All language subtitles for my superhero10en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subbed by unmoogical - hope you enjoy :) 2 00:01:44,790 --> 00:01:46,040 I think y'all ran out of eggs 3 00:01:46,400 --> 00:01:47,550 I'm going to the supermarket okay 4 00:01:49,160 --> 00:01:50,000 I'll be back soon 5 00:02:34,110 --> 00:02:37,710 *Run Without Care, by Sally Yeh 6 00:02:37,920 --> 00:02:41,030 7 00:02:41,920 --> 00:02:45,590 8 00:02:45,950 --> 00:02:49,070 9 00:03:30,590 --> 00:03:31,310 Auntie Liu 10 00:03:31,920 --> 00:03:32,790 Are you okay 11 00:03:32,950 --> 00:03:33,680 I'm fine 12 00:03:34,120 --> 00:03:34,840 Releasing some sweat 13 00:03:35,070 --> 00:03:35,870 Getting rid of some toxins 14 00:03:37,200 --> 00:03:38,560 Detoxifying is good 15 00:03:39,430 --> 00:03:40,350 Yeah 16 00:03:41,070 --> 00:03:42,310 These clothes are too good 17 00:03:42,870 --> 00:03:43,590 Too good 18 00:03:44,400 --> 00:03:45,040 Too good 19 00:03:46,510 --> 00:03:47,120 Auntie Liu, Meili 20 00:03:47,430 --> 00:03:48,590 Meili, what's wrong 21 00:03:48,590 --> 00:03:49,280 Auntie Liu, Meili 22 00:03:49,280 --> 00:03:50,280 What's wrong, what's the matter with you? 23 00:03:50,400 --> 00:03:51,080 What's happening 24 00:03:51,080 --> 00:03:51,870 Xiao Liu, what's wrong 25 00:03:51,870 --> 00:03:53,680 Xiao Liu, are you okay? 26 00:03:54,190 --> 00:03:55,590 Dizzy 27 00:03:56,240 --> 00:03:56,750 This 28 00:03:56,750 --> 00:03:58,030 Let's go, I'll give you a hand over there 29 00:03:58,520 --> 00:03:59,310 Don't move yet 30 00:04:00,590 --> 00:04:01,630 It's not good to move 31 00:04:02,280 --> 00:04:03,400 Everything is spinning 32 00:04:04,030 --> 00:04:05,470 Let's not all squeeze here 33 00:04:05,470 --> 00:04:07,000 Leave some air 34 00:04:07,190 --> 00:04:08,360 Let the air flow 35 00:04:09,520 --> 00:04:10,190 Get some air 36 00:04:10,190 --> 00:04:11,870 Liu'er, where do you feel unwell? 37 00:04:13,120 --> 00:04:13,960 Where do you feel unwell? 38 00:04:14,710 --> 00:04:15,400 Here 39 00:04:16,360 --> 00:04:17,080 Here 40 00:04:17,519 --> 00:04:19,029 I don't feel well everywhere 41 00:04:19,430 --> 00:04:21,240 It better not be a medical emergency 42 00:04:21,680 --> 00:04:22,310 Zhang 43 00:04:22,590 --> 00:04:23,800 The community hospital is right in front 44 00:04:23,910 --> 00:04:24,750 Give a hand 45 00:04:24,800 --> 00:04:25,630 Send Xiao Liu over there 46 00:04:25,630 --> 00:04:26,280 Come, let's go 47 00:04:26,710 --> 00:04:27,520 Auntie Liu, hold on a while 48 00:04:27,520 --> 00:04:28,150 Slowly 49 00:04:28,310 --> 00:04:29,000 Slowly 50 00:04:29,150 --> 00:04:30,310 Y'all take Xiao Liu's bag 51 00:04:30,560 --> 00:04:31,080 Okay 52 00:04:31,080 --> 00:04:32,680 Auntie, help me get my jacket 53 00:04:33,190 --> 00:04:33,910 Hold it 54 00:04:34,190 --> 00:04:34,870 Hold it a bit 55 00:04:44,840 --> 00:04:45,560 Doctor 56 00:04:46,000 --> 00:04:47,120 Don't shake your head 57 00:04:47,680 --> 00:04:49,150 You shake your head, I get scared 58 00:04:49,400 --> 00:04:51,190 Do we need to transfer her to a big hospital? 59 00:04:53,280 --> 00:04:54,400 We don't need to transfer her anywhere 60 00:04:54,800 --> 00:04:55,800 She just had a heat stroke 61 00:04:56,080 --> 00:04:57,190 Heat stroke? 62 00:04:57,310 --> 00:04:57,910 Of course 63 00:04:58,470 --> 00:04:59,430 A day this hot 64 00:04:59,560 --> 00:05:00,800 And wearing so many clothes 65 00:05:00,870 --> 00:05:02,120 If she doesn't want to get heat stroke, then who would? 66 00:05:02,120 --> 00:05:02,840 Right? 67 00:05:03,280 --> 00:05:04,030 Young lad 68 00:05:04,400 --> 00:05:05,310 You're her son right 69 00:05:05,520 --> 00:05:06,520 Hurry and 70 00:05:06,520 --> 00:05:08,000 help your mom take off that jacket 71 00:05:08,030 --> 00:05:08,840 It's hot enough 72 00:05:08,840 --> 00:05:09,560 Come 73 00:05:09,680 --> 00:05:11,120 Take off clothes 74 00:05:11,120 --> 00:05:11,800 No need 75 00:05:11,800 --> 00:05:12,840 That's too embarassing 76 00:05:12,960 --> 00:05:13,800 I'll take it off myself 77 00:05:13,800 --> 00:05:14,800 No need to take it off 78 00:05:14,800 --> 00:05:15,750 Take what off 79 00:05:16,240 --> 00:05:17,150 It's imported 80 00:05:17,150 --> 00:05:18,910 It allows for air and also shields from UV rays 81 00:05:18,960 --> 00:05:19,800 Right, Xiao Liu 82 00:05:19,960 --> 00:05:20,840 It's better than some people who 83 00:05:20,840 --> 00:05:22,240 don't pay any attention to such matters okay 84 00:05:24,750 --> 00:05:25,430 Doctor 85 00:05:26,000 --> 00:05:27,470 Do I really have just a heat stroke 86 00:05:27,470 --> 00:05:28,680 Are there any other illnesses? 87 00:05:32,590 --> 00:05:33,360 There shouldn't be 88 00:05:33,360 --> 00:05:36,120 You're showing typical heatstroke symptoms 89 00:05:36,400 --> 00:05:38,590 Like fatigue, lots of sweat 90 00:05:39,240 --> 00:05:40,590 Headache, dizziness 91 00:05:41,080 --> 00:05:41,870 And your temperature is a little high 92 00:05:41,870 --> 00:05:42,520 Right 93 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 For safety purposes 94 00:05:44,310 --> 00:05:46,120 We'll give you an IV infusion and observe you first 95 00:05:46,630 --> 00:05:47,750 If there's no problems 96 00:05:47,750 --> 00:05:48,800 After the infusion, you can go home 97 00:05:49,590 --> 00:05:50,750 Then I'll make the prescription now 98 00:05:50,960 --> 00:05:51,470 Okay 99 00:05:53,280 --> 00:05:55,560 Then, when don't y'all go home first 100 00:05:55,590 --> 00:05:56,480 I'm fine 101 00:05:56,630 --> 00:05:57,630 Are you fine alone? 102 00:05:57,630 --> 00:05:58,600 You don't need us accompanying? 103 00:05:58,830 --> 00:06:00,120 No worries, I'm here 104 00:06:07,390 --> 00:06:08,800 Okay, if there's anything in a bit, call me 105 00:06:09,190 --> 00:06:09,950 Thank you 106 00:06:14,190 --> 00:06:14,870 Xiao Zhang 107 00:06:15,430 --> 00:06:16,560 There's nurses here 108 00:06:16,630 --> 00:06:17,920 And I've gotten the IV drop 109 00:06:17,950 --> 00:06:19,190 You go be busy with your stuff 110 00:06:19,270 --> 00:06:20,390 It's alright, auntie 111 00:06:20,430 --> 00:06:21,360 I'll accompany you 112 00:06:21,720 --> 00:06:22,920 I have night shift today 113 00:06:24,190 --> 00:06:25,070 Okay 114 00:06:36,040 --> 00:06:36,870 Auntie Liu 115 00:06:38,190 --> 00:06:40,190 Why don't I give Youen a phone call 116 00:06:40,310 --> 00:06:41,160 Don't 117 00:06:41,160 --> 00:06:41,800 Don't make the call 118 00:06:41,920 --> 00:06:43,270 It's not anything major 119 00:06:43,560 --> 00:06:45,070 The main thing is, she's coming back today 120 00:06:45,070 --> 00:06:46,720 If she can't find you'll, she'll be worried 121 00:06:47,390 --> 00:06:48,830 I'll send her a text and tell her 122 00:06:48,830 --> 00:06:49,800 Don't 123 00:06:52,190 --> 00:06:53,630 She just came back from a long trip 124 00:06:53,630 --> 00:06:54,480 She's really tired 125 00:06:54,600 --> 00:06:56,630 She'll definitely go directly to bed after getting home 126 00:06:56,950 --> 00:06:58,120 After I'm done with this drip 127 00:06:58,120 --> 00:06:59,270 I'll go home myself 128 00:07:00,950 --> 00:07:02,070 Adjust the speed to be more fast for me 129 00:07:02,360 --> 00:07:03,120 Adjust it to the fastest 130 00:07:03,120 --> 00:07:03,870 That's not okay 131 00:07:04,000 --> 00:07:05,480 Speeding it up is bad for health 132 00:07:05,480 --> 00:07:06,630 I'm telling you to do it, so do it 133 00:07:06,630 --> 00:07:07,750 She's coming back soon 134 00:07:14,310 --> 00:07:15,160 This phone call 135 00:07:15,750 --> 00:07:16,430 Who 136 00:07:20,310 --> 00:07:21,720 Silly Daughter *The contact name uses transliterated Shanghainese, so Zhang Guangzheng doesn't know who's calling 137 00:07:21,720 --> 00:07:22,830 Oh no, it's Youen 138 00:07:24,750 --> 00:07:25,720 Then, here you go 139 00:07:25,950 --> 00:07:26,560 You pick it up 140 00:07:27,040 --> 00:07:28,240 That- That wouldn't be right 141 00:07:28,310 --> 00:07:29,120 You pick it up still 142 00:07:29,120 --> 00:07:29,870 You pick it up 143 00:07:30,600 --> 00:07:31,630 You pick it up 144 00:07:32,160 --> 00:07:33,000 I can't 145 00:07:33,000 --> 00:07:34,160 My head is so dizzy 146 00:07:35,240 --> 00:07:36,000 So dizzy 147 00:07:40,360 --> 00:07:41,830 Hello? Mom, I didn't bring keys 148 00:07:41,830 --> 00:07:42,560 Where are you 149 00:07:42,870 --> 00:07:44,070 The square dancing people have all dissolved 150 00:07:44,070 --> 00:07:44,920 Where have you run off to 151 00:07:46,390 --> 00:07:47,070 Auntie 152 00:07:48,510 --> 00:07:49,070 Hello? 153 00:07:49,310 --> 00:07:50,310 Mom, say something 154 00:07:50,310 --> 00:07:51,160 Where are you 155 00:07:51,600 --> 00:07:52,680 That, uh 156 00:07:53,310 --> 00:07:54,720 It's me, Youen 157 00:07:56,310 --> 00:07:57,160 Why is it you? 158 00:07:57,390 --> 00:07:58,040 Where's my mom 159 00:07:59,160 --> 00:07:59,720 My mom 160 00:07:59,920 --> 00:08:00,600 I mean 161 00:08:00,680 --> 00:08:01,830 Your- your mom 162 00:08:02,920 --> 00:08:04,070 is- is in the hospital 163 00:08:19,920 --> 00:08:20,600 What's wrong 164 00:08:21,510 --> 00:08:22,600 No-nothing 165 00:08:22,920 --> 00:08:23,870 Got a heat stroke 166 00:08:24,950 --> 00:08:26,000 What month is it 167 00:08:26,000 --> 00:08:27,430 How did she get a heat stroke 168 00:08:31,070 --> 00:08:31,830 Speak 169 00:08:33,830 --> 00:08:34,560 That 170 00:08:37,070 --> 00:08:38,680 Wore too much 171 00:08:40,120 --> 00:08:41,310 Mom, what's the situation here 172 00:08:43,510 --> 00:08:44,750 Are these clothes that you wear? 173 00:08:45,800 --> 00:08:47,430 I casually wore it 174 00:08:47,720 --> 00:08:48,800 I wore it comfortably 175 00:08:49,160 --> 00:08:49,950 It's comfortable 176 00:08:52,070 --> 00:08:53,310 Who wears this kind of thing 177 00:08:53,310 --> 00:08:54,120 Do you know 178 00:08:54,600 --> 00:08:55,830 Such a bright color *rough translation of idiom 179 00:08:55,830 --> 00:08:56,480 You're 180 00:08:56,630 --> 00:08:57,830 someone who's 60 181 00:08:57,830 --> 00:08:59,510 Why are you trying to joining in on fun 182 00:09:00,560 --> 00:09:01,600 You're mental/sick 183 00:09:03,070 --> 00:09:04,630 I am sick 184 00:09:04,830 --> 00:09:06,480 Otherwise why would I be in the hospital 185 00:09:10,000 --> 00:09:11,270 Have you been examined thoroughly 186 00:09:12,000 --> 00:09:12,800 Other than heat stroke 187 00:09:12,800 --> 00:09:13,920 Is there anything else 188 00:09:16,510 --> 00:09:17,560 Did you do an ECG 189 00:09:17,870 --> 00:09:18,720 Did you measure your blood pressure 190 00:09:19,430 --> 00:09:20,040 That 191 00:09:21,360 --> 00:09:23,000 I- We did examine 192 00:09:23,000 --> 00:09:23,560 Examine 193 00:09:24,920 --> 00:09:25,750 Doctor 194 00:09:26,360 --> 00:09:27,070 Doctor 195 00:09:27,270 --> 00:09:28,240 Don't call him 196 00:09:28,270 --> 00:09:29,390 Didn't we do it 197 00:09:29,680 --> 00:09:31,240 There's a slip, let her see it 198 00:09:34,680 --> 00:09:36,120 Look, we got examined 199 00:09:41,870 --> 00:09:42,480 Youen 200 00:09:43,270 --> 00:09:44,600 Have you eaten breakfast already 201 00:09:45,800 --> 00:09:46,750 Eat breakfast? 202 00:09:46,750 --> 00:09:47,950 Am I in the mood to eat breakfast? 203 00:09:48,720 --> 00:09:50,830 I told you mom is fine 204 00:09:50,870 --> 00:09:52,310 Just a heat stroke 205 00:09:52,390 --> 00:09:54,040 After the infusion, I'll be fine 206 00:09:56,800 --> 00:09:58,920 There's a breakfast stand in front of the hospital entrance 207 00:09:59,040 --> 00:10:00,720 Why don't you two go eat breakfast 208 00:10:00,870 --> 00:10:01,950 Xiao Zhang, go with her 209 00:10:01,950 --> 00:10:02,680 I won't go 210 00:10:03,270 --> 00:10:04,190 I'm waiting for the doctor to come 211 00:10:04,190 --> 00:10:05,240 I want to ask him 212 00:10:06,800 --> 00:10:08,680 There's nothing to ask about 213 00:10:09,190 --> 00:10:10,510 There wasn't anything to start with 214 00:10:10,510 --> 00:10:12,390 With you coming, shouting all over the place 215 00:10:13,600 --> 00:10:14,870 You've caused me to be unwell 216 00:10:14,910 --> 00:10:16,120 My blood pressure is higher now too 217 00:10:16,790 --> 00:10:18,150 You go eat 218 00:10:18,320 --> 00:10:20,120 After you're done eating, my infusion will be done 219 00:10:20,120 --> 00:10:21,240 I won't go 220 00:10:22,910 --> 00:10:23,910 I'm going to stay here with you 221 00:10:24,150 --> 00:10:24,790 You 222 00:10:25,720 --> 00:10:27,550 Don't stay here with me 223 00:10:28,960 --> 00:10:30,630 With you here, I'm nervous 224 00:10:31,750 --> 00:10:32,670 You're also really loud 225 00:10:32,670 --> 00:10:34,200 People will think there's a medical fight 226 00:10:35,720 --> 00:10:37,550 Go eat breakfast 227 00:10:37,600 --> 00:10:38,840 Go eat 228 00:10:40,080 --> 00:10:40,750 I'm begging you 229 00:10:40,750 --> 00:10:41,960 Mom's begging you 230 00:10:43,240 --> 00:10:43,870 Alright 231 00:10:44,120 --> 00:10:44,960 I'll go eat breakfast 232 00:10:46,320 --> 00:10:47,910 You stay here 233 00:10:48,080 --> 00:10:48,910 Don't make any trouble 234 00:10:48,910 --> 00:10:49,840 I'm getting an infusion 235 00:10:49,840 --> 00:10:50,910 How can I make trouble 236 00:10:54,960 --> 00:10:55,790 Go 237 00:10:56,240 --> 00:10:56,870 Just go 238 00:10:56,870 --> 00:10:57,510 Give it to me 239 00:10:58,320 --> 00:10:59,120 Hurry 240 00:10:59,120 --> 00:11:00,000 Go 241 00:11:15,600 --> 00:11:16,720 What do you want to eat, I'll go buy it 242 00:11:17,390 --> 00:11:18,120 Soymilk, Youtiao 243 00:11:18,240 --> 00:11:18,870 Okay 244 00:11:19,030 --> 00:11:19,910 I want to eat Doufunao *Chinese sweet or savory snack made with very tender tofu 245 00:11:21,270 --> 00:11:22,150 Who asked you 246 00:11:25,120 --> 00:11:25,750 Boss 247 00:11:26,150 --> 00:11:26,790 2 Youtiao sticks 248 00:11:26,790 --> 00:11:28,080 1 soymilk, 1 Doufuhua 249 00:11:35,910 --> 00:11:36,910 When doing square dancing 250 00:11:36,910 --> 00:11:37,750 she got heat stroke right 251 00:11:41,150 --> 00:11:41,790 Yes 252 00:11:43,080 --> 00:11:44,030 I just knew 253 00:11:44,960 --> 00:11:46,080 Starting tomorrow 254 00:11:46,080 --> 00:11:48,240 I won't allow her to go square dancing anymore 255 00:11:49,320 --> 00:11:50,150 But why? 256 00:11:51,270 --> 00:11:51,960 Why? 257 00:11:53,670 --> 00:11:54,480 Such an old age 258 00:11:54,480 --> 00:11:55,870 Can she not just stay at home obediently? 259 00:11:56,390 --> 00:11:58,120 What is she doing having a group and going out? 260 00:11:59,720 --> 00:12:01,320 Don't say that about them 261 00:12:01,670 --> 00:12:02,630 What should I say 262 00:12:03,960 --> 00:12:06,000 Usually, she gets tired doing anything 263 00:12:06,270 --> 00:12:07,200 But when square dancing 264 00:12:07,200 --> 00:12:08,360 she has so much energy 265 00:12:08,600 --> 00:12:09,360 That energy 266 00:12:09,360 --> 00:12:10,390 I don't know where that's even from 267 00:12:10,790 --> 00:12:12,320 How many people dislike them for being a disruption 268 00:12:12,390 --> 00:12:13,200 do they not know themselves? 269 00:12:14,480 --> 00:12:16,480 But she's your mom 270 00:12:18,030 --> 00:12:18,910 So what if she's my mom 271 00:12:21,080 --> 00:12:22,790 If the desire is to exercise, you could exercise anywhere 272 00:12:23,600 --> 00:12:24,150 In our complex 273 00:12:24,150 --> 00:12:25,670 There's a lot of professional fitness equipment 274 00:12:26,270 --> 00:12:27,150 But she has to do this dancing 275 00:12:27,790 --> 00:12:29,360 Ever since dancing 276 00:12:29,510 --> 00:12:31,080 Her love of showing off from long ago 277 00:12:31,080 --> 00:12:31,960 resurfaces 278 00:12:32,910 --> 00:12:34,000 After she comes back, she nags about who and who 279 00:12:34,000 --> 00:12:34,790 didn't dance properly 280 00:12:34,790 --> 00:12:36,200 or who and who went against her 281 00:12:36,550 --> 00:12:37,360 Everyday, 282 00:12:37,360 --> 00:12:38,960 she competes with the neighboring complex aunties 283 00:12:39,480 --> 00:12:40,080 Now what 284 00:12:40,670 --> 00:12:41,630 Competed herself into the hospital now 285 00:12:45,080 --> 00:12:47,120 You only saw them square dance 286 00:12:47,670 --> 00:12:48,320 Do you know ordinarily 287 00:12:48,320 --> 00:12:49,480 how they live? 288 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 Elderly life? 289 00:12:53,120 --> 00:12:54,600 Who won't have a time of being old 290 00:12:55,480 --> 00:12:56,510 It's not a special ability 291 00:12:56,510 --> 00:12:57,670 What can't I imagine? 292 00:12:57,720 --> 00:12:59,670 It's unfair of you to talk about them like this 293 00:13:00,720 --> 00:13:02,030 You have friends when you're at work 294 00:13:02,030 --> 00:13:03,120 and friends after work 295 00:13:03,320 --> 00:13:04,960 If you're still bored, you can scroll through Moments 296 00:13:04,960 --> 00:13:05,870 Go on Weibo 297 00:13:05,910 --> 00:13:07,480 You can find someone to talk to you 298 00:13:07,670 --> 00:13:08,360 What about them 299 00:13:08,910 --> 00:13:10,390 After retiring, where can they go find colleagues? 300 00:13:10,790 --> 00:13:12,150 If they want to meet an old friend 301 00:13:12,440 --> 00:13:14,200 Some live in Haidian, some live in Dongcheng 302 00:13:14,750 --> 00:13:15,670 You don't think it's far 303 00:13:15,670 --> 00:13:17,270 but it's so hard to them 304 00:13:17,600 --> 00:13:18,600 Going out and taking the subway 305 00:13:18,750 --> 00:13:20,200 They always can't find where to interchange 306 00:13:20,270 --> 00:13:21,240 Taking the bus 307 00:13:21,270 --> 00:13:22,440 they always take the bus in the wrong direction 308 00:13:22,440 --> 00:13:23,030 Going out 309 00:13:23,030 --> 00:13:24,360 they have to make mental preparations for half a day(?) 310 00:13:25,200 --> 00:13:26,360 If they want children to accompany them 311 00:13:26,360 --> 00:13:27,320 Do you all have time? 312 00:13:27,790 --> 00:13:28,510 Don't just mention Auntie Liu 313 00:13:28,510 --> 00:13:29,480 who's a foreigner (to Beijing) 314 00:13:29,480 --> 00:13:30,600 We're young 315 00:13:30,600 --> 00:13:32,030 If we want to go somewhere, we can lift our feet and go 316 00:13:32,270 --> 00:13:33,510 If they want to go out and take a walk or spin 317 00:13:33,510 --> 00:13:35,240 It's climbing mountains and wading across rivers *Describes the hard work in traveling long distances 318 00:13:38,200 --> 00:13:39,550 People who are old don't have it easy 319 00:13:40,480 --> 00:13:41,790 But do youths enjoy happiness? 320 00:13:42,870 --> 00:13:44,790 Yesterday I flew for 18 hours 321 00:13:45,120 --> 00:13:46,120 Just drinks I've given passengers 322 00:13:46,120 --> 00:13:47,360 200 cups 323 00:13:48,000 --> 00:13:48,630 After getting off the plane 324 00:13:48,630 --> 00:13:50,030 I had to come to the hospital to see my mom 325 00:13:50,030 --> 00:13:52,200 On the way here, my legs were trembling with fear 326 00:13:52,960 --> 00:13:54,120 Can the elderly just 327 00:13:54,120 --> 00:13:55,910 make less troubles for children 328 00:13:55,910 --> 00:13:56,550 But can't you try to 329 00:13:56,600 --> 00:13:57,630 understand them? 330 00:13:58,320 --> 00:13:59,200 They go dance 331 00:13:59,200 --> 00:14:00,910 because they want to find someone to talk to 332 00:14:01,030 --> 00:14:02,200 What did you eat yesterday 333 00:14:02,200 --> 00:14:03,670 Are vegetable prices high or low 334 00:14:03,870 --> 00:14:04,630 Lowering blood pressure 335 00:14:04,630 --> 00:14:05,840 What are some better methods 336 00:14:06,120 --> 00:14:07,390 Those are things that only they 337 00:14:07,390 --> 00:14:08,480 have something in common to discuss 338 00:14:08,600 --> 00:14:10,510 If they talk to other people, would they listen? 339 00:14:10,720 --> 00:14:11,870 Can you even listen? 340 00:14:12,600 --> 00:14:13,630 You're always flying abroad 341 00:14:13,750 --> 00:14:15,270 Everyday after Auntie Liu's done with dance 342 00:14:15,270 --> 00:14:17,120 She stays at home for an entire day 343 00:14:17,390 --> 00:14:18,150 A few days ago she told me 344 00:14:18,150 --> 00:14:19,030 When she was watching dramas 345 00:14:19,120 --> 00:14:20,360 As she watched the people on TV 346 00:14:20,360 --> 00:14:21,240 she started talking with them 347 00:14:21,240 --> 00:14:22,840 Can you imagine what that feels like? 348 00:14:28,320 --> 00:14:30,360 You say it like you really understand them 349 00:14:31,200 --> 00:14:32,720 Are you mingling in this auntie group 350 00:14:32,720 --> 00:14:34,000 to be a psychologist? 351 00:14:34,510 --> 00:14:36,030 Aren't you interested in me 352 00:14:36,120 --> 00:14:37,390 Other people are interested in money 353 00:14:37,390 --> 00:14:38,150 But you 354 00:14:38,440 --> 00:14:40,510 play the emotional card to lure in women's beauty 355 00:14:40,870 --> 00:14:42,390 If I looked like a crooked melon or a cracked date 356 00:14:42,390 --> 00:14:43,670 would you still mingle with them 357 00:14:44,000 --> 00:14:45,840 You'd have hidden far away long ago 358 00:14:46,240 --> 00:14:47,840 You wouldn't be here educating me 359 00:14:47,910 --> 00:14:49,030 I have a biological father 360 00:14:49,030 --> 00:14:50,510 I'm not lacking a fake one like you 361 00:14:51,030 --> 00:14:52,000 Starting tomorrow 362 00:14:52,000 --> 00:14:53,390 she's not allowed to do this dancing 363 00:14:53,510 --> 00:14:55,000 and will obediently stay at home for me 364 00:14:56,200 --> 00:14:58,080 You don't try and get close either 365 00:14:58,080 --> 00:14:59,240 Kill that thought 366 00:14:59,240 --> 00:15:00,630 I'm telling you, starting tomorrow 367 00:15:00,720 --> 00:15:02,150 If I see you outside of the complex 368 00:15:02,150 --> 00:15:03,910 in a place within 50 meters of me 369 00:15:04,080 --> 00:15:04,840 I dare to call the police 370 00:15:05,080 --> 00:15:05,720 Do you believe that 371 00:15:16,670 --> 00:15:17,670 Stop talking 372 00:15:18,630 --> 00:15:19,600 When the elderly are around 373 00:15:19,600 --> 00:15:20,750 Anything you say is just angry talk 374 00:15:20,870 --> 00:15:21,600 Wait till the elderly leave 375 00:15:21,600 --> 00:15:22,870 Then you'll only have regret left 376 00:15:23,270 --> 00:15:23,960 My dad and my grandma 377 00:15:23,960 --> 00:15:25,150 His last words to her were 378 00:15:25,150 --> 00:15:26,360 Stop sending me more fermented vegetables 379 00:15:26,360 --> 00:15:27,320 I'm so annoyed eating them 380 00:15:27,550 --> 00:15:28,480 After my grandma passed away 381 00:15:28,480 --> 00:15:29,840 My dad couldn't even take the smell of fermented vegetables 382 00:15:29,840 --> 00:15:31,030 Our family has perhaps become 383 00:15:31,030 --> 00:15:32,750 the only family who doesn't ferment vegetables in the winter in the northeast 384 00:15:32,870 --> 00:15:33,840 You're on a plane everyday 385 00:15:33,840 --> 00:15:35,200 You're so patient serving passengers 386 00:15:35,270 --> 00:15:36,080 How come when you get home 387 00:15:36,080 --> 00:15:37,600 You make a mess with the person closest to you 388 00:15:38,030 --> 00:15:38,870 Let go of me 389 00:15:39,030 --> 00:15:39,960 You also do that to me 390 00:15:40,790 --> 00:15:41,790 In the future, our relation 391 00:15:41,790 --> 00:15:42,720 who knows what it will become 392 00:15:43,270 --> 00:15:44,670 In the case you become my wife 393 00:15:45,240 --> 00:15:46,750 And you think back on how you kept listing all these faults today 394 00:15:46,870 --> 00:15:47,960 You'll feel awkward 395 00:15:48,750 --> 00:15:50,120 I even feel ashamed for you 396 00:15:50,960 --> 00:15:52,240 So shameless 397 00:15:52,240 --> 00:15:53,150 Let go of me 398 00:16:25,550 --> 00:16:26,240 Are you awake now 399 00:16:32,270 --> 00:16:34,510 Why don't you put sugar in your soymilk 400 00:16:36,080 --> 00:16:38,390 Why do you have such thick skin 401 00:16:39,080 --> 00:16:40,720 This is my special ability 402 00:16:41,870 --> 00:16:42,960 You don't understand 403 00:17:02,360 --> 00:17:03,600 Clean up well 404 00:17:03,960 --> 00:17:05,720 Don't tattle to my mom in a bit when we go in 405 00:17:06,839 --> 00:17:07,749 I won't 406 00:17:09,599 --> 00:17:10,439 Really won't 407 00:17:10,790 --> 00:17:11,790 Really? 408 00:17:13,839 --> 00:17:14,719 You don't have 409 00:17:14,720 --> 00:17:16,320 Stockholm syndrome right 410 00:17:16,630 --> 00:17:17,790 You still want to chase me like this? 411 00:17:19,599 --> 00:17:21,029 There's a square dance auntie 412 00:17:21,030 --> 00:17:22,320 Who said something to me 413 00:17:22,869 --> 00:17:23,869 Do you want to know what she said 414 00:17:24,270 --> 00:17:24,910 I don't 415 00:17:28,319 --> 00:17:30,150 What's the warmest thing in the world 416 00:17:30,150 --> 00:17:30,840 It's company 417 00:17:31,030 --> 00:17:31,870 What is the world's most effective 418 00:17:31,870 --> 00:17:33,150 means of communication? 419 00:17:33,150 --> 00:17:33,910 It's exchanging (talk) 420 00:17:34,200 --> 00:17:35,750 Today, we did both these things 421 00:17:35,910 --> 00:17:36,390 I know 422 00:17:36,390 --> 00:17:38,200 You don't like to put sugar in when drinking soymilk 423 00:17:38,200 --> 00:17:39,360 I'm satisfied 424 00:17:40,510 --> 00:17:41,120 Mom 425 00:17:42,200 --> 00:17:43,150 You go upstairs first 426 00:17:43,270 --> 00:17:44,320 I want to say some things to him 427 00:17:47,550 --> 00:17:48,390 Okay 428 00:17:48,670 --> 00:17:49,600 Bag 429 00:17:50,390 --> 00:17:51,910 You young people need to talk more 430 00:17:52,030 --> 00:17:52,670 Talk more 431 00:17:52,870 --> 00:17:53,630 You're fine by yourself right 432 00:17:53,630 --> 00:17:54,440 Yes 433 00:17:54,750 --> 00:17:55,270 Talk 434 00:17:55,270 --> 00:17:56,030 Bye auntie 435 00:18:06,150 --> 00:18:07,000 Is your face okay? 436 00:18:08,200 --> 00:18:09,150 It's fine 437 00:18:10,390 --> 00:18:12,270 Originally I wanted to use the oil frying the Youtiao 438 00:18:12,270 --> 00:18:13,120 and splash it on you 439 00:18:14,550 --> 00:18:16,550 Then thank you for having mercy 440 00:18:17,080 --> 00:18:18,080 If there's another time 441 00:18:18,840 --> 00:18:20,080 I'll disfigure you 442 00:18:20,790 --> 00:18:21,600 Next time 443 00:18:21,750 --> 00:18:22,960 There's going to be a next time? 444 00:18:27,600 --> 00:18:28,200 Youen 445 00:18:28,240 --> 00:18:29,150 Call me by my full name 446 00:18:29,600 --> 00:18:30,320 Zheng Youen 447 00:18:30,480 --> 00:18:31,080 What 448 00:18:31,630 --> 00:18:33,200 Can you give me a picture of you? 449 00:18:38,480 --> 00:18:39,840 I want a picture of you 450 00:18:40,550 --> 00:18:43,030 I'm afraid there won't be a next time 451 00:18:44,270 --> 00:18:45,790 Wanting a picture of me 452 00:18:48,880 --> 00:18:49,790 What do you want to do with it? 453 00:18:51,310 --> 00:18:53,510 It's not what you think 454 00:18:53,880 --> 00:18:54,640 Just think of it as 455 00:18:54,640 --> 00:18:56,030 giving me mental compensation 456 00:18:56,200 --> 00:18:57,680 Consider how you just in front of so many people 457 00:18:57,680 --> 00:18:58,510 poured soymilk on me 458 00:18:59,160 --> 00:19:00,880 I'm a man after all 459 00:19:07,480 --> 00:19:09,200 If you really can't, then never mind 460 00:19:10,070 --> 00:19:11,880 I've remembered you in my brain anyways 461 00:19:12,200 --> 00:19:15,160 I don't need a concrete object necessarily 462 00:19:16,310 --> 00:19:17,070 Okay 463 00:19:18,160 --> 00:19:19,510 Don't you just want a picture 464 00:19:20,070 --> 00:19:21,480 Do you want just a headshot or one including the chest 465 00:19:22,790 --> 00:19:23,480 Headshot 466 00:19:23,790 --> 00:19:25,590 No wait, with chest 467 00:19:26,200 --> 00:19:27,030 With chest? 468 00:19:28,510 --> 00:19:29,440 Wait here 469 00:19:29,480 --> 00:19:30,550 I'll go home and get it for you 470 00:19:30,790 --> 00:19:32,240 Okay, thank you 471 00:19:32,480 --> 00:19:33,270 Give me the luggage 472 00:19:33,830 --> 00:19:35,110 It's okay, I'll take it up for you 473 00:19:35,440 --> 00:19:37,110 I told you to wait here 474 00:19:39,750 --> 00:19:40,440 Here you go 475 00:19:42,480 --> 00:19:43,200 Thank you 476 00:19:47,000 --> 00:19:48,720 There's no rush, walk slowly 477 00:19:55,880 --> 00:19:56,720 Really 478 00:19:57,030 --> 00:19:58,640 She told me herself 479 00:19:58,750 --> 00:20:00,480 to wait for her in the original spot 480 00:20:00,550 --> 00:20:01,510 Original spot 481 00:20:04,880 --> 00:20:05,590 Wait 482 00:20:05,880 --> 00:20:06,550 Where are you 483 00:20:06,590 --> 00:20:07,440 Let me send you some clothes 484 00:20:08,000 --> 00:20:08,830 Why are you sending clothes 485 00:20:08,830 --> 00:20:09,750 I'm not cold 486 00:20:09,920 --> 00:20:11,070 Have you forgotten so quickly 487 00:20:11,590 --> 00:20:12,790 You don't learn from your mistakes *This is a saying in the northeast 488 00:20:12,920 --> 00:20:14,590 The last time she wanted you to wait for her 489 00:20:14,750 --> 00:20:16,030 The result was that she stripped you and left you in the bathroom 490 00:20:16,030 --> 00:20:16,680 Have you forgotten? 491 00:20:17,070 --> 00:20:18,400 Are you not afraid of her changing tactics this time? 492 00:20:18,480 --> 00:20:19,960 Hurry and look up 493 00:20:19,960 --> 00:20:21,240 Stay far away from the windows of her house 494 00:20:21,270 --> 00:20:22,310 Don't let a bucket of cold water 495 00:20:22,310 --> 00:20:23,070 pour downwards in a bit 496 00:20:23,070 --> 00:20:23,830 If it's a bucket of boiling water 497 00:20:23,830 --> 00:20:24,960 I'll see if you can get back or not 498 00:20:28,830 --> 00:20:30,070 No way right 499 00:20:31,110 --> 00:20:33,110 What's the point of her always treating me like this 500 00:20:33,350 --> 00:20:34,110 Besides 501 00:20:34,640 --> 00:20:35,920 I'm just an ordinary person 502 00:20:36,070 --> 00:20:38,070 I'm not worth her lying to again and again right 503 00:20:38,400 --> 00:20:39,680 Look at how unpromising you are 504 00:20:39,680 --> 00:20:41,550 She's playing with you like a cat catching a rat 505 00:20:41,680 --> 00:20:42,550 Otherwise 506 00:20:42,550 --> 00:20:43,830 Why would she give you a photo? 507 00:20:43,880 --> 00:20:44,640 What if 508 00:20:45,270 --> 00:20:46,830 What if she has been 509 00:20:46,830 --> 00:20:47,590 moved with my sincerity 510 00:20:49,880 --> 00:20:50,640 Silly disciple 511 00:20:50,640 --> 00:20:51,790 What sincerity 512 00:20:51,790 --> 00:20:53,200 With your shamelessness 513 00:20:53,200 --> 00:20:54,880 If she doesn't report you for harassment, then that's already not bad 514 00:20:54,960 --> 00:20:56,790 Let alone specially going upstairs to get you a photo 515 00:20:56,790 --> 00:20:58,000 It's not scientific 516 00:20:58,960 --> 00:20:59,590 Shifu 517 00:21:00,240 --> 00:21:01,110 If you want to put it like that 518 00:21:01,110 --> 00:21:02,200 Then I'm going to be unhappy 519 00:21:03,070 --> 00:21:03,960 If today 520 00:21:03,960 --> 00:21:05,680 I can really bring Youen's photo back 521 00:21:05,680 --> 00:21:06,830 What will you do 522 00:21:10,270 --> 00:21:10,960 Lad 523 00:21:11,680 --> 00:21:12,680 You're so fixated aren't you 524 00:21:12,830 --> 00:21:13,510 Okay 525 00:21:14,590 --> 00:21:16,310 I'm going to put the words here today 526 00:21:16,590 --> 00:21:17,920 If you can get her photo 527 00:21:17,920 --> 00:21:19,000 and bring it back and put it in front of me 528 00:21:19,550 --> 00:21:20,680 I will charge towards the photo and kowtow 529 00:21:20,680 --> 00:21:21,400 And say grandma 530 00:21:21,400 --> 00:21:22,720 And then I'll charge towards you and kowtow 531 00:21:22,720 --> 00:21:23,640 calling you grandpa 532 00:21:24,200 --> 00:21:24,830 Okay 533 00:21:25,110 --> 00:21:26,350 You just wait 534 00:21:28,480 --> 00:21:29,310 to be my grandson 535 00:21:29,440 --> 00:21:30,510 Hurry and clean the floor 536 00:21:30,510 --> 00:21:31,110 and kneel 537 00:21:31,110 --> 00:21:32,400 In a bit, grandpa and grandma will come visit you 538 00:21:36,790 --> 00:21:37,480 Your clothes 539 00:21:39,590 --> 00:21:40,110 Here you go 540 00:21:40,750 --> 00:21:41,510 This big? 541 00:21:41,880 --> 00:21:43,070 So polite 542 00:21:43,270 --> 00:21:44,960 This must be an artistic photo 543 00:21:46,000 --> 00:21:46,920 It's pretty artistic 544 00:21:47,400 --> 00:21:48,000 Look 545 00:21:50,960 --> 00:21:52,790 It was taken during last month's physical examination 546 00:21:53,070 --> 00:21:54,880 A very clear me 547 00:21:54,960 --> 00:21:55,640 With chest 548 00:21:56,000 --> 00:21:56,640 Does this work 549 00:21:58,200 --> 00:21:58,880 This 550 00:21:59,070 --> 00:21:59,830 Do you want it or not 551 00:22:00,070 --> 00:22:00,920 If you don't, I'll take it back 552 00:22:00,920 --> 00:22:01,550 It's expensive 553 00:22:01,640 --> 00:22:02,480 I want it 554 00:22:02,480 --> 00:22:03,240 I want it 555 00:22:03,830 --> 00:22:04,590 I want it 556 00:22:08,000 --> 00:22:09,110 This is a shadow right 557 00:22:09,550 --> 00:22:10,830 This large shadow on the lung 558 00:22:10,830 --> 00:22:11,880 Did the doctor not say anything? 559 00:22:12,680 --> 00:22:13,480 That's a stomach 560 00:22:15,110 --> 00:22:16,030 It's a stomach? 561 00:22:17,480 --> 00:22:18,480 Such a small stomach 562 00:22:19,270 --> 00:22:20,510 No wonder you're so skinny 563 00:22:21,160 --> 00:22:21,880 Hurry and leave 564 00:22:24,830 --> 00:22:26,000 Okay, I'm leaving now 565 00:22:44,400 --> 00:22:45,070 Shifu 566 00:22:45,270 --> 00:22:46,110 My grandma's come? 567 00:22:47,160 --> 00:22:47,830 No 568 00:22:47,830 --> 00:22:48,880 I've squatted on floor 3 times 569 00:22:48,880 --> 00:22:49,750 let me kneel down now 570 00:22:50,240 --> 00:22:50,920 Where Another 571 00:22:50,920 --> 00:22:52,110 is she Another day (literal: change days) 572 00:22:52,110 --> 00:22:52,640 Change what 573 00:22:52,640 --> 00:22:53,400 Today, she didn't 574 00:22:54,160 --> 00:22:55,030 What 575 00:22:55,200 --> 00:22:55,830 I saw it already 576 00:22:55,830 --> 00:22:56,480 I saw it all already 577 00:22:59,400 --> 00:23:00,310 Don't move 578 00:23:00,310 --> 00:23:01,240 Lightly 579 00:23:01,240 --> 00:23:02,550 Don't break it 580 00:23:02,790 --> 00:23:03,510 What's this 581 00:23:07,350 --> 00:23:08,200 This is my grandma? 582 00:23:12,160 --> 00:23:13,000 I think it counts 583 00:23:16,270 --> 00:23:16,960 Okay 584 00:23:17,270 --> 00:23:18,310 This is my grandma 585 00:23:18,960 --> 00:23:19,960 and your ancestor 586 00:23:20,590 --> 00:23:22,160 Come, and my grandma's coat 587 00:23:22,160 --> 00:23:22,920 Take it carefully 588 00:23:23,000 --> 00:23:24,070 This way sir 589 00:23:24,200 --> 00:23:24,960 Go pay respects yourself 590 00:23:26,510 --> 00:23:27,070 please 591 00:23:51,920 --> 00:23:53,350 This X-ray 592 00:23:53,400 --> 00:23:54,750 For a long period of time 593 00:23:55,310 --> 00:23:56,960 it caused me to a joke amongst the brothers 594 00:23:58,480 --> 00:23:59,480 But in my heart 595 00:24:00,200 --> 00:24:02,270 It wasn't only a X-ray 596 00:24:03,200 --> 00:24:04,440 It was something Youen gifted me 597 00:24:04,440 --> 00:24:05,440 The first gift 598 00:24:07,070 --> 00:24:07,750 It's mine and her's 599 00:24:07,790 --> 00:24:09,070 in a sea of people 600 00:24:09,270 --> 00:24:10,920 the first clear connection 601 00:24:12,270 --> 00:24:14,480 It's a golden road towards Youen 602 00:24:16,030 --> 00:24:17,680 It's the tie for my love 603 00:24:18,160 --> 00:24:19,400 The bell in my heart (where his heart belongs) 604 00:24:34,830 --> 00:24:35,830 In the many and close 605 00:24:35,830 --> 00:24:37,400 bones I cannot name 606 00:24:37,400 --> 00:24:38,640 and blood vessels 607 00:24:40,000 --> 00:24:41,640 and tiny heart 608 00:24:42,110 --> 00:24:43,550 Was an entire Milky Way 609 00:24:44,640 --> 00:24:46,070 where I want to go most 610 00:25:47,590 --> 00:25:48,680 Good evening 611 00:25:49,000 --> 00:25:49,880 Youen 612 00:25:50,590 --> 00:25:52,350 You wanted my photo for this? 613 00:25:54,440 --> 00:25:55,070 Yes 614 00:25:55,480 --> 00:25:56,350 I 615 00:25:56,720 --> 00:25:58,310 Underestimated you, Zhang Guangzheng 616 00:25:59,240 --> 00:26:00,880 You have a strong hands-on ability 617 00:26:01,640 --> 00:26:02,880 (You've been a) handicrafts class representative 618 00:26:04,480 --> 00:26:05,550 I'm alright 619 00:26:06,160 --> 00:26:07,270 I'll try harder in the future 620 00:26:07,640 --> 00:26:08,960 What do you like 621 00:26:09,030 --> 00:26:11,000 I can try and make that- 622 00:26:11,000 --> 00:26:12,110 What can you do 623 00:26:12,750 --> 00:26:13,960 What you have is a type of cult ritual 624 00:26:13,960 --> 00:26:14,640 isn't it 625 00:26:15,400 --> 00:26:16,110 Should I make a phone call 626 00:26:16,110 --> 00:26:17,030 and report you 627 00:26:17,110 --> 00:26:18,200 Don't 628 00:26:18,310 --> 00:26:19,160 If you don't like it 629 00:26:19,160 --> 00:26:20,350 I'll take it down now 630 00:26:20,350 --> 00:26:21,110 Turn it off now 631 00:26:23,000 --> 00:26:24,160 I'll take a photo and show you in a bit 632 00:26:24,160 --> 00:26:25,350 I've already turned it off 633 00:26:26,240 --> 00:26:27,240 I- I 634 00:26:27,270 --> 00:26:28,640 I don't care if you've closed it or not 635 00:26:29,110 --> 00:26:30,270 don't send it to me to show me 636 00:26:30,680 --> 00:26:32,510 If you want to have nightmares tonight, have them yourself 637 00:26:33,030 --> 00:26:34,440 When you normally share your daily life 638 00:26:34,440 --> 00:26:35,920 I just pretend I don't see it and I'm over it 639 00:26:36,440 --> 00:26:37,920 Sending me this evil thing 640 00:26:37,920 --> 00:26:39,200 You want to curse me don't you 641 00:26:39,400 --> 00:26:40,680 No, no, no 642 00:26:40,680 --> 00:26:41,440 I 643 00:26:41,480 --> 00:26:42,680 I don't have other intentions 644 00:26:42,880 --> 00:26:44,000 I just purely 645 00:26:44,000 --> 00:26:45,240 want to share with you 646 00:26:45,790 --> 00:26:47,400 Don't other people say 647 00:26:47,400 --> 00:26:48,960 If you like someone 648 00:26:49,400 --> 00:26:50,720 Big matters, small matters, you 649 00:26:50,720 --> 00:26:52,000 all want to share them with her 650 00:26:55,720 --> 00:26:56,680 What do you like about me 651 00:27:00,720 --> 00:27:01,590 I- I- 652 00:27:01,680 --> 00:27:02,920 Looking pretty doesn't count 653 00:27:03,070 --> 00:27:04,830 I won't disfigure myself over this matter 654 00:27:05,720 --> 00:27:06,720 What do you like about me 655 00:27:07,200 --> 00:27:07,790 Tell me 656 00:27:08,440 --> 00:27:09,070 I'll change 657 00:27:14,920 --> 00:27:15,920 I think I just 658 00:27:15,920 --> 00:27:17,510 like you as a person 659 00:27:18,240 --> 00:27:19,480 Anyways, when I see you 660 00:27:19,480 --> 00:27:20,920 I'm just really happy 661 00:27:21,680 --> 00:27:22,640 Let's put it this way 662 00:27:23,200 --> 00:27:24,920 Before I met you 663 00:27:25,400 --> 00:27:27,640 I didn't have any goals 664 00:27:27,720 --> 00:27:29,160 I was too lazy to get out of bed 665 00:27:29,680 --> 00:27:31,720 Every day that passed, was just a day that passed 666 00:27:32,480 --> 00:27:33,880 But after meeting you 667 00:27:34,480 --> 00:27:36,510 I can crawl out of bed immediately 668 00:27:36,960 --> 00:27:37,790 I even go downstairs 669 00:27:38,240 --> 00:27:39,000 I even get downstairs 670 00:27:39,000 --> 00:27:40,270 and walk a long way 671 00:27:40,960 --> 00:27:41,510 Just 672 00:27:41,510 --> 00:27:42,720 Anyways I think 673 00:27:42,720 --> 00:27:44,830 Even if us two don't have a result 674 00:27:45,480 --> 00:27:46,550 At least I 675 00:27:46,550 --> 00:27:47,590 took many steps forwards 676 00:27:47,590 --> 00:27:48,480 Zhang Guangzheng 677 00:27:49,920 --> 00:27:52,200 I really did underestimate you 678 00:27:53,640 --> 00:27:55,590 You know how to walk because of meeting me? 679 00:27:56,440 --> 00:27:57,720 What you have isn't a romantic fairy tale 680 00:27:57,720 --> 00:27:59,440 What you have is a medical miracle 681 00:28:01,070 --> 00:28:02,440 Zhang Guangzheng, I'm telling you 682 00:28:03,440 --> 00:28:04,640 I have feelings towards you 683 00:28:04,750 --> 00:28:05,830 Really? 684 00:28:07,720 --> 00:28:08,830 I'm saying 685 00:28:09,240 --> 00:28:10,750 If I had feelings towards you 686 00:28:11,160 --> 00:28:12,160 You wouldn't need to chase me 687 00:28:13,110 --> 00:28:14,720 If I don't have feelings for you 688 00:28:14,720 --> 00:28:16,400 It's useless no matter how you chase me 689 00:28:16,680 --> 00:28:18,510 No matter how happy you make my mom 690 00:28:18,510 --> 00:28:20,310 I won't like you 691 00:28:25,030 --> 00:28:26,240 You're 692 00:28:27,070 --> 00:28:29,200 straightforward with a bad temper 693 00:28:29,750 --> 00:28:31,310 and you really don't like me 694 00:28:32,030 --> 00:28:33,440 I know all this 695 00:28:34,640 --> 00:28:36,550 But even like this 696 00:28:36,880 --> 00:28:39,030 I still really like you 697 00:28:40,350 --> 00:28:41,110 I think 698 00:28:42,030 --> 00:28:44,030 Maybe this is true love 699 00:28:44,880 --> 00:28:46,030 You, don't change 700 00:28:46,440 --> 00:28:48,790 You can change yourself anyways 701 00:28:49,790 --> 00:28:51,400 But as for me liking you 702 00:28:52,510 --> 00:28:53,510 You can't change that 703 00:28:58,070 --> 00:28:58,960 Youen 704 00:29:02,750 --> 00:29:04,270 If there's nothing else 705 00:29:05,640 --> 00:29:07,750 Then good night 706 00:29:11,440 --> 00:29:12,590 Hello? Youen? 707 00:29:12,590 --> 00:29:13,200 What 708 00:29:13,880 --> 00:29:14,790 What happened, Youen 709 00:29:15,400 --> 00:29:16,000 Hello? 710 00:29:16,750 --> 00:29:17,310 Hello? 711 00:29:34,750 --> 00:29:36,110 I want to ask 712 00:29:36,110 --> 00:29:37,030 Does your company have 713 00:29:37,030 --> 00:29:38,200 any other positions empty? 714 00:29:38,400 --> 00:29:39,880 I have a strong learning ability 715 00:29:42,830 --> 00:29:43,510 Okay 716 00:29:45,240 --> 00:29:45,960 Thanks 717 00:30:02,680 --> 00:30:03,550 Hello? 718 00:30:03,720 --> 00:30:04,640 My name is Yupeng 719 00:30:04,720 --> 00:30:06,440 Last week, I submitted a resume to your company 720 00:30:06,480 --> 00:30:07,200 But always 721 00:30:08,310 --> 00:30:09,000 Hello? 722 00:30:10,480 --> 00:30:11,110 Hello? 723 00:30:22,310 --> 00:30:23,000 Wife 724 00:30:23,480 --> 00:30:24,270 You've come back? 725 00:30:25,750 --> 00:30:26,590 I'm back 726 00:30:27,720 --> 00:30:28,440 You're tired aren't you 727 00:30:29,310 --> 00:30:30,240 You're actually doing chores? 728 00:30:31,310 --> 00:30:32,400 Of course 729 00:30:36,960 --> 00:30:38,240 Come, you rest 730 00:30:38,240 --> 00:30:38,960 Give this to me 731 00:30:40,640 --> 00:30:41,400 Come 732 00:30:41,720 --> 00:30:43,070 You walk along the sides in a bit 733 00:30:43,070 --> 00:30:43,640 The middle part 734 00:30:43,640 --> 00:30:44,440 I've wiped it clean already 735 00:30:48,880 --> 00:30:49,510 Where's mom 736 00:30:49,920 --> 00:30:51,000 Went back to Tianjin 737 00:30:51,480 --> 00:30:52,720 She wanted to eat Guobacai *a style of rice noodles, eaten for breakfast in Tianjin 738 00:30:53,310 --> 00:30:54,960 She's unused to Beijing breakfast 739 00:30:55,200 --> 00:30:56,030 So I didn't keep her 740 00:30:56,480 --> 00:30:57,640 I've been out a lot lately 741 00:30:57,640 --> 00:30:58,680 looking for work 742 00:30:58,680 --> 00:30:59,440 I think her being alone 743 00:30:59,440 --> 00:31:00,200 isn't meaningful anyways 744 00:31:03,830 --> 00:31:05,310 Before mom left, she wanted me to tell you 745 00:31:05,830 --> 00:31:07,480 She really regrets arguing with you that way that day 746 00:31:08,110 --> 00:31:09,720 She wants me to apologize to you for her 747 00:31:11,750 --> 00:31:13,310 I didn't do well either 748 00:31:14,550 --> 00:31:16,070 I shouldn't have argued with mom 749 00:31:16,310 --> 00:31:17,270 It's all good now 750 00:31:17,270 --> 00:31:18,480 Keep these words for now 751 00:31:18,480 --> 00:31:19,680 Say them next time she comes 752 00:31:19,880 --> 00:31:20,640 You go take a shower 753 00:31:20,640 --> 00:31:21,350 Change clothes 754 00:31:21,350 --> 00:31:22,200 And we'll eat 755 00:31:24,000 --> 00:31:24,880 You cooked? 756 00:31:26,510 --> 00:31:28,270 I don't have that ability 757 00:31:28,480 --> 00:31:29,270 I ordered takeout 758 00:31:29,720 --> 00:31:30,350 But what I ordered 759 00:31:30,350 --> 00:31:31,680 are all things you like eating 760 00:31:31,960 --> 00:31:32,510 Go 761 00:31:32,510 --> 00:31:32,960 Clean up 762 00:31:32,960 --> 00:31:33,790 We'll eat soon 763 00:31:43,000 --> 00:31:43,880 You don't say 764 00:31:44,270 --> 00:31:46,440 For roast duck, you have to eat this restaurant's 765 00:31:47,920 --> 00:31:48,640 Husband 766 00:31:50,030 --> 00:31:52,160 We're currently financially unstable 767 00:31:53,000 --> 00:31:54,640 In the future, takeout this expensive 768 00:31:55,480 --> 00:31:56,790 Don't order it so much 769 00:31:58,830 --> 00:31:59,510 Come 770 00:32:04,200 --> 00:32:05,590 I just think you're too hardworking 771 00:32:06,270 --> 00:32:07,510 I want to reward you 772 00:32:08,880 --> 00:32:09,510 Is it tasty? 773 00:32:11,000 --> 00:32:11,640 It's tasty 774 00:32:12,880 --> 00:32:13,550 Actually 775 00:32:14,920 --> 00:32:16,200 You being angry and ignoring me these days 776 00:32:17,110 --> 00:32:18,160 I really understand it 777 00:32:19,350 --> 00:32:20,830 Before, in arguments 778 00:32:23,160 --> 00:32:24,830 It was mom scolding me 779 00:32:24,830 --> 00:32:26,310 and I couldn't hold it 780 00:32:27,200 --> 00:32:28,680 At the time, you didn't speak on my behalf either 781 00:32:29,160 --> 00:32:30,640 I know 782 00:32:32,070 --> 00:32:32,720 Also 783 00:32:33,270 --> 00:32:34,590 I sold my game account 784 00:32:37,440 --> 00:32:39,400 I wasn't against you playing games 785 00:32:40,790 --> 00:32:41,750 I just think you 786 00:32:41,750 --> 00:32:42,640 I wanted to sell it myself 787 00:32:44,310 --> 00:32:45,790 I think that in my current condition 788 00:32:45,920 --> 00:32:47,070 If I keep gaming 789 00:32:47,880 --> 00:32:49,310 it's a waste of time and money 790 00:32:50,160 --> 00:32:50,830 Never mind then 791 00:32:52,000 --> 00:32:53,270 I sold the account for 8000 bucks 792 00:32:53,590 --> 00:32:54,920 I originally wanted to buy you a gift 793 00:32:55,400 --> 00:32:56,720 But those brand name things 794 00:32:56,750 --> 00:32:57,680 I don't understand it 795 00:32:58,550 --> 00:32:59,590 I'll send you the money 796 00:33:00,110 --> 00:33:01,160 You can buy whatever you want to buy 797 00:33:02,440 --> 00:33:03,830 I don't want anything 798 00:33:05,510 --> 00:33:06,830 You should save the money 799 00:33:07,200 --> 00:33:08,510 We should spend less lately 800 00:33:08,960 --> 00:33:09,640 I'll listen to you 801 00:33:09,880 --> 00:33:10,750 Listen to you for everything 802 00:33:17,510 --> 00:33:19,680 Before, our account had about 70,000 803 00:33:20,640 --> 00:33:23,310 After returning credit card spending, there's 50,000 remaining 804 00:33:23,920 --> 00:33:26,070 I've been making a lot of flights these 2 months 805 00:33:26,070 --> 00:33:27,640 There should be 20,000-30,000 earned 806 00:33:31,000 --> 00:33:32,510 I even have other income in the middle 807 00:33:32,750 --> 00:33:34,000 Let's spend less 808 00:33:34,000 --> 00:33:35,590 and it will be no problem to sustain ourselves for a larger half of the year 809 00:33:43,590 --> 00:33:44,270 Wifey 810 00:33:46,000 --> 00:33:47,720 Don't fly so often next month 811 00:33:47,720 --> 00:33:48,440 okay? 812 00:33:49,350 --> 00:33:51,110 It's so hard for us to even meet lately 813 00:33:51,790 --> 00:33:53,590 Do you think I want to fly so often 814 00:33:53,790 --> 00:33:55,640 Isn't it because our expenses are big 815 00:33:56,160 --> 00:33:57,960 You haven't found a job yet 816 00:33:58,200 --> 00:33:59,550 I need to fly more 817 00:33:59,550 --> 00:34:00,590 and make some reserves 818 00:34:03,200 --> 00:34:04,350 Actually, I have an opportunity right now 819 00:34:04,350 --> 00:34:05,200 It's pretty decent 820 00:34:05,920 --> 00:34:06,510 A friend of mine 821 00:34:06,510 --> 00:34:07,480 is pulling me to start a business together 822 00:34:07,640 --> 00:34:08,960 He wants me to be his partner 823 00:34:09,400 --> 00:34:10,550 I would be in charge of 824 00:34:10,550 --> 00:34:11,550 technology 825 00:34:12,510 --> 00:34:13,480 I was thinking 826 00:34:13,750 --> 00:34:15,200 I haven't gotten a good offer yet anyways 827 00:34:15,590 --> 00:34:16,720 Why not give it a try 828 00:34:17,159 --> 00:34:18,509 It's better than idling at home 829 00:34:18,510 --> 00:34:19,240 What do you think 830 00:34:24,159 --> 00:34:26,439 Your industry has high risks 831 00:34:26,440 --> 00:34:28,310 Is your friend reliable? 832 00:34:28,350 --> 00:34:29,310 He's reliable 833 00:34:29,310 --> 00:34:30,440 Really reliable 834 00:34:30,719 --> 00:34:32,200 He's a senior in our company 835 00:34:32,199 --> 00:34:33,879 He resigned himself 836 00:34:33,920 --> 00:34:35,350 to start a business 837 00:34:36,639 --> 00:34:37,639 Let me show you something 838 00:34:43,750 --> 00:34:44,350 Look 839 00:34:44,719 --> 00:34:46,109 This is the powerpoint he sent me 840 00:34:46,920 --> 00:34:48,830 He wants to do online meetings 841 00:34:49,000 --> 00:34:49,790 Right now, the whole world 842 00:34:49,790 --> 00:34:51,160 has many big companies 843 00:34:51,440 --> 00:34:52,590 If we can make this 844 00:34:52,590 --> 00:34:54,030 There would be a huge volume of people wanting this 845 00:34:57,880 --> 00:34:59,480 I can't make sense of this though 846 00:35:01,000 --> 00:35:02,480 If you think it's decent 847 00:35:02,830 --> 00:35:03,750 then go do it 848 00:35:03,920 --> 00:35:04,590 Really? 849 00:35:04,720 --> 00:35:05,790 Of course 850 00:35:09,510 --> 00:35:10,160 Wife 851 00:35:11,880 --> 00:35:14,000 But pulling investments isn't easy 852 00:35:14,110 --> 00:35:15,590 You need a prototype at least 853 00:35:15,920 --> 00:35:17,750 for people to consider investing in you 854 00:35:18,440 --> 00:35:19,790 So we can only 855 00:35:19,790 --> 00:35:21,240 gain start-up capital out of pocket 856 00:35:21,720 --> 00:35:22,550 We plan to first make 857 00:35:22,550 --> 00:35:23,400 a product frame 858 00:35:23,400 --> 00:35:25,440 And then we'll go talk with big investors 859 00:35:26,200 --> 00:35:27,880 My friend says he'll pay 1 million 860 00:35:28,270 --> 00:35:29,070 Every partner 861 00:35:29,070 --> 00:35:30,110 only needs to pay 862 00:35:30,240 --> 00:35:31,200 200,000 863 00:35:33,110 --> 00:35:33,640 Wait 864 00:35:33,640 --> 00:35:35,680 We don't have that much money 865 00:35:36,000 --> 00:35:36,720 Don't we 866 00:35:36,720 --> 00:35:38,200 have 70,000-80,000 in savings 867 00:35:38,440 --> 00:35:39,200 And then add in 868 00:35:39,200 --> 00:35:40,590 Your wages and award money for the month 869 00:35:40,590 --> 00:35:41,720 is 10,000 870 00:35:42,640 --> 00:35:44,440 Then we can get a loan of 100,000 871 00:35:44,510 --> 00:35:46,510 It can definitely be returned within half a year 872 00:35:47,830 --> 00:35:49,440 No, that won't work 873 00:35:49,920 --> 00:35:51,440 We have expenses usually too 874 00:35:51,510 --> 00:35:52,630 And you bring up loans? 875 00:35:53,920 --> 00:35:55,400 We can only rely on the elderly for this 876 00:35:55,400 --> 00:35:56,360 to help 877 00:35:56,440 --> 00:35:57,440 I told my mom already 878 00:35:57,440 --> 00:35:58,590 She's willing to support us 879 00:36:00,110 --> 00:36:00,840 Wife 880 00:36:01,230 --> 00:36:02,000 Wife 881 00:36:02,710 --> 00:36:04,480 I know I didn't do good enough previously 882 00:36:04,920 --> 00:36:05,960 I wasn't hard working enough 883 00:36:06,590 --> 00:36:08,320 But this time I'm serious 884 00:36:09,510 --> 00:36:11,880 I will definitely try my best 885 00:36:12,400 --> 00:36:13,590 and fight for once 886 00:36:21,550 --> 00:36:22,070 Done with work? 887 00:36:22,150 --> 00:36:22,550 Done with work 888 00:36:22,550 --> 00:36:23,440 Going out to eat 889 00:36:23,440 --> 00:36:24,190 Going now 890 00:36:24,400 --> 00:36:25,110 Bye bye 891 00:36:26,840 --> 00:36:28,360 Today at lunch while eating in the cafeteria 892 00:36:28,880 --> 00:36:29,630 Sister Xiao told me 893 00:36:29,630 --> 00:36:31,230 she's going to resign soon 894 00:36:31,230 --> 00:36:31,960 Why 895 00:36:32,590 --> 00:36:33,280 She says in the south 896 00:36:33,280 --> 00:36:34,630 there's a new 4-star hotel opening up that 897 00:36:34,800 --> 00:36:36,440 is digging her to go be a housekeeping manager 898 00:36:37,000 --> 00:36:38,280 Really? A promotion? 899 00:36:38,960 --> 00:36:40,110 She even wants to take me with her there 900 00:36:40,190 --> 00:36:41,280 Let me be a floor foreman 901 00:36:41,590 --> 00:36:42,360 Do you want to go 902 00:36:43,590 --> 00:36:44,590 Of course 903 00:36:44,760 --> 00:36:45,960 How good being a floor foreman is 904 00:36:45,960 --> 00:36:47,000 And you can earn more 905 00:36:47,110 --> 00:36:48,110 What's good about it 906 00:36:48,630 --> 00:36:49,800 It's a 4-star hotel 907 00:36:50,000 --> 00:36:52,920 We're at a joint venture 5-star hotel 908 00:36:52,960 --> 00:36:54,030 What environment do we have here 909 00:36:54,030 --> 00:36:55,110 What environment is over there 910 00:36:55,230 --> 00:36:57,000 Don't think it's just a one star difference 911 00:36:57,030 --> 00:36:58,440 the quality of customers would vary greatly 912 00:36:59,800 --> 00:37:01,670 That's true 913 00:37:02,360 --> 00:37:03,150 If I really went 914 00:37:03,190 --> 00:37:04,510 then there wouldn't be Shining Moment 915 00:37:04,840 --> 00:37:06,480 I can't attend interesting classes anymore 916 00:37:07,670 --> 00:37:09,480 Have you really taking this thing as a serious matter? 917 00:37:10,150 --> 00:37:11,070 If they have money to invite teachers 918 00:37:11,070 --> 00:37:12,190 why not give away some toiletries 919 00:37:12,190 --> 00:37:12,960 to us 920 00:37:22,440 --> 00:37:23,190 Let me take a phone call 921 00:37:24,030 --> 00:37:25,110 Still that friend? 922 00:37:26,280 --> 00:37:26,920 You go first 923 00:37:26,920 --> 00:37:27,960 I'll catch up to you in a bit 924 00:37:28,480 --> 00:37:29,230 You go first 925 00:37:29,230 --> 00:37:29,800 Okay 926 00:37:29,800 --> 00:37:30,440 Okay 927 00:38:01,590 --> 00:38:02,880 Xiao Liu, are you feeling better? 928 00:38:03,760 --> 00:38:04,550 I'm fine now 929 00:38:04,710 --> 00:38:05,630 I was fine to start with 930 00:38:06,070 --> 00:38:06,630 Xiao Liu 931 00:38:06,630 --> 00:38:07,230 Sister Sun 932 00:38:07,230 --> 00:38:09,030 How come you're not wearing your new clothes today 933 00:38:09,510 --> 00:38:11,960 Wouldn't it be fitting to wear it today 934 00:38:12,630 --> 00:38:14,070 Even if it's fitting, I don't want to wear it anymore 935 00:38:14,840 --> 00:38:15,880 My daughter said 936 00:38:16,070 --> 00:38:17,510 That brand is outdated already 937 00:38:17,510 --> 00:38:18,800 Next time, she'll buy me new ones 938 00:38:19,110 --> 00:38:20,480 The kind that's more breathable 939 00:38:20,840 --> 00:38:22,000 Called North Face 940 00:38:22,630 --> 00:38:23,590 Foreign brands 941 00:38:23,590 --> 00:38:24,670 all have weird names 942 00:38:25,000 --> 00:38:25,630 North Face 943 00:38:26,030 --> 00:38:27,480 Is it because they think the north side/face is cold? 944 00:38:30,190 --> 00:38:30,670 Come 945 00:38:33,840 --> 00:38:35,360 Today let's use this 946 00:38:36,360 --> 00:38:37,480 What's this 947 00:38:37,510 --> 00:38:38,800 It's quite nice looking 948 00:38:38,960 --> 00:38:39,880 What is written here 949 00:38:39,880 --> 00:38:41,000 What did you buy 950 00:38:41,360 --> 00:38:43,440 There's an extra l, but 1 less e 951 00:38:45,110 --> 00:38:46,880 This is called Marshall 952 00:38:46,880 --> 00:38:47,840 My daughter flew abroad 953 00:38:47,840 --> 00:38:49,030 and just brought it back to me 954 00:38:49,670 --> 00:38:50,960 They specialize in making 955 00:38:50,960 --> 00:38:52,440 outdoor speakers 956 00:38:54,070 --> 00:38:55,840 In the future, for square dancing, we can 957 00:38:56,110 --> 00:38:57,760 use these speakers 958 00:38:58,400 --> 00:38:59,670 Okay 959 00:38:59,920 --> 00:39:01,190 Then let's try 960 00:39:03,150 --> 00:39:05,400 Where there are people, there's a Jianghu 961 00:39:06,440 --> 00:39:07,550 It's impossible for jianghu 962 00:39:07,550 --> 00:39:08,960 to maintain peace and quiet forever 963 00:39:10,550 --> 00:39:12,590 In every square dancing auntie's heart 964 00:39:13,230 --> 00:39:14,190 The most previous thing 965 00:39:14,630 --> 00:39:16,110 other than the ground below their feet 966 00:39:16,880 --> 00:39:18,190 is speakers 967 00:39:19,920 --> 00:39:21,510 A small portable speaker 968 00:39:21,880 --> 00:39:23,070 is their soul 969 00:39:23,800 --> 00:39:26,110 And the person who carries the speakers back and forth everyday 970 00:39:26,280 --> 00:39:27,920 and presses the power button 971 00:39:28,480 --> 00:39:30,070 is the ruler of the dance group 972 00:39:30,800 --> 00:39:33,400 representing supreme power 973 00:39:34,630 --> 00:39:35,590 And now 974 00:39:36,150 --> 00:39:38,590 this power has received a challenge 975 00:39:38,630 --> 00:39:39,440 Sister Sun 976 00:39:41,440 --> 00:39:42,590 Look at this speaker 977 00:39:42,710 --> 00:39:45,150 Good sound quality, loud volume, light and convenient 978 00:39:45,360 --> 00:39:46,190 My daughter said 979 00:39:46,360 --> 00:39:47,150 This brand 980 00:39:47,150 --> 00:39:49,840 is the Hermes equivalent in the world of speakers 981 00:39:51,070 --> 00:39:52,150 Let's try it 982 00:39:53,480 --> 00:39:54,920 Isn't this a waste of money 983 00:39:55,110 --> 00:39:57,320 We can still get by with this speaker 984 00:39:58,360 --> 00:40:01,150 But it's been bought already 985 00:40:01,400 --> 00:40:02,480 let's not waste it 986 00:40:02,920 --> 00:40:03,630 Wait a moment 987 00:40:03,760 --> 00:40:04,800 I'll get you the USB 988 00:40:06,030 --> 00:40:07,480 This uses bluetooth now 989 00:40:07,670 --> 00:40:08,550 It doesn't need a USB 990 00:40:08,710 --> 00:40:10,030 It works just by connecting to cell phones 991 00:40:11,070 --> 00:40:11,760 I 992 00:40:11,960 --> 00:40:13,440 just downloaded a song 993 00:40:14,320 --> 00:40:15,590 The most popular one out there 994 00:40:15,590 --> 00:40:16,630 Happy Stomping Exercise 995 00:40:16,800 --> 00:40:18,550 The complexes in Shanghai are all dancing to it 996 00:40:19,630 --> 00:40:20,670 Let's dance it too 997 00:40:20,670 --> 00:40:21,320 Okay 998 00:40:21,960 --> 00:40:22,760 We can't 999 00:40:23,840 --> 00:40:25,480 A set of exercises is really complicated 1000 00:40:25,920 --> 00:40:27,840 It can't be learned in a short period of time 1001 00:40:28,320 --> 00:40:29,960 Sister Sun, it's really easy 1002 00:40:29,960 --> 00:40:30,670 I'll teach you 1003 00:40:30,670 --> 00:40:31,630 I guarantee you can learn it with one try 1004 00:40:31,880 --> 00:40:33,070 Them two have learned it already 1005 00:40:33,280 --> 00:40:34,000 Y'all come here 1006 00:40:34,230 --> 00:40:34,880 I'll teach you 1007 00:40:34,880 --> 00:40:36,110 I guarantee you'll know how to do it immediately 1008 00:40:38,760 --> 00:40:39,480 Come 1009 00:40:39,480 --> 00:40:40,630 Stand well 1010 00:40:40,800 --> 00:40:41,400 Stand well 1011 00:40:41,920 --> 00:40:42,510 Come 1012 00:40:42,510 --> 00:40:43,150 Okay 1013 00:40:44,280 --> 00:40:45,190 Then we'll come too 1014 00:40:45,960 --> 00:40:47,230 Hurry 1015 00:40:47,360 --> 00:40:48,320 I'm coming too 1016 00:40:48,550 --> 00:40:49,320 All come 1017 00:40:49,480 --> 00:40:50,670 Come, all come over 1018 00:40:54,510 --> 00:40:55,150 Right 1019 00:40:56,510 --> 00:40:57,280 Right 1020 00:40:58,150 --> 00:40:58,920 Stomp 1021 00:41:04,150 --> 00:41:05,360 Right 1022 00:41:08,030 --> 00:41:10,280 Left hand, right hand 1023 00:41:10,510 --> 00:41:11,320 2 hands 1024 00:41:12,480 --> 00:41:14,110 Right hand, left hand 1025 00:41:14,440 --> 00:41:15,150 2 hands 1026 00:41:16,440 --> 00:41:17,190 Pull apart 1027 00:41:19,320 --> 00:41:20,360 Right 1028 00:41:23,760 --> 00:41:24,480 Turn in a circle 1029 00:41:55,360 --> 00:41:56,190 It's alright 1030 00:42:00,960 --> 00:42:01,630 How is it 1031 00:42:02,590 --> 00:42:03,440 Pretty easy right 1032 00:42:03,590 --> 00:42:04,710 It's alright 1033 00:42:05,440 --> 00:42:06,440 Not too hard 1034 00:42:06,920 --> 00:42:08,800 Just uses a lot of energy 1035 00:42:08,800 --> 00:42:09,920 I didn't feel that when dancing 1036 00:42:10,190 --> 00:42:11,760 But after dancing I'm a little dancing 1037 00:42:12,440 --> 00:42:13,280 Exercise though 1038 00:42:13,280 --> 00:42:14,760 wants this result 1039 00:42:15,030 --> 00:42:18,230 I think it's better than our previous dance 1040 00:42:18,320 --> 00:42:19,030 It's cheerful 1041 00:42:19,230 --> 00:42:20,510 and you can sweat a bit 1042 00:42:20,630 --> 00:42:21,760 Addicting 1043 00:42:22,190 --> 00:42:24,030 This dance is nice looking too 1044 00:42:24,960 --> 00:42:25,630 Of course 1045 00:42:26,440 --> 00:42:27,840 Compared to that Health Maintenance Exercise 1046 00:42:27,960 --> 00:42:29,110 The amount of exercise is larger 1047 00:42:29,590 --> 00:42:31,150 But the Health Maintenance Exercise 1048 00:42:31,150 --> 00:42:32,440 we've been dancing it a long time 1049 00:42:32,960 --> 00:42:34,710 Eventually, it will need to change into something new and fresh 1050 00:42:36,440 --> 00:42:37,110 Yes 1051 00:42:37,710 --> 00:42:38,400 Zhang 62266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.