All language subtitles for my superhero21en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subbed by unmoogical - hope you enjoy :) 2 00:01:43,520 --> 00:01:44,280 Then what do I do 3 00:01:44,960 --> 00:01:45,750 Stop working? 4 00:01:46,910 --> 00:01:48,000 A person that big/old 5 00:01:48,720 --> 00:01:49,800 Staying at home every day 6 00:01:49,830 --> 00:01:50,670 Are you going to support/raise me? 7 00:01:51,350 --> 00:01:52,270 You, young lady 8 00:01:52,270 --> 00:01:53,430 How can you talk like this 9 00:01:54,030 --> 00:01:55,480 Mom is worrying about you 10 00:01:55,830 --> 00:01:57,550 Care to the point, okay? 11 00:01:57,710 --> 00:01:59,000 Don't just blindly worry 12 00:01:59,190 --> 00:02:00,280 Be realistic 13 00:02:00,640 --> 00:02:01,830 We're just ordinary people 14 00:02:02,190 --> 00:02:03,160 If you want to earn money 15 00:02:03,390 --> 00:02:04,440 There's no way to do so without working hard 16 00:02:05,440 --> 00:02:06,230 If you don't bear this sin 17 00:02:06,230 --> 00:02:07,190 then you bear that sin 18 00:02:07,190 --> 00:02:08,670 It's essentially the same 19 00:02:12,030 --> 00:02:12,670 What are you doing 20 00:02:13,030 --> 00:02:14,840 Youen, your nose is bleeding 21 00:02:16,240 --> 00:02:18,000 Oh no, a nosebleed again 22 00:02:18,320 --> 00:02:19,110 Hurry 23 00:02:19,600 --> 00:02:20,240 Xiao Zhang 24 00:02:20,880 --> 00:02:21,670 There's a drawer on the left 25 00:02:21,670 --> 00:02:22,920 With cotton balls and wet wipes 26 00:02:22,920 --> 00:02:24,390 Give me a tissue 27 00:02:24,520 --> 00:02:26,640 Youen, you're not sick right 28 00:02:26,710 --> 00:02:27,710 You're the sick one 29 00:02:27,960 --> 00:02:28,600 Mom, did you 30 00:02:28,600 --> 00:02:30,000 not add water to the humidifier? 31 00:02:31,640 --> 00:02:32,350 Sorry, sorry *Shanghainese 32 00:02:32,350 --> 00:02:33,600 I was busy cooking and forgot 33 00:02:33,710 --> 00:02:34,280 Add water 34 00:02:34,280 --> 00:02:34,790 Add water 35 00:02:35,200 --> 00:02:35,750 Wait 36 00:02:37,350 --> 00:02:38,710 Add purified water 37 00:02:38,710 --> 00:02:39,470 You know how right 38 00:02:39,470 --> 00:02:40,110 I know how 39 00:02:40,390 --> 00:02:41,200 Youen, wait a moment 40 00:02:41,200 --> 00:02:41,960 It will be done in a moment 41 00:02:42,390 --> 00:02:43,840 What is there to not know about how to add water 42 00:02:43,840 --> 00:02:45,350 Give me a cotton ball 43 00:02:45,350 --> 00:02:47,000 Here, a cotton ball 44 00:02:47,000 --> 00:02:47,870 All this shouting 45 00:02:48,000 --> 00:02:50,120 Shouting my head into buzzing in pain 46 00:02:52,840 --> 00:02:53,760 Is it done? 47 00:02:53,760 --> 00:02:54,400 Done 48 00:03:01,480 --> 00:03:03,350 Every day she's in the flight cabin 49 00:03:03,480 --> 00:03:05,400 The air there is dry to start with 50 00:03:05,480 --> 00:03:07,430 Then when she flies, she flies for that long 51 00:03:07,710 --> 00:03:09,120 When she gets off the plan and gets home 52 00:03:09,310 --> 00:03:10,640 Beijing winters 53 00:03:10,680 --> 00:03:12,230 are also really dry 54 00:03:13,640 --> 00:03:15,120 Her entire respiratory tract 55 00:03:15,120 --> 00:03:16,230 is not very good 56 00:03:16,400 --> 00:03:18,000 When it's dry, she nose bleeds 57 00:03:18,790 --> 00:03:19,790 Don't you think that's scary? 58 00:03:26,120 --> 00:03:27,000 Okay 59 00:03:27,310 --> 00:03:28,230 In that case 60 00:03:28,510 --> 00:03:30,280 did she not see a doctor? 61 00:03:30,400 --> 00:03:31,280 She saw one 62 00:03:36,230 --> 00:03:37,150 This kid 63 00:03:38,040 --> 00:03:39,590 Her personality is like her dad 64 00:03:39,840 --> 00:03:41,280 She's not happy with anyone 65 00:03:41,430 --> 00:03:42,480 Something's wrong with her brain 66 00:03:43,790 --> 00:03:45,680 But as for her health, she's like me 67 00:03:46,200 --> 00:03:47,200 She's most unused to 68 00:03:47,200 --> 00:03:48,800 this dry climate 69 00:03:49,240 --> 00:03:50,590 Especially when it gets to winter 70 00:03:50,960 --> 00:03:52,590 She feels so miserable 71 00:03:54,400 --> 00:03:55,840 Don't you think she's unlucky? 72 00:03:56,710 --> 00:03:57,520 Others 73 00:03:57,560 --> 00:03:58,470 are of second generation wealth 74 00:03:59,190 --> 00:03:59,960 For her 75 00:04:00,750 --> 00:04:01,560 she's of second generation sickness 76 00:04:04,630 --> 00:04:07,680 But (we) need to think of something regardless 77 00:04:08,240 --> 00:04:09,400 We did 78 00:04:09,910 --> 00:04:11,400 Recipes, tricks 79 00:04:11,400 --> 00:04:12,800 We've used them all 80 00:04:14,910 --> 00:04:16,000 Ultimately, it needs to be like this 81 00:04:16,519 --> 00:04:18,469 Maintain moist air everywhere 82 00:04:18,630 --> 00:04:20,280 As long as her nose isn't dry, it's fine 83 00:04:23,590 --> 00:04:25,310 Auntie, don't you worry 84 00:04:25,630 --> 00:04:26,840 In the future, there's me around 85 00:04:26,960 --> 00:04:28,430 Youen's big and small matters 86 00:04:28,430 --> 00:04:29,310 I will make sure to remember them 87 00:04:29,800 --> 00:04:31,120 I will take good care of her 88 00:04:31,960 --> 00:04:32,840 Great 89 00:04:32,960 --> 00:04:34,310 Then I'll leave it to you 90 00:04:35,680 --> 00:04:36,470 Here, daughter 91 00:04:36,470 --> 00:04:37,520 Come, sit 92 00:04:38,470 --> 00:04:40,150 Mom will cook you crystal sugar pears 93 00:04:40,190 --> 00:04:40,960 Lower the inflammation 94 00:04:43,630 --> 00:04:44,240 Auntie 95 00:04:44,520 --> 00:04:45,400 Let's go, I'll help you 96 00:04:45,630 --> 00:04:46,560 Don't 97 00:04:46,680 --> 00:04:48,360 You young people aren't able to do this 98 00:04:48,360 --> 00:04:50,080 If you don't manage the heat well, it will go bad 99 00:04:50,190 --> 00:04:50,960 Y'all eat 100 00:05:32,800 --> 00:05:33,520 Zhang Guangzheng 101 00:05:35,120 --> 00:05:36,120 I'm telling you 102 00:05:37,120 --> 00:05:38,280 Don't you think just because 103 00:05:39,080 --> 00:05:40,960 I kissed you 104 00:05:41,560 --> 00:05:42,190 You can just 105 00:05:42,190 --> 00:05:44,030 Take control in my house as my boyfriend (?) 106 00:05:44,710 --> 00:05:46,280 Guaranteeing this and that 107 00:05:46,280 --> 00:05:47,310 in front of my mom 108 00:05:55,000 --> 00:05:55,840 I know 109 00:05:56,390 --> 00:05:58,480 Us 2, we haven't gotten anywhere yet *Literal: 8 characters haven't been written yet 110 00:05:58,950 --> 00:05:59,830 My attitude towards you 111 00:05:59,830 --> 00:06:01,040 Hasn't really changed 112 00:06:01,510 --> 00:06:02,510 What it was like before 113 00:06:02,510 --> 00:06:04,000 It's still like that right now 114 00:06:05,390 --> 00:06:07,000 If you feel awkward 115 00:06:07,000 --> 00:06:07,950 Then just tell me 116 00:06:08,720 --> 00:06:09,430 I'll change 117 00:06:10,680 --> 00:06:11,750 As long as you just don't 118 00:06:11,750 --> 00:06:13,510 take me to eat hamburgers out of the blue 119 00:06:17,920 --> 00:06:18,950 I'm telling you all this 120 00:06:18,950 --> 00:06:19,920 because 121 00:06:21,630 --> 00:06:23,360 Actually I haven't even figured out myself 122 00:06:23,800 --> 00:06:24,950 If I like you or not 123 00:06:25,600 --> 00:06:26,630 I'm not too sure 124 00:06:26,630 --> 00:06:28,240 I'm afraid it might be being touched 125 00:06:29,120 --> 00:06:30,160 If I let you misunderstand 126 00:06:30,270 --> 00:06:31,630 then it's not responsible to either of us 127 00:06:31,830 --> 00:06:32,510 Right 128 00:06:34,920 --> 00:06:36,270 Understood, I know 129 00:06:40,430 --> 00:06:41,560 When you have something to say, you say it straight up 130 00:06:41,800 --> 00:06:43,160 I like you like this 131 00:06:46,310 --> 00:06:46,920 Youen 132 00:06:46,920 --> 00:06:47,630 What are you doing 133 00:06:48,680 --> 00:06:49,800 I looked up online 134 00:06:50,040 --> 00:06:51,560 Your head can't tilt upwards during a nosebleed 135 00:06:51,720 --> 00:06:52,510 You have to do this 136 00:06:55,240 --> 00:06:56,680 You, you go be busy 137 00:07:02,360 --> 00:07:03,270 Auntie, I'll do it 138 00:07:03,270 --> 00:07:03,870 No worries 139 00:07:03,870 --> 00:07:04,390 I'll do it 140 00:07:04,390 --> 00:07:05,870 I've already cut it already, just need to boil it 141 00:07:06,310 --> 00:07:08,630 Loosen your collars, neckties 142 00:07:08,720 --> 00:07:10,040 and scarves 143 00:07:10,190 --> 00:07:11,720 Take off high heel shoes 144 00:07:11,870 --> 00:07:13,000 Put them in 145 00:07:13,000 --> 00:07:14,600 your carry-on baggage 146 00:07:14,600 --> 00:07:15,240 Don't 147 00:07:15,720 --> 00:07:16,430 Who is it 148 00:07:16,950 --> 00:07:18,430 Hello, delivering water for you 149 00:07:20,310 --> 00:07:21,040 Coming 150 00:07:30,270 --> 00:07:31,750 What are you doing 151 00:07:32,240 --> 00:07:32,830 Go out 152 00:07:33,160 --> 00:07:33,720 Where's the person? 153 00:07:34,270 --> 00:07:35,190 What person? 154 00:07:35,270 --> 00:07:36,560 The person who opened the room for you 155 00:07:36,560 --> 00:07:37,750 What nonsense are you talking about? 156 00:07:37,750 --> 00:07:38,830 I'm speaking nonsense 157 00:07:40,800 --> 00:07:42,240 You, you go out 158 00:07:43,190 --> 00:07:44,750 Yupeng, you're crazy 159 00:07:45,190 --> 00:07:46,720 Have you not made enough trouble for me at my company? 160 00:07:46,720 --> 00:07:47,870 You still have to make trouble here 161 00:07:48,160 --> 00:07:48,920 Get out 162 00:07:50,040 --> 00:07:51,270 He sure ran fast 163 00:07:51,270 --> 00:07:52,160 Wasn't caught by me 164 00:07:52,600 --> 00:07:54,310 Tell me. What's his name 165 00:07:54,510 --> 00:07:55,600 When did y'all hook up 166 00:07:55,600 --> 00:07:56,750 When times does he come over 167 00:07:56,950 --> 00:07:58,360 What are you saying? 168 00:07:58,360 --> 00:07:59,750 Act, keep acting 169 00:08:02,430 --> 00:08:04,920 I was wondering about you bringing up divorce all of a sudden 170 00:08:05,390 --> 00:08:07,240 You have someone outside, don't you 171 00:08:07,270 --> 00:08:08,830 Who has someone outside 172 00:08:09,070 --> 00:08:09,830 Yupeng 173 00:08:10,190 --> 00:08:12,040 Yupeng, don't make false accusations 174 00:08:12,040 --> 00:08:13,240 I'm making false accusations? 175 00:08:13,920 --> 00:08:14,630 Tong Nana 176 00:08:15,190 --> 00:08:16,310 If you didn't have someone already 177 00:08:16,310 --> 00:08:18,000 Would you bring up divorce with me? 178 00:08:18,000 --> 00:08:19,270 If there wasn't someone to receive you 179 00:08:19,270 --> 00:08:20,070 Just by yourself 180 00:08:20,070 --> 00:08:21,160 Can you live in this kind of hotel? 181 00:08:21,160 --> 00:08:22,360 Can you afford to pay the money? 182 00:08:22,600 --> 00:08:24,160 Can you not treat me for a fool? 183 00:08:25,160 --> 00:08:26,720 Yupeng, what do you want to do 184 00:08:26,720 --> 00:08:27,950 Let go of me, what "what am I doing" 185 00:08:27,950 --> 00:08:28,720 I'm looking for evidence 186 00:08:28,870 --> 00:08:29,750 What evidence are you looking for 187 00:08:30,310 --> 00:08:31,240 I wish you a happy stay 188 00:08:31,720 --> 00:08:33,070 What are you acting guilty for 189 00:08:33,270 --> 00:08:34,360 It's only now that I know 190 00:08:34,510 --> 00:08:36,039 The green hat has been arranged for me long ago *Wearing a green hat means you were cheated on 191 00:08:36,039 --> 00:08:36,679 Right? 192 00:08:37,240 --> 00:08:39,190 Yes, you can't keep on being with me 193 00:08:39,390 --> 00:08:40,950 You want to be with someone else 194 00:08:41,480 --> 00:08:42,309 Tong Nana, I'm telling you 195 00:08:42,309 --> 00:08:43,189 You are so shameless 196 00:08:43,270 --> 00:08:44,039 Just your small matter 197 00:08:44,039 --> 00:08:44,750 Soon or later I will 198 00:08:44,750 --> 00:08:45,480 Shake floors and go to your company 199 00:08:45,480 --> 00:08:46,160 I want them all to know 200 00:08:46,160 --> 00:08:47,360 What the hell you are 201 00:08:47,360 --> 00:08:48,040 You are a 202 00:08:48,870 --> 00:08:49,600 What are you doing 203 00:08:49,830 --> 00:08:50,680 Give it over, the phone 204 00:08:50,680 --> 00:08:51,480 You let go of me 205 00:08:51,480 --> 00:08:52,040 Let go 206 00:08:52,600 --> 00:08:54,270 You let go of me 207 00:08:55,950 --> 00:08:56,720 What are you doing 208 00:08:57,310 --> 00:08:58,800 Giving that man a heads up are you 209 00:09:02,390 --> 00:09:03,600 What are you doing, give me your cell phone 210 00:09:03,600 --> 00:09:04,270 Don't touch me 211 00:09:04,270 --> 00:09:04,920 Give it over 212 00:09:04,920 --> 00:09:05,600 Give it to me 213 00:09:05,600 --> 00:09:06,310 Let go, Yupeng 214 00:09:06,310 --> 00:09:06,830 Let go 215 00:09:06,830 --> 00:09:07,600 Sir 216 00:09:07,750 --> 00:09:08,430 Sir 217 00:09:08,750 --> 00:09:09,390 Your behaviors 218 00:09:09,390 --> 00:09:10,240 have already disturbed other guests 219 00:09:10,240 --> 00:09:11,310 If you keep being like this, I'll have to call security 220 00:09:11,680 --> 00:09:12,560 It's you isn't it 221 00:09:12,720 --> 00:09:13,680 It's you isn't it 222 00:09:14,120 --> 00:09:14,800 Is it him 223 00:09:14,870 --> 00:09:15,510 What are you doing 224 00:09:15,510 --> 00:09:16,390 It's you isn't it, speak 225 00:09:16,390 --> 00:09:16,950 You let go 226 00:09:17,070 --> 00:09:17,920 Yupeng, are you blind 227 00:09:17,920 --> 00:09:19,070 He's an employee of the hotel 228 00:09:19,070 --> 00:09:20,040 He's wearing the uniform 229 00:09:20,040 --> 00:09:20,680 Let go 230 00:09:23,870 --> 00:09:24,720 It's not you? 231 00:09:26,600 --> 00:09:27,270 Okay 232 00:09:42,070 --> 00:09:42,830 Tong Nana 233 00:09:43,430 --> 00:09:44,360 Let me tell you 234 00:09:45,270 --> 00:09:46,680 Today, I'm not going anywhere 235 00:09:47,070 --> 00:09:48,680 I'm going to wait in this room 236 00:09:48,870 --> 00:09:50,270 You don't think about going anywhere either 237 00:09:50,480 --> 00:09:51,920 I want to see what man 238 00:09:51,920 --> 00:09:53,390 let you harden your heart and divorce me 239 00:09:53,390 --> 00:09:55,120 I want to see where exactly he's better than me 240 00:09:57,720 --> 00:09:58,240 This gentleman 241 00:09:58,240 --> 00:09:59,510 I think you are not a guest of our hotel 242 00:10:00,800 --> 00:10:01,800 If you're not 243 00:10:02,560 --> 00:10:03,950 Our hotel will definitely not allow you to stay overnight 244 00:10:04,510 --> 00:10:06,040 I'm talking to my wife 245 00:10:06,040 --> 00:10:07,310 What does it have to do with you? 246 00:10:07,680 --> 00:10:08,510 I don't know 247 00:10:08,510 --> 00:10:09,360 the relationship between you two 248 00:10:09,480 --> 00:10:10,430 Even if you're husband and wife 249 00:10:10,800 --> 00:10:11,390 You can't restrict 250 00:10:11,390 --> 00:10:12,440 her personal freedoms 251 00:10:12,910 --> 00:10:13,960 I am an employee of the hotel 252 00:10:14,080 --> 00:10:15,000 Protecting our guests' safety 253 00:10:15,000 --> 00:10:15,870 is my duty 254 00:10:16,320 --> 00:10:18,200 It's very clear this lady doesn't welcome you 255 00:10:18,360 --> 00:10:19,600 You also don't have the right to force her 256 00:10:19,960 --> 00:10:21,270 Let alone trespass 257 00:10:21,270 --> 00:10:22,150 and insult her personality 258 00:10:22,270 --> 00:10:23,080 Insult? 259 00:10:23,550 --> 00:10:24,670 Have I insulted her? 260 00:10:25,440 --> 00:10:26,630 You're a steward here right 261 00:10:27,270 --> 00:10:28,510 How much money is this room per night 262 00:10:29,750 --> 00:10:31,080 Without a man paying for her 263 00:10:31,080 --> 00:10:31,960 How can she live in 264 00:10:31,960 --> 00:10:32,750 this kind of room? 265 00:10:32,750 --> 00:10:33,600 Ask her 266 00:10:35,080 --> 00:10:35,720 Sir 267 00:10:35,790 --> 00:10:36,600 This lady used 268 00:10:36,600 --> 00:10:37,910 her airline company's internal price 269 00:10:37,910 --> 00:10:38,550 to make a reservation 270 00:10:38,910 --> 00:10:40,030 I helped her check in 271 00:10:40,670 --> 00:10:41,840 Our hotel and the airline company 272 00:10:41,840 --> 00:10:42,840 has an internal negotiated price 273 00:10:43,360 --> 00:10:45,360 of a 50% off minimum for rooms, with breakfast 274 00:10:51,790 --> 00:10:53,150 Do you guard the doors every day 275 00:10:54,150 --> 00:10:55,550 Who she interacts with privately 276 00:10:55,550 --> 00:10:56,440 How will you prove that 277 00:10:56,870 --> 00:10:57,630 If you want to investigate 278 00:10:57,630 --> 00:10:58,870 this lady's activity track 279 00:10:58,870 --> 00:11:00,080 You can contact public safety agencies 280 00:11:00,150 --> 00:11:01,320 Or our hotel's security department 281 00:11:01,320 --> 00:11:02,320 to retrieve surveillance videos 282 00:11:03,030 --> 00:11:04,390 But our hotel has rules 283 00:11:04,510 --> 00:11:06,200 Visitors must register first 284 00:11:06,240 --> 00:11:07,840 And can only come in with guest permission 285 00:11:07,910 --> 00:11:08,790 Have you registered? 286 00:11:09,910 --> 00:11:10,910 You also didn't get permission right 287 00:11:11,630 --> 00:11:12,270 No 288 00:11:12,360 --> 00:11:13,390 Sir, then I must ask you to leave 289 00:11:13,390 --> 00:11:14,550 What no registration what 290 00:11:14,550 --> 00:11:15,510 Sir, do you need me to call security 291 00:11:15,510 --> 00:11:16,360 or the police 292 00:11:17,630 --> 00:11:18,840 Okay 293 00:11:18,840 --> 00:11:19,670 You're powerful 294 00:11:19,670 --> 00:11:20,630 Tong Nana, you're powerful 295 00:11:20,720 --> 00:11:21,960 Wherever you go, there's someone to help you 296 00:11:21,960 --> 00:11:22,600 Isn't there 297 00:11:22,670 --> 00:11:23,510 Let me tell you 298 00:11:23,510 --> 00:11:24,360 You listen to me 299 00:11:25,030 --> 00:11:26,600 I won't divorce with you 300 00:11:27,440 --> 00:11:28,750 If you have the ability, you can stay a lifetime 301 00:11:28,750 --> 00:11:30,000 in this room 302 00:11:33,320 --> 00:11:34,200 And you 303 00:11:34,840 --> 00:11:35,910 Our family business 304 00:11:36,120 --> 00:11:37,720 Stop trying to intervene in it 305 00:11:37,720 --> 00:11:38,670 Sooner or later, I'll 306 00:11:38,670 --> 00:11:39,840 I'll deal with you 307 00:11:45,600 --> 00:11:46,360 You go slowly 308 00:11:46,510 --> 00:11:47,720 Next time, remember to first register 309 00:11:50,150 --> 00:11:51,240 Lobby security, I'm Jason 310 00:11:52,390 --> 00:11:53,790 From the 20th floor of the main building, went down 311 00:11:53,790 --> 00:11:56,240 a man wearing a blue and red jacket 312 00:11:56,390 --> 00:11:57,080 Give a bit of attention 313 00:11:57,080 --> 00:11:58,240 He has behavior of harassing guests 314 00:11:58,320 --> 00:11:59,320 Make sure he leaves the hotel 315 00:11:59,510 --> 00:12:00,790 Got it, I will pay attention 316 00:12:26,670 --> 00:12:28,240 If you're not okay, you can give the front desk a call 317 00:12:28,440 --> 00:12:29,360 Change rooms 318 00:12:30,150 --> 00:12:31,000 Anyways, when we're on duty 319 00:12:31,000 --> 00:12:31,670 We'll also pay attention 320 00:12:33,960 --> 00:12:35,240 But you should be careful 321 00:12:44,440 --> 00:12:45,910 You wipe first 322 00:12:47,790 --> 00:12:49,600 Do you want me to call Ms. Zheng over 323 00:12:53,240 --> 00:12:53,960 No need 324 00:12:54,360 --> 00:12:55,150 I'm fine 325 00:12:56,960 --> 00:12:59,320 I don't want to bother Youen for everything 326 00:13:01,360 --> 00:13:02,080 Then 327 00:13:04,000 --> 00:13:05,870 Then how about I leave you my WeChat 328 00:13:06,720 --> 00:13:08,000 I'm at the hotel anyways 329 00:13:08,360 --> 00:13:10,000 If you have anything, contact me anytime 330 00:13:12,320 --> 00:13:13,000 Okay 331 00:13:25,030 --> 00:13:26,080 Wang Niulang 332 00:13:29,000 --> 00:13:30,240 Why are you called this name? 333 00:13:31,550 --> 00:13:32,720 Aren't you Jason? 334 00:13:34,440 --> 00:13:35,480 My family was poor when I was little 335 00:13:35,480 --> 00:13:36,630 I've herded cows *His name literally means Cowherd 336 00:13:41,000 --> 00:13:42,600 Okay, I can't leave my post for too long 337 00:13:42,790 --> 00:13:43,960 I need to get back to work 338 00:13:44,510 --> 00:13:46,200 You- Anyways, anytime 339 00:13:47,270 --> 00:13:47,910 Thank you 340 00:13:48,270 --> 00:13:49,240 Don't be polite 341 00:13:50,630 --> 00:13:51,240 Okay 342 00:14:07,750 --> 00:14:09,000 Yesterday when I was examining rooms 343 00:14:09,000 --> 00:14:10,200 There were 3 occupied rooms 344 00:14:10,200 --> 00:14:11,240 where the food on the shelves 345 00:14:11,240 --> 00:14:12,320 were about to expire 346 00:14:12,320 --> 00:14:13,550 They weren't replaced in time 347 00:14:14,080 --> 00:14:15,080 Room 2106 348 00:14:15,080 --> 00:14:16,600 The side of the bed frame has some of the leather varnish falling off 349 00:14:16,600 --> 00:14:18,080 It wasn't reported to the loss prevention department 350 00:14:18,440 --> 00:14:20,080 Room 1803's bedside lamp 351 00:14:20,080 --> 00:14:21,080 switch didn't have great electric contact 352 00:14:21,080 --> 00:14:22,360 It also wasn't repaired in time 353 00:14:22,720 --> 00:14:24,360 There are all not meeting standards 354 00:14:24,440 --> 00:14:25,440 I hope everyone is more attentive 355 00:14:26,910 --> 00:14:27,750 Next, I will assign today's work 356 00:14:27,750 --> 00:14:28,720 Today's work 357 00:14:29,080 --> 00:14:30,720 There are 76 rooms total on 5 floors 358 00:14:30,720 --> 00:14:31,510 that need to be cleaned 359 00:14:31,840 --> 00:14:33,440 The room decoration plan for the holiday season 360 00:14:33,440 --> 00:14:34,510 I've sent to the group chat already 361 00:14:34,910 --> 00:14:36,390 Everyone hurry and get familiar with it 362 00:14:36,550 --> 00:14:37,480 Next week, it officially begins 363 00:14:37,480 --> 00:14:38,440 Sorry, foreman 364 00:14:38,790 --> 00:14:40,120 Sister Liu is still on leave today 365 00:14:40,240 --> 00:14:41,200 She says the next few days 366 00:14:41,200 --> 00:14:42,150 she can't come either 367 00:14:42,150 --> 00:14:42,910 I need to take leave too 368 00:14:42,910 --> 00:14:43,670 I need to get my waist examined 369 00:14:44,200 --> 00:14:45,600 I need my shift adjusted too 370 00:14:45,840 --> 00:14:47,320 This period of time, my daughter is on a business trip 371 00:14:47,360 --> 00:14:48,840 In the afternoon, I need to go pick up my grandson 372 00:14:48,840 --> 00:14:49,790 I have to leave at 4 o'clock 373 00:14:52,960 --> 00:14:55,390 But everyone's schedule and room amount 374 00:14:55,840 --> 00:14:57,320 has been decided in advance 375 00:14:58,150 --> 00:14:59,080 If you leave early 376 00:14:59,080 --> 00:15:01,270 What will we do about the remaining rooms that aren't done? 377 00:15:01,750 --> 00:15:04,030 Aren't I having special circumstances right now 378 00:15:04,320 --> 00:15:06,000 Let other people do it for me 379 00:15:10,240 --> 00:15:11,000 Okay 380 00:15:12,000 --> 00:15:12,870 How about you all 381 00:15:13,080 --> 00:15:14,510 Can you do more rooms today? 382 00:15:17,270 --> 00:15:18,630 I don't have an issue 383 00:15:19,030 --> 00:15:20,000 But at most I can do 384 00:15:20,000 --> 00:15:20,870 15-16 rooms 385 00:15:21,440 --> 00:15:22,440 I can't finish any more than tat 386 00:15:23,150 --> 00:15:25,670 Yeah, I also can only do that much 387 00:15:26,080 --> 00:15:27,360 I can work overtime 388 00:15:27,600 --> 00:15:28,840 But too many 389 00:15:28,870 --> 00:15:30,030 I also can't do 390 00:15:38,440 --> 00:15:39,120 Okay 391 00:15:40,030 --> 00:15:41,390 Then Sister Li, you go get your waist examined 392 00:15:41,600 --> 00:15:43,150 If there's any situation, let me know 393 00:15:43,360 --> 00:15:44,670 It'll help me arrange tomorrow's work 394 00:15:45,550 --> 00:15:46,600 The rooms Sister Wang can't finish 395 00:15:46,600 --> 00:15:47,670 will be split evenly amongst everyone first 396 00:15:47,840 --> 00:15:49,240 Next week we'll see according to the situation 397 00:15:50,440 --> 00:15:52,150 Okay, everyone get to work 398 00:16:03,750 --> 00:16:04,510 Douzi 399 00:16:04,960 --> 00:16:06,000 How about this foreman 400 00:16:06,000 --> 00:16:07,440 Why don't you stop doing it? 401 00:16:08,550 --> 00:16:09,240 Sister Zhang 402 00:16:09,360 --> 00:16:10,840 I know they're targeting me 403 00:16:10,840 --> 00:16:12,240 Trying to use their power to take me down 404 00:16:13,030 --> 00:16:14,480 Then are you still going to keep doing it? 405 00:16:15,390 --> 00:16:17,150 I'm young, and don't have a lot of qualifications 406 00:16:17,480 --> 00:16:19,320 I can understand that they look down on me 407 00:16:19,550 --> 00:16:20,600 But this is an opportunity 408 00:16:20,600 --> 00:16:21,870 that I found for with difficulty 409 00:16:22,030 --> 00:16:23,240 I don't want to easily give up 410 00:16:24,550 --> 00:16:26,030 You're just like Xiao Chen 411 00:16:26,550 --> 00:16:27,510 So stubborn 412 00:16:28,790 --> 00:16:29,440 That's true though 413 00:16:30,000 --> 00:16:31,360 If you don't strive when you're young 414 00:16:31,600 --> 00:16:32,510 Then when will you strive? 415 00:16:36,030 --> 00:16:37,870 Although I can't persuade them 416 00:16:39,510 --> 00:16:40,910 but I can help do a bit more 417 00:16:41,550 --> 00:16:42,510 and do my best to help you 418 00:16:43,480 --> 00:16:46,030 How about this, I fully plan to 419 00:16:46,670 --> 00:16:48,600 do 20 rooms every day 420 00:16:50,030 --> 00:16:52,120 Any more, and I really can't do it 421 00:16:52,910 --> 00:16:53,790 Thank you sister Zhang 422 00:16:54,030 --> 00:16:55,600 The remaining ones I can do myself 423 00:16:56,870 --> 00:16:57,870 Then I'll go be busy now 424 00:16:57,870 --> 00:16:58,510 Okay 425 00:18:53,400 --> 00:18:54,510 When did you come here 426 00:18:55,400 --> 00:18:56,720 Don't you have morning shift tomorrow 427 00:18:57,110 --> 00:18:58,480 I'm a little sick 428 00:18:58,920 --> 00:19:00,110 There's no more medicine at the dorms 429 00:19:03,310 --> 00:19:04,880 Is there still the medicine you ate last time? 430 00:19:05,350 --> 00:19:06,160 Do you have a fever? 431 00:19:07,110 --> 00:19:08,270 Do you need to go to the hospital? 432 00:19:08,720 --> 00:19:11,350 No fever, I just don't have any energy 433 00:19:12,110 --> 00:19:13,400 Then hurry and take a shower 434 00:19:13,440 --> 00:19:14,350 Open the water to be a bit hotter 435 00:19:14,590 --> 00:19:16,000 I'll wash in a bit 436 00:19:16,510 --> 00:19:17,720 I want to lie down a bit first 437 00:19:20,590 --> 00:19:21,880 I'll make you some packet medicine first 438 00:19:22,000 --> 00:19:22,750 Don't let it get more severe 439 00:19:30,240 --> 00:19:32,160 What was Manager Sun thinking 440 00:19:33,160 --> 00:19:35,070 How could he let you be the floor foreman? 441 00:19:36,480 --> 00:19:38,110 This job is crackers pressing your heart *Meaning: caught in a dilemma 442 00:19:38,160 --> 00:19:39,400 It's unpleasant on both sides 443 00:19:40,070 --> 00:19:40,750 Look 444 00:19:42,200 --> 00:19:43,310 How many days has it been 445 00:19:44,550 --> 00:19:45,590 How are there so many people taking leave? 446 00:19:46,550 --> 00:19:48,240 They're clearly not happy with you 447 00:19:51,350 --> 00:19:52,830 This job 448 00:19:53,590 --> 00:19:54,920 For people your age 449 00:19:54,920 --> 00:19:55,750 It's not something that can be done 450 00:19:57,510 --> 00:19:58,720 You didn't listen 451 00:19:58,790 --> 00:19:59,590 And now you're sick 452 00:20:00,400 --> 00:20:01,000 Here 453 00:20:18,240 --> 00:20:20,400 Sister Sun, how about we practice first 454 00:20:21,240 --> 00:20:21,830 Zhang 455 00:20:22,240 --> 00:20:23,030 How long has it been 456 00:20:26,030 --> 00:20:26,790 15 minutes (one quarter of an hour) 457 00:20:28,920 --> 00:20:30,160 Don't get anxious 458 00:20:30,160 --> 00:20:31,200 Maybe their family 459 00:20:31,200 --> 00:20:32,200 has something that needs to be dealt with 460 00:20:32,200 --> 00:20:33,480 Can I not be anxious 461 00:20:33,480 --> 00:20:35,030 How many days are left before the competition? 462 00:20:35,550 --> 00:20:37,310 Up till now, we still aren't coordinated 463 00:20:37,590 --> 00:20:38,880 Not taking note of the time and practicing well 464 00:20:38,880 --> 00:20:39,590 and being late 465 00:20:40,750 --> 00:20:41,720 Sister Sun 466 00:20:43,200 --> 00:20:44,960 Sister Sun, Meili 467 00:20:46,640 --> 00:20:47,790 Sorry 468 00:20:48,880 --> 00:20:49,640 That um 469 00:20:49,720 --> 00:20:51,310 Lao Wang, Lao Liu, and Xiao Chen 470 00:20:51,680 --> 00:20:53,070 They all don't want to come anymore 471 00:20:54,270 --> 00:20:56,270 I tried to do some convincing/mind work for a while 472 00:20:56,590 --> 00:20:57,720 But in the end, they didn't change their minds 473 00:20:57,920 --> 00:20:59,110 They went with their old companions 474 00:20:59,160 --> 00:21:00,720 to Beihai to sing 475 00:21:00,880 --> 00:21:01,640 Singing? 476 00:21:02,110 --> 00:21:03,200 Why aren't they dancing anymore? 477 00:21:04,160 --> 00:21:06,880 They say our dance is good 478 00:21:06,880 --> 00:21:08,160 But compared to professionals 479 00:21:08,160 --> 00:21:09,680 It's still shotguns vs cannons 480 00:21:10,350 --> 00:21:11,680 Practicing so hard every day 481 00:21:11,680 --> 00:21:13,480 with no chances, so 482 00:21:14,000 --> 00:21:15,400 They want to have fun with something else 483 00:21:17,550 --> 00:21:18,510 Damn it *Literal: I'm going to die 484 00:21:18,920 --> 00:21:19,750 a 10,000 mile long march 485 00:21:19,750 --> 00:21:20,640 We just made it halfway 486 00:21:20,640 --> 00:21:22,000 And he have deserters first 487 00:21:24,350 --> 00:21:26,590 But, I also think 488 00:21:27,240 --> 00:21:27,920 our dance 489 00:21:27,920 --> 00:21:29,400 Although it's more fashionable than before 490 00:21:29,550 --> 00:21:30,550 But compared to other people 491 00:21:30,550 --> 00:21:31,880 There's still no absolute advantage 492 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 I hear the other teams 493 00:21:34,000 --> 00:21:35,550 Are all there engrossed in 494 00:21:35,550 --> 00:21:36,750 practicing an ultimate trick 495 00:21:36,790 --> 00:21:37,640 What ultimate trick? 496 00:21:38,310 --> 00:21:39,720 Is ours not ultimate enough? 497 00:21:40,750 --> 00:21:41,750 Do we have an ultimate trick? 498 00:21:42,720 --> 00:21:43,550 We pretend we do 499 00:21:43,750 --> 00:21:44,400 Oh 500 00:21:46,110 --> 00:21:48,200 There's so many teams participating in the competition now 501 00:21:49,720 --> 00:21:51,310 There's those building human bridges 502 00:21:51,310 --> 00:21:52,310 Those doing somersaults 503 00:21:52,590 --> 00:21:54,110 If we want to stand out *Literal: break out of the enemy encirclement 504 00:21:54,680 --> 00:21:56,640 Don't we need a highlight 505 00:21:57,480 --> 00:21:58,720 Who says we don't have a highlight 506 00:21:59,830 --> 00:22:02,240 Our steadiness is our highlight 507 00:22:04,070 --> 00:22:05,310 Don't worry about other teams 508 00:22:05,310 --> 00:22:06,720 and their flowery tricks 509 00:22:06,920 --> 00:22:09,030 As long as we have the right mindset 510 00:22:09,240 --> 00:22:10,960 And have perform normally at the competition 511 00:22:11,200 --> 00:22:13,070 We can still earn a good score 512 00:22:14,270 --> 00:22:15,920 Today, I'm going to make it clear 513 00:22:16,270 --> 00:22:17,350 Those who don't want to come 514 00:22:17,510 --> 00:22:19,000 It will be regarded as an automatic withdrawal 515 00:22:19,640 --> 00:22:21,110 If there's any more late arrivals or early leaves 516 00:22:21,110 --> 00:22:22,270 It will be regarded as the same 517 00:22:22,480 --> 00:22:23,590 Don't come and dance in the future 518 00:22:33,680 --> 00:22:34,510 Sister Sun 519 00:22:34,590 --> 00:22:35,920 We're all neighbors 520 00:22:37,310 --> 00:22:38,270 Don't be like this, okay? 521 00:22:38,480 --> 00:22:39,440 For real 522 00:22:39,750 --> 00:22:41,750 We're all old friends 523 00:22:41,960 --> 00:22:44,240 Let's not ruin the pace over a competition 524 00:22:45,110 --> 00:22:45,830 How about this 525 00:22:45,920 --> 00:22:46,790 In a bit when we're done 526 00:22:46,790 --> 00:22:48,200 I'll go find Xiao Chen and them for a chat 527 00:22:48,200 --> 00:22:48,830 Okay? 528 00:22:49,000 --> 00:22:49,680 Right 529 00:22:49,790 --> 00:22:50,550 Sister Sun 530 00:22:50,720 --> 00:22:51,720 How about we dance first 531 00:22:51,720 --> 00:22:52,790 Let's not waste time 532 00:22:54,480 --> 00:22:55,110 Zhang 533 00:22:55,920 --> 00:22:56,590 Play the music 534 00:23:02,920 --> 00:23:03,920 How high/fun 535 00:23:04,070 --> 00:23:07,160 I feel like my life has already reached a high tide 536 00:23:07,400 --> 00:23:08,400 How high/fun 537 00:23:08,590 --> 00:23:11,830 I feel like my life has already reached a peak 538 00:23:12,160 --> 00:23:13,160 How high/fun 539 00:23:13,350 --> 00:23:16,440 I feel like in this entire world, I'm shining most 540 00:23:16,680 --> 00:23:18,720 How high/fun 541 00:23:18,830 --> 00:23:20,880 How high/fun 542 00:23:21,720 --> 00:23:23,720 Tonight was the the first time I went to a nightclub 543 00:23:24,030 --> 00:23:25,920 I can't see anyone who dances better than me 544 00:23:43,550 --> 00:23:45,480 Mom, what's up 545 00:23:45,920 --> 00:23:47,070 Son, what are you doing 546 00:23:47,200 --> 00:23:48,480 I just got off work and got home 547 00:23:48,640 --> 00:23:49,830 Your luck today isn't good today 548 00:23:50,070 --> 00:23:51,110 Calling this early 549 00:23:51,640 --> 00:23:53,070 You kid 550 00:23:53,070 --> 00:23:54,350 are just like your dad 551 00:23:54,350 --> 00:23:55,480 What I say 552 00:23:55,480 --> 00:23:56,160 you just turn around and forget 553 00:23:56,440 --> 00:23:59,030 Your dad and I are going to Hainan tomorrow 554 00:23:59,350 --> 00:24:01,030 Before the big batter, how do I have the free time to play mahjong? 555 00:24:01,790 --> 00:24:03,680 Right, I remember now 556 00:24:06,160 --> 00:24:08,350 Son, what's the movement where you are? 557 00:24:08,350 --> 00:24:09,110 How come I feel like 558 00:24:09,110 --> 00:24:10,160 I can't hear you speak? 559 00:24:10,160 --> 00:24:11,030 Are you at home? 560 00:24:11,200 --> 00:24:12,400 I'm shaking clothes 561 00:24:13,270 --> 00:24:14,310 Wait a moment 562 00:24:14,880 --> 00:24:15,640 Okay 563 00:24:25,830 --> 00:24:26,310 Mom 564 00:24:27,350 --> 00:24:27,960 Just in time 565 00:24:28,830 --> 00:24:31,070 I have a question I want to ask you 566 00:24:31,790 --> 00:24:34,920 Just- If you keep losing at mahjong 567 00:24:35,200 --> 00:24:36,550 Will you keep playing? 568 00:24:37,440 --> 00:24:38,350 Play 569 00:24:39,030 --> 00:24:41,830 Playing mahjong uses 30% skill 570 00:24:41,830 --> 00:24:42,790 and 70% luck 571 00:24:42,790 --> 00:24:44,270 If there's wins, then there's definitely losses 572 00:24:44,310 --> 00:24:45,440 But your mom is an exception 573 00:24:45,960 --> 00:24:47,350 Your mom is playing mahjong with high IQ 574 00:24:47,350 --> 00:24:48,590 Wherever I sit 575 00:24:48,590 --> 00:24:49,880 is a Fengshui treasure land *meaning where there is good luck 576 00:24:50,200 --> 00:24:51,160 Okay 577 00:24:51,550 --> 00:24:53,510 Let's put luck aside first 578 00:24:53,680 --> 00:24:55,350 Pretend everyday, you 579 00:24:55,350 --> 00:24:57,110 Start early and end late playing mahjong 580 00:24:57,590 --> 00:24:58,720 No matter how you practice 581 00:24:58,720 --> 00:24:59,720 You aren't as good as other people 582 00:25:00,270 --> 00:25:01,400 Then what will you do 583 00:25:01,590 --> 00:25:03,750 Son, when you talk to your mom 584 00:25:03,750 --> 00:25:04,830 Don't beat around the bush 585 00:25:04,960 --> 00:25:06,310 If you have anything, then just say it 586 00:25:06,720 --> 00:25:08,550 What, have you encountered difficulties chasing a girl? 587 00:25:09,070 --> 00:25:10,030 Then let me tell you 588 00:25:10,160 --> 00:25:11,440 You've found the right person 589 00:25:11,960 --> 00:25:13,920 Your mom is an expert in love 590 00:25:14,160 --> 00:25:16,480 Love is a matter that is like playing cards 591 00:25:17,000 --> 00:25:18,160 Playing cards looks at luck 592 00:25:18,200 --> 00:25:19,680 Love looks at fate 593 00:25:19,750 --> 00:25:20,510 I'm telling you 594 00:25:20,510 --> 00:25:22,440 Mom, what are you soing 595 00:25:22,880 --> 00:25:24,000 I'm telling you, son 596 00:25:24,000 --> 00:25:26,400 Don't beat around the bush talking to your mom 597 00:25:26,550 --> 00:25:28,640 What, how's that girl like? 598 00:25:30,510 --> 00:25:31,160 Just 599 00:25:31,400 --> 00:25:32,750 I haven't chased her successfully yet 600 00:25:33,480 --> 00:25:35,000 Um, recently I've been 601 00:25:35,070 --> 00:25:36,510 square dancing 602 00:25:37,000 --> 00:25:38,310 I was saying you've been up to something lately 603 00:25:38,830 --> 00:25:40,030 Your WeChat steps recently 604 00:25:40,030 --> 00:25:41,070 You're 1st place every day 605 00:25:41,720 --> 00:25:42,880 What step have you two gotten to? 606 00:25:44,160 --> 00:25:45,110 I'm 607 00:25:45,720 --> 00:25:47,310 still in the middle of trying 608 00:25:47,960 --> 00:25:49,310 Just a few days ago 609 00:25:49,310 --> 00:25:50,720 I celebrated her birthday 610 00:25:51,830 --> 00:25:53,110 Normally when I don't have anything to do 611 00:25:53,110 --> 00:25:54,790 I just go to her house and do some housework 612 00:25:54,960 --> 00:25:56,310 Son, you're so capable 613 00:25:56,310 --> 00:25:57,440 You've gone to her house already! 614 00:25:57,750 --> 00:25:59,510 Okay, then let me tell you 615 00:25:59,640 --> 00:26:00,680 Hurry and put in some more effort 616 00:26:00,680 --> 00:26:01,640 Strive for next year 617 00:26:01,640 --> 00:26:03,000 it can be the 4 of us going to Hainan together 618 00:26:03,000 --> 00:26:03,880 Let me tell you 619 00:26:03,880 --> 00:26:05,790 Your uncle's house's courtyard is so large 620 00:26:05,830 --> 00:26:06,720 The scenery at his house 621 00:26:06,720 --> 00:26:07,830 Mom, you 622 00:26:07,960 --> 00:26:09,640 You're talking so far ahead 623 00:26:09,640 --> 00:26:11,110 Where did us two just get 624 00:26:11,110 --> 00:26:12,270 We haven't gotten anywhere yet *Literal: 8 characters haven't been written yet 625 00:26:12,750 --> 00:26:14,310 Plus, recently I've always been practicing dance 626 00:26:14,310 --> 00:26:15,400 I haven't really met with her 627 00:26:15,750 --> 00:26:17,720 Son, you're really dancing? 628 00:26:18,270 --> 00:26:19,310 Are you okay? 629 00:26:19,440 --> 00:26:20,590 You want to debut? 630 00:26:20,590 --> 00:26:22,200 Is that young lady a trainee? 631 00:26:22,270 --> 00:26:23,350 Don't let her be too young 632 00:26:23,440 --> 00:26:25,000 How old am I? 633 00:26:25,000 --> 00:26:26,270 Trainee still? 634 00:26:26,480 --> 00:26:28,110 I'm just with those aunties 635 00:26:28,110 --> 00:26:29,110 square dancing together 636 00:26:29,110 --> 00:26:30,070 Zhang Guangzheng 637 00:26:30,310 --> 00:26:31,240 You 638 00:26:31,510 --> 00:26:32,590 You haven't fallen for 639 00:26:32,590 --> 00:26:33,920 some Auntie dance partner right 640 00:26:33,960 --> 00:26:35,070 How old is she 641 00:26:35,160 --> 00:26:36,000 Let me tell you 642 00:26:36,000 --> 00:26:37,400 I saw a news a few days ago 643 00:26:37,440 --> 00:26:38,790 Saying there's a 62 year old elderly lady 644 00:26:38,790 --> 00:26:40,070 and a 28 year old young man 645 00:26:40,110 --> 00:26:41,790 They got together through square dancing 646 00:26:41,790 --> 00:26:42,350 You can't- 647 00:26:42,350 --> 00:26:42,920 Mom 648 00:26:42,920 --> 00:26:44,440 Can we even keep talking 649 00:26:45,030 --> 00:26:46,350 Change- Get my dad 650 00:26:46,350 --> 00:26:47,750 I can't speak with you like this 651 00:27:17,200 --> 00:27:18,110 What are you looking at 652 00:27:21,110 --> 00:27:22,160 You say if the Aunties 653 00:27:22,160 --> 00:27:23,880 hang on a wire to appear 654 00:27:24,510 --> 00:27:25,310 Would that work 655 00:27:26,110 --> 00:27:26,880 It would work 656 00:27:27,550 --> 00:27:29,160 They'd directly fly into the judge panel 657 00:27:29,440 --> 00:27:30,750 into the arms of the judges 658 00:27:31,880 --> 00:27:33,270 I'm talking real with you 659 00:27:33,440 --> 00:27:34,350 I'm talking real too 660 00:27:34,640 --> 00:27:35,750 As long as you're not afraid of the aunties 661 00:27:35,750 --> 00:27:36,510 breaking something in a fall 662 00:27:36,510 --> 00:27:37,310 You can do that 663 00:27:39,510 --> 00:27:41,200 Then later I'll try 664 00:27:41,590 --> 00:27:43,680 and use you as a test subject 665 00:27:46,440 --> 00:27:48,960 I think you've gone crazy 666 00:27:49,640 --> 00:27:51,160 Dancing is dancing 667 00:27:51,240 --> 00:27:52,680 Don't always try to think of something surprising 668 00:27:53,200 --> 00:27:55,640 Whatever place you can get is whatever place you can get 669 00:27:56,440 --> 00:27:58,590 Are you really expecting these retired old aunties to 670 00:27:58,590 --> 00:28:00,200 Come up with a miracle for you? 671 00:28:00,880 --> 00:28:02,030 Is that possible? 672 00:28:02,550 --> 00:28:03,640 Why isn't it possible? 673 00:28:04,720 --> 00:28:06,440 I've successfully pursued Youen 674 00:28:06,920 --> 00:28:08,640 What other miracle can't happen? 675 00:28:11,310 --> 00:28:12,440 What is a miracle 676 00:28:13,830 --> 00:28:15,880 A miracle happens by chance 677 00:28:16,480 --> 00:28:17,440 Me and Douzi 678 00:28:17,790 --> 00:28:18,590 Do we count as a miracle? 679 00:28:19,790 --> 00:28:20,510 We don't count 680 00:28:21,480 --> 00:28:23,960 Does Catfish Fiend being promoted count as a miracle? 681 00:28:24,480 --> 00:28:25,440 Also not 682 00:28:26,070 --> 00:28:27,920 These are all certainties in life 683 00:28:29,200 --> 00:28:31,640 You really want to have the aunties winning an award 684 00:28:31,640 --> 00:28:33,350 A chance that's very very unlikely 685 00:28:33,350 --> 00:28:34,310 to become inevitable/certain 686 00:28:35,200 --> 00:28:36,310 Then that certainly will fail 687 00:28:37,680 --> 00:28:39,750 Miracles don't happen every day 688 00:28:40,310 --> 00:28:42,400 Chances also can't compare to certainties 689 00:28:42,400 --> 00:28:43,110 Okay? 690 00:28:49,550 --> 00:28:50,240 Such a circle 691 00:28:50,590 --> 00:28:51,510 I didn't understand 692 00:28:53,680 --> 00:28:56,400 Then, Douzi being a foreman 693 00:28:56,680 --> 00:28:58,200 Does that count as happening by chance or certainly? 694 00:29:00,350 --> 00:29:01,790 That is 695 00:29:02,680 --> 00:29:03,350 by chance 696 00:29:04,160 --> 00:29:05,590 It weakly counts as a miracle 697 00:29:07,310 --> 00:29:09,270 Then if shifu and Jiujin get together 698 00:29:09,640 --> 00:29:11,160 Does that count as happening by chance or certainly? 699 00:29:11,240 --> 00:29:12,070 You need to ask this? 700 00:29:12,790 --> 00:29:13,880 It's certain 701 00:29:20,920 --> 00:29:21,640 Brother Jason 702 00:29:22,110 --> 00:29:22,920 Looking at the employee door today huh 703 00:29:22,920 --> 00:29:24,000 Go away 704 00:29:39,070 --> 00:29:40,550 Jason, everyone's here already 705 00:29:40,550 --> 00:29:41,750 How have you not come yet? 706 00:29:41,920 --> 00:29:42,880 I'm about to take roll call 707 00:29:42,880 --> 00:29:43,750 You hurry 708 00:29:54,960 --> 00:29:55,680 Brother Wang 709 00:32:03,070 --> 00:32:03,880 Has dancing tired you? 710 00:32:04,750 --> 00:32:05,880 I'm not tired at all 711 00:32:06,790 --> 00:32:08,310 Being able to dance at this kind of place 712 00:32:08,310 --> 00:32:09,510 It's like dreaming 713 00:32:10,680 --> 00:32:13,030 No, even dreams aren't this happy 714 00:32:20,550 --> 00:32:21,680 It's so pretty 715 00:32:22,750 --> 00:32:24,550 It's about to be Chrismas 716 00:32:26,830 --> 00:32:28,200 Our hotel's holiday celebration atmosphere 717 00:32:28,200 --> 00:32:29,000 Is so thick 718 00:32:30,160 --> 00:32:32,350 When the time comes, these lights will all light up 719 00:32:33,270 --> 00:32:34,160 It's super pretty 720 00:32:34,550 --> 00:32:35,400 Really? 721 00:32:36,480 --> 00:32:37,240 So nice 722 00:32:41,550 --> 00:32:42,310 You stand here 723 00:32:42,350 --> 00:32:43,200 I'll take some photos for you 724 00:32:43,480 --> 00:32:44,110 Take photos? 725 00:32:45,590 --> 00:32:46,480 Don't 726 00:32:47,000 --> 00:32:48,720 There- There's still people here 727 00:32:48,750 --> 00:32:49,880 Let's forget about taking photos 728 00:32:50,350 --> 00:32:51,350 I'm not photogenic 729 00:32:51,830 --> 00:32:52,960 Who says that 730 00:32:53,160 --> 00:32:54,350 Stand well, I'll take it for you 731 00:32:55,720 --> 00:32:56,350 Don't move 732 00:32:57,680 --> 00:32:58,960 I think we should still forget it 733 00:32:58,960 --> 00:32:59,590 You look good 734 00:32:59,590 --> 00:33:00,920 Here, smile 735 00:33:19,200 --> 00:33:20,830 We have introduced new technology this time 736 00:33:20,830 --> 00:33:21,790 It's programmable 737 00:33:22,510 --> 00:33:24,880 The color and rhythm of this light 738 00:33:24,880 --> 00:33:25,960 are customizable 739 00:33:27,440 --> 00:33:28,070 Open it 740 00:33:28,960 --> 00:33:30,030 Right now? 741 00:33:30,160 --> 00:33:31,270 Yes, I want to see the effect 742 00:33:32,310 --> 00:33:32,960 Okay 743 00:34:08,510 --> 00:34:09,199 Hurry and take it 744 00:34:09,199 --> 00:34:09,919 It's lit up 745 00:34:10,550 --> 00:34:10,920 Here 746 00:34:10,920 --> 00:34:11,550 So pretty 747 00:34:11,550 --> 00:34:12,310 Okay 748 00:34:23,510 --> 00:34:24,920 I forgot on which book it's said 749 00:34:26,310 --> 00:34:28,350 In a person's life, most of the time 750 00:34:28,440 --> 00:34:30,030 it's dim and colorless 751 00:34:30,920 --> 00:34:32,160 That can't be called life 752 00:34:32,830 --> 00:34:34,480 It can only be called existence 753 00:34:35,510 --> 00:34:37,510 And what deserves to be called life 754 00:34:37,590 --> 00:34:39,270 Those moments that sparkle and glow 755 00:34:40,480 --> 00:34:42,070 We call them miracles 756 00:34:45,590 --> 00:34:46,880 To Jiujin 757 00:34:48,270 --> 00:34:50,510 Being able to walk out of smokey BBQ stall 758 00:34:51,000 --> 00:34:52,440 wear a dress 759 00:34:52,510 --> 00:34:54,480 and go to an unknown dance 760 00:34:54,750 --> 00:34:55,720 is a miracle 761 00:35:13,550 --> 00:35:14,750 To Douzi 762 00:35:15,720 --> 00:35:17,070 Being able to be a foreman 763 00:35:17,550 --> 00:35:19,310 and start a new life in Beijing 764 00:35:19,680 --> 00:35:20,590 is a miracle 765 00:35:25,790 --> 00:35:26,960 To Jingdian 766 00:35:27,920 --> 00:35:29,920 Letting go of absurd dreams of before 767 00:35:30,350 --> 00:35:32,110 and learning to face a mediocre self 768 00:35:32,960 --> 00:35:34,030 is a miracle 769 00:35:38,310 --> 00:35:39,590 To the aunties 770 00:35:40,640 --> 00:35:41,920 Being able to get onstage 771 00:35:42,550 --> 00:35:43,830 and fulfill 772 00:35:44,270 --> 00:35:46,070 that unfilled wish in youths' years 773 00:35:46,480 --> 00:35:47,510 is a miracle 774 00:35:50,070 --> 00:35:51,070 As for Youen 775 00:35:52,550 --> 00:35:53,760 Maybe her existence 776 00:35:54,360 --> 00:35:55,960 was a miracle to start with 777 00:36:06,320 --> 00:36:07,190 And me 778 00:36:09,670 --> 00:36:11,670 Other than my love with Youen 779 00:36:13,070 --> 00:36:15,190 Maybe I can still help the aunties 780 00:36:16,480 --> 00:36:18,510 create a miracle 781 00:36:41,030 --> 00:36:42,480 This doesn't involve going on wires 782 00:36:43,360 --> 00:36:44,110 But this 783 00:36:44,110 --> 00:36:45,920 Are you really going to let the aunties dance this? 784 00:36:46,280 --> 00:36:47,000 For real 785 00:36:47,480 --> 00:36:48,760 Their old arms and legs 786 00:36:49,280 --> 00:36:50,590 If something happens to them 787 00:36:50,590 --> 00:36:51,440 That'll be troublesome 788 00:36:52,110 --> 00:36:53,070 Don't worry 789 00:36:53,510 --> 00:36:54,880 I've verified it already 790 00:36:55,280 --> 00:36:57,320 It's definitely safe 791 00:36:57,590 --> 00:36:58,670 Who did you verify with? 792 00:36:59,070 --> 00:37:00,110 Little Prince 793 00:37:02,670 --> 00:37:04,670 Okay. A pair of unprofessional people 794 00:37:05,320 --> 00:37:06,800 You wanting to make it like this 795 00:37:07,280 --> 00:37:08,710 is definitely not cheap right 796 00:37:14,550 --> 00:37:15,190 This amount 797 00:37:15,670 --> 00:37:16,480 Are you taking out that money? 798 00:37:18,800 --> 00:37:19,960 The aunties are willing to? 799 00:37:21,590 --> 00:37:23,000 I'm not letting them pay 800 00:37:24,110 --> 00:37:25,400 I'm finding someone to pay 801 00:37:30,590 --> 00:37:31,840 So stingy 802 00:37:36,360 --> 00:37:37,230 How high/fun 803 00:37:37,230 --> 00:37:40,320 I feel like my life has already reached a high tide 804 00:37:40,550 --> 00:37:41,550 How high/fun 805 00:37:41,760 --> 00:37:45,000 I feel like my life has already reached a peak 806 00:37:45,320 --> 00:37:46,320 How high/fun 807 00:37:46,510 --> 00:37:49,590 I feel like in this entire world, I'm shining most 808 00:37:49,840 --> 00:37:51,480 How high/fun 809 00:37:51,880 --> 00:37:54,360 How high/fun 810 00:37:54,800 --> 00:37:56,800 Tonight was the the first time I went to a nightclub 811 00:37:57,000 --> 00:37:59,280 I can't see anyone who dances better than me 812 00:37:59,440 --> 00:38:01,150 Foreign wine is as dangerous as Coke 813 00:38:01,150 --> 00:38:03,630 Cute people are all gathered around me 814 00:38:08,760 --> 00:38:09,510 Phillip 815 00:38:09,510 --> 00:38:10,230 Yes 816 00:38:12,000 --> 00:38:16,760 So this dance competition that you're proposing 817 00:38:17,190 --> 00:38:18,920 All of the participants 818 00:38:18,920 --> 00:38:20,510 are in their 50's and 60's 819 00:38:20,510 --> 00:38:21,320 Is that correct 820 00:38:21,590 --> 00:38:22,360 Yes 821 00:38:22,760 --> 00:38:23,550 I see 822 00:38:24,360 --> 00:38:26,800 Well forgive me if I am being indelicate here 823 00:38:26,800 --> 00:38:28,070 But what does this have to do 824 00:38:28,070 --> 00:38:29,190 with our hotel 825 00:38:29,670 --> 00:38:30,710 I mean 826 00:38:30,710 --> 00:38:32,400 All of these ladies are nearby residents 827 00:38:32,400 --> 00:38:33,590 They're the least likely 828 00:38:34,000 --> 00:38:35,280 to come stay with us 829 00:38:35,510 --> 00:38:37,510 So you tell me, how does sponsoring 830 00:38:37,510 --> 00:38:39,840 these ladies benefit our hotel? 831 00:38:40,550 --> 00:38:41,880 It's a valid question 832 00:38:46,070 --> 00:38:47,920 He's asking what benefits it brings to the hotel 833 00:38:51,280 --> 00:38:52,550 Because 834 00:38:57,880 --> 00:38:59,150 Because 835 00:39:01,590 --> 00:39:02,880 You talk, I'll translate 836 00:39:11,480 --> 00:39:13,960 Since the hotel started setting up dance classes 837 00:39:14,190 --> 00:39:16,400 It attracted a lot of attention online 838 00:39:17,360 --> 00:39:19,360 Customers who come to the Western Restaurant for afternoon tea 839 00:39:19,360 --> 00:39:20,510 and buffet 840 00:39:20,510 --> 00:39:21,550 have significantly increased 841 00:39:21,590 --> 00:39:22,630 The traveling 842 00:39:22,630 --> 00:39:23,800 app's oral praise 843 00:39:23,800 --> 00:39:24,800 Is also increasing 844 00:39:25,480 --> 00:39:26,800 Sponsoring these ladies 845 00:39:27,000 --> 00:39:28,710 to participate in local national 846 00:39:28,710 --> 00:39:29,590 dance competition 847 00:39:29,760 --> 00:39:30,550 Plus they dance 848 00:39:30,550 --> 00:39:32,150 our hotel's signature dance 849 00:39:32,590 --> 00:39:33,840 I think it helps in 850 00:39:33,840 --> 00:39:35,630 promoting our hotel brand 851 00:39:35,920 --> 00:39:37,710 Plus, it can make the image of the hotel 852 00:39:37,920 --> 00:39:39,190 be more friendly 853 00:39:44,630 --> 00:39:45,550 Mr. Zhao 854 00:39:46,110 --> 00:39:47,710 You're the head of public relations 855 00:39:47,880 --> 00:39:50,150 You'd be the one that would be responsible for this 856 00:39:50,590 --> 00:39:51,590 What's your opinion 857 00:39:53,320 --> 00:39:54,320 For me 858 00:39:57,960 --> 00:39:59,670 I think it is feasible 859 00:40:00,840 --> 00:40:02,760 Although these ladies are not 860 00:40:02,760 --> 00:40:04,800 from the direct consumer group 861 00:40:05,030 --> 00:40:07,590 However, sponsoring clothes 862 00:40:07,590 --> 00:40:09,400 with the hotel logo on them 863 00:40:09,590 --> 00:40:11,590 is equivalent to possessing 864 00:40:11,670 --> 00:40:14,590 more than a dozen mobile advertising spaces 865 00:40:15,360 --> 00:40:17,510 If the competition results are good 866 00:40:17,510 --> 00:40:20,590 we can even contact the media to publish a draft 867 00:40:20,670 --> 00:40:24,110 to expand(?) the social influence of our hotel 868 00:40:24,550 --> 00:40:26,960 Which is equivalent to marketing that 869 00:40:26,960 --> 00:40:28,630 breaks the circle???????? 870 00:40:36,510 --> 00:40:38,110 Well in that case 871 00:40:38,360 --> 00:40:40,070 I think that we should be the ones 872 00:40:40,070 --> 00:40:41,360 to design the outfits 873 00:40:41,360 --> 00:40:42,630 Nothing too extravagant 874 00:40:42,760 --> 00:40:45,000 Let's keep it simple, but classy 875 00:40:45,510 --> 00:40:47,440 With a logo clearly labeled 876 00:40:47,840 --> 00:40:49,360 Let's go ahead and organize 877 00:40:49,360 --> 00:40:50,630 a time for the event 878 00:40:50,630 --> 00:40:51,510 And if it's appropriate 879 00:40:51,510 --> 00:40:52,710 We'll be in attendance 880 00:40:53,550 --> 00:40:55,590 Let's go ahead and disseminate a memo 881 00:40:55,590 --> 00:40:57,190 to the staff and let the know that this is 882 00:40:57,190 --> 00:40:59,760 to be used as promotion material 883 00:41:02,030 --> 00:41:02,760 He's agreed 884 00:41:05,920 --> 00:41:07,000 Thank you 885 00:41:09,440 --> 00:41:10,630 Thank you, David 886 00:41:11,670 --> 00:41:12,360 Thank you 887 00:41:13,110 --> 00:41:14,190 Let's wait and see 888 00:41:14,280 --> 00:41:15,280 Okay, okay 889 00:41:18,880 --> 00:41:19,840 Thank you, goodbye 890 00:41:21,760 --> 00:41:22,110 Thank you 891 00:41:22,110 --> 00:41:22,670 Director Sun 892 00:41:23,110 --> 00:41:23,760 Goodbye 893 00:41:23,960 --> 00:41:25,030 This is our design plan 894 00:41:25,510 --> 00:41:26,150 Not bad 895 00:41:26,670 --> 00:41:27,440 How high is this 896 00:41:27,550 --> 00:41:28,510 This is 6 meters tall 897 00:41:28,840 --> 00:41:29,480 What about the diameter? 898 00:41:29,510 --> 00:41:31,110 The diameter is 2 to 2.5 meters 899 00:41:31,670 --> 00:41:32,280 That works 900 00:41:32,760 --> 00:41:34,070 Remove all these tall ones 901 00:41:34,230 --> 00:41:35,480 Leave some short ones and that will do 902 00:41:35,480 --> 00:41:36,000 Okay? 903 00:41:36,000 --> 00:41:36,550 Okay 904 00:41:38,710 --> 00:41:39,480 What are you doing 905 00:41:39,920 --> 00:41:41,320 I'll wait for you to finish speaking 906 00:41:41,710 --> 00:41:43,670 What, if you have anything to say, just say it 907 00:41:45,510 --> 00:41:47,510 Director, that thing 908 00:41:47,880 --> 00:41:49,070 I'm done considering it 909 00:41:53,280 --> 00:41:53,840 Okay 910 00:41:54,320 --> 00:41:55,440 Then do it according to this, okay? 911 00:41:55,840 --> 00:41:56,400 You go be busy 912 00:42:01,630 --> 00:42:02,360 Talk about it 913 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 Director, I'm done thinking about it 914 00:42:05,400 --> 00:42:06,320 I want to improve 915 00:42:06,510 --> 00:42:08,190 I'm willing to be a concierge member 916 00:42:08,840 --> 00:42:10,550 Why are you just shouting slogans 917 00:42:10,630 --> 00:42:12,150 Why are you taking no actions? 918 00:42:16,510 --> 00:42:17,710 Working in a hotel 919 00:42:18,000 --> 00:42:19,510 English is a must-have skill 920 00:42:20,320 --> 00:42:21,510 It was such a simple conversation just now 921 00:42:21,510 --> 00:42:22,480 But you needed me to translate 922 00:42:23,480 --> 00:42:24,920 You only know that many words 923 00:42:24,920 --> 00:42:25,960 And you stammer when getting anxious 924 00:42:26,110 --> 00:42:27,590 Be- be- be- Because 925 00:42:27,590 --> 00:42:28,840 Because what because 926 00:42:29,400 --> 00:42:30,280 When taking the oral exam 927 00:42:30,280 --> 00:42:31,550 Don't become a repeater 928 00:42:31,550 --> 00:42:32,480 The face of the front desk department 929 00:42:32,480 --> 00:42:33,480 is lost entirely by you 930 00:42:34,000 --> 00:42:34,960 That won't happen 931 00:42:35,320 --> 00:42:37,070 I definitely will learn well 932 00:42:39,150 --> 00:42:39,800 Okay 933 00:42:40,550 --> 00:42:41,070 But this isn't 934 00:42:41,070 --> 00:42:42,550 something that will happen just because we're both willing 935 00:42:43,440 --> 00:42:44,400 You still need to first pass 936 00:42:44,400 --> 00:42:45,800 the hotel's English exam 937 00:42:46,510 --> 00:42:48,440 I'll go find the exam outline in a bit 938 00:42:48,550 --> 00:42:49,800 After work, come find me to get it 939 00:42:51,880 --> 00:42:53,880 There's an exam to take? 57320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.