Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subbed by unmoogical - hope you enjoy :)
2
00:01:43,520 --> 00:01:44,280
Then what do I do
3
00:01:44,960 --> 00:01:45,750
Stop working?
4
00:01:46,910 --> 00:01:48,000
A person that big/old
5
00:01:48,720 --> 00:01:49,800
Staying at home every day
6
00:01:49,830 --> 00:01:50,670
Are you going to support/raise me?
7
00:01:51,350 --> 00:01:52,270
You, young lady
8
00:01:52,270 --> 00:01:53,430
How can you talk like this
9
00:01:54,030 --> 00:01:55,480
Mom is worrying about you
10
00:01:55,830 --> 00:01:57,550
Care to the point, okay?
11
00:01:57,710 --> 00:01:59,000
Don't just blindly worry
12
00:01:59,190 --> 00:02:00,280
Be realistic
13
00:02:00,640 --> 00:02:01,830
We're just ordinary people
14
00:02:02,190 --> 00:02:03,160
If you want to earn money
15
00:02:03,390 --> 00:02:04,440
There's no way to do so without working hard
16
00:02:05,440 --> 00:02:06,230
If you don't bear this sin
17
00:02:06,230 --> 00:02:07,190
then you bear that sin
18
00:02:07,190 --> 00:02:08,670
It's essentially the same
19
00:02:12,030 --> 00:02:12,670
What are you doing
20
00:02:13,030 --> 00:02:14,840
Youen, your nose is bleeding
21
00:02:16,240 --> 00:02:18,000
Oh no, a nosebleed again
22
00:02:18,320 --> 00:02:19,110
Hurry
23
00:02:19,600 --> 00:02:20,240
Xiao Zhang
24
00:02:20,880 --> 00:02:21,670
There's a drawer on the left
25
00:02:21,670 --> 00:02:22,920
With cotton balls and wet wipes
26
00:02:22,920 --> 00:02:24,390
Give me a tissue
27
00:02:24,520 --> 00:02:26,640
Youen, you're not sick right
28
00:02:26,710 --> 00:02:27,710
You're the sick one
29
00:02:27,960 --> 00:02:28,600
Mom, did you
30
00:02:28,600 --> 00:02:30,000
not add water to the humidifier?
31
00:02:31,640 --> 00:02:32,350
Sorry, sorry
*Shanghainese
32
00:02:32,350 --> 00:02:33,600
I was busy cooking and forgot
33
00:02:33,710 --> 00:02:34,280
Add water
34
00:02:34,280 --> 00:02:34,790
Add water
35
00:02:35,200 --> 00:02:35,750
Wait
36
00:02:37,350 --> 00:02:38,710
Add purified water
37
00:02:38,710 --> 00:02:39,470
You know how right
38
00:02:39,470 --> 00:02:40,110
I know how
39
00:02:40,390 --> 00:02:41,200
Youen, wait a moment
40
00:02:41,200 --> 00:02:41,960
It will be done in a moment
41
00:02:42,390 --> 00:02:43,840
What is there to not know about how to add water
42
00:02:43,840 --> 00:02:45,350
Give me a cotton ball
43
00:02:45,350 --> 00:02:47,000
Here, a cotton ball
44
00:02:47,000 --> 00:02:47,870
All this shouting
45
00:02:48,000 --> 00:02:50,120
Shouting my head into buzzing in pain
46
00:02:52,840 --> 00:02:53,760
Is it done?
47
00:02:53,760 --> 00:02:54,400
Done
48
00:03:01,480 --> 00:03:03,350
Every day she's in the flight cabin
49
00:03:03,480 --> 00:03:05,400
The air there is dry to start with
50
00:03:05,480 --> 00:03:07,430
Then when she flies, she flies for that long
51
00:03:07,710 --> 00:03:09,120
When she gets off the plan and gets home
52
00:03:09,310 --> 00:03:10,640
Beijing winters
53
00:03:10,680 --> 00:03:12,230
are also really dry
54
00:03:13,640 --> 00:03:15,120
Her entire respiratory tract
55
00:03:15,120 --> 00:03:16,230
is not very good
56
00:03:16,400 --> 00:03:18,000
When it's dry, she nose bleeds
57
00:03:18,790 --> 00:03:19,790
Don't you think that's scary?
58
00:03:26,120 --> 00:03:27,000
Okay
59
00:03:27,310 --> 00:03:28,230
In that case
60
00:03:28,510 --> 00:03:30,280
did she not see a doctor?
61
00:03:30,400 --> 00:03:31,280
She saw one
62
00:03:36,230 --> 00:03:37,150
This kid
63
00:03:38,040 --> 00:03:39,590
Her personality is like her dad
64
00:03:39,840 --> 00:03:41,280
She's not happy with anyone
65
00:03:41,430 --> 00:03:42,480
Something's wrong with her brain
66
00:03:43,790 --> 00:03:45,680
But as for her health, she's like me
67
00:03:46,200 --> 00:03:47,200
She's most unused to
68
00:03:47,200 --> 00:03:48,800
this dry climate
69
00:03:49,240 --> 00:03:50,590
Especially when it gets to winter
70
00:03:50,960 --> 00:03:52,590
She feels so miserable
71
00:03:54,400 --> 00:03:55,840
Don't you think she's unlucky?
72
00:03:56,710 --> 00:03:57,520
Others
73
00:03:57,560 --> 00:03:58,470
are of second generation wealth
74
00:03:59,190 --> 00:03:59,960
For her
75
00:04:00,750 --> 00:04:01,560
she's of second generation sickness
76
00:04:04,630 --> 00:04:07,680
But (we) need to think of something regardless
77
00:04:08,240 --> 00:04:09,400
We did
78
00:04:09,910 --> 00:04:11,400
Recipes, tricks
79
00:04:11,400 --> 00:04:12,800
We've used them all
80
00:04:14,910 --> 00:04:16,000
Ultimately, it needs to be like this
81
00:04:16,519 --> 00:04:18,469
Maintain moist air everywhere
82
00:04:18,630 --> 00:04:20,280
As long as her nose isn't dry, it's fine
83
00:04:23,590 --> 00:04:25,310
Auntie, don't you worry
84
00:04:25,630 --> 00:04:26,840
In the future, there's me around
85
00:04:26,960 --> 00:04:28,430
Youen's big and small matters
86
00:04:28,430 --> 00:04:29,310
I will make sure to remember them
87
00:04:29,800 --> 00:04:31,120
I will take good care of her
88
00:04:31,960 --> 00:04:32,840
Great
89
00:04:32,960 --> 00:04:34,310
Then I'll leave it to you
90
00:04:35,680 --> 00:04:36,470
Here, daughter
91
00:04:36,470 --> 00:04:37,520
Come, sit
92
00:04:38,470 --> 00:04:40,150
Mom will cook you crystal sugar pears
93
00:04:40,190 --> 00:04:40,960
Lower the inflammation
94
00:04:43,630 --> 00:04:44,240
Auntie
95
00:04:44,520 --> 00:04:45,400
Let's go, I'll help you
96
00:04:45,630 --> 00:04:46,560
Don't
97
00:04:46,680 --> 00:04:48,360
You young people aren't able to do this
98
00:04:48,360 --> 00:04:50,080
If you don't manage the heat well, it will go bad
99
00:04:50,190 --> 00:04:50,960
Y'all eat
100
00:05:32,800 --> 00:05:33,520
Zhang Guangzheng
101
00:05:35,120 --> 00:05:36,120
I'm telling you
102
00:05:37,120 --> 00:05:38,280
Don't you think just because
103
00:05:39,080 --> 00:05:40,960
I kissed you
104
00:05:41,560 --> 00:05:42,190
You can just
105
00:05:42,190 --> 00:05:44,030
Take control in my house as my boyfriend (?)
106
00:05:44,710 --> 00:05:46,280
Guaranteeing this and that
107
00:05:46,280 --> 00:05:47,310
in front of my mom
108
00:05:55,000 --> 00:05:55,840
I know
109
00:05:56,390 --> 00:05:58,480
Us 2, we haven't gotten anywhere yet
*Literal: 8 characters haven't been written yet
110
00:05:58,950 --> 00:05:59,830
My attitude towards you
111
00:05:59,830 --> 00:06:01,040
Hasn't really changed
112
00:06:01,510 --> 00:06:02,510
What it was like before
113
00:06:02,510 --> 00:06:04,000
It's still like that right now
114
00:06:05,390 --> 00:06:07,000
If you feel awkward
115
00:06:07,000 --> 00:06:07,950
Then just tell me
116
00:06:08,720 --> 00:06:09,430
I'll change
117
00:06:10,680 --> 00:06:11,750
As long as you just don't
118
00:06:11,750 --> 00:06:13,510
take me to eat hamburgers out of the blue
119
00:06:17,920 --> 00:06:18,950
I'm telling you all this
120
00:06:18,950 --> 00:06:19,920
because
121
00:06:21,630 --> 00:06:23,360
Actually I haven't even figured out myself
122
00:06:23,800 --> 00:06:24,950
If I like you or not
123
00:06:25,600 --> 00:06:26,630
I'm not too sure
124
00:06:26,630 --> 00:06:28,240
I'm afraid it might be being touched
125
00:06:29,120 --> 00:06:30,160
If I let you misunderstand
126
00:06:30,270 --> 00:06:31,630
then it's not responsible to either of us
127
00:06:31,830 --> 00:06:32,510
Right
128
00:06:34,920 --> 00:06:36,270
Understood, I know
129
00:06:40,430 --> 00:06:41,560
When you have something to say, you say it straight up
130
00:06:41,800 --> 00:06:43,160
I like you like this
131
00:06:46,310 --> 00:06:46,920
Youen
132
00:06:46,920 --> 00:06:47,630
What are you doing
133
00:06:48,680 --> 00:06:49,800
I looked up online
134
00:06:50,040 --> 00:06:51,560
Your head can't tilt upwards during a nosebleed
135
00:06:51,720 --> 00:06:52,510
You have to do this
136
00:06:55,240 --> 00:06:56,680
You, you go be busy
137
00:07:02,360 --> 00:07:03,270
Auntie, I'll do it
138
00:07:03,270 --> 00:07:03,870
No worries
139
00:07:03,870 --> 00:07:04,390
I'll do it
140
00:07:04,390 --> 00:07:05,870
I've already cut it already, just need to boil it
141
00:07:06,310 --> 00:07:08,630
Loosen your collars, neckties
142
00:07:08,720 --> 00:07:10,040
and scarves
143
00:07:10,190 --> 00:07:11,720
Take off high heel shoes
144
00:07:11,870 --> 00:07:13,000
Put them in
145
00:07:13,000 --> 00:07:14,600
your carry-on baggage
146
00:07:14,600 --> 00:07:15,240
Don't
147
00:07:15,720 --> 00:07:16,430
Who is it
148
00:07:16,950 --> 00:07:18,430
Hello, delivering water for you
149
00:07:20,310 --> 00:07:21,040
Coming
150
00:07:30,270 --> 00:07:31,750
What are you doing
151
00:07:32,240 --> 00:07:32,830
Go out
152
00:07:33,160 --> 00:07:33,720
Where's the person?
153
00:07:34,270 --> 00:07:35,190
What person?
154
00:07:35,270 --> 00:07:36,560
The person who opened the room for you
155
00:07:36,560 --> 00:07:37,750
What nonsense are you talking about?
156
00:07:37,750 --> 00:07:38,830
I'm speaking nonsense
157
00:07:40,800 --> 00:07:42,240
You, you go out
158
00:07:43,190 --> 00:07:44,750
Yupeng, you're crazy
159
00:07:45,190 --> 00:07:46,720
Have you not made enough trouble for me at my company?
160
00:07:46,720 --> 00:07:47,870
You still have to make trouble here
161
00:07:48,160 --> 00:07:48,920
Get out
162
00:07:50,040 --> 00:07:51,270
He sure ran fast
163
00:07:51,270 --> 00:07:52,160
Wasn't caught by me
164
00:07:52,600 --> 00:07:54,310
Tell me. What's his name
165
00:07:54,510 --> 00:07:55,600
When did y'all hook up
166
00:07:55,600 --> 00:07:56,750
When times does he come over
167
00:07:56,950 --> 00:07:58,360
What are you saying?
168
00:07:58,360 --> 00:07:59,750
Act, keep acting
169
00:08:02,430 --> 00:08:04,920
I was wondering about you bringing up divorce all of a sudden
170
00:08:05,390 --> 00:08:07,240
You have someone outside, don't you
171
00:08:07,270 --> 00:08:08,830
Who has someone outside
172
00:08:09,070 --> 00:08:09,830
Yupeng
173
00:08:10,190 --> 00:08:12,040
Yupeng, don't make false accusations
174
00:08:12,040 --> 00:08:13,240
I'm making false accusations?
175
00:08:13,920 --> 00:08:14,630
Tong Nana
176
00:08:15,190 --> 00:08:16,310
If you didn't have someone already
177
00:08:16,310 --> 00:08:18,000
Would you bring up divorce with me?
178
00:08:18,000 --> 00:08:19,270
If there wasn't someone to receive you
179
00:08:19,270 --> 00:08:20,070
Just by yourself
180
00:08:20,070 --> 00:08:21,160
Can you live in this kind of hotel?
181
00:08:21,160 --> 00:08:22,360
Can you afford to pay the money?
182
00:08:22,600 --> 00:08:24,160
Can you not treat me for a fool?
183
00:08:25,160 --> 00:08:26,720
Yupeng, what do you want to do
184
00:08:26,720 --> 00:08:27,950
Let go of me, what "what am I doing"
185
00:08:27,950 --> 00:08:28,720
I'm looking for evidence
186
00:08:28,870 --> 00:08:29,750
What evidence are you looking for
187
00:08:30,310 --> 00:08:31,240
I wish you a happy stay
188
00:08:31,720 --> 00:08:33,070
What are you acting guilty for
189
00:08:33,270 --> 00:08:34,360
It's only now that I know
190
00:08:34,510 --> 00:08:36,039
The green hat has been arranged for me long ago
*Wearing a green hat means you were cheated on
191
00:08:36,039 --> 00:08:36,679
Right?
192
00:08:37,240 --> 00:08:39,190
Yes, you can't keep on being with me
193
00:08:39,390 --> 00:08:40,950
You want to be with someone else
194
00:08:41,480 --> 00:08:42,309
Tong Nana, I'm telling you
195
00:08:42,309 --> 00:08:43,189
You are so shameless
196
00:08:43,270 --> 00:08:44,039
Just your small matter
197
00:08:44,039 --> 00:08:44,750
Soon or later I will
198
00:08:44,750 --> 00:08:45,480
Shake floors and go to your company
199
00:08:45,480 --> 00:08:46,160
I want them all to know
200
00:08:46,160 --> 00:08:47,360
What the hell you are
201
00:08:47,360 --> 00:08:48,040
You are a
202
00:08:48,870 --> 00:08:49,600
What are you doing
203
00:08:49,830 --> 00:08:50,680
Give it over, the phone
204
00:08:50,680 --> 00:08:51,480
You let go of me
205
00:08:51,480 --> 00:08:52,040
Let go
206
00:08:52,600 --> 00:08:54,270
You let go of me
207
00:08:55,950 --> 00:08:56,720
What are you doing
208
00:08:57,310 --> 00:08:58,800
Giving that man a heads up are you
209
00:09:02,390 --> 00:09:03,600
What are you doing, give me your cell phone
210
00:09:03,600 --> 00:09:04,270
Don't touch me
211
00:09:04,270 --> 00:09:04,920
Give it over
212
00:09:04,920 --> 00:09:05,600
Give it to me
213
00:09:05,600 --> 00:09:06,310
Let go, Yupeng
214
00:09:06,310 --> 00:09:06,830
Let go
215
00:09:06,830 --> 00:09:07,600
Sir
216
00:09:07,750 --> 00:09:08,430
Sir
217
00:09:08,750 --> 00:09:09,390
Your behaviors
218
00:09:09,390 --> 00:09:10,240
have already disturbed other guests
219
00:09:10,240 --> 00:09:11,310
If you keep being like this, I'll have to call security
220
00:09:11,680 --> 00:09:12,560
It's you isn't it
221
00:09:12,720 --> 00:09:13,680
It's you isn't it
222
00:09:14,120 --> 00:09:14,800
Is it him
223
00:09:14,870 --> 00:09:15,510
What are you doing
224
00:09:15,510 --> 00:09:16,390
It's you isn't it, speak
225
00:09:16,390 --> 00:09:16,950
You let go
226
00:09:17,070 --> 00:09:17,920
Yupeng, are you blind
227
00:09:17,920 --> 00:09:19,070
He's an employee of the hotel
228
00:09:19,070 --> 00:09:20,040
He's wearing the uniform
229
00:09:20,040 --> 00:09:20,680
Let go
230
00:09:23,870 --> 00:09:24,720
It's not you?
231
00:09:26,600 --> 00:09:27,270
Okay
232
00:09:42,070 --> 00:09:42,830
Tong Nana
233
00:09:43,430 --> 00:09:44,360
Let me tell you
234
00:09:45,270 --> 00:09:46,680
Today, I'm not going anywhere
235
00:09:47,070 --> 00:09:48,680
I'm going to wait in this room
236
00:09:48,870 --> 00:09:50,270
You don't think about going anywhere either
237
00:09:50,480 --> 00:09:51,920
I want to see what man
238
00:09:51,920 --> 00:09:53,390
let you harden your heart and divorce me
239
00:09:53,390 --> 00:09:55,120
I want to see where exactly he's better than me
240
00:09:57,720 --> 00:09:58,240
This gentleman
241
00:09:58,240 --> 00:09:59,510
I think you are not a guest of our hotel
242
00:10:00,800 --> 00:10:01,800
If you're not
243
00:10:02,560 --> 00:10:03,950
Our hotel will definitely not allow you to stay overnight
244
00:10:04,510 --> 00:10:06,040
I'm talking to my wife
245
00:10:06,040 --> 00:10:07,310
What does it have to do with you?
246
00:10:07,680 --> 00:10:08,510
I don't know
247
00:10:08,510 --> 00:10:09,360
the relationship between you two
248
00:10:09,480 --> 00:10:10,430
Even if you're husband and wife
249
00:10:10,800 --> 00:10:11,390
You can't restrict
250
00:10:11,390 --> 00:10:12,440
her personal freedoms
251
00:10:12,910 --> 00:10:13,960
I am an employee of the hotel
252
00:10:14,080 --> 00:10:15,000
Protecting our guests' safety
253
00:10:15,000 --> 00:10:15,870
is my duty
254
00:10:16,320 --> 00:10:18,200
It's very clear this lady doesn't welcome you
255
00:10:18,360 --> 00:10:19,600
You also don't have the right to force her
256
00:10:19,960 --> 00:10:21,270
Let alone trespass
257
00:10:21,270 --> 00:10:22,150
and insult her personality
258
00:10:22,270 --> 00:10:23,080
Insult?
259
00:10:23,550 --> 00:10:24,670
Have I insulted her?
260
00:10:25,440 --> 00:10:26,630
You're a steward here right
261
00:10:27,270 --> 00:10:28,510
How much money is this room per night
262
00:10:29,750 --> 00:10:31,080
Without a man paying for her
263
00:10:31,080 --> 00:10:31,960
How can she live in
264
00:10:31,960 --> 00:10:32,750
this kind of room?
265
00:10:32,750 --> 00:10:33,600
Ask her
266
00:10:35,080 --> 00:10:35,720
Sir
267
00:10:35,790 --> 00:10:36,600
This lady used
268
00:10:36,600 --> 00:10:37,910
her airline company's internal price
269
00:10:37,910 --> 00:10:38,550
to make a reservation
270
00:10:38,910 --> 00:10:40,030
I helped her check in
271
00:10:40,670 --> 00:10:41,840
Our hotel and the airline company
272
00:10:41,840 --> 00:10:42,840
has an internal negotiated price
273
00:10:43,360 --> 00:10:45,360
of a 50% off minimum for rooms, with breakfast
274
00:10:51,790 --> 00:10:53,150
Do you guard the doors every day
275
00:10:54,150 --> 00:10:55,550
Who she interacts with privately
276
00:10:55,550 --> 00:10:56,440
How will you prove that
277
00:10:56,870 --> 00:10:57,630
If you want to investigate
278
00:10:57,630 --> 00:10:58,870
this lady's activity track
279
00:10:58,870 --> 00:11:00,080
You can contact public safety agencies
280
00:11:00,150 --> 00:11:01,320
Or our hotel's security department
281
00:11:01,320 --> 00:11:02,320
to retrieve surveillance videos
282
00:11:03,030 --> 00:11:04,390
But our hotel has rules
283
00:11:04,510 --> 00:11:06,200
Visitors must register first
284
00:11:06,240 --> 00:11:07,840
And can only come in with guest permission
285
00:11:07,910 --> 00:11:08,790
Have you registered?
286
00:11:09,910 --> 00:11:10,910
You also didn't get permission right
287
00:11:11,630 --> 00:11:12,270
No
288
00:11:12,360 --> 00:11:13,390
Sir, then I must ask you to leave
289
00:11:13,390 --> 00:11:14,550
What no registration what
290
00:11:14,550 --> 00:11:15,510
Sir, do you need me to call security
291
00:11:15,510 --> 00:11:16,360
or the police
292
00:11:17,630 --> 00:11:18,840
Okay
293
00:11:18,840 --> 00:11:19,670
You're powerful
294
00:11:19,670 --> 00:11:20,630
Tong Nana, you're powerful
295
00:11:20,720 --> 00:11:21,960
Wherever you go, there's someone to help you
296
00:11:21,960 --> 00:11:22,600
Isn't there
297
00:11:22,670 --> 00:11:23,510
Let me tell you
298
00:11:23,510 --> 00:11:24,360
You listen to me
299
00:11:25,030 --> 00:11:26,600
I won't divorce with you
300
00:11:27,440 --> 00:11:28,750
If you have the ability, you can stay a lifetime
301
00:11:28,750 --> 00:11:30,000
in this room
302
00:11:33,320 --> 00:11:34,200
And you
303
00:11:34,840 --> 00:11:35,910
Our family business
304
00:11:36,120 --> 00:11:37,720
Stop trying to intervene in it
305
00:11:37,720 --> 00:11:38,670
Sooner or later, I'll
306
00:11:38,670 --> 00:11:39,840
I'll deal with you
307
00:11:45,600 --> 00:11:46,360
You go slowly
308
00:11:46,510 --> 00:11:47,720
Next time, remember to first register
309
00:11:50,150 --> 00:11:51,240
Lobby security, I'm Jason
310
00:11:52,390 --> 00:11:53,790
From the 20th floor of the main building, went down
311
00:11:53,790 --> 00:11:56,240
a man wearing a blue and red jacket
312
00:11:56,390 --> 00:11:57,080
Give a bit of attention
313
00:11:57,080 --> 00:11:58,240
He has behavior of harassing guests
314
00:11:58,320 --> 00:11:59,320
Make sure he leaves the hotel
315
00:11:59,510 --> 00:12:00,790
Got it, I will pay attention
316
00:12:26,670 --> 00:12:28,240
If you're not okay, you can give the front desk a call
317
00:12:28,440 --> 00:12:29,360
Change rooms
318
00:12:30,150 --> 00:12:31,000
Anyways, when we're on duty
319
00:12:31,000 --> 00:12:31,670
We'll also pay attention
320
00:12:33,960 --> 00:12:35,240
But you should be careful
321
00:12:44,440 --> 00:12:45,910
You wipe first
322
00:12:47,790 --> 00:12:49,600
Do you want me to call Ms. Zheng over
323
00:12:53,240 --> 00:12:53,960
No need
324
00:12:54,360 --> 00:12:55,150
I'm fine
325
00:12:56,960 --> 00:12:59,320
I don't want to bother Youen for everything
326
00:13:01,360 --> 00:13:02,080
Then
327
00:13:04,000 --> 00:13:05,870
Then how about I leave you my WeChat
328
00:13:06,720 --> 00:13:08,000
I'm at the hotel anyways
329
00:13:08,360 --> 00:13:10,000
If you have anything, contact me anytime
330
00:13:12,320 --> 00:13:13,000
Okay
331
00:13:25,030 --> 00:13:26,080
Wang Niulang
332
00:13:29,000 --> 00:13:30,240
Why are you called this name?
333
00:13:31,550 --> 00:13:32,720
Aren't you Jason?
334
00:13:34,440 --> 00:13:35,480
My family was poor when I was little
335
00:13:35,480 --> 00:13:36,630
I've herded cows
*His name literally means Cowherd
336
00:13:41,000 --> 00:13:42,600
Okay, I can't leave my post for too long
337
00:13:42,790 --> 00:13:43,960
I need to get back to work
338
00:13:44,510 --> 00:13:46,200
You- Anyways, anytime
339
00:13:47,270 --> 00:13:47,910
Thank you
340
00:13:48,270 --> 00:13:49,240
Don't be polite
341
00:13:50,630 --> 00:13:51,240
Okay
342
00:14:07,750 --> 00:14:09,000
Yesterday when I was examining rooms
343
00:14:09,000 --> 00:14:10,200
There were 3 occupied rooms
344
00:14:10,200 --> 00:14:11,240
where the food on the shelves
345
00:14:11,240 --> 00:14:12,320
were about to expire
346
00:14:12,320 --> 00:14:13,550
They weren't replaced in time
347
00:14:14,080 --> 00:14:15,080
Room 2106
348
00:14:15,080 --> 00:14:16,600
The side of the bed frame has some of the leather varnish falling off
349
00:14:16,600 --> 00:14:18,080
It wasn't reported to the loss prevention department
350
00:14:18,440 --> 00:14:20,080
Room 1803's bedside lamp
351
00:14:20,080 --> 00:14:21,080
switch didn't have great electric contact
352
00:14:21,080 --> 00:14:22,360
It also wasn't repaired in time
353
00:14:22,720 --> 00:14:24,360
There are all not meeting standards
354
00:14:24,440 --> 00:14:25,440
I hope everyone is more attentive
355
00:14:26,910 --> 00:14:27,750
Next, I will assign today's work
356
00:14:27,750 --> 00:14:28,720
Today's work
357
00:14:29,080 --> 00:14:30,720
There are 76 rooms total on 5 floors
358
00:14:30,720 --> 00:14:31,510
that need to be cleaned
359
00:14:31,840 --> 00:14:33,440
The room decoration plan for the holiday season
360
00:14:33,440 --> 00:14:34,510
I've sent to the group chat already
361
00:14:34,910 --> 00:14:36,390
Everyone hurry and get familiar with it
362
00:14:36,550 --> 00:14:37,480
Next week, it officially begins
363
00:14:37,480 --> 00:14:38,440
Sorry, foreman
364
00:14:38,790 --> 00:14:40,120
Sister Liu is still on leave today
365
00:14:40,240 --> 00:14:41,200
She says the next few days
366
00:14:41,200 --> 00:14:42,150
she can't come either
367
00:14:42,150 --> 00:14:42,910
I need to take leave too
368
00:14:42,910 --> 00:14:43,670
I need to get my waist examined
369
00:14:44,200 --> 00:14:45,600
I need my shift adjusted too
370
00:14:45,840 --> 00:14:47,320
This period of time, my daughter is on a business trip
371
00:14:47,360 --> 00:14:48,840
In the afternoon, I need to go pick up my grandson
372
00:14:48,840 --> 00:14:49,790
I have to leave at 4 o'clock
373
00:14:52,960 --> 00:14:55,390
But everyone's schedule and room amount
374
00:14:55,840 --> 00:14:57,320
has been decided in advance
375
00:14:58,150 --> 00:14:59,080
If you leave early
376
00:14:59,080 --> 00:15:01,270
What will we do about the remaining rooms that aren't done?
377
00:15:01,750 --> 00:15:04,030
Aren't I having special circumstances right now
378
00:15:04,320 --> 00:15:06,000
Let other people do it for me
379
00:15:10,240 --> 00:15:11,000
Okay
380
00:15:12,000 --> 00:15:12,870
How about you all
381
00:15:13,080 --> 00:15:14,510
Can you do more rooms today?
382
00:15:17,270 --> 00:15:18,630
I don't have an issue
383
00:15:19,030 --> 00:15:20,000
But at most I can do
384
00:15:20,000 --> 00:15:20,870
15-16 rooms
385
00:15:21,440 --> 00:15:22,440
I can't finish any more than tat
386
00:15:23,150 --> 00:15:25,670
Yeah, I also can only do that much
387
00:15:26,080 --> 00:15:27,360
I can work overtime
388
00:15:27,600 --> 00:15:28,840
But too many
389
00:15:28,870 --> 00:15:30,030
I also can't do
390
00:15:38,440 --> 00:15:39,120
Okay
391
00:15:40,030 --> 00:15:41,390
Then Sister Li, you go get your waist examined
392
00:15:41,600 --> 00:15:43,150
If there's any situation, let me know
393
00:15:43,360 --> 00:15:44,670
It'll help me arrange tomorrow's work
394
00:15:45,550 --> 00:15:46,600
The rooms Sister Wang can't finish
395
00:15:46,600 --> 00:15:47,670
will be split evenly amongst everyone first
396
00:15:47,840 --> 00:15:49,240
Next week we'll see according to the situation
397
00:15:50,440 --> 00:15:52,150
Okay, everyone get to work
398
00:16:03,750 --> 00:16:04,510
Douzi
399
00:16:04,960 --> 00:16:06,000
How about this foreman
400
00:16:06,000 --> 00:16:07,440
Why don't you stop doing it?
401
00:16:08,550 --> 00:16:09,240
Sister Zhang
402
00:16:09,360 --> 00:16:10,840
I know they're targeting me
403
00:16:10,840 --> 00:16:12,240
Trying to use their power to take me down
404
00:16:13,030 --> 00:16:14,480
Then are you still going to keep doing it?
405
00:16:15,390 --> 00:16:17,150
I'm young, and don't have a lot of qualifications
406
00:16:17,480 --> 00:16:19,320
I can understand that they look down on me
407
00:16:19,550 --> 00:16:20,600
But this is an opportunity
408
00:16:20,600 --> 00:16:21,870
that I found for with difficulty
409
00:16:22,030 --> 00:16:23,240
I don't want to easily give up
410
00:16:24,550 --> 00:16:26,030
You're just like Xiao Chen
411
00:16:26,550 --> 00:16:27,510
So stubborn
412
00:16:28,790 --> 00:16:29,440
That's true though
413
00:16:30,000 --> 00:16:31,360
If you don't strive when you're young
414
00:16:31,600 --> 00:16:32,510
Then when will you strive?
415
00:16:36,030 --> 00:16:37,870
Although I can't persuade them
416
00:16:39,510 --> 00:16:40,910
but I can help do a bit more
417
00:16:41,550 --> 00:16:42,510
and do my best to help you
418
00:16:43,480 --> 00:16:46,030
How about this, I fully plan to
419
00:16:46,670 --> 00:16:48,600
do 20 rooms every day
420
00:16:50,030 --> 00:16:52,120
Any more, and I really can't do it
421
00:16:52,910 --> 00:16:53,790
Thank you sister Zhang
422
00:16:54,030 --> 00:16:55,600
The remaining ones I can do myself
423
00:16:56,870 --> 00:16:57,870
Then I'll go be busy now
424
00:16:57,870 --> 00:16:58,510
Okay
425
00:18:53,400 --> 00:18:54,510
When did you come here
426
00:18:55,400 --> 00:18:56,720
Don't you have morning shift tomorrow
427
00:18:57,110 --> 00:18:58,480
I'm a little sick
428
00:18:58,920 --> 00:19:00,110
There's no more medicine at the dorms
429
00:19:03,310 --> 00:19:04,880
Is there still the medicine you ate last time?
430
00:19:05,350 --> 00:19:06,160
Do you have a fever?
431
00:19:07,110 --> 00:19:08,270
Do you need to go to the hospital?
432
00:19:08,720 --> 00:19:11,350
No fever, I just don't have any energy
433
00:19:12,110 --> 00:19:13,400
Then hurry and take a shower
434
00:19:13,440 --> 00:19:14,350
Open the water to be a bit hotter
435
00:19:14,590 --> 00:19:16,000
I'll wash in a bit
436
00:19:16,510 --> 00:19:17,720
I want to lie down a bit first
437
00:19:20,590 --> 00:19:21,880
I'll make you some packet medicine first
438
00:19:22,000 --> 00:19:22,750
Don't let it get more severe
439
00:19:30,240 --> 00:19:32,160
What was Manager Sun thinking
440
00:19:33,160 --> 00:19:35,070
How could he let you be the floor foreman?
441
00:19:36,480 --> 00:19:38,110
This job is crackers pressing your heart
*Meaning: caught in a dilemma
442
00:19:38,160 --> 00:19:39,400
It's unpleasant on both sides
443
00:19:40,070 --> 00:19:40,750
Look
444
00:19:42,200 --> 00:19:43,310
How many days has it been
445
00:19:44,550 --> 00:19:45,590
How are there so many people taking leave?
446
00:19:46,550 --> 00:19:48,240
They're clearly not happy with you
447
00:19:51,350 --> 00:19:52,830
This job
448
00:19:53,590 --> 00:19:54,920
For people your age
449
00:19:54,920 --> 00:19:55,750
It's not something that can be done
450
00:19:57,510 --> 00:19:58,720
You didn't listen
451
00:19:58,790 --> 00:19:59,590
And now you're sick
452
00:20:00,400 --> 00:20:01,000
Here
453
00:20:18,240 --> 00:20:20,400
Sister Sun, how about we practice first
454
00:20:21,240 --> 00:20:21,830
Zhang
455
00:20:22,240 --> 00:20:23,030
How long has it been
456
00:20:26,030 --> 00:20:26,790
15 minutes (one quarter of an hour)
457
00:20:28,920 --> 00:20:30,160
Don't get anxious
458
00:20:30,160 --> 00:20:31,200
Maybe their family
459
00:20:31,200 --> 00:20:32,200
has something that needs to be dealt with
460
00:20:32,200 --> 00:20:33,480
Can I not be anxious
461
00:20:33,480 --> 00:20:35,030
How many days are left before the competition?
462
00:20:35,550 --> 00:20:37,310
Up till now, we still aren't coordinated
463
00:20:37,590 --> 00:20:38,880
Not taking note of the time and practicing well
464
00:20:38,880 --> 00:20:39,590
and being late
465
00:20:40,750 --> 00:20:41,720
Sister Sun
466
00:20:43,200 --> 00:20:44,960
Sister Sun, Meili
467
00:20:46,640 --> 00:20:47,790
Sorry
468
00:20:48,880 --> 00:20:49,640
That um
469
00:20:49,720 --> 00:20:51,310
Lao Wang, Lao Liu, and Xiao Chen
470
00:20:51,680 --> 00:20:53,070
They all don't want to come anymore
471
00:20:54,270 --> 00:20:56,270
I tried to do some convincing/mind work for a while
472
00:20:56,590 --> 00:20:57,720
But in the end, they didn't change their minds
473
00:20:57,920 --> 00:20:59,110
They went with their old companions
474
00:20:59,160 --> 00:21:00,720
to Beihai to sing
475
00:21:00,880 --> 00:21:01,640
Singing?
476
00:21:02,110 --> 00:21:03,200
Why aren't they dancing anymore?
477
00:21:04,160 --> 00:21:06,880
They say our dance is good
478
00:21:06,880 --> 00:21:08,160
But compared to professionals
479
00:21:08,160 --> 00:21:09,680
It's still shotguns vs cannons
480
00:21:10,350 --> 00:21:11,680
Practicing so hard every day
481
00:21:11,680 --> 00:21:13,480
with no chances, so
482
00:21:14,000 --> 00:21:15,400
They want to have fun with something else
483
00:21:17,550 --> 00:21:18,510
Damn it
*Literal: I'm going to die
484
00:21:18,920 --> 00:21:19,750
a 10,000 mile long march
485
00:21:19,750 --> 00:21:20,640
We just made it halfway
486
00:21:20,640 --> 00:21:22,000
And he have deserters first
487
00:21:24,350 --> 00:21:26,590
But, I also think
488
00:21:27,240 --> 00:21:27,920
our dance
489
00:21:27,920 --> 00:21:29,400
Although it's more fashionable than before
490
00:21:29,550 --> 00:21:30,550
But compared to other people
491
00:21:30,550 --> 00:21:31,880
There's still no absolute advantage
492
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
I hear the other teams
493
00:21:34,000 --> 00:21:35,550
Are all there engrossed in
494
00:21:35,550 --> 00:21:36,750
practicing an ultimate trick
495
00:21:36,790 --> 00:21:37,640
What ultimate trick?
496
00:21:38,310 --> 00:21:39,720
Is ours not ultimate enough?
497
00:21:40,750 --> 00:21:41,750
Do we have an ultimate trick?
498
00:21:42,720 --> 00:21:43,550
We pretend we do
499
00:21:43,750 --> 00:21:44,400
Oh
500
00:21:46,110 --> 00:21:48,200
There's so many teams participating in the competition now
501
00:21:49,720 --> 00:21:51,310
There's those building human bridges
502
00:21:51,310 --> 00:21:52,310
Those doing somersaults
503
00:21:52,590 --> 00:21:54,110
If we want to stand out
*Literal: break out of the enemy encirclement
504
00:21:54,680 --> 00:21:56,640
Don't we need a highlight
505
00:21:57,480 --> 00:21:58,720
Who says we don't have a highlight
506
00:21:59,830 --> 00:22:02,240
Our steadiness is our highlight
507
00:22:04,070 --> 00:22:05,310
Don't worry about other teams
508
00:22:05,310 --> 00:22:06,720
and their flowery tricks
509
00:22:06,920 --> 00:22:09,030
As long as we have the right mindset
510
00:22:09,240 --> 00:22:10,960
And have perform normally at the competition
511
00:22:11,200 --> 00:22:13,070
We can still earn a good score
512
00:22:14,270 --> 00:22:15,920
Today, I'm going to make it clear
513
00:22:16,270 --> 00:22:17,350
Those who don't want to come
514
00:22:17,510 --> 00:22:19,000
It will be regarded as an automatic withdrawal
515
00:22:19,640 --> 00:22:21,110
If there's any more late arrivals or early leaves
516
00:22:21,110 --> 00:22:22,270
It will be regarded as the same
517
00:22:22,480 --> 00:22:23,590
Don't come and dance in the future
518
00:22:33,680 --> 00:22:34,510
Sister Sun
519
00:22:34,590 --> 00:22:35,920
We're all neighbors
520
00:22:37,310 --> 00:22:38,270
Don't be like this, okay?
521
00:22:38,480 --> 00:22:39,440
For real
522
00:22:39,750 --> 00:22:41,750
We're all old friends
523
00:22:41,960 --> 00:22:44,240
Let's not ruin the pace over a competition
524
00:22:45,110 --> 00:22:45,830
How about this
525
00:22:45,920 --> 00:22:46,790
In a bit when we're done
526
00:22:46,790 --> 00:22:48,200
I'll go find Xiao Chen and them for a chat
527
00:22:48,200 --> 00:22:48,830
Okay?
528
00:22:49,000 --> 00:22:49,680
Right
529
00:22:49,790 --> 00:22:50,550
Sister Sun
530
00:22:50,720 --> 00:22:51,720
How about we dance first
531
00:22:51,720 --> 00:22:52,790
Let's not waste time
532
00:22:54,480 --> 00:22:55,110
Zhang
533
00:22:55,920 --> 00:22:56,590
Play the music
534
00:23:02,920 --> 00:23:03,920
How high/fun
535
00:23:04,070 --> 00:23:07,160
I feel like my life has already reached a high tide
536
00:23:07,400 --> 00:23:08,400
How high/fun
537
00:23:08,590 --> 00:23:11,830
I feel like my life has already reached a peak
538
00:23:12,160 --> 00:23:13,160
How high/fun
539
00:23:13,350 --> 00:23:16,440
I feel like in this entire world, I'm shining most
540
00:23:16,680 --> 00:23:18,720
How high/fun
541
00:23:18,830 --> 00:23:20,880
How high/fun
542
00:23:21,720 --> 00:23:23,720
Tonight was the the first time I went to a nightclub
543
00:23:24,030 --> 00:23:25,920
I can't see anyone who dances better than me
544
00:23:43,550 --> 00:23:45,480
Mom, what's up
545
00:23:45,920 --> 00:23:47,070
Son, what are you doing
546
00:23:47,200 --> 00:23:48,480
I just got off work and got home
547
00:23:48,640 --> 00:23:49,830
Your luck today isn't good today
548
00:23:50,070 --> 00:23:51,110
Calling this early
549
00:23:51,640 --> 00:23:53,070
You kid
550
00:23:53,070 --> 00:23:54,350
are just like your dad
551
00:23:54,350 --> 00:23:55,480
What I say
552
00:23:55,480 --> 00:23:56,160
you just turn around and forget
553
00:23:56,440 --> 00:23:59,030
Your dad and I are going to Hainan tomorrow
554
00:23:59,350 --> 00:24:01,030
Before the big batter, how do I have the free time to play mahjong?
555
00:24:01,790 --> 00:24:03,680
Right, I remember now
556
00:24:06,160 --> 00:24:08,350
Son, what's the movement where you are?
557
00:24:08,350 --> 00:24:09,110
How come I feel like
558
00:24:09,110 --> 00:24:10,160
I can't hear you speak?
559
00:24:10,160 --> 00:24:11,030
Are you at home?
560
00:24:11,200 --> 00:24:12,400
I'm shaking clothes
561
00:24:13,270 --> 00:24:14,310
Wait a moment
562
00:24:14,880 --> 00:24:15,640
Okay
563
00:24:25,830 --> 00:24:26,310
Mom
564
00:24:27,350 --> 00:24:27,960
Just in time
565
00:24:28,830 --> 00:24:31,070
I have a question I want to ask you
566
00:24:31,790 --> 00:24:34,920
Just- If you keep losing at mahjong
567
00:24:35,200 --> 00:24:36,550
Will you keep playing?
568
00:24:37,440 --> 00:24:38,350
Play
569
00:24:39,030 --> 00:24:41,830
Playing mahjong uses 30% skill
570
00:24:41,830 --> 00:24:42,790
and 70% luck
571
00:24:42,790 --> 00:24:44,270
If there's wins, then there's definitely losses
572
00:24:44,310 --> 00:24:45,440
But your mom is an exception
573
00:24:45,960 --> 00:24:47,350
Your mom is playing mahjong with high IQ
574
00:24:47,350 --> 00:24:48,590
Wherever I sit
575
00:24:48,590 --> 00:24:49,880
is a Fengshui treasure land
*meaning where there is good luck
576
00:24:50,200 --> 00:24:51,160
Okay
577
00:24:51,550 --> 00:24:53,510
Let's put luck aside first
578
00:24:53,680 --> 00:24:55,350
Pretend everyday, you
579
00:24:55,350 --> 00:24:57,110
Start early and end late playing mahjong
580
00:24:57,590 --> 00:24:58,720
No matter how you practice
581
00:24:58,720 --> 00:24:59,720
You aren't as good as other people
582
00:25:00,270 --> 00:25:01,400
Then what will you do
583
00:25:01,590 --> 00:25:03,750
Son, when you talk to your mom
584
00:25:03,750 --> 00:25:04,830
Don't beat around the bush
585
00:25:04,960 --> 00:25:06,310
If you have anything, then just say it
586
00:25:06,720 --> 00:25:08,550
What, have you encountered difficulties chasing a girl?
587
00:25:09,070 --> 00:25:10,030
Then let me tell you
588
00:25:10,160 --> 00:25:11,440
You've found the right person
589
00:25:11,960 --> 00:25:13,920
Your mom is an expert in love
590
00:25:14,160 --> 00:25:16,480
Love is a matter that is like playing cards
591
00:25:17,000 --> 00:25:18,160
Playing cards looks at luck
592
00:25:18,200 --> 00:25:19,680
Love looks at fate
593
00:25:19,750 --> 00:25:20,510
I'm telling you
594
00:25:20,510 --> 00:25:22,440
Mom, what are you soing
595
00:25:22,880 --> 00:25:24,000
I'm telling you, son
596
00:25:24,000 --> 00:25:26,400
Don't beat around the bush talking to your mom
597
00:25:26,550 --> 00:25:28,640
What, how's that girl like?
598
00:25:30,510 --> 00:25:31,160
Just
599
00:25:31,400 --> 00:25:32,750
I haven't chased her successfully yet
600
00:25:33,480 --> 00:25:35,000
Um, recently I've been
601
00:25:35,070 --> 00:25:36,510
square dancing
602
00:25:37,000 --> 00:25:38,310
I was saying you've been up to something lately
603
00:25:38,830 --> 00:25:40,030
Your WeChat steps recently
604
00:25:40,030 --> 00:25:41,070
You're 1st place every day
605
00:25:41,720 --> 00:25:42,880
What step have you two gotten to?
606
00:25:44,160 --> 00:25:45,110
I'm
607
00:25:45,720 --> 00:25:47,310
still in the middle of trying
608
00:25:47,960 --> 00:25:49,310
Just a few days ago
609
00:25:49,310 --> 00:25:50,720
I celebrated her birthday
610
00:25:51,830 --> 00:25:53,110
Normally when I don't have anything to do
611
00:25:53,110 --> 00:25:54,790
I just go to her house and do some housework
612
00:25:54,960 --> 00:25:56,310
Son, you're so capable
613
00:25:56,310 --> 00:25:57,440
You've gone to her house already!
614
00:25:57,750 --> 00:25:59,510
Okay, then let me tell you
615
00:25:59,640 --> 00:26:00,680
Hurry and put in some more effort
616
00:26:00,680 --> 00:26:01,640
Strive for next year
617
00:26:01,640 --> 00:26:03,000
it can be the 4 of us going to Hainan together
618
00:26:03,000 --> 00:26:03,880
Let me tell you
619
00:26:03,880 --> 00:26:05,790
Your uncle's house's courtyard is so large
620
00:26:05,830 --> 00:26:06,720
The scenery at his house
621
00:26:06,720 --> 00:26:07,830
Mom, you
622
00:26:07,960 --> 00:26:09,640
You're talking so far ahead
623
00:26:09,640 --> 00:26:11,110
Where did us two just get
624
00:26:11,110 --> 00:26:12,270
We haven't gotten anywhere yet
*Literal: 8 characters haven't been written yet
625
00:26:12,750 --> 00:26:14,310
Plus, recently I've always been practicing dance
626
00:26:14,310 --> 00:26:15,400
I haven't really met with her
627
00:26:15,750 --> 00:26:17,720
Son, you're really dancing?
628
00:26:18,270 --> 00:26:19,310
Are you okay?
629
00:26:19,440 --> 00:26:20,590
You want to debut?
630
00:26:20,590 --> 00:26:22,200
Is that young lady a trainee?
631
00:26:22,270 --> 00:26:23,350
Don't let her be too young
632
00:26:23,440 --> 00:26:25,000
How old am I?
633
00:26:25,000 --> 00:26:26,270
Trainee still?
634
00:26:26,480 --> 00:26:28,110
I'm just with those aunties
635
00:26:28,110 --> 00:26:29,110
square dancing together
636
00:26:29,110 --> 00:26:30,070
Zhang Guangzheng
637
00:26:30,310 --> 00:26:31,240
You
638
00:26:31,510 --> 00:26:32,590
You haven't fallen for
639
00:26:32,590 --> 00:26:33,920
some Auntie dance partner right
640
00:26:33,960 --> 00:26:35,070
How old is she
641
00:26:35,160 --> 00:26:36,000
Let me tell you
642
00:26:36,000 --> 00:26:37,400
I saw a news a few days ago
643
00:26:37,440 --> 00:26:38,790
Saying there's a 62 year old elderly lady
644
00:26:38,790 --> 00:26:40,070
and a 28 year old young man
645
00:26:40,110 --> 00:26:41,790
They got together through square dancing
646
00:26:41,790 --> 00:26:42,350
You can't-
647
00:26:42,350 --> 00:26:42,920
Mom
648
00:26:42,920 --> 00:26:44,440
Can we even keep talking
649
00:26:45,030 --> 00:26:46,350
Change- Get my dad
650
00:26:46,350 --> 00:26:47,750
I can't speak with you like this
651
00:27:17,200 --> 00:27:18,110
What are you looking at
652
00:27:21,110 --> 00:27:22,160
You say if the Aunties
653
00:27:22,160 --> 00:27:23,880
hang on a wire to appear
654
00:27:24,510 --> 00:27:25,310
Would that work
655
00:27:26,110 --> 00:27:26,880
It would work
656
00:27:27,550 --> 00:27:29,160
They'd directly fly into the judge panel
657
00:27:29,440 --> 00:27:30,750
into the arms of the judges
658
00:27:31,880 --> 00:27:33,270
I'm talking real with you
659
00:27:33,440 --> 00:27:34,350
I'm talking real too
660
00:27:34,640 --> 00:27:35,750
As long as you're not afraid of the aunties
661
00:27:35,750 --> 00:27:36,510
breaking something in a fall
662
00:27:36,510 --> 00:27:37,310
You can do that
663
00:27:39,510 --> 00:27:41,200
Then later I'll try
664
00:27:41,590 --> 00:27:43,680
and use you as a test subject
665
00:27:46,440 --> 00:27:48,960
I think you've gone crazy
666
00:27:49,640 --> 00:27:51,160
Dancing is dancing
667
00:27:51,240 --> 00:27:52,680
Don't always try to think of something surprising
668
00:27:53,200 --> 00:27:55,640
Whatever place you can get is whatever place you can get
669
00:27:56,440 --> 00:27:58,590
Are you really expecting these retired old aunties to
670
00:27:58,590 --> 00:28:00,200
Come up with a miracle for you?
671
00:28:00,880 --> 00:28:02,030
Is that possible?
672
00:28:02,550 --> 00:28:03,640
Why isn't it possible?
673
00:28:04,720 --> 00:28:06,440
I've successfully pursued Youen
674
00:28:06,920 --> 00:28:08,640
What other miracle can't happen?
675
00:28:11,310 --> 00:28:12,440
What is a miracle
676
00:28:13,830 --> 00:28:15,880
A miracle happens by chance
677
00:28:16,480 --> 00:28:17,440
Me and Douzi
678
00:28:17,790 --> 00:28:18,590
Do we count as a miracle?
679
00:28:19,790 --> 00:28:20,510
We don't count
680
00:28:21,480 --> 00:28:23,960
Does Catfish Fiend being promoted count as a miracle?
681
00:28:24,480 --> 00:28:25,440
Also not
682
00:28:26,070 --> 00:28:27,920
These are all certainties in life
683
00:28:29,200 --> 00:28:31,640
You really want to have the aunties winning an award
684
00:28:31,640 --> 00:28:33,350
A chance that's very very unlikely
685
00:28:33,350 --> 00:28:34,310
to become inevitable/certain
686
00:28:35,200 --> 00:28:36,310
Then that certainly will fail
687
00:28:37,680 --> 00:28:39,750
Miracles don't happen every day
688
00:28:40,310 --> 00:28:42,400
Chances also can't compare to certainties
689
00:28:42,400 --> 00:28:43,110
Okay?
690
00:28:49,550 --> 00:28:50,240
Such a circle
691
00:28:50,590 --> 00:28:51,510
I didn't understand
692
00:28:53,680 --> 00:28:56,400
Then, Douzi being a foreman
693
00:28:56,680 --> 00:28:58,200
Does that count as happening by chance or certainly?
694
00:29:00,350 --> 00:29:01,790
That is
695
00:29:02,680 --> 00:29:03,350
by chance
696
00:29:04,160 --> 00:29:05,590
It weakly counts as a miracle
697
00:29:07,310 --> 00:29:09,270
Then if shifu and Jiujin get together
698
00:29:09,640 --> 00:29:11,160
Does that count as happening by chance or certainly?
699
00:29:11,240 --> 00:29:12,070
You need to ask this?
700
00:29:12,790 --> 00:29:13,880
It's certain
701
00:29:20,920 --> 00:29:21,640
Brother Jason
702
00:29:22,110 --> 00:29:22,920
Looking at the employee door today huh
703
00:29:22,920 --> 00:29:24,000
Go away
704
00:29:39,070 --> 00:29:40,550
Jason, everyone's here already
705
00:29:40,550 --> 00:29:41,750
How have you not come yet?
706
00:29:41,920 --> 00:29:42,880
I'm about to take roll call
707
00:29:42,880 --> 00:29:43,750
You hurry
708
00:29:54,960 --> 00:29:55,680
Brother Wang
709
00:32:03,070 --> 00:32:03,880
Has dancing tired you?
710
00:32:04,750 --> 00:32:05,880
I'm not tired at all
711
00:32:06,790 --> 00:32:08,310
Being able to dance at this kind of place
712
00:32:08,310 --> 00:32:09,510
It's like dreaming
713
00:32:10,680 --> 00:32:13,030
No, even dreams aren't this happy
714
00:32:20,550 --> 00:32:21,680
It's so pretty
715
00:32:22,750 --> 00:32:24,550
It's about to be Chrismas
716
00:32:26,830 --> 00:32:28,200
Our hotel's holiday celebration atmosphere
717
00:32:28,200 --> 00:32:29,000
Is so thick
718
00:32:30,160 --> 00:32:32,350
When the time comes, these lights will all light up
719
00:32:33,270 --> 00:32:34,160
It's super pretty
720
00:32:34,550 --> 00:32:35,400
Really?
721
00:32:36,480 --> 00:32:37,240
So nice
722
00:32:41,550 --> 00:32:42,310
You stand here
723
00:32:42,350 --> 00:32:43,200
I'll take some photos for you
724
00:32:43,480 --> 00:32:44,110
Take photos?
725
00:32:45,590 --> 00:32:46,480
Don't
726
00:32:47,000 --> 00:32:48,720
There- There's still people here
727
00:32:48,750 --> 00:32:49,880
Let's forget about taking photos
728
00:32:50,350 --> 00:32:51,350
I'm not photogenic
729
00:32:51,830 --> 00:32:52,960
Who says that
730
00:32:53,160 --> 00:32:54,350
Stand well, I'll take it for you
731
00:32:55,720 --> 00:32:56,350
Don't move
732
00:32:57,680 --> 00:32:58,960
I think we should still forget it
733
00:32:58,960 --> 00:32:59,590
You look good
734
00:32:59,590 --> 00:33:00,920
Here, smile
735
00:33:19,200 --> 00:33:20,830
We have introduced new technology this time
736
00:33:20,830 --> 00:33:21,790
It's programmable
737
00:33:22,510 --> 00:33:24,880
The color and rhythm of this light
738
00:33:24,880 --> 00:33:25,960
are customizable
739
00:33:27,440 --> 00:33:28,070
Open it
740
00:33:28,960 --> 00:33:30,030
Right now?
741
00:33:30,160 --> 00:33:31,270
Yes, I want to see the effect
742
00:33:32,310 --> 00:33:32,960
Okay
743
00:34:08,510 --> 00:34:09,199
Hurry and take it
744
00:34:09,199 --> 00:34:09,919
It's lit up
745
00:34:10,550 --> 00:34:10,920
Here
746
00:34:10,920 --> 00:34:11,550
So pretty
747
00:34:11,550 --> 00:34:12,310
Okay
748
00:34:23,510 --> 00:34:24,920
I forgot on which book it's said
749
00:34:26,310 --> 00:34:28,350
In a person's life, most of the time
750
00:34:28,440 --> 00:34:30,030
it's dim and colorless
751
00:34:30,920 --> 00:34:32,160
That can't be called life
752
00:34:32,830 --> 00:34:34,480
It can only be called existence
753
00:34:35,510 --> 00:34:37,510
And what deserves to be called life
754
00:34:37,590 --> 00:34:39,270
Those moments that sparkle and glow
755
00:34:40,480 --> 00:34:42,070
We call them miracles
756
00:34:45,590 --> 00:34:46,880
To Jiujin
757
00:34:48,270 --> 00:34:50,510
Being able to walk out of smokey BBQ stall
758
00:34:51,000 --> 00:34:52,440
wear a dress
759
00:34:52,510 --> 00:34:54,480
and go to an unknown dance
760
00:34:54,750 --> 00:34:55,720
is a miracle
761
00:35:13,550 --> 00:35:14,750
To Douzi
762
00:35:15,720 --> 00:35:17,070
Being able to be a foreman
763
00:35:17,550 --> 00:35:19,310
and start a new life in Beijing
764
00:35:19,680 --> 00:35:20,590
is a miracle
765
00:35:25,790 --> 00:35:26,960
To Jingdian
766
00:35:27,920 --> 00:35:29,920
Letting go of absurd dreams of before
767
00:35:30,350 --> 00:35:32,110
and learning to face a mediocre self
768
00:35:32,960 --> 00:35:34,030
is a miracle
769
00:35:38,310 --> 00:35:39,590
To the aunties
770
00:35:40,640 --> 00:35:41,920
Being able to get onstage
771
00:35:42,550 --> 00:35:43,830
and fulfill
772
00:35:44,270 --> 00:35:46,070
that unfilled wish in youths' years
773
00:35:46,480 --> 00:35:47,510
is a miracle
774
00:35:50,070 --> 00:35:51,070
As for Youen
775
00:35:52,550 --> 00:35:53,760
Maybe her existence
776
00:35:54,360 --> 00:35:55,960
was a miracle to start with
777
00:36:06,320 --> 00:36:07,190
And me
778
00:36:09,670 --> 00:36:11,670
Other than my love with Youen
779
00:36:13,070 --> 00:36:15,190
Maybe I can still help the aunties
780
00:36:16,480 --> 00:36:18,510
create a miracle
781
00:36:41,030 --> 00:36:42,480
This doesn't involve going on wires
782
00:36:43,360 --> 00:36:44,110
But this
783
00:36:44,110 --> 00:36:45,920
Are you really going to let the aunties dance this?
784
00:36:46,280 --> 00:36:47,000
For real
785
00:36:47,480 --> 00:36:48,760
Their old arms and legs
786
00:36:49,280 --> 00:36:50,590
If something happens to them
787
00:36:50,590 --> 00:36:51,440
That'll be troublesome
788
00:36:52,110 --> 00:36:53,070
Don't worry
789
00:36:53,510 --> 00:36:54,880
I've verified it already
790
00:36:55,280 --> 00:36:57,320
It's definitely safe
791
00:36:57,590 --> 00:36:58,670
Who did you verify with?
792
00:36:59,070 --> 00:37:00,110
Little Prince
793
00:37:02,670 --> 00:37:04,670
Okay. A pair of unprofessional people
794
00:37:05,320 --> 00:37:06,800
You wanting to make it like this
795
00:37:07,280 --> 00:37:08,710
is definitely not cheap right
796
00:37:14,550 --> 00:37:15,190
This amount
797
00:37:15,670 --> 00:37:16,480
Are you taking out that money?
798
00:37:18,800 --> 00:37:19,960
The aunties are willing to?
799
00:37:21,590 --> 00:37:23,000
I'm not letting them pay
800
00:37:24,110 --> 00:37:25,400
I'm finding someone to pay
801
00:37:30,590 --> 00:37:31,840
So stingy
802
00:37:36,360 --> 00:37:37,230
How high/fun
803
00:37:37,230 --> 00:37:40,320
I feel like my life has already reached a high tide
804
00:37:40,550 --> 00:37:41,550
How high/fun
805
00:37:41,760 --> 00:37:45,000
I feel like my life has already reached a peak
806
00:37:45,320 --> 00:37:46,320
How high/fun
807
00:37:46,510 --> 00:37:49,590
I feel like in this entire world, I'm shining most
808
00:37:49,840 --> 00:37:51,480
How high/fun
809
00:37:51,880 --> 00:37:54,360
How high/fun
810
00:37:54,800 --> 00:37:56,800
Tonight was the the first time I went to a nightclub
811
00:37:57,000 --> 00:37:59,280
I can't see anyone who dances better than me
812
00:37:59,440 --> 00:38:01,150
Foreign wine is as dangerous as Coke
813
00:38:01,150 --> 00:38:03,630
Cute people are all gathered around me
814
00:38:08,760 --> 00:38:09,510
Phillip
815
00:38:09,510 --> 00:38:10,230
Yes
816
00:38:12,000 --> 00:38:16,760
So this dance competition that you're proposing
817
00:38:17,190 --> 00:38:18,920
All of the participants
818
00:38:18,920 --> 00:38:20,510
are in their 50's and 60's
819
00:38:20,510 --> 00:38:21,320
Is that correct
820
00:38:21,590 --> 00:38:22,360
Yes
821
00:38:22,760 --> 00:38:23,550
I see
822
00:38:24,360 --> 00:38:26,800
Well forgive me if I am being indelicate here
823
00:38:26,800 --> 00:38:28,070
But what does this have to do
824
00:38:28,070 --> 00:38:29,190
with our hotel
825
00:38:29,670 --> 00:38:30,710
I mean
826
00:38:30,710 --> 00:38:32,400
All of these ladies are nearby residents
827
00:38:32,400 --> 00:38:33,590
They're the least likely
828
00:38:34,000 --> 00:38:35,280
to come stay with us
829
00:38:35,510 --> 00:38:37,510
So you tell me, how does sponsoring
830
00:38:37,510 --> 00:38:39,840
these ladies benefit our hotel?
831
00:38:40,550 --> 00:38:41,880
It's a valid question
832
00:38:46,070 --> 00:38:47,920
He's asking what benefits it brings to the hotel
833
00:38:51,280 --> 00:38:52,550
Because
834
00:38:57,880 --> 00:38:59,150
Because
835
00:39:01,590 --> 00:39:02,880
You talk, I'll translate
836
00:39:11,480 --> 00:39:13,960
Since the hotel started setting up dance classes
837
00:39:14,190 --> 00:39:16,400
It attracted a lot of attention online
838
00:39:17,360 --> 00:39:19,360
Customers who come to the Western Restaurant for afternoon tea
839
00:39:19,360 --> 00:39:20,510
and buffet
840
00:39:20,510 --> 00:39:21,550
have significantly increased
841
00:39:21,590 --> 00:39:22,630
The traveling
842
00:39:22,630 --> 00:39:23,800
app's oral praise
843
00:39:23,800 --> 00:39:24,800
Is also increasing
844
00:39:25,480 --> 00:39:26,800
Sponsoring these ladies
845
00:39:27,000 --> 00:39:28,710
to participate in local national
846
00:39:28,710 --> 00:39:29,590
dance competition
847
00:39:29,760 --> 00:39:30,550
Plus they dance
848
00:39:30,550 --> 00:39:32,150
our hotel's signature dance
849
00:39:32,590 --> 00:39:33,840
I think it helps in
850
00:39:33,840 --> 00:39:35,630
promoting our hotel brand
851
00:39:35,920 --> 00:39:37,710
Plus, it can make the image of the hotel
852
00:39:37,920 --> 00:39:39,190
be more friendly
853
00:39:44,630 --> 00:39:45,550
Mr. Zhao
854
00:39:46,110 --> 00:39:47,710
You're the head of public relations
855
00:39:47,880 --> 00:39:50,150
You'd be the one that would be responsible for this
856
00:39:50,590 --> 00:39:51,590
What's your opinion
857
00:39:53,320 --> 00:39:54,320
For me
858
00:39:57,960 --> 00:39:59,670
I think it is feasible
859
00:40:00,840 --> 00:40:02,760
Although these ladies are not
860
00:40:02,760 --> 00:40:04,800
from the direct consumer group
861
00:40:05,030 --> 00:40:07,590
However, sponsoring clothes
862
00:40:07,590 --> 00:40:09,400
with the hotel logo on them
863
00:40:09,590 --> 00:40:11,590
is equivalent to possessing
864
00:40:11,670 --> 00:40:14,590
more than a dozen mobile advertising spaces
865
00:40:15,360 --> 00:40:17,510
If the competition results are good
866
00:40:17,510 --> 00:40:20,590
we can even contact the media to publish a draft
867
00:40:20,670 --> 00:40:24,110
to expand(?) the social influence of our hotel
868
00:40:24,550 --> 00:40:26,960
Which is equivalent to marketing that
869
00:40:26,960 --> 00:40:28,630
breaks the circle????????
870
00:40:36,510 --> 00:40:38,110
Well in that case
871
00:40:38,360 --> 00:40:40,070
I think that we should be the ones
872
00:40:40,070 --> 00:40:41,360
to design the outfits
873
00:40:41,360 --> 00:40:42,630
Nothing too extravagant
874
00:40:42,760 --> 00:40:45,000
Let's keep it simple, but classy
875
00:40:45,510 --> 00:40:47,440
With a logo clearly labeled
876
00:40:47,840 --> 00:40:49,360
Let's go ahead and organize
877
00:40:49,360 --> 00:40:50,630
a time for the event
878
00:40:50,630 --> 00:40:51,510
And if it's appropriate
879
00:40:51,510 --> 00:40:52,710
We'll be in attendance
880
00:40:53,550 --> 00:40:55,590
Let's go ahead and disseminate a memo
881
00:40:55,590 --> 00:40:57,190
to the staff and let the know that this is
882
00:40:57,190 --> 00:40:59,760
to be used as promotion material
883
00:41:02,030 --> 00:41:02,760
He's agreed
884
00:41:05,920 --> 00:41:07,000
Thank you
885
00:41:09,440 --> 00:41:10,630
Thank you, David
886
00:41:11,670 --> 00:41:12,360
Thank you
887
00:41:13,110 --> 00:41:14,190
Let's wait and see
888
00:41:14,280 --> 00:41:15,280
Okay, okay
889
00:41:18,880 --> 00:41:19,840
Thank you, goodbye
890
00:41:21,760 --> 00:41:22,110
Thank you
891
00:41:22,110 --> 00:41:22,670
Director Sun
892
00:41:23,110 --> 00:41:23,760
Goodbye
893
00:41:23,960 --> 00:41:25,030
This is our design plan
894
00:41:25,510 --> 00:41:26,150
Not bad
895
00:41:26,670 --> 00:41:27,440
How high is this
896
00:41:27,550 --> 00:41:28,510
This is 6 meters tall
897
00:41:28,840 --> 00:41:29,480
What about the diameter?
898
00:41:29,510 --> 00:41:31,110
The diameter is 2 to 2.5 meters
899
00:41:31,670 --> 00:41:32,280
That works
900
00:41:32,760 --> 00:41:34,070
Remove all these tall ones
901
00:41:34,230 --> 00:41:35,480
Leave some short ones and that will do
902
00:41:35,480 --> 00:41:36,000
Okay?
903
00:41:36,000 --> 00:41:36,550
Okay
904
00:41:38,710 --> 00:41:39,480
What are you doing
905
00:41:39,920 --> 00:41:41,320
I'll wait for you to finish speaking
906
00:41:41,710 --> 00:41:43,670
What, if you have anything to say, just say it
907
00:41:45,510 --> 00:41:47,510
Director, that thing
908
00:41:47,880 --> 00:41:49,070
I'm done considering it
909
00:41:53,280 --> 00:41:53,840
Okay
910
00:41:54,320 --> 00:41:55,440
Then do it according to this, okay?
911
00:41:55,840 --> 00:41:56,400
You go be busy
912
00:42:01,630 --> 00:42:02,360
Talk about it
913
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
Director, I'm done thinking about it
914
00:42:05,400 --> 00:42:06,320
I want to improve
915
00:42:06,510 --> 00:42:08,190
I'm willing to be a concierge member
916
00:42:08,840 --> 00:42:10,550
Why are you just shouting slogans
917
00:42:10,630 --> 00:42:12,150
Why are you taking no actions?
918
00:42:16,510 --> 00:42:17,710
Working in a hotel
919
00:42:18,000 --> 00:42:19,510
English is a must-have skill
920
00:42:20,320 --> 00:42:21,510
It was such a simple conversation just now
921
00:42:21,510 --> 00:42:22,480
But you needed me to translate
922
00:42:23,480 --> 00:42:24,920
You only know that many words
923
00:42:24,920 --> 00:42:25,960
And you stammer when getting anxious
924
00:42:26,110 --> 00:42:27,590
Be- be- be- Because
925
00:42:27,590 --> 00:42:28,840
Because what because
926
00:42:29,400 --> 00:42:30,280
When taking the oral exam
927
00:42:30,280 --> 00:42:31,550
Don't become a repeater
928
00:42:31,550 --> 00:42:32,480
The face of the front desk department
929
00:42:32,480 --> 00:42:33,480
is lost entirely by you
930
00:42:34,000 --> 00:42:34,960
That won't happen
931
00:42:35,320 --> 00:42:37,070
I definitely will learn well
932
00:42:39,150 --> 00:42:39,800
Okay
933
00:42:40,550 --> 00:42:41,070
But this isn't
934
00:42:41,070 --> 00:42:42,550
something that will happen just because we're both willing
935
00:42:43,440 --> 00:42:44,400
You still need to first pass
936
00:42:44,400 --> 00:42:45,800
the hotel's English exam
937
00:42:46,510 --> 00:42:48,440
I'll go find the exam outline in a bit
938
00:42:48,550 --> 00:42:49,800
After work, come find me to get it
939
00:42:51,880 --> 00:42:53,880
There's an exam to take?
57320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.