
176
00:09:20,560 --> 00:09:22,308
you'll be VP Zhang’s master.
177
00:09:22,310 --> 00:09:24,100
Grandmaster Wang.
178
00:09:24,600 --> 00:09:26,220
Once you get to the hotel
179
00:09:26,630 --> 00:09:29,688
3 people will open the car door and get your luggage
180
00:09:29,690 --> 00:09:31,900
In meetings, I'll tell employees
181
00:09:32,520 --> 00:09:34,508
first select a small goal,
182
00:09:34,510 --> 00:09:35,978
earn one billion
183
00:09:35,980 --> 00:09:37,220
10 billion
184
00:09:38,550 --> 00:09:40,810
Isn’t 10 billion too much
185
00:09:41,400 --> 00:09:42,980
What about 100,000, shifu
186
00:09:45,720 --> 00:09:46,930
Shifu?
187
00:10:31,640 --> 00:10:33,780
Okay. That will be all for today.
188
00:10:37,710 --> 00:10:38,918
Sister Sun
189
00:10:38,920 --> 00:10:40,118
The neighborhood committee said to
190
00:10:40,120 --> 00:10:42,478
have us have the music played more quietly
191
00:10:42,480 --> 00:10:45,238
Can we even hear it if it’s more quiet?
192
00:10:45,240 --> 00:10:48,210
They said someone on the second floor was complaining
193
00:10:52,350 --> 00:10:53,238
I didn’t do it
194
00:10:53,240 --> 00:10:54,260
It wasn’t me
195
00:10:55,950 --> 00:10:57,380
Then listen to them
196
00:10:58,400 --> 00:11:00,618
Have the volume lower in the future
197
00:11:00,620 --> 00:11:01,740
Sounds good
198
00:11:03,830 --> 00:11:05,268
Are you happy now?
199
00:11:05,270 --> 00:11:07,330
Auntie, it really wasn’t me
200
00:11:07,950 --> 00:11:09,598
Let me help you with that stereo
201
00:11:09,600 --> 00:11:10,918
You
202
00:11:10,920 --> 00:11:12,038
Excuse me
203
00:11:12,040 --> 00:11:14,140
I can’t lift up your big mount
204
00:11:17,800 --> 00:11:20,238
I think my phone has a problem again
205
00:11:20,240 --> 00:11:22,038
I want to transfer money to my younger sister
206
00:11:22,040 --> 00:11:22,718
But money
*Chaopiao is a common Shanghainese way of saying money
207
00:11:22,720 --> 00:11:24,188
Won’t transfer out no matter what I do
208
00:11:24,190 --> 00:11:25,868
Your password is probably wrong
209
00:11:25,870 --> 00:11:26,838
How is that possible
210
00:11:26,840 --> 00:11:28,028
I’ve been using it so long
211
00:11:28,030 --> 00:11:28,748
It can't be
212
00:11:28,750 --> 00:11:31,908
Try shutting down and restarting
213
00:11:31,910 --> 00:11:32,598
Try again
214
00:11:32,600 --> 00:11:33,668
I've tried twice
215
00:11:33,670 --> 00:11:35,288
Maybe I’ll try again?
216
00:11:35,290 --> 00:11:36,348
Wait, Auntie
217
00:11:36,350 --> 00:11:37,308
I've tried twice,
218
00:11:37,310 --> 00:11:39,158
You can’t enter again
219
00:11:39,160 --> 00:11:40,438
This password payment
220
00:11:40,440 --> 00:11:41,478
has a limit (on attempts)
221
00:11:41,480 --> 00:11:42,238
If you can’t remember
222
00:11:42,240 --> 00:11:43,388
You should not enter it again
223
00:11:43,390 --> 00:11:45,508
If you enter it wrong 3 times, it will lock
224
00:11:45,510 --> 00:11:47,090
and that will be inconvenient
225
00:11:47,760 --> 00:11:48,868
It works like that?
226
00:11:48,870 --> 00:11:50,300
Then what do I do
227
00:11:51,310 --> 00:11:52,598
This-
228
00:11:52,600 --> 00:11:54,628
This has been identity authenticated right?
229
00:11:54,630 --> 00:11:55,478
Of course
230
00:11:55,480 --> 00:11:57,268
Then you can scan your face to pay
231
00:11:57,270 --> 00:11:58,450
You don’t need to enter a password
232
00:11:59,240 --> 00:12:00,628
If you're not in a rush to leave
233
00:12:00,630 --> 00:12:02,420
I can help you try
234
00:12:04,160 --> 00:12:05,438
Let him try
235
00:12:05,440 --> 00:12:06,388
We’re here
236
00:12:06,390 --> 00:12:08,388
what is there to be afraid of
237
00:12:08,390 --> 00:12:09,660
try
238
00:12:15,280 --> 00:12:16,570
Look here
239
00:12:17,950 --> 00:12:18,748
You-
240
00:12:18,750 --> 00:12:21,380
Put your face in this circle
241
00:12:22,350 --> 00:12:23,648
Got it
242
00:12:23,650 --> 00:12:24,798
You- you relax
243
00:12:24,800 --> 00:12:26,958
Then listen to its prompts
244
00:12:26,960 --> 00:12:28,118
Move your head left and right
245
00:12:28,120 --> 00:12:29,428
Up and down, open your mouth, etc.
246
00:12:29,430 --> 00:12:30,850
I'll start now
247
00:12:34,040 --> 00:12:35,210
Turn left
248
00:12:36,550 --> 00:12:37,748
Turn more
249
00:12:37,750 --> 00:12:39,090
Turn right
250
00:12:40,190 --> 00:12:40,998
Correct.
251
00:12:41,000 --> 00:12:42,538
Slowly, slowly
252
00:12:42,540 --> 00:12:44,050
Raise you head
253
00:12:45,070 --> 00:12:46,300
Lower your head
254
00:12:48,000 --> 00:12:49,740
Now blink your eyes
255
00:12:50,310 --> 00:12:51,078
Good
256
00:12:51,080 --> 00:12:52,090
Open your mouth
257
00:12:54,920 --> 00:12:57,020
Open your mouth while keeping your eyes open
258
00:12:58,000 --> 00:12:59,140
Done!
259
00:12:59,590 --> 00:13:01,008
There's no problems now
260
00:13:01,010 --> 00:13:02,438
Wow
261
00:13:02,440 --> 00:13:04,318
Done with that?
262
00:13:04,320 --> 00:13:05,668
When you make a payment in the future
263
00:13:05,670 --> 00:13:06,718
you won't need to enter a password anymore
264
00:13:06,720 --> 00:13:07,868
you can directly scan your face
265
00:13:07,870 --> 00:13:08,508
Really?
266
00:13:08,510 --> 00:13:09,620
That convenient?
*Shanghainese
267
00:13:11,240 --> 00:13:13,198
Young man, thank you
268
00:13:13,200 --> 00:13:14,628
No worries, auntie
269
00:13:14,630 --> 00:13:16,948
You can just call me Little Zhang
270
00:13:16,950 --> 00:13:18,938
Little Zhang
271
00:13:18,940 --> 00:13:19,908
Bow+long (referring to the strokes used in his surname) Zhang right?
272
00:13:19,910 --> 00:13:20,438
Right
273
00:13:20,440 --> 00:13:21,850
Bow, long, Zhang
274
00:13:22,280 --> 00:13:23,348
My surname is Liu
275
00:13:23,350 --> 00:13:25,020
Liu Zongyuan’s Liu
276
00:13:26,430 --> 00:13:28,208
Auntie Liu
277
00:13:28,210 --> 00:13:29,748
Your surname is so good
278
00:13:29,750 --> 00:13:31,450
It sounds so cultured
279
00:13:32,120 --> 00:13:34,810
Haha, cultured!
280
00:13:39,310 --> 00:13:40,198
Good afternoon
281
00:13:40,200 --> 00:13:41,300
Hello
282
00:13:48,430 --> 00:13:49,740
What a coincidence
283
00:14:00,830 --> 00:14:02,300
Are you still feeling miserable?
284
00:14:03,120 --> 00:14:04,398
Dizzy
285
00:14:04,400 --> 00:14:05,740
My whole body hurts
286
00:14:07,880 --> 00:14:09,780
You don't have a fever though
287
00:14:10,160 --> 00:14:12,090
You're probably just sick
288
00:14:12,520 --> 00:14:13,798
It’s possible
289
00:14:13,800 --> 00:14:15,850
Yesterday I forgot to close the AC
290
00:14:19,040 --> 00:14:20,118
Tomorrow
291
00:14:20,120 --> 00:14:21,918
Don’t you have the tutoring class?
292
00:14:21,920 --> 00:14:23,810
How will you go like this
293
00:14:25,070 --> 00:14:26,608
We’ll see
294
00:14:26,610 --> 00:14:29,050
If I really can’t, then I won’t go
295
00:14:29,640 --> 00:14:31,738
I still have night shift at night
296
00:14:31,740 --> 00:14:33,478
Staying out a whole night
297
00:14:33,480 --> 00:14:35,050
and not getting a fever is already really good
298
00:14:37,120 --> 00:14:40,208
Now you can openly skip class
299
00:14:40,210 --> 00:14:41,598
What are you saying
300
00:14:41,600 --> 00:14:43,260
It's not pretending to be sick.
301
00:14:50,760 --> 00:14:51,948
I’ll help you return the cart
302
00:14:51,950 --> 00:14:53,908
You go to the back area to rest a bit
303
00:14:53,910 --> 00:14:54,598
Fine.
304
00:14:54,600 --> 00:14:56,348
If the manager comes, say that I went to the restroom
305
00:14:56,350 --> 00:14:57,318
Thank you Zheng bro
306
00:14:57,320 --> 00:14:58,158
Hurry and go
307
00:14:58,160 --> 00:14:59,210
Stand there
308
00:15:01,800 --> 00:15:03,388
Manager
309
00:15:03,390 --> 00:15:03,998
Thomas
310
00:15:04,000 --> 00:15:05,930
I think you’re so weird
311
00:15:06,310 --> 00:15:08,020
Why aren’t your buttons buttoned?
312
00:15:08,880 --> 00:15:10,118
Why are your shoulders and back slumped
313
00:15:10,120 --> 00:15:11,628
and you can’t you straighten your waist?
314
00:15:11,630 --> 00:15:13,278
How many times have I told you
315
00:15:13,280 --> 00:15:15,878
Doormen represent our hotel’s face
316
00:15:15,880 --> 00:15:16,838
It affects customers’
317
00:15:16,840 --> 00:15:18,690
first impression of our hotel
318
00:15:19,830 --> 00:15:21,780
And you, Phillip
319
00:15:23,670 --> 00:15:25,438
Look at Phillip
320
00:15:25,440 --> 00:15:26,788
He has his head high and chest out everyday
321
00:15:26,790 --> 00:15:27,628
Always has enough energy
322
00:15:27,630 --> 00:15:29,158
He looks fresh at one glance
323
00:15:29,160 --> 00:15:30,358
This is what our hotel
324
00:15:30,360 --> 00:15:31,620
should look like
325
00:15:32,350 --> 00:15:33,578
Not bad
326
00:15:33,580 --> 00:15:35,540
Young people should have this kind of momentum
327
00:15:35,950 --> 00:15:37,038
Sorry manager
328
00:15:37,040 --> 00:15:38,638
I’m feeling a bit unwell
329
00:15:38,640 --> 00:15:39,388
Yeah manager
330
00:15:39,390 --> 00:15:40,548
He’s not feeling well today
331
00:15:40,550 --> 00:15:42,098
Not feeling well?
332
00:15:42,100 --> 00:15:44,258
If you want comfortable then don’t push luggage here
333
00:15:44,260 --> 00:15:46,188
Go up and open an executive suite
334
00:15:46,190 --> 00:15:47,808
The big bed there is comfortable
335
00:15:47,810 --> 00:15:49,068
It’s not like you haven’t opened one
336
00:15:49,070 --> 00:15:50,330
Right, Phillip?
337
00:15:52,520 --> 00:15:54,908
If you have energy, then do your job well
338
00:15:54,910 --> 00:15:56,690
And you let him go to the back area to rest
339
00:15:57,310 --> 00:15:58,748
When has it fallen on you
340
00:15:58,750 --> 00:16:00,210
to arrange rest times?
341
00:16:01,070 --> 00:16:02,388
Not doing your own work
342
00:16:02,390 --> 00:16:04,068
But there are so many other small movements made
343
00:16:04,070 --> 00:16:05,450
So strange
344
00:16:13,880 --> 00:16:15,330
Let him push it himself
345
00:16:36,000 --> 00:16:36,908
How are you
346
00:16:36,910 --> 00:16:38,198
I’m fine
347
00:16:38,200 --> 00:16:49,588
Move the large ones first
348
00:16:49,590 --> 00:16:50,748
Don’t hold it
349
00:16:50,750 --> 00:16:51,668
Go in and rest
350
00:16:51,670 --> 00:16:52,588
Never mind it
351
00:16:52,590 --> 00:16:54,780
The AC blowing inside will make me more miserable
352
00:17:02,160 --> 00:17:03,450
Just put it like this first
353
00:17:10,670 --> 00:17:11,918
Watch him for me
354
00:17:11,920 --> 00:17:13,330
It’s nothing, don’t worry
355
00:17:19,310 --> 00:17:20,318
You can’t go on like this
356
00:17:20,320 --> 00:17:21,148
Let me go find our manager
357
00:17:21,150 --> 00:17:22,318
Let you have the day off, go back and rest
358
00:17:22,320 --> 00:17:23,330
No no no
359
00:17:23,640 --> 00:17:24,998
What are you being stubborn for
360
00:17:25,000 --> 00:17:26,758
Big bro, I'm not being stubborn
361
00:17:26,760 --> 00:17:27,998
If I take sick leave
362
00:17:28,000 --> 00:17:29,938
Then my month’s reward is gone
363
00:17:29,940 --> 00:17:31,828
Douzi’s class she signed me up for
364
00:17:31,830 --> 00:17:33,308
is 10,000
365
00:17:33,310 --> 00:17:34,850
Add in rent,
366
00:17:35,350 --> 00:17:37,158
and the award money I’m not getting this month
367
00:17:37,160 --> 00:17:38,930
Money is tight
368
00:17:41,190 --> 00:17:43,278
Isn’t there us though
369
00:17:43,280 --> 00:17:44,758
Don’t be afraid
370
00:17:44,760 --> 00:17:46,118
That’s two things though x2
371
00:17:46,120 --> 00:17:47,020
Zheng bro
372
00:17:53,040 --> 00:17:54,300
Jingdian
373
00:17:55,310 --> 00:17:57,548
Chen Jingdian
374
00:17:57,550 --> 00:17:58,808
Come here
375
00:17:58,810 --> 00:17:59,718
Douzi
376
00:17:59,720 --> 00:18:01,020
Come here
377
00:18:02,710 --> 00:18:04,500
Why has Douzi come all the way here?
378
00:18:05,310 --> 00:18:07,020
Did something happen?
379
00:18:12,800 --> 00:18:13,918
Why are you here?
380
00:18:13,920 --> 00:18:14,958
What happened?
381
00:18:14,960 --> 00:18:15,788
? What happened? It's
382
00:18:15,790 --> 00:18:16,628
Nothing’s wrong, I just saw that it’s raining
383
00:18:16,630 --> 00:18:17,388
And was afraid you’d be unable to handle it
384
00:18:17,390 --> 00:18:18,588
So I ran here
385
00:18:18,590 --> 00:18:21,068
I extracted the coat from storage for you
386
00:18:21,070 --> 00:18:22,300
Put it on quickly.
387
00:18:25,240 --> 00:18:26,668
Isn’t it just a cold
388
00:18:26,670 --> 00:18:28,268
Is it that extreme?
389
00:18:28,270 --> 00:18:30,708
Won’t people laugh at wearing a coat in this weather?
390
00:18:30,710 --> 00:18:32,708
Whoever cares to laugh can laugh
391
00:18:32,710 --> 00:18:34,090
Put it on quickly
392
00:18:35,830 --> 00:18:38,050
How cold did you become just now
393
00:18:43,120 --> 00:18:44,330
There’s also this
394
00:18:47,350 --> 00:18:48,438
It’s hot
395
00:18:48,440 --> 00:18:50,158
The temperature in here is just right
396
00:18:50,160 --> 00:18:51,198
If you put your hands in your pockets,
397
00:18:51,200 --> 00:18:53,220
you can warm them a while
398
00:18:56,440 --> 00:18:58,548
What use does this do?
399
00:18:58,550 --> 00:19:00,570
Won’t they be cold in a bit?
400
00:19:01,390 --> 00:19:02,918
I prepared this early on
401
00:19:02,920 --> 00:19:03,828
This large bottle
402
00:19:03,830 --> 00:19:05,398
I’ll put it at the front desk with Sister Xu
403
00:19:05,400 --> 00:19:06,548
When yours gets cold
404
00:19:06,550 --> 00:19:07,740
Find her to change them
405
00:19:09,040 --> 00:19:11,678
This bottle is not filled with hot water
406
00:19:11,680 --> 00:19:14,330
It’s full of dogfood*
*Used to describe sweet, romantic things
407
00:19:14,830 --> 00:19:16,330
If you don’t like to see it, don’t look
408
00:19:18,830 --> 00:19:20,238
Put the bottle with Sister Xu
409
00:19:20,240 --> 00:19:20,918
and go back to the dorms AS SOON AS POSSIBLE
410
00:19:20,920 --> 00:19:21,438
If you’re here
411
00:19:21,440 --> 00:19:22,938
I have to worry about you too
412
00:19:22,940 --> 00:19:24,068
Yeah, Douzi
413
00:19:24,070 --> 00:19:25,388
Go back, we're here
414
00:19:25,390 --> 00:19:27,718
Don’t let yourself get sick before he’s cured of his cold
415
00:19:27,720 --> 00:19:29,238
Thomas, Phillip
416
00:19:29,240 --> 00:19:30,068
Where are people
417
00:19:30,070 --> 00:19:32,260
Go back go back
418
00:19:37,310 --> 00:19:39,370
Why have you two run off over there
419
00:19:40,310 --> 00:19:41,348
Manager
420
00:19:41,350 --> 00:19:42,198
I, we
421
00:19:42,200 --> 00:19:43,130
were going to the bathroom
422
00:19:44,830 --> 00:19:47,148
Our hotel has built a restroom there?
423
00:19:47,150 --> 00:19:49,798
Or did you go to a restroom in a cold storage?
424
00:19:49,800 --> 00:19:51,300
Why are you dressed like this?
425
00:19:53,240 --> 00:19:54,688
Give me a reason
426
00:19:54,690 --> 00:19:56,258
This is a uniform
427
00:19:56,260 --> 00:19:57,828
It’s the winter uniform
428
00:19:57,830 --> 00:19:59,038
It’s summer right now
429
00:19:59,040 --> 00:19:59,878
Having the same uniforms
430
00:19:59,880 --> 00:20:01,548
is our hotel’s basic request
431
00:20:01,550 --> 00:20:03,588
I’ve told you more than once and emphasized to you all
432
00:20:03,590 --> 00:20:04,748
Doormen represent
433
00:20:04,750 --> 00:20:06,068
our hotel’s image,
434
00:20:06,070 --> 00:20:06,678
it affects-
435
00:20:06,680 --> 00:20:08,028
it affects customers' first impression of our hotel
436
00:20:08,030 --> 00:20:09,090
What are you shouting for
437
00:20:12,070 --> 00:20:13,068
Manager
438
00:20:13,070 --> 00:20:15,588
Jingdian is sick today
439
00:20:15,590 --> 00:20:17,508
He’s been feeling chills
440
00:20:17,510 --> 00:20:19,810
That’s why he’s dressed like this
441
00:20:25,390 --> 00:20:27,038
Why didn’t you report that you were sick
442
00:20:27,040 --> 00:20:28,348
Why do I need to report that
443
00:20:28,350 --> 00:20:29,308
My own body
444
00:20:29,310 --> 00:20:30,438
has nothing to do with you
445
00:20:30,440 --> 00:20:31,068
Jingdian
446
00:20:31,070 --> 00:20:32,348
You’ve affected the hotel,
447
00:20:32,350 --> 00:20:33,438
so that has to do with me
448
00:20:33,440 --> 00:20:35,378
How have I affected the hotel
449
00:20:35,380 --> 00:20:36,308
You have no energy
450
00:20:36,310 --> 00:20:37,758
affecting the hotel’s image
451
00:20:37,760 --> 00:20:39,308
What if you infected a customer?
452
00:20:39,310 --> 00:20:40,238
What if a customer
453
00:20:40,240 --> 00:20:42,050
filed a complaint or gave a negative review
454
00:20:42,550 --> 00:20:43,548
I order you
455
00:20:43,550 --> 00:20:44,638
From today onwards
456
00:20:44,640 --> 00:20:45,788
Go home and rest immediately
457
00:20:45,790 --> 00:20:46,878
I’ll count it as 2 days of sick leave
458
00:20:46,880 --> 00:20:48,348
Don’t come back to work before you’re cured
459
00:20:48,350 --> 00:20:49,500
Do you understand
460
00:20:51,550 --> 00:20:53,368
I’m asking you, do you understand?
461
00:20:53,370 --> 00:20:54,798
He got it
462
00:20:54,800 --> 00:20:55,828
I’ll take him back right now
463
00:20:55,830 --> 00:20:56,740
Wait
464
00:20:57,240 --> 00:20:58,810
What’s in your pockets
465
00:21:00,240 --> 00:21:01,370
Take it out
466
00:21:12,680 --> 00:21:13,868
What’s this
467
00:21:13,870 --> 00:21:15,108
Why are you carrying this
468
00:21:15,110 --> 00:21:16,638
Is this your first day at work?
469
00:21:16,640 --> 00:21:17,958
Do you not know the hotel’s standards?
470
00:21:17,960 --> 00:21:19,678
Uniform straight, pant steams straight,
471
00:21:19,680 --> 00:21:20,788
flat pockets,
472
00:21:20,790 --> 00:21:24,650
You definitely didn't recite these phrases today, right.
So weird.
473
00:21:35,630 --> 00:21:36,740
Throwing it away
474
00:21:39,040 --> 00:21:40,500
I- I’ll go
475
00:21:41,000 --> 00:21:42,068
What are you doing
476
00:21:42,070 --> 00:21:43,478
I’m not sick
477
00:21:43,480 --> 00:21:44,788
On what basis can you say that I’m sick
478
00:21:44,790 --> 00:21:45,508
I’m super healthy
479
00:21:45,510 --> 00:21:46,788
On what basis are you making me take leave
480
00:21:46,790 --> 00:21:48,308
Jingdian, why are you going crazy
481
00:21:48,310 --> 00:21:49,828
Are you a doctor, can you say that I'm sick, thus I'm sick?
482
00:21:49,830 --> 00:21:50,788
Is there a lab test?
483
00:21:50,790 --> 00:21:51,678
A diagnosis?
484
00:21:51,680 --> 00:21:52,638
Take it out and let me see
485
00:21:52,640 --> 00:21:54,308
If you can take it out, I’ll take sick leave
486
00:21:54,310 --> 00:21:56,238
You just want to deduct all my award money don’t you
487
00:21:56,240 --> 00:21:57,180
You
488
00:21:58,720 --> 00:21:59,878
How come me letting you rest
489
00:21:59,880 --> 00:22:01,460
became my fault
490
00:22:02,150 --> 00:22:04,058
You sure are sick
491
00:22:04,060 --> 00:22:05,610
Manager, wait please
492
00:22:07,760 --> 00:22:09,180
Did you realize your faults?
493
00:22:10,000 --> 00:22:11,410
I have a request
494
00:22:15,550 --> 00:22:16,308
Speak.
495
00:22:16,310 --> 00:22:17,348
I want to change shifts
496
00:22:17,350 --> 00:22:19,348
I cannot take Friday and Saturday night shifts
497
00:22:19,350 --> 00:22:20,238
Why
498
00:22:20,240 --> 00:22:20,998
I want to take the postgrad exam
499
00:22:21,000 --> 00:22:21,958
I already signed up for a tutoring class
500
00:22:21,960 --> 00:22:22,958
It’s quite expensive
501
00:22:22,960 --> 00:22:24,148
That’s not a reason
502
00:22:24,150 --> 00:22:25,638
The employee schedule was decided long ago
503
00:22:25,640 --> 00:22:28,038
Why should we change the plans because of your personal matters?
504
00:22:28,040 --> 00:22:29,308
The hotel hired doormen
505
00:22:29,310 --> 00:22:30,068
Not graduate students
506
00:22:30,070 --> 00:22:31,548
It has no obligation to pay for your postgrad exams
507
00:22:31,550 --> 00:22:33,678
But I already paid the money
508
00:22:33,680 --> 00:22:35,038
Then find them to return the money
509
00:22:35,040 --> 00:22:36,308
I won’t adjust the shift for you
510
00:22:36,310 --> 00:22:37,940
That’s unfair to other people
511
00:22:40,830 --> 00:22:42,198
If you’re not satisfied
512
00:22:42,200 --> 00:22:42,958
tomorrow morning
513
00:22:42,960 --> 00:22:44,308
you can go complain to HR
514
00:22:44,310 --> 00:22:46,700
or just resign.
515
00:22:47,280 --> 00:22:48,538
But
516
00:22:48,540 --> 00:22:50,438
Someone who can’t even be a good doorman
517
00:22:50,440 --> 00:22:53,028
I don’t think their studying will have good results
518
00:22:53,030 --> 00:22:54,548
Anything else?
519
00:22:54,550 --> 00:22:55,780
Jealousy.
520
00:22:57,280 --> 00:22:58,068
Urgent (ji) what? (Chen Jingdian said jidu)
521
00:22:58,070 --> 00:22:59,588
You’re jealous of me
522
00:22:59,590 --> 00:23:01,018
Jealous?
523
00:23:01,020 --> 00:23:02,628
Why do I need to be jealous of you?
524
00:23:02,630 --> 00:23:04,198
I’m jealous that you can’t pass the postgrad exams?
525
00:23:04,200 --> 00:23:06,148
I’m jealous that you have high standards that you can’t achieve for yourself?
*literal: high eyes, low hands
526
00:23:06,150 --> 00:23:07,998
Jealous that you make errors in work everyday
527
00:23:08,000 --> 00:23:09,528
and repeatedly don’t change?
528
00:23:09,530 --> 00:23:10,548
Jealous that
529
00:23:10,550 --> 00:23:12,300
you won’t admit you’re sick?
530
00:23:12,910 --> 00:23:14,158
I'm sooo jealous
531
00:23:14,160 --> 00:23:15,198
You’re jealous that I’m young
532
00:23:15,200 --> 00:23:15,918
Not letting me take the postgrad exams
533
00:23:15,920 --> 00:23:17,740
is because you’re afraid I’ll be stronger than you in the future
534
00:23:21,390 --> 00:23:22,628
Thomas
535
00:23:22,630 --> 00:23:24,368
Who hasn’t been young before
536
00:23:24,370 --> 00:23:25,738
I’ll admit
537
00:23:25,740 --> 00:23:27,508
I’m not an amazing figure
538
00:23:27,510 --> 00:23:28,588
Not elite
539
00:23:28,590 --> 00:23:31,330
But that doesn’t stop me from thinking that you are incompetent
540
00:23:32,280 --> 00:23:33,538
Anyway
541
00:23:33,540 --> 00:23:34,798
Not satisfied?
542
00:23:34,800 --> 00:23:35,638
Okay
543
00:23:35,640 --> 00:23:37,438
I won’t adjust the shift for you
544
00:23:37,440 --> 00:23:38,588
You go take the postgrad exam
545
00:23:38,590 --> 00:23:40,178
You go be successful
546
00:23:40,180 --> 00:23:42,460
You go make me jealous
547
00:23:42,960 --> 00:23:45,300
You are so weird
548
00:23:49,760 --> 00:23:50,998
The coat cleaning fee
549
00:23:51,000 --> 00:23:52,570
will be deducted from your wages
550
00:24:23,280 --> 00:24:24,628
What happened
551
00:24:24,630 --> 00:24:27,208
Manager Sun scolded me in the middle of the night again
552
00:24:27,210 --> 00:24:27,918
Chen Jingdian,
553
00:24:27,920 --> 00:24:28,748
did you irritate him again
554
00:24:28,750 --> 00:24:29,438
Shifu
555
00:24:29,440 --> 00:24:31,038
Go and coax the manager
556
00:24:31,040 --> 00:24:32,348
Don’t curse him out
557
00:24:32,350 --> 00:24:33,740
Go go
558
00:24:34,110 --> 00:24:35,500
You bear kid
559
00:24:36,910 --> 00:24:38,570
Didn’t I tell you to watch him?
560
00:24:51,960 --> 00:24:52,878
I’m fine
561
00:24:52,880 --> 00:24:54,438
Can you not worry about me
562
00:24:54,440 --> 00:24:55,238
Let me read books for another while
563
00:24:55,240 --> 00:24:56,308
I'll sleep in a bit, okay?
564
00:24:56,310 --> 00:24:57,308
Please leave ASAP
565
00:24:57,310 --> 00:24:58,308
Okay, I'll leave
566
00:24:58,310 --> 00:25:00,158
You hurry up
567
00:25:00,160 --> 00:25:01,758
If something comes up, call me okay?
568
00:25:01,760 --> 00:25:02,828
He still won't sleep?
569
00:25:02,830 --> 00:25:04,648
He doesn’t want to sleep, brother
570
00:25:04,650 --> 00:25:05,748
Let's go in
571
00:25:05,750 --> 00:25:06,438
Bro bro bro
572
00:25:06,440 --> 00:25:08,610
Don’t go in. He finds it annoying
573
00:25:10,440 --> 00:25:11,678
Don’t worry, we're still here
574
00:25:11,680 --> 00:25:12,828
You go to work
575
00:25:12,830 --> 00:25:14,068
Really, it's almost time
576
00:25:14,070 --> 00:25:15,890
If you’re late, that’s troublesome
577
00:25:16,240 --> 00:25:18,678
I- There’s still no cold medicine here
578
00:25:18,680 --> 00:25:19,898
Who says there isn’t
579
00:25:19,900 --> 00:25:21,758
I just bought it at the pharmacy downstairs
580
00:25:21,760 --> 00:25:23,148
Look, what’s this
581
00:25:23,150 --> 00:25:24,478
Douzi, don’t worry
582
00:25:24,480 --> 00:25:25,268
If he really burns up
583
00:25:25,270 --> 00:25:26,238
we’ll send him to the hospital
584
00:25:26,240 --> 00:25:27,068
We’ll waste no time.
585
00:25:27,070 --> 00:25:28,548
Douzi, it’s just a cold
586
00:25:28,550 --> 00:25:29,438
This isn’t necessary
587
00:25:29,440 --> 00:25:30,678
You’ve caused me to be dumbfounded
588
00:25:30,680 --> 00:25:31,788
Hurry, don’t hesitate
589
00:25:31,790 --> 00:25:32,548
go
590
00:25:32,550 --> 00:25:33,398
Then I’ll be along now, brother
591
00:25:33,400 --> 00:25:34,330
Go go go
592
00:25:36,040 --> 00:25:37,068
I’m begging you, brother
593
00:25:37,070 --> 00:25:38,438
Don’t pay respects (bai), it’s secure (tuo)
*He’s using wordplay on her previous begging (bai tuo)
594
00:25:38,440 --> 00:25:39,780
Go go go
595
00:25:57,830 --> 00:25:59,090
Jingdian
596
00:25:59,680 --> 00:26:01,108
Why don’t you take a hot shower
597
00:26:01,110 --> 00:26:01,828
Sweat it out
598
00:26:01,830 --> 00:26:03,370
Force the cold air out
599
00:26:04,550 --> 00:26:06,158
You- you’re sick
600
00:26:06,160 --> 00:26:07,928
What are you doing instead of sleeping
601
00:26:07,930 --> 00:26:10,448
Studying, taking tests
602
00:26:10,450 --> 00:26:11,588
I want to let Douzi know
603
00:26:11,590 --> 00:26:13,028
She’s not being good to me in vain
604
00:26:13,030 --> 00:26:14,438
I also want Catfish Fiend to know
605
00:26:14,440 --> 00:26:16,050
Don’t easily look down on people
606
00:26:16,480 --> 00:26:17,610
Close the door
607
00:26:22,910 --> 00:26:24,398
I made you some medicine.
608
00:26:24,400 --> 00:26:25,370
I’m putting it here
609
00:26:32,630 --> 00:26:35,540
You look after him first. I need to sleep a while
610
00:26:44,280 --> 00:26:45,678
Still not showering?
611
00:26:45,680 --> 00:26:47,130
Talk about it after I get up
612
00:27:00,200 --> 00:27:01,410
Shifu
613
00:27:03,830 --> 00:27:05,668
let me discuss something with you
614
00:27:05,670 --> 00:27:07,610
No discussion needed, you decide
615
00:27:11,550 --> 00:27:14,410
I think you guys should stop changing shifts
616
00:27:15,110 --> 00:27:16,980
and change jobs instead
617
00:27:27,800 --> 00:27:29,130
Jason
618
00:27:29,830 --> 00:27:31,218
Phillip,
619
00:27:31,220 --> 00:27:34,090
Your group should go home and have a meeting
620
00:27:35,040 --> 00:27:37,388
Discuss who should be the manager
621
00:27:37,390 --> 00:27:39,788
Y’all come sit in this position
622
00:27:39,790 --> 00:27:42,208
Adjust however you want to adjust
623
00:27:42,210 --> 00:27:44,098
Adjust my shift too
624
00:27:44,100 --> 00:27:46,180
I’ll go to the front door and stand there
625
00:27:46,590 --> 00:27:48,958
Manager, if you want to say it like that that
626
00:27:48,960 --> 00:27:50,438
it’s not like that’s not possible
627
00:27:50,440 --> 00:27:52,828
Manager, I read through employee guidelines
628
00:27:52,830 --> 00:27:54,508
The 3rd big line and the 7th little line
629
00:27:54,510 --> 00:27:56,438
If the employee has personal matters to deal with
630
00:27:56,440 --> 00:27:58,158
If both parties are willing
631
00:27:58,160 --> 00:27:59,478
and it doesn’t affect work
632
00:27:59,480 --> 00:28:00,918
They can swap shifts
633
00:28:00,920 --> 00:28:02,348
Chen Jingdian’s attending tutoring classes
634
00:28:02,350 --> 00:28:03,398
counts as personal matters
635
00:28:03,400 --> 00:28:04,158
For his night shifts,
636
00:28:04,160 --> 00:28:05,198
we’re willing to replace him
637
00:28:05,200 --> 00:28:07,020
This doesn’t affect hotel guidelines
638
00:28:09,960 --> 00:28:12,148
All you have the same night shift
639
00:28:12,150 --> 00:28:13,890
How will you substitute him
640
00:28:14,390 --> 00:28:16,438
Manager, we’ve
641
00:28:16,440 --> 00:28:18,028
made a completely new shift schedule
642
00:28:18,030 --> 00:28:19,338
You took a look
643
00:28:19,340 --> 00:28:21,238
We’ve guaranteed that between the two of us, one of us
644
00:28:21,240 --> 00:28:22,548
will be staggered from Chen Jingdian
645
00:28:22,550 --> 00:28:23,998
If it affects other groups
646
00:28:24,000 --> 00:28:25,678
We’ve put in a word with the colleagues
647
00:28:25,680 --> 00:28:26,980
and they’re willing to swap
648
00:28:54,910 --> 00:28:56,090
Accepted.
649
00:29:02,070 --> 00:29:04,260
Just like that?
650
00:29:05,520 --> 00:29:06,740
It not, then?
651
00:29:07,680 --> 00:29:08,678
Did you all think
652
00:29:08,680 --> 00:29:10,330
I’m making it hard for you all on purpose?
653
00:29:11,000 --> 00:29:12,410
Is that necessary?
654
00:29:12,910 --> 00:29:14,740
You guys aren’t that important
655
00:29:15,440 --> 00:29:17,410
I don’t care who comes to work
656
00:29:17,870 --> 00:29:20,570
I just care about customer feelings
657
00:29:27,520 --> 00:29:29,370
Please leave, you two managers
658
00:29:30,480 --> 00:29:32,130
Help me get the door on your way out
659
00:29:33,480 --> 00:29:34,810
Thank you, manager.
660
00:29:40,590 --> 00:29:41,398
Really?
661
00:29:41,400 --> 00:29:42,238
Really!
662
00:29:42,240 --> 00:29:43,410
If you don’t believe me, ask Zhengzheng
663
00:29:43,800 --> 00:29:46,008
We’ve already discussed it with the manager
664
00:29:46,010 --> 00:29:48,108
From today, as long as you have class
665
00:29:48,110 --> 00:29:49,398
then we’ll substitute in for you
666
00:29:49,400 --> 00:29:51,198
You just go and study in peace
667
00:29:51,200 --> 00:29:52,838
Other than going to class
668
00:29:52,840 --> 00:29:54,238
If you have things at other times
669
00:29:54,240 --> 00:29:55,278
like studying
670
00:29:55,280 --> 00:29:56,348
Let us know
671
00:29:56,350 --> 00:29:58,068
Your brothers have nothing except a lot of time
672
00:29:58,070 --> 00:29:59,330
Taking your shifts is no problem at all
673
00:30:09,040 --> 00:30:10,220
What’s wrong?
674
00:30:10,720 --> 00:30:11,850
That’s not okay
675
00:30:12,280 --> 00:30:14,260
Even as your brother, I can’t take advantage of you all.
676
00:30:14,680 --> 00:30:15,998
What are these words?
677
00:30:16,000 --> 00:30:17,610
We’ve said we’re brothers
678
00:30:18,110 --> 00:30:20,268
You advancing for your future is equivalent
679
00:30:20,270 --> 00:30:21,740
to advancing the futures of all three of us
680
00:30:23,440 --> 00:30:24,828
But first we must make it clear
681
00:30:24,830 --> 00:30:25,918
When you make it one day
682
00:30:25,920 --> 00:30:29,028
Don’t insert knives onto your older brother, isn't that right?
683
00:30:29,030 --> 00:30:30,268
Right
684
00:30:30,270 --> 00:30:31,918
Only I'm allowed to insert two knives onto you
685
00:30:31,920 --> 00:30:33,158
Us two will pinch you
686
00:30:33,160 --> 00:30:34,748
Let’s go
687
00:30:34,750 --> 00:30:36,410
You’re like a bear. It's time for work, let's go
688
00:30:41,280 --> 00:30:43,700
Life is like a floor of chicken feathers
689
00:30:44,200 --> 00:30:46,038
We can only be in the middle of it,
690
00:30:46,040 --> 00:30:47,780
flapping forwards.
691
00:30:51,910 --> 00:30:54,508
Chen Jingdian closed his stock market account
692
00:30:54,510 --> 00:30:56,238
working hard,
693
00:30:56,240 --> 00:30:59,460
vowing to wash away all his humiliation in front of Catfish Fiend
694
00:31:07,280 --> 00:31:09,268
To help him fulfill his dream
695
00:31:09,270 --> 00:31:11,108
Shifu and I took the burden of
696
00:31:11,110 --> 00:31:14,330
all of the night shifts in this time period
697
00:31:27,000 --> 00:31:29,438
As for my dreams, they require
698
00:31:29,440 --> 00:31:31,878
a more reckless attitude to chase them
699
00:31:32,880 --> 00:31:36,768
Every morning, I appear in the aunties’ formation on time
700
00:31:36,770 --> 00:31:39,940
For love, I elegantly dance
701
00:31:55,680 --> 00:31:57,788
Little Zhang, my group buy here
702
00:31:57,790 --> 00:31:58,718
the group was successfully assembled
703
00:31:58,720 --> 00:31:59,718
I paid the money
704
00:31:59,720 --> 00:32:01,180
When will it be shipped?
705
00:32:02,550 --> 00:32:05,958
This is merely starting the group buy
706
00:32:05,960 --> 00:32:08,068
There needs to enough people before the goods are sent
707
00:32:08,070 --> 00:32:09,478
But don’t you worry
708
00:32:09,480 --> 00:32:10,348
If there aren’t enough people
709
00:32:10,350 --> 00:32:11,740
They will return your money
710
00:32:12,070 --> 00:32:13,958
Help me look at this, what about this
711
00:32:13,960 --> 00:32:14,828
My son says
712
00:32:14,830 --> 00:32:15,718
I need to download a software
713
00:32:15,720 --> 00:32:16,588
to speak with him
714
00:32:16,590 --> 00:32:18,180
Where do I go to download this?
715
00:32:18,590 --> 00:32:20,198
He wanted you to download
716
00:32:20,200 --> 00:32:21,518
Skype probably
717
00:32:21,520 --> 00:32:23,678
But you need to register after downloading that
718
00:32:23,680 --> 00:32:24,718
How about after the dancing is over
719
00:32:24,720 --> 00:32:25,918
I'll help you with that
720
00:32:25,920 --> 00:32:26,588
Sounds good, thank you!
721
00:32:26,590 --> 00:32:27,678
Little Zhang, help me download
722
00:32:27,680 --> 00:32:29,068
the most popular video software right now
723
00:32:29,070 --> 00:32:30,278
When I have nothing to do, I can film
724
00:32:30,280 --> 00:32:31,940
No problem
725
00:32:34,870 --> 00:32:36,130
Here we are
726
00:32:36,440 --> 00:32:37,478
What’s the matter
727
00:32:37,480 --> 00:32:40,328
Sister Sun is mad
728
00:32:41,330 --> 00:32:45,718
Elderly health maintenance exercise starts now.
729
00:32:45,720 --> 00:32:46,678
This one
730
00:32:46,680 --> 00:32:50,478
731
00:32:50,480 --> 00:32:54,090
732
00:32:54,480 --> 00:32:58,518
733
00:32:58,520 --> 00:33:02,188
734
00:33:02,190 --> 00:33:06,198
735
00:33:06,200 --> 00:33:09,780
736
00:33:39,720 --> 00:33:41,020
Just this?
737
00:33:42,520 --> 00:33:44,410
Really. I've explained it all.
738
00:33:45,000 --> 00:33:46,678
I was afraid you guys would be angry
739
00:33:46,680 --> 00:33:48,180
so I didn’t dare tell you guys
740
00:33:49,110 --> 00:33:49,998
Shifu
741
00:33:50,000 --> 00:33:52,330
My legs can’t handle it anymore
742
00:33:53,070 --> 00:33:54,298
Keep kneeling
743
00:33:54,300 --> 00:33:55,628
Don’t call me shifu
744
00:33:55,630 --> 00:33:56,998
I don’t have a disciple like you
745
00:33:57,000 --> 00:33:57,998
For real.
746
00:33:58,000 --> 00:33:59,518
For you, we brothers
747
00:33:59,520 --> 00:34:01,268
spent so much money opening a room
748
00:34:01,270 --> 00:34:01,878
We’ve taken out our heart and lungs to
749
00:34:01,880 --> 00:34:03,158
send you off and celebrate your birthday
750
00:34:03,160 --> 00:34:04,260
But you?
751
00:34:04,720 --> 00:34:06,158
You dare lie to us.
752
00:34:06,160 --> 00:34:06,678
It hurts.
753
00:34:06,680 --> 00:34:07,878
Goddess stands downstairs just like that
754
00:34:07,880 --> 00:34:08,908
And you’ve been taken
755
00:34:08,910 --> 00:34:10,438
Fetching scriptures only halfway
*Journey to the West reference
756
00:34:10,440 --> 00:34:12,068
and Bajie went to go find evil fairies
757
00:34:12,070 --> 00:34:14,028
Right, what goddess
758
00:34:14,030 --> 00:34:15,650
She’s clearly an evil fairy
759
00:34:15,960 --> 00:34:18,688
How should we deal with these traitors
760
00:34:18,690 --> 00:34:20,740
We have to go through the top ten tortures
761
00:34:21,960 --> 00:34:23,108
Then, then, this year’s cleaning
762
00:34:23,110 --> 00:34:24,068
I’ll do it all
763
00:34:24,070 --> 00:34:24,918
Stop playing this card
764
00:34:24,920 --> 00:34:26,940
This month is your turn anyways
765
00:34:27,960 --> 00:34:29,068
Then, then, this month's breakfasts
766
00:34:29,070 --> 00:34:30,460
are all on me
767
00:34:34,910 --> 00:34:36,220
Maybe we’ll stop here
768
00:34:37,630 --> 00:34:38,548
Let’s stop here
769
00:34:38,550 --> 00:34:40,108
Sit
770
00:34:40,110 --> 00:34:41,338
Thank you shifu,
771
00:34:41,340 --> 00:34:42,650
thank you brother
772
00:34:56,000 --> 00:34:58,758
Zhengzheng bro, I just don’t understand
773
00:34:58,760 --> 00:35:00,638
Even if you want to go the mother-in-law route
774
00:35:00,640 --> 00:35:02,618
This method isn’t reliable
775
00:35:02,620 --> 00:35:04,158
Do you really thing that a few days worth of square dancing
776
00:35:04,160 --> 00:35:05,850
Will let you get to know that girl?
777
00:35:06,760 --> 00:35:08,508
At least there’s hope
778
00:35:08,510 --> 00:35:10,740
There’s no hope
779
00:35:11,200 --> 00:35:13,508
You Tanzhi, Yin Zhiping’s downfall
*Antagonist in Demi-Gods and Semi-Devils, character in Legend of the Condor Heroes
780
00:35:13,510 --> 00:35:14,570
you remember right?
781
00:35:20,520 --> 00:35:21,810
From our hotel?
782
00:35:22,390 --> 00:35:23,700
Fired?
783
00:35:25,480 --> 00:35:27,130
Have you not read Jin Yong novels?
784
00:35:28,240 --> 00:35:29,928
Nope
785
00:35:29,930 --> 00:35:31,348
You’ve seen the dramas at least?
786
00:35:31,350 --> 00:35:32,718
Is there this person?
787
00:35:32,720 --> 00:35:33,958
I think so
788
00:35:33,960 --> 00:35:34,828
Who was the actor?
789
00:35:34,830 --> 00:35:35,678
Huang Bo?
790
00:35:35,680 --> 00:35:36,548
Nah.
791
00:35:36,550 --> 00:35:37,700
Wang Baoqiang?
792
00:35:39,480 --> 00:35:41,028
That's not important, okay?
793
00:35:41,030 --> 00:35:42,238
It's not important.
794
00:35:42,240 --> 00:35:43,460
In conclusion
795
00:35:44,630 --> 00:35:46,978
Chasing after people to sell stuff isn't a business
796
00:35:46,980 --> 00:35:48,918
There’s no good end to flattery
797
00:35:48,920 --> 00:35:51,278
Awaiting flattering is only indifference
798
00:35:51,280 --> 00:35:51,918
For real
799
00:35:51,920 --> 00:35:53,548
You see, I never flatter people
800
00:35:53,550 --> 00:35:54,918
Isn’t it still what you deserve is what you’ll get in the end(?)
801
00:35:54,920 --> 00:35:56,060
No way
802
00:35:56,390 --> 00:35:58,620
So how did Duan Yu succeed?
*Character in Demi-Gods and Semi-Devils
803
00:35:59,200 --> 00:36:00,318
Hey you have seen it!
804
00:36:00,320 --> 00:36:01,220
You're welcome.
805
00:36:03,080 --> 00:36:04,298
You
806
00:36:04,300 --> 00:36:05,588
I’ve seen it x2
807
00:36:05,590 --> 00:36:07,648
Who hasn’t seen Jin Yong?
808
00:36:07,650 --> 00:36:10,068
Look, in this world
809
00:36:10,070 --> 00:36:11,718
there’s no lack of perfect plans
810
00:36:11,720 --> 00:36:15,048
There’s a lack of motivation to do whatever you want
811
00:36:15,050 --> 00:36:17,228
Me doing square dancing to get close to goddess
812
00:36:17,230 --> 00:36:18,978
That’s my plan
813
00:36:18,980 --> 00:36:20,708
At least I can be seen by her
814
00:36:20,710 --> 00:36:22,108
Whether she likes me or not is another story
815
00:36:22,110 --> 00:36:23,558
That’s better than the current situation
816
00:36:23,560 --> 00:36:24,850
Kid
817
00:36:25,560 --> 00:36:27,388
You doing square dancing
818
00:36:27,390 --> 00:36:30,140
Is that the same thing as Duan Yu square dancing?
819
00:36:30,800 --> 00:36:33,100
with Duan Yu?
820
00:36:33,600 --> 00:36:36,700
Prince of Zhennan, descendant of the Emperor
821
00:36:37,160 --> 00:36:39,238
His dance is Lingbo Weibu
*His Qinggong move from Demi-Gods and Semi-Devils
822
00:36:39,240 --> 00:36:40,668
Your little steps
823
00:36:40,670 --> 00:36:42,530
are negligible
824
00:36:43,470 --> 00:36:46,278
I advise that if you have the energy to dance
825
00:36:46,280 --> 00:36:48,530
then you should reread Jin Yong’s
826
00:36:49,470 --> 00:36:51,180
traditional culture
827
00:36:51,680 --> 00:36:53,620
Broaden your horizons(?)
828
00:36:56,280 --> 00:36:57,848
Think about it carefully
829
00:36:57,850 --> 00:36:59,490
Don’t forget to clean up after eating
830
00:37:07,950 --> 00:37:09,948
To improve employee personality
831
00:37:09,950 --> 00:37:12,028
To elevate the hotel’s service skills
832
00:37:12,030 --> 00:37:13,478
I asked hotel management for
833
00:37:13,480 --> 00:37:17,238
a training for all employees in the concierge department called
834
00:37:17,240 --> 00:37:20,490
“A Shining Moment”
835
00:37:22,240 --> 00:37:23,618
What it means is
836
00:37:23,620 --> 00:37:26,398
how to let customers fall in love with you all
837
00:37:26,400 --> 00:37:27,908
at first sight
838
00:37:27,910 --> 00:37:29,638
love our hotel
839
00:37:29,640 --> 00:37:31,498
how to let guests
840
00:37:31,500 --> 00:37:33,628
from the moment they look at you
841
00:37:33,630 --> 00:37:34,740
to feel
842
00:37:35,120 --> 00:37:37,318
What a wonderful day
843
00:37:37,320 --> 00:37:39,780
How beautiful the world is
844
00:37:41,510 --> 00:37:43,530
This is the shining moment
845
00:37:44,950 --> 00:37:48,318
If we have this capability
846
00:37:48,320 --> 00:37:50,748
Then it shouldn’t be us standing at the entrance
847
00:37:50,750 --> 00:37:52,718
Instead, they should put some lucky cats
848
00:37:52,720 --> 00:37:54,930
How cute, how wonderful
849
00:37:55,870 --> 00:37:57,488
I’m lost for words
850
00:37:57,490 --> 00:37:59,188
How could management agree to
851
00:37:59,190 --> 00:38:00,558
a plan this silly
852
00:38:00,560 --> 00:38:02,718
The important point is not whether it’s silly
853
00:38:02,720 --> 00:38:04,358
it’s that it can torture us
854
00:38:04,360 --> 00:38:06,010
all without spending money
855
00:38:09,160 --> 00:38:13,810
What good does he get torturing us
856
00:38:17,310 --> 00:38:19,228
That’s what you don’t understand
857
00:38:19,230 --> 00:38:21,148
Marx’s theory on free time
858
00:38:21,150 --> 00:38:22,300
Have you heard of it?
859
00:38:25,680 --> 00:38:28,838
Through stealing your free time, capitalists
860
00:38:28,840 --> 00:38:30,788
squeeze out the residuals of your value
861
00:38:30,790 --> 00:38:33,808
They stop your steps in self-improvement
862
00:38:33,810 --> 00:38:38,850
They train people into robots without free thoughts
863
00:38:40,160 --> 00:38:43,220
Got it. It’s all a conspiracy.
864
00:38:45,080 --> 00:38:46,660
But shifu
865
00:38:47,640 --> 00:38:49,818
In our free time
866
00:38:49,820 --> 00:38:51,958
it’s not like we do anything of importance
867
00:38:51,960 --> 00:38:53,248
Nonsense
868
00:38:53,250 --> 00:38:55,660
Then Jingdian’s postgrad exam studying isn’t important?
869
00:38:58,160 --> 00:38:59,548
What about you?
870
00:38:59,550 --> 00:39:00,740
Me?
871
00:39:01,600 --> 00:39:03,300
(Having a) civilized spirit
872
00:39:03,950 --> 00:39:05,788
a strong physique
873
00:39:05,790 --> 00:39:06,878
I think this is
874
00:39:06,880 --> 00:39:09,300
the most reliable way to reach the peak of life
875
00:39:09,800 --> 00:39:11,438
If you don’t have anything to do, practice with shifu
876
00:39:11,440 --> 00:39:12,810
I’ll see if you have this potential
877
00:39:16,640 --> 00:39:19,100
I’ll keep going square dancing instead
878
00:39:31,830 --> 00:39:35,700
Youen, the bag you’re carrying looks really good
879
00:39:36,310 --> 00:39:37,740
It does look good
880
00:39:38,310 --> 00:39:39,068
I’ll buy the bag
881
00:39:39,070 --> 00:39:40,238
Help me get a new one
882
00:39:40,240 --> 00:39:41,410
Will do
883
00:39:42,430 --> 00:39:43,700
Let me see
884
00:39:46,870 --> 00:39:48,828
This bag looks really good
885
00:39:48,830 --> 00:39:51,260
The color, size all work out
886
00:39:51,800 --> 00:39:53,410
If you like it, then buy it
887
00:39:53,870 --> 00:39:56,180
I don’t mind carrying the same bag as someone else
888
00:39:58,120 --> 00:40:00,158
Something this expensive
889
00:40:00,160 --> 00:40:02,260
How can I just buy it just for the sake of buying it
890
00:40:04,600 --> 00:40:06,068
One month of your wages
891
00:40:06,070 --> 00:40:08,188
plus hourly rates is nearly 20,000
892
00:40:08,190 --> 00:40:10,530
What’s wrong with buying an expensive bag occasionally,
893
00:40:11,030 --> 00:40:12,798
Plus it’s cheaper here than in China
894
00:40:12,800 --> 00:40:15,148
And it’s discount season right now. It’s a bargain
895
00:40:15,150 --> 00:40:16,220
Buy it
896
00:40:18,990 --> 00:40:20,668
Hello, this stock is new
897
00:40:20,670 --> 00:40:21,948
Please examine it
898
00:40:21,950 --> 00:40:23,220
Okay
899
00:40:26,510 --> 00:40:28,318
This lady, will you buy?
900
00:40:28,320 --> 00:40:29,468
If you want to buy,
901
00:40:29,470 --> 00:40:30,878
I can help you all apply
902
00:40:30,880 --> 00:40:32,300
for an even lower discount
903
00:40:37,030 --> 00:40:38,180
Buy it.
904
00:40:39,800 --> 00:40:40,890
I'll buy it.
905
00:40:46,430 --> 00:40:47,318
Sorry
906
00:40:47,320 --> 00:40:49,410
Your card has exceeded the limit
907
00:40:49,830 --> 00:40:52,568
I- How is that possible
908
00:40:52,570 --> 00:40:54,228
I haven't bought much this month
909
00:40:54,230 --> 00:40:56,068
I should have enough
910
00:40:56,070 --> 00:40:56,998
Sorry
911
00:40:57,000 --> 00:40:58,808
That's what the system prompts
912
00:40:58,810 --> 00:41:00,620
Do you have other cards?
913
00:41:01,030 --> 00:41:03,798
I don't think I brought other cards
914
00:41:03,800 --> 00:41:05,140
Use mine
915
00:41:05,830 --> 00:41:08,438
That's okay, it's not like it's a small sum of money
916
00:41:08,440 --> 00:41:10,100
Don't you like it?
917
00:41:12,390 --> 00:41:13,660
I like it
918
00:41:14,390 --> 00:41:15,878
Then wait till you're paid your hourly wages
919
00:41:15,880 --> 00:41:17,450
and then return (the money) to me
920
00:41:19,030 --> 00:41:20,608
Okay
921
00:41:20,610 --> 00:41:22,118
thank you, Youen
922
00:41:22,120 --> 00:41:22,988
Swipe this
923
00:41:22,990 --> 00:41:24,180
Okay
924
00:41:24,640 --> 00:41:27,508
Actually my credit card limit has 20,000 available
925
00:41:27,510 --> 00:41:29,678
I definitely have enough to buy this bag
926
00:41:29,680 --> 00:41:31,388
Something must have gone wrong somewhere
927
00:41:31,390 --> 00:41:33,220
Does your card have a supplementary card?
928
00:41:34,510 --> 00:41:35,878
My husband has one
929
00:41:35,880 --> 00:41:37,220
He occasionally uses it
930
00:41:38,560 --> 00:41:40,490
But he shouldn’t have (in this case)
931
00:41:40,830 --> 00:41:41,758
It's done
932
00:41:41,760 --> 00:41:42,798
Go back and ask
933
00:41:42,800 --> 00:41:44,318
and you’ll know if he would
934
00:41:44,320 --> 00:41:45,530
Let’s go
935
00:41:46,510 --> 00:41:47,708
Have a good day
936
00:41:47,710 --> 00:41:48,108
Thank you
937
00:41:48,110 --> 00:41:49,010
Bye bye
938
00:41:55,390 --> 00:41:57,838
Send me that picture from just now
939
00:41:57,840 --> 00:41:58,558
Okay
940
00:41:58,560 --> 00:41:59,548
What's the point
941
00:41:59,550 --> 00:42:00,438
It's boring
942
00:42:00,440 --> 00:42:01,228
Silly
943
00:42:01,230 --> 00:42:02,028
Too idle
944
00:42:02,030 --> 00:42:02,958
You're idle.
945
00:42:02,960 --> 00:42:03,988
Silly
946
00:42:03,990 --> 00:42:04,988
Douzi
947
00:42:04,990 --> 00:42:06,028
What silly bean
*Douzi's name literally means bean
948
00:42:06,030 --> 00:42:07,100
Ok x3
949
00:42:09,600 --> 00:42:10,838
This tempered lady
950
00:42:10,840 --> 00:42:12,450
she only embarrasses me
951
00:42:12,830 --> 00:42:14,180
Jingdian?
952
00:42:14,720 --> 00:42:15,668
Niulang bro
953
00:42:15,670 --> 00:42:17,298
Have you come to pick me up from school
954
00:42:17,300 --> 00:42:18,810
What you mean school is over
955
00:42:19,120 --> 00:42:20,468
What are you doing here
956
00:42:20,470 --> 00:42:22,668
Today's talk about European history and customs
957
00:42:22,670 --> 00:42:24,028
was so interesting
958
00:42:24,030 --> 00:42:25,668
Do you know the Roman republic?
959
00:42:25,670 --> 00:42:26,678
I don’t need to know
960
00:42:26,680 --> 00:42:28,148
What's the use of knowing this
961
00:42:28,150 --> 00:42:29,308
If you run into a foreigner
962
00:42:29,510 --> 00:42:30,508
are you supposed to go up and talk to them
963
00:42:30,510 --> 00:42:31,958
about the Roman senate and legion
964
00:42:31,960 --> 00:42:33,028
What if it is a Middle Eastern guest?
965
00:42:33,030 --> 00:42:34,498
Are you looking for trouble?
966
00:42:34,500 --> 00:42:37,248
Who says I want to talk to guests?
967
00:42:37,250 --> 00:42:39,438
It's free
968
00:42:39,440 --> 00:42:41,108
I'll just think of it as listening to stories
969
00:42:41,110 --> 00:42:43,718
Sister Dou, even if it gives money you can't go
970
00:42:43,720 --> 00:42:45,068
Cheering on for Catfish Fiend
971
00:42:45,070 --> 00:42:47,168
Isn't that a slap in your husband's face?
972
00:42:47,170 --> 00:42:49,228
Why are you all always blaming me?
973
00:42:49,230 --> 00:42:50,668
Zhengzheng bro was there too
974
00:42:50,670 --> 00:42:51,580
Who?
60366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.