All language subtitles for my superhero24en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subbed by unmoogical - hope you enjoy :) 2 00:01:44,160 --> 00:01:44,870 Don't look at 3 00:01:44,870 --> 00:01:46,200 How the other teams danced 4 00:01:46,200 --> 00:01:47,160 this and that well 5 00:01:47,160 --> 00:01:48,110 What use is doing well? 6 00:01:48,270 --> 00:01:49,350 Is there such a luxurious 7 00:01:49,350 --> 00:01:50,270 and foreign cheerleading team like us? 8 00:01:50,270 --> 00:01:52,030 Does anyone have this high-tech stuff like us? 9 00:01:52,030 --> 00:01:52,830 No 10 00:01:53,960 --> 00:01:54,560 Auntie 11 00:01:54,670 --> 00:01:56,030 Just based on your energy 12 00:01:56,160 --> 00:01:57,320 Us entering the city competition 13 00:01:57,320 --> 00:01:58,920 Let's not use all these bells and whistles 14 00:01:58,920 --> 00:02:00,030 Let's just solidly dance 15 00:02:00,070 --> 00:02:01,190 And we can get a good rank still 16 00:02:02,000 --> 00:02:02,920 Not okay, Xiao Zhang 17 00:02:03,120 --> 00:02:03,760 That won't work 18 00:02:04,710 --> 00:02:06,920 Innovation is our highlight right 19 00:02:07,230 --> 00:02:08,350 So, Xiao Zhang 20 00:02:08,350 --> 00:02:10,440 Go back and think over it 21 00:02:10,440 --> 00:02:12,150 How can we take this light effect 22 00:02:12,150 --> 00:02:13,030 and improve it a bit 23 00:02:13,070 --> 00:02:14,200 This way 24 00:02:14,280 --> 00:02:16,000 I think it's very likely we will be 25 00:02:16,150 --> 00:02:16,880 1st place 26 00:02:17,470 --> 00:02:18,240 1st place 27 00:02:20,960 --> 00:02:22,710 Why are you still dancing 28 00:02:23,240 --> 00:02:24,240 Are you not tired? 29 00:02:24,240 --> 00:02:25,070 Hurry and go to sleep 30 00:02:25,070 --> 00:02:25,790 I'm not tired 31 00:02:26,560 --> 00:02:27,710 As a dancer 32 00:02:28,070 --> 00:02:29,390 My whole body has energy that I can't seem to use up 33 00:02:31,280 --> 00:02:32,350 I'm telling you, if you keep being like this 34 00:02:32,350 --> 00:02:33,470 You'll be too excited to fall asleep 35 00:02:33,470 --> 00:02:34,430 Hurry and go shower 36 00:02:34,470 --> 00:02:35,750 Then you send off Xiao Zhang 37 00:02:36,390 --> 00:02:37,110 Good night, auntie 38 00:02:37,110 --> 00:02:37,790 Good night 39 00:02:46,350 --> 00:02:47,040 Youen 40 00:02:49,950 --> 00:02:51,310 Go out and walk with me 41 00:02:53,560 --> 00:02:54,680 I have something I want to tell you 42 00:02:59,400 --> 00:03:00,040 Perfect 43 00:03:00,560 --> 00:03:01,790 I have some things I want to say to you too 44 00:03:06,070 --> 00:03:07,310 Actually, I can understand you 45 00:03:08,920 --> 00:03:09,480 Look 46 00:03:10,590 --> 00:03:11,200 Me 47 00:03:12,430 --> 00:03:13,230 My parents passed away early 48 00:03:13,680 --> 00:03:15,000 Since I was young, it was just me 49 00:03:15,480 --> 00:03:16,430 If anything happened 50 00:03:17,950 --> 00:03:19,310 I also always wanted there to be someone thinking of me 51 00:03:19,790 --> 00:03:20,790 Have someone to talk to 52 00:03:22,350 --> 00:03:23,070 So 53 00:03:23,680 --> 00:03:24,920 I came to this hotel to be a doorman 54 00:03:27,870 --> 00:03:28,640 Why? 55 00:03:29,760 --> 00:03:31,000 Is this related 56 00:03:31,950 --> 00:03:32,790 There's a lot of people in the hotel 57 00:03:33,760 --> 00:03:35,070 It's bustling every day 58 00:03:36,000 --> 00:03:36,920 When customers come 59 00:03:37,150 --> 00:03:38,590 They need you to open the car door 60 00:03:38,640 --> 00:03:39,560 Take the luggage 61 00:03:41,710 --> 00:03:43,280 You just feel like you've been seen 62 00:03:43,920 --> 00:03:45,200 And you really have a feeling of existence 63 00:03:46,560 --> 00:03:47,760 If you run into a 64 00:03:48,190 --> 00:03:49,150 customer who really likes to talk 65 00:03:49,560 --> 00:03:50,840 They'll chat with you at the door for a long time 66 00:03:51,430 --> 00:03:52,030 When they leave 67 00:03:52,030 --> 00:03:53,310 I will have remembered their wife's birthday 68 00:03:57,560 --> 00:03:58,120 For real 69 00:04:00,030 --> 00:04:01,310 To me, the hotel 70 00:04:02,470 --> 00:04:03,310 is my home 71 00:04:04,240 --> 00:04:05,800 Especially during New Year's or other holidays 72 00:04:07,310 --> 00:04:08,520 I stand at the door 73 00:04:09,280 --> 00:04:10,280 Welcoming people who come and sending people off 74 00:04:11,310 --> 00:04:12,430 I just feel that they 75 00:04:13,430 --> 00:04:15,150 have all come to my house to celebrate the New Year 76 00:04:18,279 --> 00:04:19,589 Seeing them happy 77 00:04:24,470 --> 00:04:25,470 I feel happiness 78 00:04:30,680 --> 00:04:31,960 In the future, if you're depressed again 79 00:04:32,520 --> 00:04:34,080 Come to the hotel to feel some of the fun 80 00:04:34,560 --> 00:04:35,590 If you want to drink, just let me know 81 00:04:53,430 --> 00:04:54,150 Brother Jason 82 00:04:54,190 --> 00:04:55,310 It's about time for us to close 83 00:04:55,520 --> 00:04:56,400 How will the bill be paid 84 00:04:56,710 --> 00:04:57,710 Will it be recorded on her room account 85 00:04:57,710 --> 00:04:58,560 or will it be paid right now 86 00:05:00,710 --> 00:05:02,030 Put it on the room account, of course 87 00:05:02,400 --> 00:05:03,080 Okay 88 00:05:13,710 --> 00:05:14,710 Does a handprint work? 89 00:05:16,150 --> 00:05:17,080 Joking 90 00:05:17,280 --> 00:05:18,000 I'll pay it 91 00:05:18,150 --> 00:05:18,800 Okay 92 00:05:21,430 --> 00:05:22,000 Scan me 93 00:05:22,000 --> 00:05:22,560 Done 94 00:05:26,800 --> 00:05:27,840 The wind's stopped 95 00:05:30,120 --> 00:05:32,430 The weather forecast said that it's possible there's snow tonight 96 00:05:34,840 --> 00:05:36,680 It just finished being windy and now it's going to snow 97 00:05:37,680 --> 00:05:39,310 This weather sure is weird 98 00:05:41,710 --> 00:05:43,630 If some snow could fall, that would be great 99 00:05:48,280 --> 00:05:51,190 The stuff I just said just now 100 00:05:51,520 --> 00:05:52,400 It's not real 101 00:05:54,400 --> 00:05:55,840 What 102 00:05:56,920 --> 00:05:58,390 I said, as flight attendants 103 00:05:59,070 --> 00:06:00,310 We've seen a lot of accident situations 104 00:06:00,310 --> 00:06:01,190 And we're not afraid of anything 105 00:06:01,720 --> 00:06:02,560 Just these words 106 00:06:02,870 --> 00:06:03,630 aren't real 107 00:06:06,630 --> 00:06:08,310 Then, your acting was pretty convincing 108 00:06:08,390 --> 00:06:09,830 I didn't see it at all 109 00:06:14,750 --> 00:06:16,190 I'm used to it, that's not false 110 00:06:16,510 --> 00:06:18,120 But when something happens, I'm genuinely scared 111 00:06:18,310 --> 00:06:19,950 After all, being in the skies floating around often 112 00:06:20,720 --> 00:06:22,160 According to probability 113 00:06:22,160 --> 00:06:23,480 It is more dangerous than the average person 114 00:06:24,310 --> 00:06:25,800 When the plane experiences turbulence 115 00:06:26,510 --> 00:06:28,120 Aside from appeasing passengers 116 00:06:28,680 --> 00:06:29,870 In our heart, we have to start a 117 00:06:29,870 --> 00:06:31,240 30 second emergency estimate 118 00:06:31,720 --> 00:06:34,190 In case the captain gives instructions to make an emergency landing 119 00:06:34,480 --> 00:06:35,630 We only have 30 seconds of time 120 00:06:35,630 --> 00:06:36,430 to throw away luggage 121 00:06:37,000 --> 00:06:37,750 Throw fuel 122 00:06:38,070 --> 00:06:39,560 Get anything that can lighten the weight 123 00:06:39,560 --> 00:06:40,270 and throw it out 124 00:06:42,000 --> 00:06:43,720 When that time comes, I just think 125 00:06:45,920 --> 00:06:47,310 Aside from the stuff on this plane 126 00:06:47,310 --> 00:06:48,120 In my life 127 00:06:48,680 --> 00:06:51,190 What else do I have that I can't bear to throw away and not care about? 128 00:06:52,800 --> 00:06:53,560 Work 129 00:06:54,070 --> 00:06:54,800 Eating/drinking 130 00:06:55,870 --> 00:06:56,630 Enemies 131 00:06:57,310 --> 00:06:58,040 Friends 132 00:07:00,390 --> 00:07:01,830 Wishes that are unfulfilled 133 00:07:01,870 --> 00:07:03,000 Bags that weren't purchased 134 00:07:04,510 --> 00:07:05,680 These I can all throw behind 135 00:07:07,950 --> 00:07:09,190 Actually, all along 136 00:07:11,000 --> 00:07:12,390 In these 30 seconds 137 00:07:13,680 --> 00:07:14,630 Aside from my mom 138 00:07:16,630 --> 00:07:17,430 There isn't anything 139 00:07:17,430 --> 00:07:18,480 that I can't throw behind 140 00:07:20,270 --> 00:07:21,390 But today 141 00:07:27,920 --> 00:07:29,040 I was in the sky 142 00:07:30,560 --> 00:07:31,920 fastening my seatbelt 143 00:07:34,310 --> 00:07:35,720 When I was counting down in my heart 144 00:07:38,190 --> 00:07:39,480 You appeared in my mind 145 00:07:45,310 --> 00:07:46,070 Zhang Guangzheng 146 00:07:52,270 --> 00:07:53,360 I like you 147 00:08:01,920 --> 00:08:03,190 I'm just a doorman 148 00:08:04,480 --> 00:08:06,560 I- I'm not some lobby manager 149 00:08:06,800 --> 00:08:08,000 I'm just a doorman 150 00:08:08,070 --> 00:08:09,270 My monthly salary added up 151 00:08:09,270 --> 00:08:10,240 Is 5000 yuan total 152 00:08:10,360 --> 00:08:11,680 Tips aren't fixed either 153 00:08:12,120 --> 00:08:13,430 And then, that house 154 00:08:13,510 --> 00:08:14,510 It's me and two colleagues 155 00:08:14,510 --> 00:08:15,510 renting it together 156 00:08:19,510 --> 00:08:20,120 Youen 157 00:08:21,920 --> 00:08:22,680 I'm sorry 158 00:08:23,070 --> 00:08:24,040 I've lied to you 159 00:08:24,040 --> 00:08:25,480 I also lied to Auntie Liu 160 00:08:26,190 --> 00:08:27,720 My occupation is fake 161 00:08:27,950 --> 00:08:30,270 That house is also, before you went 162 00:08:30,270 --> 00:08:31,390 I decorated it last minute 163 00:08:32,190 --> 00:08:33,190 I did all this 164 00:08:33,190 --> 00:08:34,480 because I just wanted you to believe 165 00:08:34,480 --> 00:08:35,120 I am a 166 00:08:35,120 --> 00:08:37,000 manager with good financial conditions 167 00:08:37,510 --> 00:08:38,190 But actually 168 00:08:38,190 --> 00:08:40,000 Aside from having thick skin 169 00:08:40,750 --> 00:08:41,920 I have nothing 170 00:08:45,430 --> 00:08:46,750 In this period of time I got to know you 171 00:08:47,920 --> 00:08:49,600 I more and more think that you 172 00:08:49,600 --> 00:08:51,680 You're such a good girl 173 00:08:52,360 --> 00:08:53,480 You pass the days like 174 00:08:54,000 --> 00:08:55,680 A wildfire burning through a prairie, not an inch of grass can grow 175 00:08:55,870 --> 00:08:56,870 You just do that to 176 00:08:56,870 --> 00:08:58,390 Have unworthy people dodge you 177 00:08:59,040 --> 00:09:01,120 and have worthy people be able to meet you 178 00:09:03,920 --> 00:09:04,630 But 179 00:09:06,950 --> 00:09:08,360 It's too bad you met me 180 00:09:10,480 --> 00:09:13,750 A scheming liar 181 00:09:28,510 --> 00:09:31,870 To me, this half year 182 00:09:32,600 --> 00:09:34,190 is like a dream 183 00:09:36,240 --> 00:09:38,120 But you have to wake up from dreams eventually 184 00:09:39,270 --> 00:09:41,870 Today, the moment after the competition ended 185 00:09:44,360 --> 00:09:45,160 I knew 186 00:09:46,800 --> 00:09:48,160 I'm about to wake up from my dream 187 00:09:49,480 --> 00:09:51,600 I can't keep hiding it from you 188 00:10:03,920 --> 00:10:04,950 I'm really sorry 189 00:10:08,120 --> 00:10:10,680 I'm not worthy of you liking me 190 00:10:12,550 --> 00:10:14,840 Tomorrow, I'll go find Auntie Liu to apologize 191 00:10:19,550 --> 00:10:20,440 I'm sorry 192 00:10:25,120 --> 00:10:26,150 I already knew 193 00:10:33,000 --> 00:10:34,200 You know? 194 00:10:37,720 --> 00:10:38,510 Do you remember that 195 00:10:38,510 --> 00:10:39,790 guy called Xu Bin? 196 00:10:40,390 --> 00:10:41,600 The one that keeps bothering me 197 00:10:43,200 --> 00:10:44,270 He went to investigate you 198 00:10:44,600 --> 00:10:46,510 And then specially came to tell me 199 00:10:47,080 --> 00:10:48,000 You're a doorman 200 00:10:51,910 --> 00:10:53,000 After I knew 201 00:10:53,000 --> 00:10:54,150 I thought about it carefully 202 00:10:54,440 --> 00:10:55,750 Our interactions 203 00:10:57,200 --> 00:10:58,600 Actually your acting skills are quite 204 00:10:58,750 --> 00:10:59,600 Quite terrible 205 00:11:01,510 --> 00:11:02,870 You say you're a manager 206 00:11:03,270 --> 00:11:04,960 But you have a lot of time 207 00:11:05,080 --> 00:11:06,360 to dance with the aunties 208 00:11:06,790 --> 00:11:08,840 And your attire that doesn't match 209 00:11:09,030 --> 00:11:10,510 that of a manager 210 00:11:14,320 --> 00:11:15,630 There's actually a lot of suspicious points 211 00:11:18,270 --> 00:11:19,360 The main thing is 212 00:11:19,440 --> 00:11:21,000 I didn't think in that direction previously 213 00:11:22,670 --> 00:11:24,150 That's why I left you till today 214 00:11:34,200 --> 00:11:36,750 Then why did you 215 00:11:36,750 --> 00:11:38,200 Why did I still say that I like 216 00:11:43,670 --> 00:11:45,320 Because I am sure that I like you 217 00:11:50,120 --> 00:11:51,790 Today, when the plane was landing 218 00:11:52,480 --> 00:11:53,720 It swayed really hard 219 00:11:54,750 --> 00:11:56,480 There were passengers always mumbling 220 00:11:57,320 --> 00:11:59,080 The surrounding environment was also really chaotic 221 00:12:00,840 --> 00:12:02,720 At the time, what I was thinking in my mind 222 00:12:02,720 --> 00:12:04,790 Wasn't so-called suspicious points 223 00:12:07,320 --> 00:12:09,440 But rather you accompanying my mom and them 224 00:12:09,440 --> 00:12:10,440 The way you look dancing 225 00:12:12,080 --> 00:12:13,840 You on the road 226 00:12:14,200 --> 00:12:15,750 The way you look fighting with others 227 00:12:17,600 --> 00:12:18,840 When the plane landed 228 00:12:19,750 --> 00:12:21,150 And the passengers all got quiet 229 00:12:22,150 --> 00:12:23,840 In my heart, I was really annoyed 230 00:12:26,000 --> 00:12:27,510 I never thought 231 00:12:31,120 --> 00:12:32,550 In the people that I can't let go 232 00:12:33,600 --> 00:12:34,600 There's an extra you 233 00:12:40,000 --> 00:12:41,960 Zhang Guangzheng, I just want you tell you 234 00:12:42,600 --> 00:12:43,870 You're in my heart now 235 00:12:46,870 --> 00:12:48,390 So that's why I was scared 236 00:12:50,240 --> 00:12:51,270 Isn't it said 237 00:12:51,960 --> 00:12:53,550 When people are in the face of life and death 238 00:12:54,030 --> 00:12:55,790 It's the best way to clearly see your heart 239 00:12:57,670 --> 00:12:58,630 I think 240 00:12:59,750 --> 00:13:01,510 I like you more than I imagine 241 00:13:07,120 --> 00:13:07,910 As for you 242 00:13:10,120 --> 00:13:11,200 I'll give you 30 seconds 243 00:13:12,320 --> 00:13:13,840 Close your eyes and think a bit 244 00:13:14,670 --> 00:13:15,870 If after 30 seconds 245 00:13:15,870 --> 00:13:16,960 it's life and death 246 00:13:18,670 --> 00:13:22,030 If I let you let go of everything you can let go 247 00:13:24,320 --> 00:13:25,550 Can you let go of me? 248 00:15:05,510 --> 00:15:06,320 Can't let go 249 00:15:10,630 --> 00:15:11,600 I can't let go of you 250 00:16:56,000 --> 00:17:00,440 *Sally Yeh's Run Without Care 251 00:17:00,440 --> 00:17:03,240 252 00:17:04,150 --> 00:17:07,839 253 00:17:07,839 --> 00:17:11,549 254 00:17:12,270 --> 00:17:15,480 255 00:17:16,200 --> 00:17:19,790 256 00:17:20,319 --> 00:17:24,149 257 00:17:24,270 --> 00:17:28,720 258 00:17:31,480 --> 00:17:35,630 Welcome to our public square dancing king 259 00:17:35,790 --> 00:17:39,840 Phillip Zhang to the stage 260 00:17:41,870 --> 00:17:42,550 Hello 261 00:17:45,510 --> 00:17:46,200 What's wrong 262 00:17:46,630 --> 00:17:47,360 It's doomed 263 00:17:48,120 --> 00:17:48,750 Who is it 264 00:17:49,080 --> 00:17:49,960 My grandma 265 00:17:54,480 --> 00:17:55,840 It has nothing to do with me 266 00:17:57,240 --> 00:17:58,120 Let go of me 267 00:17:58,120 --> 00:17:59,960 It has nothing to do with me 268 00:18:00,120 --> 00:18:01,200 Let me go in 269 00:18:01,200 --> 00:18:02,270 I don't know you all 270 00:18:02,390 --> 00:18:04,510 It's enough if you recognize your grandma 271 00:18:05,080 --> 00:18:06,670 You two, open the door 272 00:18:10,600 --> 00:18:11,790 Let's perish together 273 00:18:16,720 --> 00:18:17,960 Isn't this Ms. Zheng 274 00:18:18,480 --> 00:18:19,440 How have you come 275 00:18:19,550 --> 00:18:20,510 Manager Zhang isn't here 276 00:18:20,510 --> 00:18:21,720 Our dorm's shower head is broken 277 00:18:21,750 --> 00:18:23,080 We've come to borrow his bathroom to take a shower 278 00:18:25,910 --> 00:18:26,750 Manager Zhang 279 00:18:27,390 --> 00:18:29,510 Your house really is a bath center huh 280 00:18:33,840 --> 00:18:34,510 Shifu 281 00:18:35,870 --> 00:18:36,550 Jingdian 282 00:18:37,150 --> 00:18:37,840 Good evening 283 00:18:39,200 --> 00:18:40,030 Grandson 284 00:18:41,120 --> 00:18:42,000 Real grandson 285 00:18:44,400 --> 00:18:45,200 Call (her) grandma 286 00:18:46,070 --> 00:18:46,880 It's all your fault 287 00:18:47,510 --> 00:18:48,920 Could we not go stay in your room for a bit 288 00:18:49,070 --> 00:18:50,070 Instead we came out to freeze 289 00:18:51,000 --> 00:18:52,200 Could you stay though? 290 00:18:53,400 --> 00:18:54,550 If you can stay, then you go back 291 00:18:55,510 --> 00:18:56,720 I can't stay anyways 292 00:18:59,680 --> 00:19:00,960 I can't stay there either 293 00:19:04,790 --> 00:19:05,680 Then how about 294 00:19:06,480 --> 00:19:08,240 Tonight we'll go sleep in the dorms 295 00:19:09,790 --> 00:19:10,640 Let's wait longer 296 00:19:11,640 --> 00:19:12,480 Wait for what 297 00:19:14,310 --> 00:19:15,750 What if that kid gets beat up 298 00:19:15,750 --> 00:19:16,830 Don't we need to pull back the fight 299 00:19:19,480 --> 00:19:20,440 Very reasonable 300 00:19:25,550 --> 00:19:26,510 Shouldn't we let Zheng Youen 301 00:19:26,510 --> 00:19:27,720 beat up that kid to death though 302 00:19:30,440 --> 00:19:31,160 That's true too 303 00:19:44,030 --> 00:19:45,550 This is my room 304 00:19:47,270 --> 00:19:48,160 My bed 305 00:19:50,750 --> 00:19:52,030 My real situation 306 00:19:54,110 --> 00:19:56,440 It's not too late to regret 307 00:19:58,880 --> 00:20:00,400 You're not regretting right 308 00:20:01,510 --> 00:20:02,480 How could I 309 00:20:03,400 --> 00:20:04,680 Regretting now is too late anyways 310 00:20:05,310 --> 00:20:06,920 I'm just afraid of wronging you 311 00:20:08,000 --> 00:20:08,960 Wrong me how 312 00:20:09,400 --> 00:20:10,030 It's pretty good 313 00:20:10,790 --> 00:20:13,240 Us two, one is a flight attendant, one is a doorman 314 00:20:14,110 --> 00:20:15,440 It's all trades that service people 315 00:20:15,440 --> 00:20:16,790 Why separate into different levels 316 00:20:17,640 --> 00:20:19,030 We count as peers 317 00:20:20,000 --> 00:20:21,720 But it's still a pretty far difference 318 00:20:23,200 --> 00:20:24,790 Your salary in one month 319 00:20:25,310 --> 00:20:26,440 can support yourself right 320 00:20:27,000 --> 00:20:27,590 It can 321 00:20:27,790 --> 00:20:28,640 Then that's fine 322 00:20:29,310 --> 00:20:31,310 Let's get together mentally 323 00:20:31,400 --> 00:20:32,830 In life, we'll take care of our own stuff 324 00:20:33,480 --> 00:20:34,400 You don't need to worry about me 325 00:20:47,920 --> 00:20:49,720 Every week, Auntie Liu gives me 326 00:20:49,720 --> 00:20:50,680 your schedule 327 00:20:51,960 --> 00:20:53,240 Every place you fly 328 00:20:53,240 --> 00:20:55,480 I'll pull a string on the map 329 00:20:55,920 --> 00:20:57,310 And then I'll search on the internet 330 00:20:57,310 --> 00:20:58,790 What that place is like 331 00:20:59,550 --> 00:21:01,790 It's like my spirit is together with you 332 00:21:02,440 --> 00:21:03,790 traveling around the world 333 00:21:06,440 --> 00:21:07,510 This setup 334 00:21:08,070 --> 00:21:09,480 I've seen it in TV dramas 335 00:21:10,480 --> 00:21:12,350 Is there a TV drama this romantic? 336 00:21:13,000 --> 00:21:14,160 Case-cracking dramas! 337 00:21:14,750 --> 00:21:16,270 When the police catch the psycho killer 338 00:21:16,270 --> 00:21:17,110 Aren't they like this? 339 00:21:17,480 --> 00:21:19,200 If you stick some photos on the side 340 00:21:19,510 --> 00:21:21,070 and then use a red pen to draw some big X's 341 00:21:21,070 --> 00:21:21,880 then it would be more like it 342 00:21:23,160 --> 00:21:24,920 I still have your X-ray film 343 00:21:24,920 --> 00:21:25,920 Isn't that even more scary 344 00:21:27,200 --> 00:21:28,240 Don't pull that out 345 00:21:29,200 --> 00:21:30,480 To save from nightmares at night 346 00:21:45,960 --> 00:21:47,790 Isn't this mine 347 00:21:48,480 --> 00:21:50,160 I've lost it for so long 348 00:21:51,350 --> 00:21:52,590 I've told you before 349 00:21:53,350 --> 00:21:54,440 The first time I saw you 350 00:21:54,440 --> 00:21:56,240 Was in the hotel's executive hallway 351 00:21:56,590 --> 00:21:58,350 The time Xu Bin harassed you 352 00:21:59,440 --> 00:22:00,680 Actually, it wasn't 353 00:22:01,030 --> 00:22:02,270 The first time I saw you 354 00:22:02,270 --> 00:22:03,480 was earlier than that 355 00:22:03,920 --> 00:22:05,070 It's been about a year 356 00:22:05,750 --> 00:22:06,790 That night 357 00:22:06,880 --> 00:22:08,400 I was at the hotel entrance on duty 358 00:22:08,750 --> 00:22:09,960 Then you sent a 359 00:22:09,960 --> 00:22:11,590 friend who got drunk home 360 00:22:12,070 --> 00:22:13,400 I opened the car door for you 361 00:22:13,640 --> 00:22:15,000 After you all got in the car and left 362 00:22:15,000 --> 00:22:16,640 I picked it up on the ground 363 00:22:21,920 --> 00:22:22,920 Guess how much money this is 364 00:22:25,680 --> 00:22:27,240 30-50 365 00:22:28,400 --> 00:22:29,030 Guess again 366 00:22:32,480 --> 00:22:33,720 It won't be hundreds right 367 00:22:35,750 --> 00:22:37,550 With embezzlement, it's not enough to be hundreds 368 00:22:37,960 --> 00:22:38,960 But almost 369 00:22:39,350 --> 00:22:40,550 That expensive? 370 00:22:41,750 --> 00:22:42,550 Then you 371 00:22:42,550 --> 00:22:43,400 Hurry and put it away 372 00:22:43,400 --> 00:22:44,680 I didn't know it was this expensive 373 00:22:45,880 --> 00:22:46,590 I don't want it though 374 00:22:46,750 --> 00:22:47,680 It's smelly now 375 00:22:47,680 --> 00:22:48,510 Keep it for yourself 376 00:22:51,160 --> 00:22:52,070 There's no smell 377 00:22:54,310 --> 00:22:55,510 Can you give me a bit of water to drink 378 00:23:00,640 --> 00:23:01,880 Does bottled water work? 379 00:23:02,640 --> 00:23:03,680 What is this? 380 00:23:03,830 --> 00:23:04,590 This 381 00:23:05,440 --> 00:23:06,240 Water 382 00:23:06,240 --> 00:23:08,440 I drink like this normally, it's convenient 383 00:23:08,680 --> 00:23:10,160 Look, take a sip 384 00:23:10,960 --> 00:23:12,640 This is all clean, it's new 385 00:23:13,720 --> 00:23:14,440 Really 386 00:23:17,070 --> 00:23:19,000 Then if you're not used to drinking this 387 00:23:19,110 --> 00:23:20,310 I have cola here, does that work? 388 00:23:20,310 --> 00:23:21,030 It works 389 00:23:33,240 --> 00:23:34,030 It's warm 390 00:23:34,480 --> 00:23:35,310 Don't drink cold 391 00:23:36,550 --> 00:23:37,240 Thank you 392 00:23:43,790 --> 00:23:44,480 Youen 393 00:23:45,000 --> 00:23:46,270 Talk to me about 394 00:23:46,550 --> 00:23:48,920 what you like and what you hate 395 00:23:49,310 --> 00:23:50,240 I'll remember them 396 00:23:50,240 --> 00:23:52,440 To save from accidentally stepping in a mine field later 397 00:23:52,880 --> 00:23:53,720 I like to buy bags 398 00:23:59,720 --> 00:24:03,310 Then is there anything on spiritual levels? 399 00:24:04,640 --> 00:24:06,480 Spiritual levels? 400 00:24:07,030 --> 00:24:08,310 I'm such a vulgar girl 401 00:24:08,310 --> 00:24:09,590 Do you believe if I say I like to read? 402 00:24:11,510 --> 00:24:12,480 What about food 403 00:24:12,680 --> 00:24:13,880 Is there anything you avoid? 404 00:24:14,350 --> 00:24:15,240 I eat everything 405 00:24:15,510 --> 00:24:16,270 I'm easy to raise 406 00:24:18,070 --> 00:24:19,510 Then what do you like to do? 407 00:24:21,030 --> 00:24:22,070 I like to watch fun 408 00:24:22,480 --> 00:24:23,350 Fights on the side of the road 409 00:24:23,350 --> 00:24:24,400 I can watch them from start to finish 410 00:24:24,640 --> 00:24:25,920 After getting home, I even write afterthoughts 411 00:24:27,750 --> 00:24:28,920 Then what about thinks you hate? 412 00:24:33,030 --> 00:24:34,310 Hate 413 00:24:34,960 --> 00:24:36,960 Ugly looking people who love to go on TV 414 00:24:37,400 --> 00:24:38,270 Why? 415 00:24:38,590 --> 00:24:39,270 Why 416 00:24:39,640 --> 00:24:41,200 I'm unwilling to see ugly things 417 00:24:41,400 --> 00:24:42,880 When I see it, I want to smash the TV 418 00:24:43,590 --> 00:24:45,110 Just be ugly by yourself in silence 419 00:24:45,440 --> 00:24:46,960 They have to come out and torture others 420 00:24:50,920 --> 00:24:52,640 Then I'll save some money 421 00:24:52,680 --> 00:24:54,070 And fly to South Korea in the future 422 00:24:55,270 --> 00:24:56,790 And get a double eyelid or something 423 00:24:57,880 --> 00:24:59,350 To not affect your mood 424 00:25:01,200 --> 00:25:02,400 You look fine 425 00:25:02,750 --> 00:25:03,830 You don't need to waste money 426 00:25:08,750 --> 00:25:09,510 What about you 427 00:25:09,830 --> 00:25:10,920 What do you like? 428 00:25:12,880 --> 00:25:13,680 I like you 429 00:25:15,720 --> 00:25:17,400 So shameless 430 00:25:20,200 --> 00:25:21,070 What about hates? 431 00:25:22,590 --> 00:25:24,240 Before, I had a lot of things I hated 432 00:25:24,920 --> 00:25:26,440 But now that I've decided to keep you company 433 00:25:26,720 --> 00:25:28,920 and hate everything you hate wholeheartedly 434 00:25:29,720 --> 00:25:31,400 You mouth is so sweet 435 00:25:31,510 --> 00:25:32,440 Sincere thoughts 436 00:25:33,440 --> 00:25:34,480 I really feel like 437 00:25:34,720 --> 00:25:36,480 it's a pity for you to be a doorman 438 00:25:36,510 --> 00:25:37,960 You should go sell insurance 439 00:25:45,920 --> 00:25:46,790 Sleepy? 440 00:25:48,480 --> 00:25:49,440 I'll send you off 441 00:25:52,200 --> 00:25:53,920 You're tired enough today 442 00:25:58,680 --> 00:25:59,680 Let's go, Youen 443 00:26:01,720 --> 00:26:02,590 I won't be going back 444 00:26:08,310 --> 00:26:11,160 Are you saying you want to say here? 445 00:26:13,350 --> 00:26:14,070 Is that not okay? 446 00:26:14,440 --> 00:26:15,830 Of course it's not okay 447 00:26:16,790 --> 00:26:18,000 I'd have to walk back 448 00:26:18,000 --> 00:26:19,030 So inconvenient 449 00:26:19,350 --> 00:26:20,680 I'll help you call a car 450 00:26:21,400 --> 00:26:22,590 You should still go home 451 00:26:22,750 --> 00:26:23,550 Let's go, Youen 452 00:26:23,680 --> 00:26:24,400 Let's go 453 00:26:24,510 --> 00:26:25,590 If you want to go back, you go yourself 454 00:26:25,790 --> 00:26:27,200 The keys are in the pocket of my down jacket 455 00:26:27,240 --> 00:26:28,030 Bye bye 456 00:26:28,480 --> 00:26:29,160 Wait 457 00:26:29,550 --> 00:26:31,030 Them two are outside still 458 00:26:31,160 --> 00:26:32,000 If you don't go 459 00:26:32,000 --> 00:26:33,400 There's no way for them to come back 460 00:26:33,720 --> 00:26:35,440 Tell them to come back 461 00:26:36,030 --> 00:26:37,640 They're too embarrassed 462 00:26:38,110 --> 00:26:39,310 What is there to be embarrassed about? 463 00:26:39,310 --> 00:26:39,960 Tell them 464 00:26:40,350 --> 00:26:42,270 Then, even if they come back 465 00:26:42,830 --> 00:26:44,270 How will they sleep? 466 00:26:44,590 --> 00:26:46,200 They will sleep in the bedroom 467 00:26:47,000 --> 00:26:47,790 But that 468 00:26:47,880 --> 00:26:49,440 It won't work, it's improper 469 00:26:49,680 --> 00:26:50,790 and not convenient 470 00:26:50,830 --> 00:26:52,310 How is it not convenient? 471 00:26:52,510 --> 00:26:54,310 Then you didn't bring your toiletries either right 472 00:26:54,350 --> 00:26:55,720 I can just use yours 473 00:26:56,070 --> 00:26:57,510 I mean- It's too cold here 474 00:26:57,510 --> 00:26:59,240 If you sleep an entire night, you'll get sick 475 00:26:59,510 --> 00:27:00,750 Isn't there a small sun there 476 00:27:01,960 --> 00:27:03,640 Why are you so talkative 477 00:27:04,750 --> 00:27:05,510 Good night 478 00:27:23,720 --> 00:27:26,270 Good kid, you've become promising 479 00:27:26,680 --> 00:27:27,790 Not bad 480 00:27:31,200 --> 00:27:32,200 How are you still sending me messages? 481 00:27:34,510 --> 00:27:35,720 Shifu, Jingdian 482 00:27:35,960 --> 00:27:36,790 Y'all come back 483 00:27:37,480 --> 00:27:38,750 Youen is sleeping on the balcony 484 00:27:39,270 --> 00:27:40,550 I'm sleeping on shifu's bed 485 00:27:41,160 --> 00:27:42,350 Tonight you and Jingdian 486 00:27:42,510 --> 00:27:43,880 Make do squeezing together in the room 487 00:27:46,270 --> 00:27:47,510 Are we that not understanding? 488 00:27:47,790 --> 00:27:49,070 What kind of person has he taken us to be 489 00:27:52,680 --> 00:27:53,480 No need 490 00:27:53,750 --> 00:27:54,750 We're going back to the hotel 491 00:27:55,070 --> 00:27:55,790 You 492 00:27:59,110 --> 00:27:59,790 Let's go 493 00:28:00,240 --> 00:28:00,960 Let's go 494 00:28:02,750 --> 00:28:03,720 How high/fun 495 00:28:04,270 --> 00:28:07,110 Feels like life has already reached a peak 496 00:28:07,160 --> 00:28:08,070 How high/fun 497 00:28:08,240 --> 00:28:11,160 Feels like life has already reached a high tide 498 00:28:26,160 --> 00:28:26,960 Youen 499 00:28:34,110 --> 00:28:35,510 I regret a bit 500 00:28:42,720 --> 00:28:43,920 Downstairs just now 501 00:28:45,270 --> 00:28:46,880 I should've kissed you 502 00:28:54,640 --> 00:28:55,590 You try 503 00:29:49,000 --> 00:29:49,720 Good night 504 00:29:52,750 --> 00:29:53,480 Good night 505 00:30:56,880 --> 00:30:58,350 Passionate about life 506 00:30:58,510 --> 00:30:59,830 Maintain health 507 00:31:00,110 --> 00:31:02,270 Welcome wonderful late years 508 00:31:02,920 --> 00:31:05,000 Elderly health maintenance exercise 509 00:31:05,200 --> 00:31:07,030 Begins now 510 00:31:07,720 --> 00:31:10,790 511 00:31:10,790 --> 00:31:13,240 You're all disturbing people here 512 00:31:15,640 --> 00:31:18,070 You're all disturbing people here 513 00:31:18,680 --> 00:31:19,750 Be more quiet 514 00:31:20,070 --> 00:31:23,070 515 00:31:23,550 --> 00:31:27,510 516 00:31:27,550 --> 00:31:30,790 517 00:31:31,480 --> 00:31:34,920 518 00:31:35,070 --> 00:31:39,000 519 00:31:39,550 --> 00:31:42,640 520 00:31:50,790 --> 00:31:53,030 The event starts a week before Christmas 521 00:31:53,110 --> 00:31:55,110 and continues until the end of the New Year's Day holiday 522 00:31:55,310 --> 00:31:56,830 In this period of time, everyone work hard 523 00:31:57,110 --> 00:31:58,160 Without special reason 524 00:31:58,200 --> 00:31:59,110 You're not allowed to take leave 525 00:31:59,830 --> 00:32:01,030 The housekeeping department needs to be aware 526 00:32:01,240 --> 00:32:03,030 When there are customers checking in with kids 527 00:32:03,110 --> 00:32:04,000 You need to arrange a steward 528 00:32:04,000 --> 00:32:05,070 to dress up as Santa Claus 529 00:32:05,400 --> 00:32:06,680 And send our specially prepared 530 00:32:06,680 --> 00:32:07,400 Holiday gift 531 00:32:08,640 --> 00:32:09,350 The front desk department 532 00:32:09,830 --> 00:32:11,240 Front desk staff 533 00:32:11,240 --> 00:32:12,440 need to wear a brooch with Christmas 534 00:32:12,440 --> 00:32:13,720 related elements 535 00:32:13,720 --> 00:32:14,680 Increase the festive atmosphere 536 00:32:16,880 --> 00:32:17,590 Also 537 00:32:19,110 --> 00:32:20,440 I will announce a personnel arrangement 538 00:32:21,110 --> 00:32:23,110 Housekeeping department's Irene, Feng Yuanye 539 00:32:23,350 --> 00:32:25,160 Has served as the temporary foreman for one month 540 00:32:25,590 --> 00:32:26,880 During the period, she had excellent performance 541 00:32:27,110 --> 00:32:28,270 The floors she was responsible for 542 00:32:28,550 --> 00:32:30,070 The cleaning and maintenance aspects 543 00:32:30,070 --> 00:32:31,110 all have improvements 544 00:32:31,110 --> 00:32:32,310 and have gained recognition in all aspects 545 00:32:32,590 --> 00:32:33,550 The hotel has decided 546 00:32:33,680 --> 00:32:36,240 Feng Yuanye officially promotes to a floor foreman 547 00:32:45,510 --> 00:32:46,790 There's another personnel arrangement 548 00:32:48,110 --> 00:32:49,830 Front desk department's Phillip, Zhang Guangzheng 549 00:32:50,480 --> 00:32:52,070 Due to the recent outstanding performance 550 00:32:52,200 --> 00:32:54,070 and an outstanding grade on the concierge department's English test 551 00:32:54,480 --> 00:32:56,000 promotes now to a concierge member 552 00:32:56,000 --> 00:32:57,720 After a one month testing period, he will become a full-fledged member 553 00:32:58,510 --> 00:33:00,070 I hope everyone can learn from them 554 00:33:00,110 --> 00:33:01,550 And continue to improve professional work quality 555 00:33:01,720 --> 00:33:03,920 Let your future have more possibilities 556 00:33:10,480 --> 00:33:11,830 Two happy matters falling on us 557 00:33:43,680 --> 00:33:44,350 How is it 558 00:33:45,830 --> 00:33:46,920 Looks good 559 00:33:47,400 --> 00:33:48,000 Brother 560 00:33:48,240 --> 00:33:49,030 How do you think it looks? 561 00:33:50,270 --> 00:33:50,880 So handsome 562 00:33:51,160 --> 00:33:52,590 Edit my face to be skinnier 563 00:33:52,920 --> 00:33:54,310 You're already skinny enough 564 00:33:54,640 --> 00:33:55,240 Okay 565 00:33:55,240 --> 00:33:56,510 Then let me edit you skinnier 566 00:34:01,640 --> 00:34:02,350 My mom 567 00:34:03,160 --> 00:34:03,960 Mom 568 00:34:04,400 --> 00:34:05,720 Don't panic 569 00:34:05,720 --> 00:34:06,510 There's a lot of pictures 570 00:34:06,510 --> 00:34:07,640 After I finish editing, I'll send them to you 571 00:34:09,239 --> 00:34:10,029 Promising 572 00:34:10,199 --> 00:34:11,029 So promising 573 00:34:11,550 --> 00:34:12,200 Disciple 574 00:34:12,590 --> 00:34:14,830 Today, you've brought pride to shifu *literal: stuck gold on (his) face 575 00:34:15,510 --> 00:34:16,240 It's alright 576 00:34:16,550 --> 00:34:17,550 Are you not going to think about 577 00:34:17,790 --> 00:34:19,440 if your collar is missing something? 578 00:34:20,270 --> 00:34:21,030 A button? 579 00:34:21,550 --> 00:34:22,639 That definitely fell 580 00:34:22,639 --> 00:34:23,399 when we just took photos 581 00:34:23,440 --> 00:34:25,070 You have buttons on the collar of your suit? 582 00:34:25,639 --> 00:34:27,349 I'm talking about the golden key 583 00:34:29,679 --> 00:34:30,679 Golden key? 584 00:34:31,440 --> 00:34:32,400 Manager Sun said 585 00:34:32,750 --> 00:34:34,200 As long as in the testing period 586 00:34:34,350 --> 00:34:36,030 No one sues me and I peacefully pass it 587 00:34:36,030 --> 00:34:37,639 The next step is arranging for me 588 00:34:37,639 --> 00:34:39,509 to enter the golden key's training stage 589 00:34:40,719 --> 00:34:42,269 Aren't you on your way 590 00:34:42,270 --> 00:34:44,030 You're on your way 591 00:34:44,270 --> 00:34:45,000 Old Wang 592 00:34:45,310 --> 00:34:47,199 If in the future you enter the doors to send luggage 593 00:34:47,199 --> 00:34:48,029 and you see my brother Zheng 594 00:34:48,030 --> 00:34:49,960 Standing there chatting and laughing with customers 595 00:34:51,270 --> 00:34:53,200 Will you as his shifu not be awkward? 596 00:34:53,880 --> 00:34:55,070 What am I going to be awkward for 597 00:34:55,350 --> 00:34:56,160 I'm telling you 598 00:34:56,239 --> 00:34:57,350 In my disciples 599 00:34:57,350 --> 00:34:58,920 Xiao Zhengzheng is not the most promising 600 00:34:59,070 --> 00:35:00,830 So far, the most promising 601 00:35:00,830 --> 00:35:02,110 person has become a housekeeping director 602 00:35:02,310 --> 00:35:03,830 Higher than Manager Sun's occupation 603 00:35:04,200 --> 00:35:05,030 Inquire about 604 00:35:05,240 --> 00:35:06,510 Super Five Star near the East Third Ring(?) 605 00:35:06,680 --> 00:35:07,590 When I enter 606 00:35:07,590 --> 00:35:08,880 There's someone who calls me Grandmaster 607 00:35:09,350 --> 00:35:10,240 Then when I go in 608 00:35:10,240 --> 00:35:11,640 they need to call me Uncle Master 609 00:35:11,790 --> 00:35:12,510 Of course 610 00:35:12,750 --> 00:35:15,350 I've heard of disciples who rely on shifus to get benefits 611 00:35:15,830 --> 00:35:16,640 I've never heard of 612 00:35:16,640 --> 00:35:18,240 Shifus who get benefits from their disciples 613 00:35:18,640 --> 00:35:19,400 It's all the same 614 00:35:20,030 --> 00:35:21,440 As long as someone ends up promising 615 00:35:21,440 --> 00:35:22,440 I, Lao Wang, get benefits 616 00:35:23,270 --> 00:35:23,920 Don't say 617 00:35:24,480 --> 00:35:25,640 Today I gain 2 portions of benefits 618 00:35:26,510 --> 00:35:28,070 Don't pull Douzi into this 619 00:35:28,270 --> 00:35:28,960 What's wrong 620 00:35:29,960 --> 00:35:31,720 You seeing Douzi promote 621 00:35:31,720 --> 00:35:33,400 Do you have a lot of pressure in your heart? 622 00:35:33,400 --> 00:35:34,920 What pressure do I have 623 00:35:34,920 --> 00:35:36,270 She's just a floor 624 00:35:36,550 --> 00:35:38,070 She's just a floor foreman 625 00:35:38,070 --> 00:35:39,550 It's not some manager or vice president 626 00:35:39,550 --> 00:35:41,030 Benefits can't be gained 627 00:35:41,200 --> 00:35:42,830 Don't be modest for Douzi 628 00:35:42,830 --> 00:35:43,550 I'm telling you 629 00:35:43,590 --> 00:35:45,160 Among us, Douzi is 630 00:35:45,480 --> 00:35:47,400 the fastest promotion with the shortest time since entering the industry 631 00:35:47,720 --> 00:35:49,000 Is she the same as ordinary people? 632 00:35:49,360 --> 00:35:49,760 Yes 633 00:35:49,760 --> 00:35:50,480 Douzi 634 00:35:50,630 --> 00:35:52,400 Hurry and edit the photos and send them to me 635 00:35:52,550 --> 00:35:53,360 Today in my Moments 636 00:35:53,360 --> 00:35:54,360 I need to show off 637 00:35:56,190 --> 00:35:57,280 You hurry and rush it for me 638 00:35:58,150 --> 00:35:59,000 Douzi 639 00:36:00,670 --> 00:36:01,440 Douzi 640 00:36:01,960 --> 00:36:02,630 Hello 641 00:36:03,190 --> 00:36:03,710 You 642 00:36:05,070 --> 00:36:06,000 No indexes now (?) 643 00:36:07,880 --> 00:36:08,710 She's asleep 644 00:36:10,320 --> 00:36:11,190 No indexes now (?) 645 00:36:11,320 --> 00:36:12,590 Even if there's an index, I can't buy it 646 00:36:32,480 --> 00:36:33,800 I want to sleep a bit 647 00:36:34,590 --> 00:36:35,190 Okay 648 00:36:36,840 --> 00:36:37,480 Sleep then 649 00:36:39,360 --> 00:36:40,000 Sleep then 650 00:37:10,000 --> 00:37:11,630 I bought you review materials 651 00:37:12,000 --> 00:37:13,320 It's all the newest edition 652 00:37:18,710 --> 00:37:20,280 How did you score this terribly? 653 00:37:20,480 --> 00:37:22,280 I'm pretty confident when studying 654 00:37:22,440 --> 00:37:24,030 But I lose it when reaching the exam room 655 00:37:24,510 --> 00:37:26,190 I feel like it's my kryptonite 656 00:37:26,400 --> 00:37:28,280 Testing is crippling me while alive 657 00:37:28,880 --> 00:37:30,920 I feel like I can't conquer it in my lifetime 658 00:37:33,670 --> 00:37:35,030 Don't you want to see how disappointing I am 659 00:37:35,320 --> 00:37:36,400 Here, look 660 00:37:36,840 --> 00:37:38,320 I'm really not some outstanding youth 661 00:37:38,630 --> 00:37:40,320 I'm a doorman to pass my days all muddled 662 00:37:41,400 --> 00:37:42,920 I definitely can't have a future 663 00:37:43,840 --> 00:37:45,110 Before, you overestimated me 664 00:37:46,320 --> 00:37:47,920 I also overestimated myself 665 00:37:49,190 --> 00:37:50,590 But starting today 666 00:37:51,760 --> 00:37:53,110 I hope you all can remember 667 00:37:55,070 --> 00:37:56,150 I, Chen Jingdian 668 00:37:57,920 --> 00:37:58,880 just am a doorman 669 00:38:13,510 --> 00:38:14,760 I admire Douzi quit a bit 670 00:38:15,880 --> 00:38:18,030 Ordering those housekeeping people isn't easy 671 00:38:18,320 --> 00:38:19,960 These days, she also didn't rest much 672 00:38:20,360 --> 00:38:21,320 Compared to her 673 00:38:21,320 --> 00:38:22,710 I'm a bit embarrassed 674 00:38:23,510 --> 00:38:24,670 What do you have to be embarrassed about? 675 00:38:25,320 --> 00:38:26,440 One, Kuafu* chases the sun *Giant in Chinese mythology who wished to capture the Sun 676 00:38:26,630 --> 00:38:27,760 One, Jingwei filling up the sea *Bird determined to fill up the sea 677 00:38:27,880 --> 00:38:28,510 All not bad 678 00:38:33,360 --> 00:38:34,280 In a bit when Douzi wakes up 679 00:38:34,280 --> 00:38:35,400 Let's go get BBQ tonight 680 00:38:35,550 --> 00:38:36,400 and celebrate 681 00:38:36,920 --> 00:38:37,760 I won't go 682 00:38:38,440 --> 00:38:40,550 3 lightbulbs lighting you isn't too bright? 683 00:38:41,320 --> 00:38:42,550 Yeah shifu 684 00:38:43,630 --> 00:38:44,510 I heard Jiujin 685 00:38:44,510 --> 00:38:46,070 Hasn't come to class many times 686 00:38:46,320 --> 00:38:47,800 Have you not been in contact with her lately? 687 00:38:49,400 --> 00:38:52,480 Didn't she say she was really busy before 688 00:38:53,590 --> 00:38:54,630 These days are also not 689 00:38:54,630 --> 00:38:56,320 BBQ eating season 690 00:38:56,400 --> 00:38:57,320 No matter how busy, it's not to the extent of 691 00:38:57,320 --> 00:38:59,230 not having even 1 hour of free time 692 00:39:01,590 --> 00:39:03,030 Then, will she be coming to the Christmas ball 693 00:39:06,920 --> 00:39:07,880 Don't know 694 00:39:08,480 --> 00:39:09,510 That's why I say 695 00:39:10,590 --> 00:39:11,510 I'll go to ask 696 00:39:12,190 --> 00:39:13,070 My treat, this time 697 00:39:13,320 --> 00:39:14,110 Come, Jingdian 698 00:39:14,110 --> 00:39:15,630 It's not who's treating 699 00:39:15,710 --> 00:39:16,800 Let him treat us 700 00:39:17,070 --> 00:39:18,000 If you treat us, I'll go 701 00:39:18,320 --> 00:39:19,880 I can't freeze downstairs for no reason 702 00:39:20,230 --> 00:39:20,880 Then it's been decided 703 00:39:20,880 --> 00:39:21,510 It's been decided 704 00:39:21,840 --> 00:39:22,550 Shifu 705 00:39:23,110 --> 00:39:25,670 This time, you need to seriously confess 706 00:39:25,840 --> 00:39:27,710 You can't let the girl say it first 707 00:39:27,710 --> 00:39:28,440 Right 708 00:39:28,710 --> 00:39:29,840 What are you waiting for? 709 00:39:31,800 --> 00:39:34,320 Where the water flows, a ditch is naturally formed. *Metaphor meaning that when conditions are right, things will naturally succeed. 710 00:39:34,320 --> 00:39:35,230 Where the water flows, a ditch is naturally formed. 711 00:39:35,440 --> 00:39:36,510 Don't fight battles you're unprepared for 712 00:39:36,840 --> 00:39:37,880 Prepare what 713 00:39:39,190 --> 00:39:39,760 If you still don't say 714 00:39:39,760 --> 00:39:41,030 We're going to tell her for you 715 00:39:41,030 --> 00:39:41,760 Old Wang 716 00:39:42,190 --> 00:39:43,670 It's been so long for you two 717 00:39:43,760 --> 00:39:44,590 Don't at the end 718 00:39:44,590 --> 00:39:46,440 Have the girl unable to wait for you any longer 719 00:39:47,030 --> 00:39:48,670 At that time, you'll be alone regretting 720 00:39:51,320 --> 00:39:52,000 This 721 00:39:52,630 --> 00:39:54,710 I was just drafting a message for her 722 00:39:54,710 --> 00:39:56,320 But I didn't send it out 723 00:39:58,230 --> 00:39:59,320 Okay, let me try 724 00:40:00,630 --> 00:40:01,230 I'll try 725 00:40:01,710 --> 00:40:02,440 When the time comes, you two 726 00:40:02,440 --> 00:40:03,510 just don't look at me 727 00:40:03,630 --> 00:40:04,360 Okay 728 00:40:04,440 --> 00:40:05,630 At that time, we'll put on blindfolds 729 00:40:05,630 --> 00:40:06,400 And blindly eat 730 00:40:06,400 --> 00:40:07,110 Yes 731 00:40:18,480 --> 00:40:19,400 You're all being pretty crucial 732 00:40:21,920 --> 00:40:22,510 What are you doing 733 00:40:22,510 --> 00:40:23,880 You're not going right now are you? 734 00:40:24,150 --> 00:40:25,000 Shifu 735 00:40:25,190 --> 00:40:26,480 You have a big matter 736 00:40:27,070 --> 00:40:29,000 I also have a big matter to deal with 737 00:40:47,320 --> 00:40:47,880 Mom 738 00:40:49,510 --> 00:40:50,440 How is this eaten 739 00:40:51,110 --> 00:40:51,880 Chop slices 740 00:40:56,670 --> 00:40:58,230 How much water is needed to cook rice 741 00:40:58,230 --> 00:40:59,070 One finger 742 00:41:00,070 --> 00:41:01,230 One finger? 743 00:41:03,550 --> 00:41:04,230 Look 744 00:41:04,320 --> 00:41:05,070 Which finger 745 00:41:17,880 --> 00:41:18,880 Zhang Guangzheng 746 00:41:19,070 --> 00:41:20,070 Your finger behind 747 00:41:20,070 --> 00:41:21,000 what is it scratching 748 00:41:21,000 --> 00:41:22,440 I can't see clearly at all 749 00:41:25,920 --> 00:41:26,760 You- You do this 750 00:41:26,760 --> 00:41:27,480 Never mind 751 00:41:27,510 --> 00:41:28,360 You come over 752 00:41:28,440 --> 00:41:29,630 Steam the rice first 753 00:41:29,840 --> 00:41:31,230 After it's done, you go back and curl up there 754 00:41:31,360 --> 00:41:32,000 Okay? 755 00:41:37,190 --> 00:41:38,480 Auntie, I 756 00:41:38,480 --> 00:41:39,150 You're not allowed to go 757 00:41:42,190 --> 00:41:43,150 Us two are talking 758 00:41:43,150 --> 00:41:44,000 Did you not see? 759 00:41:45,230 --> 00:41:46,110 Talking 760 00:41:47,000 --> 00:41:47,920 Talking about what 761 00:41:48,510 --> 00:41:49,760 How came I'm not hearing any sound 762 00:41:50,070 --> 00:41:51,230 You make your food 763 00:41:53,070 --> 00:41:53,880 Close the door 764 00:42:04,190 --> 00:42:04,840 Mom 765 00:42:05,550 --> 00:42:06,550 That bitter melon 766 00:42:06,550 --> 00:42:08,110 Is 3 minutes in boiled water enough? 767 00:42:08,670 --> 00:42:09,630 Great aunt 768 00:42:10,550 --> 00:42:12,230 Are you wanting to drink bitter melon soup? 769 00:42:12,800 --> 00:42:14,670 Do you think my life isn't bitter enough? 770 00:42:27,630 --> 00:42:29,670 Auntie Liu, I 771 00:42:29,710 --> 00:42:31,070 What can I say 772 00:42:32,000 --> 00:42:32,590 It's your fault 773 00:42:33,400 --> 00:42:34,030 Too late 774 00:42:35,320 --> 00:42:36,070 Blame Youen? 775 00:42:36,440 --> 00:42:37,590 She didn't do anything wrong 776 00:42:39,070 --> 00:42:40,150 Then I can only blame myself 777 00:42:40,840 --> 00:42:41,710 I can't see people accurately 778 00:42:42,000 --> 00:42:43,760 I had to push her in front of you 779 00:42:44,230 --> 00:42:44,920 Now it's great 780 00:42:47,320 --> 00:42:48,150 I found for myself 781 00:42:48,150 --> 00:42:49,960 A doorman son-in-law 782 00:42:50,630 --> 00:42:52,880 You say in my heart 783 00:42:53,000 --> 00:42:54,360 Am I feeling guilty or not? 784 00:42:54,440 --> 00:42:55,760 Am I comfortable or not? 47312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.