Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subbed by unmoogical - hope you enjoy :)
2
00:01:43,200 --> 00:01:44,040
Exercise though
3
00:01:44,040 --> 00:01:45,510
wants this result
4
00:01:45,790 --> 00:01:49,000
I think it's better than our previous dance
5
00:01:49,080 --> 00:01:49,800
It's cheerful
6
00:01:50,000 --> 00:01:51,270
and you can sweat a bit
7
00:01:51,400 --> 00:01:52,510
Addicting
8
00:01:52,960 --> 00:01:54,800
This dance is nice looking too
9
00:01:55,720 --> 00:01:56,390
Of course
10
00:01:57,190 --> 00:01:58,600
Compared to that Health Maintenance Exercise
11
00:01:58,710 --> 00:01:59,870
The amount of exercise is larger
12
00:02:00,350 --> 00:02:01,920
But the Health Maintenance Exercise
13
00:02:01,920 --> 00:02:03,190
we've been dancing it a long time
14
00:02:03,710 --> 00:02:05,480
We need something new and fresh eventually
15
00:02:07,190 --> 00:02:07,870
Yes
16
00:02:08,479 --> 00:02:09,159
Zhang
17
00:02:10,669 --> 00:02:11,320
Come here
18
00:02:20,880 --> 00:02:22,200
Help push the speakers to my home for me
19
00:02:26,070 --> 00:02:26,880
Bye Auntie Liu
20
00:02:27,240 --> 00:02:28,000
Bye Auntie
21
00:02:29,600 --> 00:02:30,350
Hurry
22
00:02:37,240 --> 00:02:38,240
She's unhappy
23
00:02:43,600 --> 00:02:45,480
Auntie Sun, I'll leave now then
24
00:02:45,760 --> 00:02:46,840
Wait a moment before leaving
25
00:02:47,590 --> 00:02:48,430
Take a sip of water
26
00:03:01,200 --> 00:03:02,430
If you ask me
27
00:03:02,870 --> 00:03:03,950
That Happy Stomping Exercise
28
00:03:03,950 --> 00:03:05,070
What's good about dancing to it
29
00:03:05,920 --> 00:03:06,950
It's like cramping up
30
00:03:08,280 --> 00:03:09,710
What's the point of it
31
00:03:10,350 --> 00:03:12,480
What is square dancing for
32
00:03:12,480 --> 00:03:14,480
It's to build up physical fitness
33
00:03:15,040 --> 00:03:16,120
Moderation is needed
34
00:03:16,480 --> 00:03:18,040
Decades old people
35
00:03:18,150 --> 00:03:19,510
Can we still be like young people
36
00:03:19,680 --> 00:03:20,680
jumping and dancing around
37
00:03:20,920 --> 00:03:22,510
How can one's body take it
38
00:03:23,640 --> 00:03:24,430
Auntie Sun
39
00:03:25,000 --> 00:03:26,310
Actually, I think
40
00:03:26,560 --> 00:03:27,710
you're all pretty young
41
00:03:27,760 --> 00:03:30,280
Young what
42
00:03:31,920 --> 00:03:32,950
Look in the mirror
43
00:03:33,280 --> 00:03:35,590
Can you not know how many wrinkles you have?
44
00:03:36,590 --> 00:03:37,840
Getting old
45
00:03:37,920 --> 00:03:39,280
You need to know what's a compliment
46
00:03:39,280 --> 00:03:40,590
and what's the truth
47
00:03:42,000 --> 00:03:43,070
Her name is Meili
48
00:03:43,280 --> 00:03:45,230
Does she really think she's beautiful
*The homophone for Meili's name means beautiful
49
00:03:46,430 --> 00:03:48,080
I've figured it out
50
00:03:48,150 --> 00:03:49,840
She has wild ambition like a wolf
51
00:03:50,430 --> 00:03:51,520
It's incredible
52
00:03:52,030 --> 00:03:52,800
You say
53
00:03:52,800 --> 00:03:54,520
Her dance they did just now
54
00:03:54,840 --> 00:03:56,560
Without practicing for 8-10 days
55
00:03:56,680 --> 00:03:58,120
Can they figure it out?
56
00:03:58,680 --> 00:03:59,840
She's been holding back since long ago
57
00:03:59,840 --> 00:04:01,400
wanting to steal leadership rights
58
00:04:02,310 --> 00:04:03,430
On the surface
59
00:04:03,430 --> 00:04:05,400
She calls me Sister Sun
60
00:04:05,710 --> 00:04:07,280
more affectionately than anyone
61
00:04:07,960 --> 00:04:09,750
But she's never accepted it
62
00:04:15,080 --> 00:04:16,360
Lower your voice
63
00:04:16,910 --> 00:04:17,750
Grandpa Yang
64
00:04:20,149 --> 00:04:22,750
Don't bother our grandson
65
00:04:23,280 --> 00:04:24,560
What grandson
66
00:04:24,560 --> 00:04:26,400
Our grandson has long since
67
00:04:26,400 --> 00:04:27,150
been picked up by our son and daughter-in-law
68
00:04:27,150 --> 00:04:28,120
There's only your wife here
69
00:04:28,310 --> 00:04:29,430
Are you not going to practice your writing?
70
00:04:29,430 --> 00:04:30,080
Hurry
71
00:04:32,960 --> 00:04:34,680
My brother came to visit me
72
00:04:35,150 --> 00:04:36,710
I need to give a greeting
73
00:04:37,190 --> 00:04:38,190
Pretty good right
74
00:04:38,630 --> 00:04:40,120
Pretty good
75
00:04:40,280 --> 00:04:41,190
Have you eaten
76
00:04:41,190 --> 00:04:42,470
I've eaten
77
00:04:42,470 --> 00:04:44,190
He's not here to see you
78
00:04:45,310 --> 00:04:46,560
You go and practice writing
79
00:04:46,710 --> 00:04:47,400
Write well
80
00:04:47,520 --> 00:04:49,190
After you're done writing, I'll make you something good to eat
81
00:04:49,590 --> 00:04:50,680
Write well, okay?
82
00:04:50,680 --> 00:04:52,520
Chaogan (fried liver), steamed buns, soup with soaked tofu
83
00:04:52,750 --> 00:04:53,710
One of everything
84
00:04:53,870 --> 00:04:54,680
One of everything
85
00:05:03,120 --> 00:05:03,870
Auntie Sun
86
00:05:04,520 --> 00:05:05,800
Is Grandpa Yang okay?
87
00:05:05,800 --> 00:05:06,430
He's fine
88
00:05:06,430 --> 00:05:07,910
Let him practice writing by himself
89
00:05:08,560 --> 00:05:09,630
He's just like that
90
00:05:10,080 --> 00:05:12,080
Most of the time, he's fine
91
00:05:12,400 --> 00:05:14,680
Sometimes when people are actually in front of him
92
00:05:14,910 --> 00:05:16,190
He falls to recognize them
93
00:05:16,840 --> 00:05:17,630
Let's not talk further about him
94
00:05:18,710 --> 00:05:20,240
Let's talk about Xiao Liu
95
00:05:20,520 --> 00:05:22,710
You say for this matter
96
00:05:23,150 --> 00:05:25,080
What is your attitude
97
00:05:27,000 --> 00:05:27,910
I
98
00:05:29,680 --> 00:05:31,430
What attitude
99
00:05:31,520 --> 00:05:32,680
I'm telling you
100
00:05:33,030 --> 00:05:34,800
You're from our complex
101
00:05:35,840 --> 00:05:37,870
You can't because you're chasing someone else's daughter
102
00:05:37,960 --> 00:05:39,840
Put your elbows on someone else
103
00:05:42,080 --> 00:05:43,630
How is that possible
104
00:05:44,840 --> 00:05:46,590
She's not even giving me attention
105
00:05:46,710 --> 00:05:47,910
Even if you're successful
106
00:05:47,910 --> 00:05:49,400
You need to have a stance
107
00:05:50,000 --> 00:05:52,030
This is our complex's territory regardless
108
00:05:52,190 --> 00:05:53,680
They're borrowing our territory
109
00:05:53,680 --> 00:05:54,430
to dance
110
00:05:56,000 --> 00:05:58,360
She, Liu Meili, trying to steal these leadership rights
111
00:05:59,270 --> 00:06:01,000
it's not going to be that easy
112
00:06:02,240 --> 00:06:03,240
From tomorrow
113
00:06:03,600 --> 00:06:05,950
We need to be one step ahead of her in everything
114
00:06:06,430 --> 00:06:08,360
Go earlier than her, leave later than her
115
00:06:08,630 --> 00:06:10,190
Occupy the pier
116
00:06:10,870 --> 00:06:12,040
I won't believe
117
00:06:12,430 --> 00:06:14,680
How can her whatever Happy Stomping Exercise
118
00:06:15,270 --> 00:06:17,120
beat us
119
00:06:17,480 --> 00:06:18,630
Yesterday on TV
120
00:06:18,630 --> 00:06:20,120
I saw your dance being taught
121
00:06:20,190 --> 00:06:21,360
I learned from it
122
00:06:21,600 --> 00:06:23,430
This is the newest dance right now
123
00:06:23,480 --> 00:06:24,560
When I go back to Shanghai
124
00:06:24,560 --> 00:06:26,270
The complexes there are all dancing to this
125
00:06:26,600 --> 00:06:27,750
Right now, people in their 50s or 60s
126
00:06:27,750 --> 00:06:28,680
aren't considered old
127
00:06:28,680 --> 00:06:29,240
Right
128
00:06:29,360 --> 00:06:30,600
Dancing to something with a faster rhythm
129
00:06:30,600 --> 00:06:31,870
is good and effective for bodybuilding
130
00:06:31,870 --> 00:06:32,390
Right?
131
00:06:32,390 --> 00:06:32,950
Right
132
00:06:35,240 --> 00:06:36,160
Xiao Liu's here now?
133
00:06:36,240 --> 00:06:38,040
Hurry, let's start
134
00:06:38,270 --> 00:06:39,000
Let's go
135
00:06:39,040 --> 00:06:39,630
Let's go
136
00:06:40,070 --> 00:06:41,390
Passionate for life
137
00:06:41,630 --> 00:06:42,510
Maintain health
138
00:06:42,560 --> 00:06:43,190
Come
139
00:06:43,190 --> 00:06:44,120
Come, hurry
140
00:06:44,160 --> 00:06:45,430
Wonderful old years
141
00:06:46,000 --> 00:06:48,070
Elderly health maintenance exercise
142
00:06:48,360 --> 00:06:50,430
is beginning now
143
00:06:50,560 --> 00:06:52,000
What are you waiting for
144
00:06:52,000 --> 00:06:54,040
Hurry. Zhang, go
145
00:06:54,360 --> 00:06:57,160
help your Auntie Liu put the speakers down
146
00:07:01,070 --> 00:07:01,830
Auntie Liu
147
00:07:02,120 --> 00:07:03,120
I'll hold it for you
148
00:07:05,750 --> 00:07:07,680
Meili, we've come, so why not
149
00:07:07,870 --> 00:07:09,000
we go dance too
150
00:07:09,160 --> 00:07:10,680
Yeah, Auntie Liu
151
00:07:11,160 --> 00:07:12,510
Everyday, we normally dance
152
00:07:12,510 --> 00:07:13,750
to this anyways right
153
00:07:15,190 --> 00:07:16,750
I'll help you put the speakers over there
154
00:07:16,750 --> 00:07:17,750
It's not convenient for you to hold it
155
00:07:18,430 --> 00:07:22,040
156
00:07:22,240 --> 00:07:25,360
157
00:07:26,240 --> 00:07:29,920
158
00:07:30,270 --> 00:07:33,390
159
00:07:34,360 --> 00:07:37,480
160
00:07:38,310 --> 00:07:41,430
161
00:07:42,120 --> 00:07:45,240
162
00:07:45,430 --> 00:07:49,390
163
00:08:09,950 --> 00:08:10,800
Auntie Liu
164
00:08:11,680 --> 00:08:12,870
Zhang, come here
165
00:08:15,000 --> 00:08:16,600
Don't you live upstairs
166
00:08:16,600 --> 00:08:18,040
Help me with a favor
167
00:08:18,560 --> 00:08:19,480
What favor
168
00:08:19,680 --> 00:08:20,800
You live so close
169
00:08:20,800 --> 00:08:22,190
Just upstairs/downstairs
170
00:08:23,040 --> 00:08:24,430
In the future, this speaker system
171
00:08:24,830 --> 00:08:26,000
I'll leave the responsibility to you
172
00:08:34,309 --> 00:08:35,239
Xiao Liu
173
00:08:35,870 --> 00:08:37,720
You're not from our complex
174
00:08:37,799 --> 00:08:39,069
and you're willing to come all the way here
175
00:08:39,070 --> 00:08:40,000
to dance
176
00:08:40,039 --> 00:08:41,309
It's giving me face
177
00:08:41,510 --> 00:08:43,000
I don't wish for you to
178
00:08:43,159 --> 00:08:45,000
carry a speaker to and from here everyday
179
00:08:45,120 --> 00:08:47,800
Listen to your old sister for this
180
00:08:48,310 --> 00:08:50,040
The speakers, I've given to Xiao Zhang
181
00:08:50,270 --> 00:08:51,830
He just lives upstairs
182
00:08:52,360 --> 00:08:53,560
He's young
183
00:08:53,720 --> 00:08:55,680
Moving this up and down
184
00:08:55,680 --> 00:08:56,830
it's more convenient for him to do it
185
00:08:57,070 --> 00:08:58,920
This speaker system isn't heavy, I can carry it
186
00:08:58,920 --> 00:08:59,510
Even if you can carry it
187
00:08:59,510 --> 00:09:01,120
I can't let you be that hardworking
188
00:09:01,240 --> 00:09:02,950
Then this matter is settled
189
00:09:03,630 --> 00:09:05,160
Inconveniencing you every day
190
00:09:05,160 --> 00:09:07,070
my heart can't bear it
191
00:09:08,360 --> 00:09:09,240
Did you hear, Zhang
192
00:09:13,310 --> 00:09:15,630
In the future, every day, 10 minutes in advance
193
00:09:16,000 --> 00:09:17,750
Get the speakers down here for me
194
00:09:17,920 --> 00:09:18,920
Did you here
195
00:09:19,750 --> 00:09:21,390
This responsibility is too big
196
00:09:21,680 --> 00:09:23,430
I'm afraid I won't be able to get up
197
00:09:23,750 --> 00:09:24,630
What
198
00:09:26,750 --> 00:09:27,950
You want auntie every day
199
00:09:27,950 --> 00:09:29,000
to wake you up?
200
00:09:29,040 --> 00:09:29,870
No
201
00:09:29,920 --> 00:09:30,920
That's not necessary
202
00:09:33,000 --> 00:09:34,480
Then don't worry
203
00:09:40,270 --> 00:09:41,560
I'll take the speakers home
204
00:09:46,560 --> 00:09:47,680
This Auntie Sun
205
00:09:48,000 --> 00:09:49,270
She's so weird
206
00:09:52,720 --> 00:09:54,830
Her Health Maintenance Exercise
207
00:09:54,830 --> 00:09:56,630
has long been outdated
*Shanghainese
208
00:09:57,070 --> 00:09:58,120
Listen to that name
209
00:09:58,120 --> 00:09:58,750
It's rustic isn't it
*Shanghainese
210
00:10:04,160 --> 00:10:05,390
When dancing at first
211
00:10:05,390 --> 00:10:06,310
I always thought
212
00:10:06,310 --> 00:10:07,870
We went to other people's territory
*Ala is Shanghainese for "us/our"
213
00:10:07,870 --> 00:10:08,480
to dance
214
00:10:08,480 --> 00:10:09,750
So we should listen to them
215
00:10:09,750 --> 00:10:10,830
It's exercise anyways
216
00:10:10,870 --> 00:10:11,920
No matter what we dance to, it's still dance
217
00:10:12,150 --> 00:10:13,270
I never said anything
218
00:10:13,270 --> 00:10:14,030
I let them do whatever
219
00:10:16,390 --> 00:10:18,000
Didn't you gift me a speaker system
220
00:10:18,150 --> 00:10:19,720
I remembered all of a sudden
221
00:10:20,000 --> 00:10:21,200
Last time I return to Shanghai
*Shanghainese
222
00:10:21,360 --> 00:10:22,720
Your little aunt, her dance group
223
00:10:22,870 --> 00:10:25,240
Were all dancing to this Happy Stomping Exercise
*Shanghainese
224
00:10:25,240 --> 00:10:26,390
It looked so good
*Shanghainese
225
00:10:26,750 --> 00:10:28,320
I hurriedly downloaded it
226
00:10:28,320 --> 00:10:29,440
When you went to fly
227
00:10:29,440 --> 00:10:31,200
I always danced to the video
228
00:10:31,960 --> 00:10:32,600
Okay
*Shanghainese
229
00:10:33,150 --> 00:10:34,120
I gave it to Sister Sun
230
00:10:35,080 --> 00:10:36,030
She didn't appreciate it
231
00:10:36,080 --> 00:10:38,030
And pulled Zhang Guangzheng to go against me at the same time
232
00:10:39,240 --> 00:10:40,000
What is he trying to do
*Shanghainese
233
00:10:44,480 --> 00:10:46,150
This youth Xiao Zhang
234
00:10:46,440 --> 00:10:47,080
Is not good
*Shanghainese
235
00:10:47,440 --> 00:10:48,600
So fake
236
00:10:49,120 --> 00:10:50,120
You be more careful
*Shanghainese
237
00:10:53,960 --> 00:10:56,150
I don't think other people have intentions
238
00:10:58,200 --> 00:10:59,120
It's just you
239
00:10:59,240 --> 00:11:00,600
trying to be forceful
*Literal: forceful buying, forceful selling
240
00:11:01,150 --> 00:11:02,720
You're making them change songs
241
00:11:04,270 --> 00:11:05,480
Mom, your dancing
242
00:11:05,480 --> 00:11:07,120
isn't it just a pastime?
243
00:11:07,440 --> 00:11:09,150
Why look for unhappiness for yourself?
244
00:11:09,720 --> 00:11:10,840
Just over these small matters
245
00:11:10,960 --> 00:11:13,080
you've been mad till now ever since you've entered the door
246
00:11:13,080 --> 00:11:13,960
Is that needed
247
00:11:14,870 --> 00:11:16,390
I need to go every day
248
00:11:16,600 --> 00:11:18,000
How is it a small matter?
249
00:11:18,320 --> 00:11:19,910
Didn't you say so yourself
250
00:11:20,000 --> 00:11:21,480
It's just exercise
251
00:11:21,480 --> 00:11:22,550
It's dancing regardless of what's being danced to
252
00:11:23,390 --> 00:11:24,790
I can't understand you at all
253
00:11:24,790 --> 00:11:25,670
Why can't you just sit here
254
00:11:25,670 --> 00:11:26,510
watching TV
255
00:11:26,790 --> 00:11:28,320
How nice is it to just enjoy your late years
256
00:11:29,320 --> 00:11:30,600
Why must you make a show of yourself
257
00:11:30,720 --> 00:11:32,200
Why must you beat other people to be happy
258
00:11:33,440 --> 00:11:34,320
According to you then
259
00:11:34,320 --> 00:11:35,600
I was making trouble?
260
00:11:36,120 --> 00:11:38,240
How am I making a show of myself?
261
00:11:38,440 --> 00:11:39,200
Look
262
00:11:42,910 --> 00:11:44,440
It's so western looking, so young looking
263
00:11:44,910 --> 00:11:46,960
I want to improve with everyone
264
00:11:46,960 --> 00:11:47,550
But now
265
00:11:47,630 --> 00:11:49,270
I didn't expect to meet someone so stubborn
266
00:11:49,440 --> 00:11:50,550
Fine
267
00:11:50,630 --> 00:11:52,390
You're most up to date
268
00:11:52,720 --> 00:11:54,440
You're the best at burning the most fat
269
00:11:54,480 --> 00:11:55,720
You're so good at dance
270
00:11:56,200 --> 00:11:57,840
you've danced yourself into the hospital
271
00:11:58,200 --> 00:11:59,550
Wasn't it that old stubborn person
272
00:11:59,550 --> 00:12:00,840
and Xiao Zhang who helped send you there
273
00:12:01,480 --> 00:12:02,320
Zheng Youen
*Shanghainese
274
00:12:02,870 --> 00:12:04,360
You're flipping through old debts with me aren't you
*Shanghainese
275
00:12:04,360 --> 00:12:05,630
Everything I say is the truth okay
276
00:12:05,670 --> 00:12:07,200
What's the truth
277
00:12:07,270 --> 00:12:08,790
I'm your mother
278
00:12:08,790 --> 00:12:09,840
Then why is everything I say
279
00:12:09,840 --> 00:12:10,720
wrong
280
00:12:11,510 --> 00:12:13,150
And everything other people say is all correct
281
00:12:13,360 --> 00:12:14,240
If other people's mom's are better
282
00:12:14,240 --> 00:12:15,390
Then you go find them
283
00:12:16,150 --> 00:12:17,120
Okay
284
00:12:17,270 --> 00:12:18,270
I don't want to argue with you here
285
00:12:18,390 --> 00:12:19,080
I won't be here with you
286
00:12:19,080 --> 00:12:20,150
messing around
287
00:12:20,320 --> 00:12:21,240
I'm going to go find other people
288
00:12:21,440 --> 00:12:23,080
I can't stay here many days in total
289
00:12:23,240 --> 00:12:24,510
And I can't get any quiet
290
00:12:24,630 --> 00:12:25,790
Later I'll make a report
291
00:12:25,840 --> 00:12:26,670
Apply for a dorm
292
00:12:26,670 --> 00:12:28,030
We'll live apart, and there will be less worry
293
00:12:28,200 --> 00:12:29,030
Great
294
00:12:29,030 --> 00:12:30,600
You quickly go and make the report
295
00:12:30,790 --> 00:12:31,910
I'll give you money
296
00:12:31,910 --> 00:12:33,200
You go live out
297
00:12:37,240 --> 00:12:38,240
What a disaster
*Shanghainese
298
00:13:05,600 --> 00:13:06,240
Youen
299
00:13:06,550 --> 00:13:07,790
What do you plan on eating for lunch
300
00:13:08,320 --> 00:13:09,320
We're eating seafood
301
00:13:09,790 --> 00:13:10,870
Today is our cafeteria's
302
00:13:11,000 --> 00:13:12,150
monthly seafood day
303
00:13:12,750 --> 00:13:14,080
I don't know what the main course this time
304
00:13:14,200 --> 00:13:15,000
will be
305
00:13:15,360 --> 00:13:16,630
Do you want to take a guess?
306
00:13:19,790 --> 00:13:22,030
Stop going against my mom
307
00:13:22,600 --> 00:13:24,030
If you find trouble for me
308
00:13:24,440 --> 00:13:27,080
She comes home looking for trouble with me
309
00:13:30,000 --> 00:13:31,270
Auntie Liu argued with you?
310
00:13:33,270 --> 00:13:36,150
Recently, square dancing
311
00:13:36,270 --> 00:13:38,000
Is it because of the square dancing thing?
312
00:13:42,270 --> 00:13:45,080
Is she and
313
00:13:46,000 --> 00:13:48,150
Recently, the aunties aren't getting along well
314
00:13:49,030 --> 00:13:50,030
But don't worry
315
00:13:50,240 --> 00:13:51,080
There's me
316
00:13:51,320 --> 00:13:52,200
Don't worry, Youen
317
00:14:02,150 --> 00:14:03,790
But my mom
318
00:14:04,670 --> 00:14:05,390
Youen
319
00:14:05,600 --> 00:14:06,670
Don't because you're not in a good mood
320
00:14:06,670 --> 00:14:07,510
not eat
321
00:14:12,030 --> 00:14:14,080
You can eat something light to get rid of the fire
322
00:14:14,840 --> 00:14:16,080
Or eat something sweet
323
00:14:16,270 --> 00:14:17,320
and your spirits will be lifted
324
00:14:30,670 --> 00:14:32,000
Don't argue with Auntie Liu
325
00:14:32,440 --> 00:14:34,440
If you're unhappy, argue with me
326
00:14:34,550 --> 00:14:35,270
I'll listen
327
00:14:42,750 --> 00:14:43,480
Let's go
328
00:14:44,630 --> 00:14:46,270
Guess what today's main course is
329
00:14:48,480 --> 00:14:49,550
Stop playing with your phone
330
00:14:49,550 --> 00:14:50,960
There's a big living person in front of you
331
00:14:51,360 --> 00:14:52,240
Brother Jason, going to eat?
332
00:14:52,600 --> 00:14:53,510
What's for lunch?
333
00:14:53,510 --> 00:14:54,550
Tempura fried shrimp
334
00:14:55,390 --> 00:14:56,670
Finally not fried clams
335
00:14:56,670 --> 00:14:57,390
mixed with seaweed!
336
00:14:57,390 --> 00:14:58,080
Let's hurry up
337
00:15:01,080 --> 00:15:01,720
Come here
338
00:15:03,910 --> 00:15:04,630
What are you doing
339
00:15:05,550 --> 00:15:07,200
Shifu, I won't eat anymore
340
00:15:07,440 --> 00:15:08,510
I need to go out for a bit
341
00:15:09,320 --> 00:15:10,630
Do you want me to save you a portion
342
00:15:10,750 --> 00:15:11,670
I won't be eating
343
00:15:11,720 --> 00:15:13,000
Something important needs my life
*rough translation
344
00:15:26,440 --> 00:15:28,630
I've almost ran past
345
00:15:28,960 --> 00:15:30,360
I think you've already ran past okay
346
00:15:36,030 --> 00:15:36,750
Are you releasing toxins
347
00:15:37,030 --> 00:15:38,120
Learning from my mom are you
348
00:15:38,480 --> 00:15:39,960
Our hotel is close to the mall
349
00:15:40,390 --> 00:15:41,150
When I saw the message
350
00:15:41,150 --> 00:15:42,200
I just ran over
351
00:15:43,320 --> 00:15:44,360
Are you working
352
00:15:44,670 --> 00:15:45,270
No
353
00:15:45,870 --> 00:15:46,600
Not yet
354
00:15:49,720 --> 00:15:50,390
Move aside
355
00:15:51,960 --> 00:15:53,000
Move aside a bit
356
00:15:58,510 --> 00:15:59,200
Does it look good
357
00:16:04,320 --> 00:16:05,670
Not as good as what you're wearing right now
358
00:16:06,360 --> 00:16:07,630
But if you wore it
359
00:16:07,630 --> 00:16:08,670
Then it would definitely be different
360
00:16:10,750 --> 00:16:11,840
Hurry and get back to work
361
00:16:11,840 --> 00:16:12,750
Don't delay important matters
362
00:16:15,150 --> 00:16:16,000
Erm
363
00:16:17,080 --> 00:16:19,080
Is Auntie Liu mad at me
364
00:16:19,440 --> 00:16:20,670
Who says she's mad at you
365
00:16:20,670 --> 00:16:21,320
No
366
00:16:21,360 --> 00:16:22,080
No, I mean
367
00:16:22,240 --> 00:16:23,440
Look at my brain
368
00:16:23,630 --> 00:16:24,750
I've lost oxygen from running
369
00:16:25,120 --> 00:16:26,030
No one's angry
370
00:16:26,030 --> 00:16:26,750
Not angry
371
00:16:27,550 --> 00:16:28,670
Let's just shop
372
00:16:28,840 --> 00:16:29,750
it can cure all diseases
373
00:16:32,080 --> 00:16:33,030
You look slowly
374
00:16:39,030 --> 00:16:40,870
You know she's angry but you still anger her more
375
00:16:41,240 --> 00:16:42,670
Aren't you getting on my mom's good side every day
376
00:16:42,670 --> 00:16:44,080
How come this time you didn't stand on her side
377
00:16:45,150 --> 00:16:46,510
I can't figure it out either
378
00:16:46,910 --> 00:16:47,840
A decent dancing
379
00:16:47,840 --> 00:16:48,630
somehow, uncarefully
380
00:16:48,630 --> 00:16:49,910
I became one of Auntie Sun's people
381
00:16:50,510 --> 00:16:52,150
She's the enemy of Auntie Liu
382
00:16:53,750 --> 00:16:55,790
She hated playing with girls since she was little
383
00:16:56,240 --> 00:16:57,840
Wherever she went, she pulled alliances
384
00:16:57,870 --> 00:16:59,000
It won't change even with age
385
00:16:59,480 --> 00:17:00,630
You don't worry
386
00:17:01,000 --> 00:17:02,320
I'll go pacify Auntie Liu
387
00:17:02,390 --> 00:17:03,480
She's really easy to coax
388
00:17:04,150 --> 00:17:05,000
Easier than you
389
00:17:10,150 --> 00:17:12,030
I just don't understand
390
00:17:12,359 --> 00:17:12,959
You say my mom
391
00:17:12,960 --> 00:17:14,480
What is she thinking every day?
392
00:17:15,030 --> 00:17:16,599
She can't figure out how to interact with her biological daughter?
393
00:17:16,599 --> 00:17:17,549
But with a wild son like you
394
00:17:17,550 --> 00:17:18,750
she's weirdly close to you
395
00:17:19,240 --> 00:17:21,079
Auntie isn't not close to you
396
00:17:21,079 --> 00:17:21,839
She's just
397
00:17:23,079 --> 00:17:24,269
a little scared of you
398
00:17:24,839 --> 00:17:25,549
Anyways
399
00:17:25,550 --> 00:17:26,599
You're her biological daughter
400
00:17:26,599 --> 00:17:27,669
If she's not close to you, who is she close with?
401
00:17:28,270 --> 00:17:29,270
You don't know
402
00:17:29,440 --> 00:17:30,790
Every time you fly somewhere
403
00:17:30,790 --> 00:17:32,360
What the weather is like over there
404
00:17:32,360 --> 00:17:33,630
Whether the flight is late a bit
405
00:17:33,630 --> 00:17:35,360
Auntie is always looking
406
00:17:35,630 --> 00:17:37,150
Those places and airports abroad
407
00:17:37,150 --> 00:17:38,270
Compared to me, a young person
408
00:17:38,270 --> 00:17:39,080
she's got it more clearly
409
00:17:39,320 --> 00:17:40,600
You fly to and from every day
410
00:17:40,600 --> 00:17:41,870
You're not at home for many days
411
00:17:41,910 --> 00:17:43,270
But for Auntie, she's counting her fingers
412
00:17:43,270 --> 00:17:45,150
Counting, expecting, waiting
413
00:17:45,150 --> 00:17:46,120
Once you return home
414
00:17:46,120 --> 00:17:47,390
Those days, after Auntie is done dancing
415
00:17:47,390 --> 00:17:48,480
she directly goes home
416
00:17:48,480 --> 00:17:49,670
Everyone there knows
417
00:17:55,720 --> 00:17:56,390
Look
418
00:18:00,630 --> 00:18:02,000
I have to fly again in a few days
419
00:18:02,270 --> 00:18:03,510
I'm too lazy to have a cold war with her
420
00:18:03,910 --> 00:18:04,670
Shop with me
421
00:18:04,670 --> 00:18:05,550
Buy her some clothes
422
00:18:07,120 --> 00:18:08,080
I think
423
00:18:08,750 --> 00:18:10,030
It's not necessary to buy her clothes
424
00:18:10,360 --> 00:18:11,320
Then what should I buy
425
00:18:11,720 --> 00:18:12,790
Buy patience?
426
00:18:13,320 --> 00:18:14,150
Where is that sold
427
00:18:22,440 --> 00:18:24,270
I really like your personality
428
00:18:24,910 --> 00:18:25,840
If you're happy, you're happy
429
00:18:25,840 --> 00:18:26,910
If you're mad, you're mad
430
00:18:27,030 --> 00:18:28,750
Straightforward, clear, satisfying
431
00:18:29,630 --> 00:18:31,320
But family is different from strangers
432
00:18:31,750 --> 00:18:33,120
If you're straightforward with strangers
433
00:18:33,120 --> 00:18:34,000
and you get irritated speaking with them
434
00:18:34,000 --> 00:18:34,870
Then you don't have to interact in the future
435
00:18:35,480 --> 00:18:36,870
But for family, it's a long time
436
00:18:36,870 --> 00:18:37,630
of being together
437
00:18:38,000 --> 00:18:38,870
If you're too straightforward
438
00:18:38,870 --> 00:18:40,360
It's like a knife that doesn't have a handle
439
00:18:40,750 --> 00:18:42,550
If you're not careful, you'll harm people and yourself
440
00:18:45,550 --> 00:18:46,830
Say something useful
441
00:18:51,000 --> 00:18:52,000
This matter
442
00:18:53,440 --> 00:18:55,000
You need to learn from my family
443
00:18:56,200 --> 00:18:56,920
Learn what
444
00:18:57,480 --> 00:18:59,030
In our family, my mom
445
00:18:59,240 --> 00:19:00,750
walks sideways
*meaning she's openminded?
446
00:19:01,480 --> 00:19:02,790
People have just one mom
447
00:19:03,720 --> 00:19:05,240
Just get thick-skinned
448
00:19:05,240 --> 00:19:06,200
and coax her
449
00:19:06,550 --> 00:19:07,590
What can she do?
450
00:19:07,590 --> 00:19:08,750
Can she knock down the house?
451
00:19:10,030 --> 00:19:11,110
Your situation counts as good
452
00:19:11,310 --> 00:19:12,920
You have a home to return to after work
453
00:19:13,240 --> 00:19:14,750
After going home, you don't need to do anything
454
00:19:14,750 --> 00:19:15,720
and you don't have to worry
455
00:19:15,720 --> 00:19:16,310
Auntie has
456
00:19:16,310 --> 00:19:17,590
everything planned well for you
457
00:19:18,640 --> 00:19:20,160
If I want to meet my mom
458
00:19:20,880 --> 00:19:22,590
I have to make preparations for more than half a year
459
00:19:23,310 --> 00:19:24,680
After I get home, I wouldn't even have gotten warm
460
00:19:25,310 --> 00:19:26,270
before I have to come back
461
00:19:36,830 --> 00:19:37,550
I'm hungry
462
00:19:38,110 --> 00:19:39,160
What do you want to eat
463
00:19:39,830 --> 00:19:40,750
I'll take the time to treat you
464
00:19:41,110 --> 00:19:42,350
I don't like owing people favors
465
00:19:46,550 --> 00:19:48,110
That won't be needed
466
00:19:48,550 --> 00:19:49,590
Our cafeteria still has food
467
00:19:49,590 --> 00:19:50,440
I'll just go back and eat
468
00:19:50,640 --> 00:19:52,270
The main thing is I have work in the afternoon still
469
00:19:53,510 --> 00:19:54,310
I'm leaving
470
00:20:07,880 --> 00:20:08,640
Have you regret it?
471
00:20:08,920 --> 00:20:10,590
No, I just ran past again
472
00:20:10,640 --> 00:20:11,880
The hotel is over there
473
00:20:12,160 --> 00:20:13,030
I'm leaving now
474
00:20:28,350 --> 00:20:30,030
In a bit, I'll have to eat in an order
475
00:20:30,200 --> 00:20:31,240
Can't make a mess eating
476
00:20:32,240 --> 00:20:33,110
You truly are
477
00:20:33,110 --> 00:20:34,640
someone who's gone square dancing for a bit
478
00:20:35,440 --> 00:20:36,640
This lining up
479
00:20:36,880 --> 00:20:37,830
Some fried shrimp
480
00:20:37,830 --> 00:20:39,510
stunned you into being a braised shrimp(?)
481
00:20:41,160 --> 00:20:42,510
This is shrimp?
482
00:20:42,790 --> 00:20:44,480
I though it was an eggplant box
483
00:20:44,480 --> 00:20:45,830
This is our hotel employee meal
484
00:20:46,000 --> 00:20:47,440
The new signature food for seafood day
485
00:20:47,440 --> 00:20:48,590
Tempera fried shrimp
486
00:20:48,960 --> 00:20:50,070
I know you didn't get to eat it
487
00:20:50,070 --> 00:20:51,510
So I specially packed some back for you to try
488
00:20:53,160 --> 00:20:53,830
Isn't this just
489
00:20:53,830 --> 00:20:56,000
Shrimp with layer of frying on top
490
00:20:56,350 --> 00:20:58,200
This is called tempera
491
00:20:58,480 --> 00:21:00,240
It's eaten for this taste and texture
492
00:21:00,750 --> 00:21:02,590
What texture with such a thick coat of flour
493
00:21:02,750 --> 00:21:04,480
Look at how suffocated the shrimp inside is
494
00:21:04,680 --> 00:21:05,590
Just put it down
495
00:21:05,640 --> 00:21:06,830
You haven't been hungry before
496
00:21:06,830 --> 00:21:08,240
So picky about something this good
497
00:21:08,640 --> 00:21:09,750
We're still missing a soup
498
00:21:09,750 --> 00:21:10,790
It's being cooked already
499
00:21:11,070 --> 00:21:12,590
I expect it to be done when Jingdian is back
500
00:21:12,590 --> 00:21:14,110
This is what shrimp should look like
501
00:21:14,880 --> 00:21:16,240
What you have is shrimp too?
502
00:21:16,830 --> 00:21:17,400
Here
503
00:21:19,070 --> 00:21:19,750
Douzi
504
00:21:20,270 --> 00:21:21,310
This is just a mock exam
505
00:21:21,310 --> 00:21:22,590
And you've made such a table
506
00:21:23,070 --> 00:21:24,310
When the real exam is over
507
00:21:24,310 --> 00:21:25,510
Are we going to have a roadside banquet?
508
00:21:26,000 --> 00:21:27,880
It's not prepared only for him
509
00:21:28,750 --> 00:21:30,200
Y'all often have night shift
510
00:21:30,350 --> 00:21:31,880
It's rare for you all to come back to eat dinner
511
00:21:31,880 --> 00:21:33,160
Today, everyone is here
512
00:21:33,480 --> 00:21:35,200
Hurry, y'all eat while it's still hot
513
00:21:36,440 --> 00:21:37,030
It's alright
514
00:21:37,030 --> 00:21:37,880
We're not in a rush
515
00:21:37,880 --> 00:21:39,680
We'll eat when Jingdian gets back
516
00:21:41,160 --> 00:21:43,310
Jingdian is so blessed
517
00:21:45,720 --> 00:21:46,440
You're back?
518
00:21:47,000 --> 00:21:47,880
I'm back
519
00:21:48,200 --> 00:21:49,400
We were just talking about you
520
00:21:49,510 --> 00:21:51,110
Food was just placed, and you immediately come in
521
00:21:51,270 --> 00:21:52,790
You must be a rice putty(?)
522
00:21:53,270 --> 00:21:55,550
I'm Jiang Ziya, I can calculate and predict
523
00:21:56,070 --> 00:21:57,790
How was the exam? What did you get?
524
00:21:58,960 --> 00:22:00,070
The exam isn't done being graded yet
525
00:22:00,480 --> 00:22:03,270
Today was mainly to discuss and check answers
526
00:22:03,270 --> 00:22:04,640
Next time I'll get the score
527
00:22:05,590 --> 00:22:07,550
Guess we had the celebration early then
528
00:22:08,200 --> 00:22:09,640
Are you just holding some bad ideas
529
00:22:09,640 --> 00:22:10,400
and trying to scam us?
530
00:22:10,400 --> 00:22:11,720
I'm telling you, there's no next time
531
00:22:13,200 --> 00:22:14,350
How was checking the answers?
532
00:22:14,510 --> 00:22:15,440
Did you get a lot wrong
533
00:22:17,790 --> 00:22:18,590
What do you think
534
00:22:18,960 --> 00:22:19,790
I
535
00:22:19,790 --> 00:22:20,510
What you do think
536
00:22:21,400 --> 00:22:22,590
What you do think
537
00:22:23,350 --> 00:22:25,030
Just tell us, hurry
538
00:22:25,030 --> 00:22:26,270
Pinching a dog are you
539
00:22:26,270 --> 00:22:26,750
Hurry
540
00:22:26,750 --> 00:22:27,400
First
541
00:22:29,070 --> 00:22:30,920
is impossible
542
00:22:31,200 --> 00:22:32,510
Second
543
00:22:33,350 --> 00:22:33,880
Brother
544
00:22:33,880 --> 00:22:34,880
Deal with him
545
00:22:34,880 --> 00:22:35,640
We were waiting for you to tell us
546
00:22:35,830 --> 00:22:36,920
Asking you for a score, you were so slow
547
00:22:36,920 --> 00:22:37,550
Save me
548
00:22:38,270 --> 00:22:39,440
You all are being
549
00:22:39,440 --> 00:22:40,550
a future graduate student
550
00:22:40,550 --> 00:22:41,350
It's a mistake
551
00:22:41,350 --> 00:22:42,030
Okay
552
00:22:42,030 --> 00:22:43,400
He said it already
553
00:22:43,750 --> 00:22:45,310
All of you are brutes
554
00:22:45,310 --> 00:22:46,110
Treating educated people
555
00:22:46,110 --> 00:22:47,070
with this attitude?
556
00:22:47,070 --> 00:22:47,920
How do you want to be treated?
557
00:22:48,000 --> 00:22:48,680
How do you want to be treated?
558
00:22:48,680 --> 00:22:49,350
Speak
559
00:22:49,350 --> 00:22:49,880
Hurry and speak
560
00:22:49,880 --> 00:22:51,440
Can I test terribly
561
00:22:51,680 --> 00:22:53,270
I didn't lose any points on multiple choice
562
00:22:53,480 --> 00:22:54,200
The big question for probability
563
00:22:54,200 --> 00:22:55,350
In the whole class, only 5 people managed to do it
564
00:22:55,350 --> 00:22:56,510
I'm one of them
565
00:22:57,400 --> 00:22:58,400
It's just the fill in the blank questions
566
00:22:58,400 --> 00:23:00,070
There were 1 or 2 small mistakes
567
00:23:00,640 --> 00:23:01,270
How's it
568
00:23:01,880 --> 00:23:02,640
Are you satisfied now
569
00:23:03,480 --> 00:23:04,790
Then, you didn't do bad on the exam
570
00:23:05,160 --> 00:23:06,590
Of course
571
00:23:06,590 --> 00:23:08,000
This is such a secure/stable performance
572
00:23:08,550 --> 00:23:09,480
Sit, eat
573
00:23:13,960 --> 00:23:14,920
Look
574
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
Why are you crying
575
00:23:16,000 --> 00:23:17,720
Am I guilty for testing well?
576
00:23:19,880 --> 00:23:20,830
It's so good
577
00:23:21,640 --> 00:23:22,480
It's so good
578
00:23:28,160 --> 00:23:29,480
Do you know why at first
579
00:23:29,480 --> 00:23:30,680
I didn't dare speak about it now
580
00:23:30,880 --> 00:23:32,070
I knew it would turn out like this
581
00:23:33,030 --> 00:23:34,000
It's all you two's fault
582
00:23:34,400 --> 00:23:35,030
What are you going to do
583
00:23:35,030 --> 00:23:36,200
You owe our family
584
00:23:36,440 --> 00:23:37,160
We owe you
585
00:23:37,310 --> 00:23:38,440
We'll use wine
586
00:23:38,680 --> 00:23:39,510
to pay you
587
00:23:40,240 --> 00:23:42,000
Chen Jingdian, don't forget
588
00:23:42,030 --> 00:23:43,400
Your graduate studies
589
00:23:43,400 --> 00:23:45,110
are from Douzi's working from dawn to dusk
590
00:23:45,110 --> 00:23:46,240
running over here
591
00:23:46,510 --> 00:23:47,750
to make breakfast and supper
592
00:23:47,750 --> 00:23:48,720
Her work resulted in this
593
00:23:48,920 --> 00:23:50,000
Shifu's right
594
00:23:50,160 --> 00:23:51,790
You having a good grade today
595
00:23:51,830 --> 00:23:53,310
is all thanks to Douzi
596
00:23:53,920 --> 00:23:55,640
In the future, when you get to life's peak
597
00:23:55,640 --> 00:23:56,270
You can't forget
598
00:23:56,270 --> 00:23:57,750
our angel investor
599
00:23:57,790 --> 00:23:59,240
Don't worry, I can't forget
600
00:23:59,830 --> 00:24:01,350
Come, let's raise our glasses
601
00:24:01,640 --> 00:24:03,270
Today's celebration
602
00:24:03,270 --> 00:24:04,400
Firstly, it's for Douzi
603
00:24:04,920 --> 00:24:06,400
You Chen Jingdian, are secondary
604
00:24:08,510 --> 00:24:11,270
Say something, angel investor
605
00:24:19,160 --> 00:24:21,920
I just hope that Chen Jingdian is successful in his postgrad exams
606
00:24:22,400 --> 00:24:24,030
and fulfills his dream early
607
00:24:24,720 --> 00:24:26,000
As long as he can fulfill this dream
608
00:24:26,590 --> 00:24:28,400
I'm okay making him 8 meals a day
609
00:24:29,880 --> 00:24:31,750
Listen to these 8 meals
610
00:24:31,750 --> 00:24:32,680
Just based on this
611
00:24:32,720 --> 00:24:34,350
You can't let loose
612
00:24:34,350 --> 00:24:35,000
Come
613
00:24:35,000 --> 00:24:35,550
Of course
614
00:24:35,550 --> 00:24:36,070
Cheers
615
00:24:36,400 --> 00:24:37,030
Drink
616
00:24:44,640 --> 00:24:46,720
Then, investment prospect
617
00:24:46,830 --> 00:24:48,680
You got a good grade
618
00:24:48,960 --> 00:24:50,160
But you also need to know
619
00:24:50,510 --> 00:24:51,960
Modesty helps people make progress
620
00:24:52,590 --> 00:24:53,750
Pride causes people to fall behind
621
00:24:53,960 --> 00:24:55,510
The more mature ears of rice are
622
00:24:55,510 --> 00:24:56,750
The more they know to bend over
623
00:24:57,030 --> 00:24:59,240
The people who can laugh at the end are life's winners
624
00:24:59,440 --> 00:25:00,270
In a bit I'm going to
625
00:25:00,270 --> 00:25:01,790
throw away your Shining Moment little notebook
626
00:25:01,880 --> 00:25:02,550
You dare
627
00:25:04,160 --> 00:25:05,270
I'm going to serve the soup
628
00:25:05,270 --> 00:25:06,030
Y'all eat
629
00:25:06,110 --> 00:25:07,480
Take it slow, don't burn yourself
630
00:25:09,270 --> 00:25:09,960
Try it
631
00:25:11,790 --> 00:25:13,160
How's there an eggplant box too
632
00:25:13,160 --> 00:25:13,880
Shrimp flavored
633
00:25:14,510 --> 00:25:15,480
Shrimp flavored eggplant box
634
00:25:16,000 --> 00:25:16,830
New product
635
00:25:34,960 --> 00:25:35,880
What are you doing
636
00:25:36,070 --> 00:25:36,960
You've scared me
637
00:25:38,200 --> 00:25:39,200
Close the door, brother
638
00:25:44,350 --> 00:25:45,030
What's wrong
639
00:25:45,030 --> 00:25:45,830
So mysterious
640
00:25:46,160 --> 00:25:48,350
I'm looking for a book to read
641
00:25:48,510 --> 00:25:49,310
Looking for a book
642
00:25:51,920 --> 00:25:52,750
Looking for what book
643
00:25:56,110 --> 00:25:57,070
Take it out and let me see
644
00:26:08,200 --> 00:26:09,310
This book is pretty average
645
00:26:09,310 --> 00:26:10,400
I'll find you a better book
646
00:26:10,400 --> 00:26:10,920
No, no
647
00:26:10,920 --> 00:26:12,200
Brother, I think this book is good enough
648
00:26:12,200 --> 00:26:12,720
Listen to me
649
00:26:12,720 --> 00:26:13,240
I've actually seen it
650
00:26:13,240 --> 00:26:13,720
It's really average
651
00:26:13,720 --> 00:26:14,350
I've actually seen it
652
00:26:14,750 --> 00:26:15,400
No, that's not what I mean
653
00:26:21,160 --> 00:26:22,030
What's this
654
00:26:28,070 --> 00:26:30,640
This- Today's exam paper
655
00:26:32,400 --> 00:26:33,240
Didn't you say
656
00:26:36,480 --> 00:26:38,110
Didn't you say you made the top 3?
657
00:26:39,070 --> 00:26:40,030
How come you only have these amount of points?
658
00:26:40,720 --> 00:26:42,350
I was acting
659
00:26:43,350 --> 00:26:45,240
Your acting sure looked real
660
00:26:45,920 --> 00:26:47,830
I didn't notice at all
661
00:26:48,200 --> 00:26:49,440
What's going on
662
00:26:49,440 --> 00:26:50,200
Jingdian
663
00:26:51,510 --> 00:26:52,310
Don't you normally
664
00:26:52,310 --> 00:26:54,000
study really seriously
665
00:26:54,750 --> 00:26:56,160
How come you did so poorly on the exam
666
00:26:56,350 --> 00:26:57,070
No, I
667
00:26:57,920 --> 00:26:58,720
I'm serious
668
00:26:59,030 --> 00:27:00,920
But that doesn't stop other people from being serious too
669
00:27:01,350 --> 00:27:03,000
Also, ever since the 2nd time I took the postgrad exam
670
00:27:03,000 --> 00:27:04,110
I have an extra problem
671
00:27:04,350 --> 00:27:05,110
I'm nervous
672
00:27:05,640 --> 00:27:07,350
I feel like the problems are jumping in front of my eyes
673
00:27:07,750 --> 00:27:08,590
When doing a big problem
674
00:27:08,590 --> 00:27:09,270
The sweat on my hand
675
00:27:09,270 --> 00:27:10,830
Can get the exam papers wet
676
00:27:10,880 --> 00:27:12,310
I even mess up filling in answer sheets
677
00:27:12,310 --> 00:27:13,750
My mind keeps running off
678
00:27:15,960 --> 00:27:19,200
Then what you have a psychological problem
679
00:27:20,270 --> 00:27:21,880
You need to figure out a way to adjust
680
00:27:26,030 --> 00:27:28,270
It's good that this time it's a mock exam
681
00:27:29,070 --> 00:27:30,830
Just think of it as exercise for your mentality
682
00:27:31,590 --> 00:27:33,200
There's only 3 mock exams total
683
00:27:33,750 --> 00:27:35,440
What if I'm still nervous by the last one
684
00:27:35,830 --> 00:27:37,750
Then what will I do when I get to the real exam
685
00:27:38,030 --> 00:27:39,160
How can it be
686
00:27:39,480 --> 00:27:41,200
When you just came to be a doorman
687
00:27:41,200 --> 00:27:43,000
You hadn't seen anything rude and unreasonable
688
00:27:43,550 --> 00:27:45,440
Back then, you would only hide and cry
689
00:27:45,750 --> 00:27:46,880
But now, it's been a long time
690
00:27:46,880 --> 00:27:47,830
And aren't you able to deal with
691
00:27:47,830 --> 00:27:48,920
these kinds of customers
692
00:27:49,200 --> 00:27:50,720
What can't you adjust?
693
00:27:50,830 --> 00:27:51,750
Zhengzheng bro
694
00:27:51,880 --> 00:27:52,880
This isn't the same thing
695
00:27:53,680 --> 00:27:55,000
When I see people, I'm happy
696
00:27:55,240 --> 00:27:57,000
When I see problems, I just tremble uncontrollably
697
00:27:57,480 --> 00:27:58,920
And it happens everytime
698
00:27:59,160 --> 00:28:00,960
When I study/review, I'm pretty confident
699
00:28:00,960 --> 00:28:02,790
But I lose it in critical moments
700
00:28:03,160 --> 00:28:04,880
I feel like it's meant to subdue me
701
00:28:04,920 --> 00:28:06,640
I feel like I'm being crippled while alive when testing
702
00:28:10,240 --> 00:28:11,350
I feel like this lifetime
703
00:28:11,350 --> 00:28:12,480
I can't conquer it
704
00:28:17,640 --> 00:28:18,830
Don't say that
705
00:28:26,440 --> 00:28:27,350
Zhengzheng bro
706
00:28:28,000 --> 00:28:30,310
When Douzi comes, she goes through containers and flips cupboards cleaning
707
00:28:31,270 --> 00:28:32,110
The test paper
708
00:28:32,640 --> 00:28:33,960
I can't hide it with me
709
00:28:34,440 --> 00:28:36,590
Can I put it with you first
710
00:28:39,440 --> 00:28:40,480
Then you're
711
00:28:41,160 --> 00:28:42,550
not planning to tell her?
712
00:28:42,550 --> 00:28:43,790
I can't tell her
713
00:28:44,880 --> 00:28:46,270
You just saw just now
714
00:28:46,960 --> 00:28:48,680
If she knew how badly I scored
715
00:28:48,680 --> 00:28:49,960
How heartbroken would she be
716
00:28:57,000 --> 00:28:59,720
At least I can't tell her now
717
00:29:01,240 --> 00:29:01,960
Jingdian
718
00:29:02,680 --> 00:29:03,440
Jingdian
719
00:29:05,680 --> 00:29:07,590
I'm talking to Zhengzheng bro for a bit
720
00:29:08,440 --> 00:29:09,200
Talking?
721
00:29:09,550 --> 00:29:10,160
Okay
722
00:29:10,160 --> 00:29:11,110
Then I'll go shower first
723
00:29:11,270 --> 00:29:12,350
After I'm done showering, I'm going back
724
00:29:12,720 --> 00:29:13,270
Okay
725
00:29:13,270 --> 00:29:14,070
Got it
726
00:29:27,160 --> 00:29:27,830
Brother
727
00:29:45,160 --> 00:29:45,920
Does here work
728
00:29:46,440 --> 00:29:47,440
Here is definitely not going to work
729
00:29:47,960 --> 00:29:49,590
Douzi would discover it cleaning
730
00:29:51,830 --> 00:29:53,200
Put it in high places
731
00:29:56,070 --> 00:29:56,680
Put it here
732
00:29:57,400 --> 00:29:58,680
Inside here won't work
733
00:29:58,680 --> 00:30:00,070
Douzi has stuff in here
734
00:30:00,070 --> 00:30:01,790
When she comes to get stuff, she'll definitely notice it
735
00:30:02,510 --> 00:30:03,270
That's true
736
00:30:13,680 --> 00:30:14,830
This place isn't bad
737
00:30:15,680 --> 00:30:16,750
Hiding it here should work
738
00:30:18,590 --> 00:30:20,640
This place definitely doesn't work
739
00:30:31,480 --> 00:30:33,350
Why must we
740
00:30:33,350 --> 00:30:34,400
hide the exam paper
741
00:30:34,790 --> 00:30:35,480
Oh right
742
00:30:35,830 --> 00:30:36,480
Right?
743
00:30:37,550 --> 00:30:38,590
This hiding exam papers in childhood
744
00:30:38,590 --> 00:30:39,750
became a habit hasn't it
745
00:30:40,480 --> 00:30:41,590
Let's just rip it apart
746
00:30:50,510 --> 00:30:51,880
If you rip apart the exam paper
747
00:30:52,030 --> 00:30:53,920
You won't need to go to the tutoring class tomorrow?
748
00:30:54,350 --> 00:30:55,880
You won't take the postgrad exam this year?
749
00:30:57,270 --> 00:30:58,400
Can you not keep the exam paper
750
00:30:58,400 --> 00:30:59,510
and use it as review this year
751
00:31:00,350 --> 00:31:01,680
Then tell me what to do
752
00:31:02,160 --> 00:31:03,720
Well, exams need to be taken
753
00:31:07,200 --> 00:31:08,200
First, you should get the
754
00:31:08,200 --> 00:31:09,440
mock exams over with at least
755
00:31:10,400 --> 00:31:12,440
If you still can't do it at that time
756
00:31:14,000 --> 00:31:16,070
then we'll go find Douzi together
757
00:31:16,480 --> 00:31:17,920
And make this matter clear
758
00:31:19,590 --> 00:31:20,240
Okay
759
00:31:20,750 --> 00:31:21,510
I'll listen to you
760
00:31:25,310 --> 00:31:27,270
I'll safekeep this exam paper for you for now
761
00:31:37,720 --> 00:31:38,480
Thank you brother
762
00:31:38,510 --> 00:31:39,270
No need to thank me
763
00:33:24,000 --> 00:33:24,510
Mom
764
00:33:24,720 --> 00:33:25,920
I ran out of time to eat breakfast
765
00:33:25,920 --> 00:33:26,720
You eat it
766
00:33:27,350 --> 00:33:29,440
Also, sorry
767
00:33:56,000 --> 00:33:57,310
The competition requirements are below
768
00:33:57,480 --> 00:34:00,350
Square dance competitions must be by community
769
00:34:00,640 --> 00:34:02,070
or unit sign ups
770
00:34:02,310 --> 00:34:03,750
Every participating team
771
00:34:04,030 --> 00:34:05,830
must have 12-20 people
772
00:34:06,070 --> 00:34:08,960
Participants must have good physical conditions
773
00:34:09,030 --> 00:34:10,790
and have received certain dance training
774
00:34:11,030 --> 00:34:12,030
and the same uniform
775
00:34:12,270 --> 00:34:14,310
Every team's performance time
776
00:34:14,310 --> 00:34:15,480
does not exceed 5 minutes
777
00:34:15,830 --> 00:34:18,000
Those with excellent results in this competition
778
00:34:18,000 --> 00:34:20,270
will have the opportunity to represent Chaoyang District
779
00:34:20,400 --> 00:34:22,639
and participate in next year's Beijing
780
00:34:22,639 --> 00:34:24,109
Square Dance Competition
781
00:34:27,310 --> 00:34:28,590
There's even a competition in the city?
782
00:34:28,590 --> 00:34:29,110
Yeah
783
00:34:29,110 --> 00:34:29,719
Of course
784
00:34:29,719 --> 00:34:30,509
If there's an opportunity
785
00:34:30,510 --> 00:34:31,680
to participate in a competition in the city
786
00:34:31,880 --> 00:34:33,030
If we're not careful
787
00:34:33,199 --> 00:34:34,999
we could represent Chaoyang District
788
00:34:35,310 --> 00:34:36,790
It's not that easy
789
00:34:36,790 --> 00:34:38,199
Think about near us
790
00:34:38,199 --> 00:34:39,679
It's all people who square dance
791
00:34:39,920 --> 00:34:41,239
Whether we can get a rank
792
00:34:41,239 --> 00:34:42,109
is uncertain
793
00:34:42,400 --> 00:34:43,920
To make it to the city
794
00:34:43,920 --> 00:34:45,400
I expect those people to be professionals
795
00:34:47,110 --> 00:34:49,030
We're all retired and wanting to pass the time
796
00:34:49,030 --> 00:34:50,750
What is there professional or not
797
00:34:50,920 --> 00:34:52,640
The document said
798
00:34:53,000 --> 00:34:54,400
The main thing is to display
799
00:34:54,400 --> 00:34:56,510
Healthy and high spirited energetic apperances
800
00:34:57,440 --> 00:34:59,030
Are we not healthy
801
00:34:59,310 --> 00:35:00,350
Or not high spirited
802
00:35:01,310 --> 00:35:02,270
That's true
803
00:35:05,720 --> 00:35:07,790
Wait a moment
804
00:35:08,200 --> 00:35:09,310
Let me say something
805
00:35:10,720 --> 00:35:11,920
Participating in the dance competition
806
00:35:12,030 --> 00:35:13,110
I firmly support
807
00:35:14,640 --> 00:35:15,550
But what we've always been dancing
808
00:35:15,550 --> 00:35:16,920
This Health Maintenance Exercise
809
00:35:16,920 --> 00:35:18,510
Dancing to it takes 40 something minutes
810
00:35:18,590 --> 00:35:20,590
Just stretches take 5 minutes
811
00:35:21,030 --> 00:35:22,070
Are we letting the judges
812
00:35:22,070 --> 00:35:23,480
always watch us stretch
813
00:35:23,550 --> 00:35:25,720
I've already thought about it
814
00:35:26,240 --> 00:35:27,000
Just take
815
00:35:27,000 --> 00:35:28,550
the 16 Health Maintenance Exercises
816
00:35:28,550 --> 00:35:29,720
Cut off the start and ends
817
00:35:29,830 --> 00:35:31,960
Get rid of the warmup and tidying exercises
818
00:35:32,200 --> 00:35:34,510
Start directly from "push the window and look at the moon"
819
00:35:35,240 --> 00:35:37,880
transition to "a hundred birds contending"
820
00:35:38,030 --> 00:35:38,720
Finally
821
00:35:40,240 --> 00:35:42,000
end with Marine Waltz
822
00:35:42,880 --> 00:35:43,880
I'll dance it for you all
823
00:35:43,880 --> 00:35:44,680
and you'll know
824
00:35:44,680 --> 00:35:45,790
Wait a moment
825
00:35:46,880 --> 00:35:47,680
What about the music
826
00:35:47,750 --> 00:35:49,070
Still Run Without Care (Sally Yeh)?
827
00:35:52,000 --> 00:35:54,110
We're going to a competition
828
00:35:54,110 --> 00:35:55,190
Can you pick something better
829
00:35:55,190 --> 00:35:56,800
and fresh for music
830
00:35:56,920 --> 00:35:58,190
Your prelude
831
00:35:58,280 --> 00:35:59,400
Heya Haya
832
00:35:59,400 --> 00:36:00,840
Heya Haya
833
00:36:00,960 --> 00:36:01,670
Immediately reaching
*Shanghainese
834
00:36:01,670 --> 00:36:03,070
the last century, the 90's
835
00:36:03,440 --> 00:36:04,360
The judges
836
00:36:04,480 --> 00:36:05,480
You all don't need to compete further
837
00:36:05,480 --> 00:36:06,480
You're directly eliminated
838
00:36:11,030 --> 00:36:11,710
Xiao Zhang
839
00:36:13,400 --> 00:36:14,150
What do you say
840
00:36:25,590 --> 00:36:28,320
Why are you directing efforts towards the kid
841
00:36:28,840 --> 00:36:31,000
The song is a classic
842
00:36:31,030 --> 00:36:32,960
How is it outdated
843
00:36:33,920 --> 00:36:35,710
Using a drumming rhythm (?)
844
00:36:35,840 --> 00:36:36,800
is fashionable?
845
00:36:37,110 --> 00:36:38,710
And you think it'll be the same as being young?
846
00:36:39,150 --> 00:36:40,960
Square dance competition
847
00:36:41,000 --> 00:36:42,710
competes using square dancing
848
00:36:43,400 --> 00:36:44,960
employing such flowery tactics
849
00:36:45,190 --> 00:36:46,670
Isn't that self-deception
850
00:36:47,230 --> 00:36:47,960
Zhang
851
00:36:48,510 --> 00:36:49,230
What do you say
852
00:36:59,760 --> 00:37:01,510
Sister Sun
853
00:37:01,550 --> 00:37:03,110
Right now, anything
854
00:37:03,110 --> 00:37:04,840
discusses whatever iteration
855
00:37:05,280 --> 00:37:06,960
Young people understand this reasoning most
856
00:37:06,960 --> 00:37:07,510
Right
857
00:37:07,760 --> 00:37:09,880
Square dancing needs to iterate too
858
00:37:10,110 --> 00:37:11,670
If you always dance those 3 things
859
00:37:11,760 --> 00:37:13,280
People will get annoyed
860
00:37:13,590 --> 00:37:15,630
And you want to represent Chaoyang District
861
00:37:16,030 --> 00:37:17,710
Do you think that's possible?
862
00:37:17,840 --> 00:37:19,510
Right, for real
863
00:37:26,480 --> 00:37:28,920
Don't get chaotic
864
00:37:31,710 --> 00:37:32,840
How about this
865
00:37:33,510 --> 00:37:34,440
Let's vote
866
00:37:34,800 --> 00:37:35,440
It's fair
867
00:37:36,150 --> 00:37:37,480
Those who agree to dance the Health Maintenance Exercise
868
00:37:37,840 --> 00:37:38,590
Stand here
869
00:37:39,710 --> 00:37:41,150
Those who want to dance the Stomping Exercise
870
00:37:41,230 --> 00:37:41,960
Go over there
871
00:37:42,760 --> 00:37:43,630
Health Maintenance Exercise right
872
00:37:43,840 --> 00:37:44,670
Hurry, come
873
00:37:45,230 --> 00:37:46,110
Do you know how to do this
874
00:37:46,110 --> 00:37:47,230
It's okay, learn
875
00:37:47,230 --> 00:37:48,320
Learn from her
876
00:37:48,550 --> 00:37:49,590
Hurry
877
00:37:49,880 --> 00:37:50,800
You dance this
878
00:38:07,710 --> 00:38:08,550
9 vs 9
879
00:38:13,590 --> 00:38:14,400
Xiao Zhang
880
00:38:14,550 --> 00:38:15,920
Which side do you stand on
881
00:38:16,760 --> 00:38:17,360
Right
882
00:38:17,360 --> 00:38:18,960
Yeah, give a statement
883
00:38:29,360 --> 00:38:30,190
I think
884
00:38:30,320 --> 00:38:31,550
They're all good
885
00:38:32,590 --> 00:38:33,800
I can dance them all
886
00:38:33,960 --> 00:38:35,440
For real, I can dance them all
887
00:38:53,480 --> 00:38:56,840
888
00:38:57,480 --> 00:39:01,320
889
00:39:01,360 --> 00:39:05,190
890
00:39:27,440 --> 00:39:29,630
891
00:39:29,630 --> 00:39:31,070
892
00:39:31,110 --> 00:39:33,630
893
00:39:48,630 --> 00:39:50,440
894
00:39:50,590 --> 00:39:52,630
895
00:39:52,760 --> 00:39:54,800
896
00:40:55,480 --> 00:40:56,320
Good afternoon
897
00:40:56,710 --> 00:40:57,550
Welcome
898
00:41:02,360 --> 00:41:03,920
This usurping ploy
899
00:41:03,920 --> 00:41:05,280
is almost like Game of Thrones
900
00:41:06,030 --> 00:41:07,280
You're still joking around
901
00:41:07,280 --> 00:41:08,480
I'm about to die of worry
902
00:41:09,230 --> 00:41:10,070
In this dance group, I'm
903
00:41:10,070 --> 00:41:11,110
just on the sides(?)
904
00:41:11,190 --> 00:41:12,760
What does it have to do with me
905
00:41:17,150 --> 00:41:18,190
Good afternoon
906
00:41:23,230 --> 00:41:25,110
Right now if I dance the Health Maintenance Exercise
907
00:41:25,360 --> 00:41:26,400
I offend Auntie Liu
908
00:41:26,960 --> 00:41:28,480
If I dance that Stomping Dance
909
00:41:28,880 --> 00:41:30,070
Auntie Sun is unwilling
910
00:41:30,840 --> 00:41:31,550
It's like wherever I am
911
00:41:31,550 --> 00:41:32,840
can get 1st place
912
00:41:34,320 --> 00:41:35,190
What are you worrying about
913
00:41:35,840 --> 00:41:37,070
You've gotten to know goddess
914
00:41:37,400 --> 00:41:38,030
Good afternoon
915
00:41:38,110 --> 00:41:38,710
Good afternoon
916
00:41:40,960 --> 00:41:42,070
You've added her WeChat
917
00:41:42,400 --> 00:41:43,670
You're specializing in main quests
918
00:41:44,320 --> 00:41:45,400
Then you don't need to square dance anymoe
919
00:41:45,800 --> 00:41:47,000
Tomorrow, return the speakers
920
00:41:47,360 --> 00:41:48,510
Just say work is busy lately
921
00:41:48,760 --> 00:41:49,710
Avoid the limelight
922
00:41:52,360 --> 00:41:53,550
That wouldn't be very good would it
923
00:41:54,550 --> 00:41:56,920
Wouldn't it show that I'm too snobbish
924
00:41:57,230 --> 00:41:58,800
Your moral baggage is pretty heavy
925
00:42:00,000 --> 00:42:01,880
At first, weren't you desiring beauty
926
00:42:01,880 --> 00:42:03,320
and danced out of impure intentions
927
00:42:04,030 --> 00:42:04,880
This time around, you're really taking yourself
928
00:42:04,880 --> 00:42:05,710
as biologically related?
929
00:42:10,030 --> 00:42:10,710
Good afternoon
930
00:42:11,550 --> 00:42:12,150
Good afternoon
931
00:42:12,320 --> 00:42:12,960
Hello
932
00:42:13,110 --> 00:42:14,280
I want to ask
933
00:42:14,280 --> 00:42:15,960
Does Chen Jingdian work here
934
00:42:16,150 --> 00:42:17,070
Chen Jingdian
935
00:42:17,480 --> 00:42:18,230
Jingdian
936
00:42:18,230 --> 00:42:18,760
He's here
937
00:42:18,920 --> 00:42:19,960
Are you looking for him for something?
938
00:42:20,360 --> 00:42:21,800
He went to go deliver luggage
939
00:42:21,800 --> 00:42:22,670
And will be back soon
940
00:42:23,000 --> 00:42:23,800
Delivering luggage?
941
00:42:25,030 --> 00:42:26,190
He and us
942
00:42:26,190 --> 00:42:27,030
are all doormen
943
00:42:27,320 --> 00:42:28,440
Y'all wait a moment
944
00:42:28,590 --> 00:42:29,280
What did you say
945
00:42:29,550 --> 00:42:30,880
Chen Jingdian works here as a doorman?
946
00:42:31,230 --> 00:42:32,400
Luck isn't bad
947
00:42:32,400 --> 00:42:34,440
That Japanese guest gave 1000 yen-
948
00:42:34,630 --> 00:42:36,030
Jingdian, you
949
00:42:37,550 --> 00:42:38,510
How have you two come
950
00:42:38,510 --> 00:42:40,000
Didn't I tell you two not to come?
57563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.