All language subtitles for Witchcraft 13 • Blood of The Chosen [2008]_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,633 --> 00:01:33,067 - Usually, 2 00:01:33,067 --> 00:01:34,900 I have a good sense of people, Leandra, 3 00:01:34,900 --> 00:01:36,700 but you came out of nowhere. 4 00:01:36,700 --> 00:01:38,267 - Are you complaining? 5 00:01:38,267 --> 00:01:39,533 - I don't know. 6 00:01:40,900 --> 00:01:44,500 It's like you hunting me down in that club. 7 00:01:45,900 --> 00:01:49,500 - When I see something I want, I go for it. 8 00:01:50,667 --> 00:01:53,333 - You're like a sexual predator. 9 00:01:59,233 --> 00:02:00,133 I like it. 10 00:02:02,833 --> 00:02:05,367 - Do you have a sense of me now, Clive? 11 00:02:05,367 --> 00:02:06,467 - I think so. 12 00:02:08,133 --> 00:02:10,067 Let's move this to the room. 13 00:02:10,067 --> 00:02:11,167 - Why bother? 14 00:02:12,600 --> 00:02:14,500 Let's keep it out here. 15 00:02:35,200 --> 00:02:37,267 How's that for a sexual predator? 16 00:02:37,267 --> 00:02:38,533 - It's perfect. 17 00:03:05,333 --> 00:03:06,667 What's the deal? 18 00:03:07,733 --> 00:03:08,567 - Nothing. 19 00:03:09,900 --> 00:03:11,767 Nothing at all. 20 00:03:21,267 --> 00:03:23,500 - Jesus fucking Christ! 21 00:03:40,200 --> 00:03:43,567 - Just the mind and body of a man 22 00:03:43,567 --> 00:03:46,133 even with a heart of a warlock. 23 00:05:42,967 --> 00:05:43,800 - Will? 24 00:05:45,733 --> 00:05:47,400 I mean, Mr. Spanner. 25 00:05:48,767 --> 00:05:50,967 We're gonna be moving the celebration down 26 00:05:50,967 --> 00:05:52,567 to Sully's Bar and Grill. 27 00:05:52,567 --> 00:05:54,067 Why don't you come out with the rest of the firm 28 00:05:54,067 --> 00:05:55,800 and celebrate the verdict? 29 00:05:55,800 --> 00:05:57,233 - I would love it, 30 00:05:57,233 --> 00:06:00,467 but I've got a ton of post-trial paperwork to catch up on. 31 00:06:00,467 --> 00:06:03,100 - Even after you win, you still keep working. 32 00:06:03,100 --> 00:06:04,633 - You know. 33 00:06:09,867 --> 00:06:12,500 - Will, I just wanted to talk the time 34 00:06:12,500 --> 00:06:14,700 to thank you for giving me the opportunity 35 00:06:14,700 --> 00:06:16,967 to work for you and learn from you 36 00:06:16,967 --> 00:06:19,967 and to tell you how much I admire you. 37 00:06:19,967 --> 00:06:22,733 You really are something special. 38 00:06:26,733 --> 00:06:27,967 - Well thank you, Laura. 39 00:06:27,967 --> 00:06:29,467 I appreciate that. 40 00:06:31,167 --> 00:06:33,700 You know, sometimes I think your uncle and I 41 00:06:33,700 --> 00:06:36,833 were the only guys to go to law school to help people out. 42 00:06:36,833 --> 00:06:38,800 - Are you sure you don't wanna come out with us? 43 00:06:38,800 --> 00:06:41,633 I promise we'll have a great time. 44 00:06:41,633 --> 00:06:43,133 - It'll be magic. 45 00:06:43,133 --> 00:06:45,067 But really, I've got a ton of paperwork to catch up on 46 00:06:45,067 --> 00:06:47,933 and I'm meeting an old friend tonight. 47 00:06:47,933 --> 00:06:51,100 I haven't seen him in quite awhile. 48 00:06:51,100 --> 00:06:53,967 I get the feeling he needs my help. 49 00:06:53,967 --> 00:06:55,333 - There you go again, 50 00:06:55,333 --> 00:06:57,700 always wanting to help someone. 51 00:06:57,700 --> 00:07:00,667 You have a good night, Mr. Spanner. 52 00:07:00,667 --> 00:07:01,633 - Thanks Laura. 53 00:07:01,633 --> 00:07:02,467 You have a goodnight too. 54 00:07:02,467 --> 00:07:03,367 - Hey, Laura, you ready? 55 00:07:03,367 --> 00:07:04,967 - Yeah. 56 00:07:09,733 --> 00:07:11,167 - Shit, I'm late. 57 00:07:43,567 --> 00:07:45,167 - Well, 58 00:07:45,167 --> 00:07:46,600 I don't think one beer's going to be enough 59 00:07:46,600 --> 00:07:48,067 for the both of us. 60 00:07:48,067 --> 00:07:50,067 - Well what is it I can get for you? 61 00:07:50,067 --> 00:07:51,633 - You already have. 62 00:07:53,067 --> 00:07:54,933 I'll be at the table over there in the corner. 63 00:07:54,933 --> 00:07:56,767 - I'll be right there. 64 00:08:04,500 --> 00:08:05,900 I like her style. 65 00:08:06,833 --> 00:08:08,300 - I like her looks. 66 00:08:08,300 --> 00:08:11,900 - Looks can be deceiving though. You know that. 67 00:08:11,900 --> 00:08:15,500 I'll tell you what, I'll take another beer. 68 00:08:18,433 --> 00:08:19,267 Gracias. 69 00:08:41,633 --> 00:08:45,533 You know, Skylar is a very intriguing name. 70 00:08:45,533 --> 00:08:48,167 - You have no idea, Ben. 71 00:08:48,167 --> 00:08:49,067 - Oh yeah? 72 00:08:50,367 --> 00:08:53,533 Wait a minute, did I tell you my name? 73 00:08:56,633 --> 00:08:59,067 Hey, there's my friend, Will. 74 00:09:09,233 --> 00:09:10,367 - Good to see you, man. 75 00:09:10,367 --> 00:09:11,700 - What's up, man? 76 00:09:11,700 --> 00:09:12,533 How you doing? 77 00:09:12,533 --> 00:09:14,367 - Good, good, good. 78 00:09:14,367 --> 00:09:16,067 - Well, I hope all that work I did for you 79 00:09:16,067 --> 00:09:17,567 paid off in the case. 80 00:09:17,567 --> 00:09:19,300 - We got the word today, we won. 81 00:09:19,300 --> 00:09:20,633 We won big time. 82 00:09:20,633 --> 00:09:22,233 Thanks for the help. 83 00:09:22,233 --> 00:09:23,233 - Thank you. 84 00:09:25,900 --> 00:09:27,667 It's a little more than I expected. 85 00:09:27,667 --> 00:09:29,633 - I threw a bonus in there for a job well done 86 00:09:29,633 --> 00:09:33,133 and I like to take care of my own. 87 00:09:33,133 --> 00:09:35,333 - Awesome, man, I could really use it, thanks. 88 00:09:35,333 --> 00:09:36,567 - Sure. 89 00:09:36,567 --> 00:09:38,067 You know, now that we've won this case, 90 00:09:38,067 --> 00:09:40,200 I feel like such a weight's been lifted off me. 91 00:09:40,200 --> 00:09:41,333 - Really? 92 00:09:41,333 --> 00:09:42,600 That weight that actually flew off of you 93 00:09:42,600 --> 00:09:44,667 I think landed right on me. 94 00:09:44,667 --> 00:09:45,767 - Really? Why? 95 00:09:45,767 --> 00:09:46,967 - I don't know, man. 96 00:09:46,967 --> 00:09:48,500 I just feel like the past couple days 97 00:09:48,500 --> 00:09:50,333 there's been something on top of me and behind me 98 00:09:50,333 --> 00:09:52,100 and I can't shake it. 99 00:09:53,067 --> 00:09:54,700 - Depression? 100 00:09:54,700 --> 00:09:57,867 - No, actually I've been pretty happy. 101 00:10:01,000 --> 00:10:02,333 I don't know. 102 00:10:02,333 --> 00:10:03,767 All this power I have inside me, 103 00:10:03,767 --> 00:10:06,267 it feels like it's just gonna fucking burst out of me 104 00:10:06,267 --> 00:10:08,867 and I don't know what to do. 105 00:10:08,867 --> 00:10:10,767 Do you have problems controlling your powers? 106 00:10:10,767 --> 00:10:12,000 - Every day. 107 00:10:12,000 --> 00:10:14,633 You know my power comes from evil. 108 00:10:14,633 --> 00:10:17,267 I hate that and I try to use them for good, 109 00:10:17,267 --> 00:10:20,233 but it just doesn't work that way. 110 00:10:20,233 --> 00:10:23,900 Maybe that's why I burry myself in my work. 111 00:10:23,900 --> 00:10:26,467 Maybe that's why I only take cases from people 112 00:10:26,467 --> 00:10:28,133 who are good people. 113 00:10:32,933 --> 00:10:35,867 Maybe I'm feeling like that suppresses 114 00:10:35,867 --> 00:10:39,933 that dark side of my destiny, you know? 115 00:10:39,933 --> 00:10:41,500 - I don't know, man. 116 00:10:41,500 --> 00:10:45,100 We've walked the same path in so many ways, 117 00:10:46,267 --> 00:10:48,400 but yours is on such a higher plain. 118 00:10:48,400 --> 00:10:51,000 - It affects me at every level of my life. 119 00:10:51,000 --> 00:10:52,967 I thought I had a really good thing going with Kelly. 120 00:10:52,967 --> 00:10:55,100 For a few years, you know, my fiance. 121 00:10:55,100 --> 00:10:57,867 But this curse, this destiny of mine, 122 00:10:57,867 --> 00:10:59,033 blew that too. 123 00:11:00,533 --> 00:11:03,467 - Are you having feelings of physical discomfort? 124 00:11:03,467 --> 00:11:04,567 Like somebody feels when they have 125 00:11:04,567 --> 00:11:06,833 a bum knee in bad weather? 126 00:11:06,833 --> 00:11:08,333 - No. 127 00:11:08,333 --> 00:11:09,800 Why? 128 00:11:09,800 --> 00:11:10,733 - I don't know, I feel like there's something up 129 00:11:10,733 --> 00:11:12,633 in our world of our kind. 130 00:11:12,633 --> 00:11:14,733 I really want you to be careful out there. 131 00:11:14,733 --> 00:11:15,900 - Don't worry about me. 132 00:11:15,900 --> 00:11:17,200 You be careful. 133 00:11:17,200 --> 00:11:18,067 - Thanks man. 134 00:11:18,067 --> 00:11:19,233 Glad you're my friend. 135 00:11:19,233 --> 00:11:20,667 I'm glad you're my client too. 136 00:11:20,667 --> 00:11:22,833 - Well, friends don't let friends drive in that condition. 137 00:11:22,833 --> 00:11:23,967 Come on, I'll give you a ride. 138 00:11:23,967 --> 00:11:25,167 - Well, 139 00:11:25,167 --> 00:11:26,367 actually, man, don't take offense 140 00:11:26,367 --> 00:11:29,667 but I would rather have a ride with her. 141 00:11:32,333 --> 00:11:33,567 - You go, buddy. 142 00:11:33,567 --> 00:11:34,900 Keep in touch. 143 00:11:34,900 --> 00:11:36,633 - All right, will do. 144 00:11:54,433 --> 00:11:55,667 - Witnesses claim 145 00:11:55,667 --> 00:11:56,867 the suspect carried to bobcat heads 146 00:11:56,867 --> 00:11:58,533 and squirted a milky white liquid. 147 00:11:58,533 --> 00:12:01,500 The exact symbolism which is still unknown. 148 00:12:01,500 --> 00:12:02,667 And in local news, 149 00:12:02,667 --> 00:12:04,533 another body was discovered last night 150 00:12:04,533 --> 00:12:06,367 in the Piney Point subdivision. 151 00:12:06,367 --> 00:12:09,567 The victim's heart was found missing yet again. 152 00:12:09,567 --> 00:12:10,400 - Shit. 153 00:12:14,400 --> 00:12:16,133 I wanted to give that to Ben. 154 00:12:16,133 --> 00:12:17,233 - Investigators had no comment 155 00:12:17,233 --> 00:12:19,733 on the matter when questioned. 156 00:12:20,933 --> 00:12:22,267 - Maybe I can catch him 157 00:12:22,267 --> 00:12:25,267 before he leaves with that girl. 158 00:12:37,467 --> 00:12:38,967 Hey, did that Ben guy, 159 00:12:38,967 --> 00:12:40,333 the one who was talking to the woman who was just here, 160 00:12:40,333 --> 00:12:41,800 did he ever leave? 161 00:12:41,800 --> 00:12:43,733 - Yeah, he left with the girl that he was talking to. 162 00:12:43,733 --> 00:12:45,067 - That was fast. 163 00:12:45,067 --> 00:12:46,600 - Actually, you might be able to catch up to him. 164 00:12:46,600 --> 00:12:48,233 They headed out on foot down the street. 165 00:12:48,233 --> 00:12:49,067 - Thanks. 166 00:13:06,433 --> 00:13:08,100 Ben! 167 00:13:12,267 --> 00:13:13,100 Ben! 168 00:13:15,433 --> 00:13:16,267 Jesus. 169 00:13:46,733 --> 00:13:48,167 Homicide, please. 170 00:13:52,867 --> 00:13:55,200 I'd like to report a murder. 171 00:14:05,767 --> 00:14:06,600 Why? 172 00:14:10,900 --> 00:14:13,067 Officer Gentry, Officer White. 173 00:14:13,067 --> 00:14:14,600 Look, I'm willing to help you guys out 174 00:14:14,600 --> 00:14:15,633 but I told you everything I know 175 00:14:15,633 --> 00:14:17,633 last night at the crime scene. 176 00:14:17,633 --> 00:14:20,067 - Yes, we know, and you've been very helpful. 177 00:14:20,067 --> 00:14:20,833 However, 178 00:14:21,933 --> 00:14:23,800 some things have come to our attention 179 00:14:23,800 --> 00:14:27,133 that we'd like to talk to you about. 180 00:14:27,133 --> 00:14:28,200 - Okay, sure. 181 00:14:29,533 --> 00:14:31,067 - We'd like to keep this conversation a bit under wraps, 182 00:14:31,067 --> 00:14:33,067 if you don't mind. 183 00:14:33,067 --> 00:14:34,100 - I understand. 184 00:14:34,100 --> 00:14:35,767 Please, have a seat. 185 00:14:37,233 --> 00:14:39,167 - There are a couple things that have been bothering us. 186 00:14:39,167 --> 00:14:40,500 I don't know if you're aware of this, 187 00:14:40,500 --> 00:14:41,967 but there have been a series of killings, 188 00:14:41,967 --> 00:14:43,533 just like your friend's, 189 00:14:43,533 --> 00:14:45,500 in many of the surrounding counties. 190 00:14:45,500 --> 00:14:47,367 - All with their hearts ripped out? 191 00:14:47,367 --> 00:14:48,867 - Exactly. 192 00:14:48,867 --> 00:14:51,200 - I'm not surprised that you have not gotten wind of this. 193 00:14:51,200 --> 00:14:53,600 Communication between the surrounding counties, 194 00:14:53,600 --> 00:14:55,667 police departments is horrible 195 00:14:55,667 --> 00:14:57,367 and they don't help each other out too much, 196 00:14:57,367 --> 00:14:59,600 so we've been slowly piecing this thing together. 197 00:14:59,600 --> 00:15:00,800 Your friend, Ben, 198 00:15:00,800 --> 00:15:02,433 he was the fifth one. 199 00:15:02,433 --> 00:15:04,800 - I hope you guys get a break soon and find something out, 200 00:15:04,800 --> 00:15:06,400 but why come to me? 201 00:15:08,433 --> 00:15:10,467 - With the way the victims are being killed. 202 00:15:10,467 --> 00:15:12,267 - With their hearts ripped out. 203 00:15:12,267 --> 00:15:13,233 - Right. 204 00:15:13,233 --> 00:15:14,567 We can't help but think 205 00:15:14,567 --> 00:15:17,133 this might be some sort of ritualistic thing. 206 00:15:17,133 --> 00:15:20,067 - Listen, I'll be straight with you, Spanner. 207 00:15:20,067 --> 00:15:23,233 I used to know Detective Lutz. 208 00:15:23,233 --> 00:15:24,800 - Lucy or her brother? 209 00:15:24,800 --> 00:15:27,833 - The whole family, actually. 210 00:15:27,833 --> 00:15:30,267 - How is she? I haven't thought of her in years. 211 00:15:30,267 --> 00:15:32,667 - I haven't talked to Lucy in a couple years 212 00:15:32,667 --> 00:15:34,067 since we broke up. 213 00:15:34,067 --> 00:15:36,433 Coming from an entire family of cops, 214 00:15:36,433 --> 00:15:39,667 I guess dating one isn't the right thing to do socially. 215 00:15:39,667 --> 00:15:41,200 - She was tough as nails. 216 00:15:41,200 --> 00:15:42,700 - Without a doubt. 217 00:15:44,933 --> 00:15:46,233 Well, while we were dating 218 00:15:46,233 --> 00:15:48,133 I heard some pretty fantastic stories 219 00:15:48,133 --> 00:15:51,333 about this very unique lawyer named Will Spanner. 220 00:15:51,333 --> 00:15:54,367 - Well, being the brilliant detectives that we are, 221 00:15:54,367 --> 00:15:56,300 we put two and two together. 222 00:15:56,300 --> 00:15:57,767 Last night when we met, 223 00:15:57,767 --> 00:15:59,500 we figured you might have some ideas on this 224 00:15:59,500 --> 00:16:01,667 because of your background. 225 00:16:01,667 --> 00:16:02,600 And because of the other times 226 00:16:02,600 --> 00:16:05,233 you helped the police force out. 227 00:16:08,600 --> 00:16:13,100 - Yeah, I've helped the police on a couple of bizarre cases. 228 00:16:13,100 --> 00:16:18,067 And the Lutz's and I had some very strange experiences, 229 00:16:18,067 --> 00:16:21,100 but based on my experience and my knowledge, 230 00:16:21,100 --> 00:16:24,900 these killings didn't have anything mystical. 231 00:16:24,900 --> 00:16:27,567 - I guess it was worth a shot. 232 00:16:27,567 --> 00:16:29,733 Listen, if you come across any information 233 00:16:29,733 --> 00:16:32,433 or have any of these strange feelings. 234 00:16:32,433 --> 00:16:34,433 - Strange feelings? 235 00:16:34,433 --> 00:16:36,500 - I'm sorry, I don't know how your magic works. 236 00:16:36,500 --> 00:16:39,333 - Look, I'm not David Copperfield. 237 00:16:40,467 --> 00:16:42,367 But I know what you mean. 238 00:16:42,367 --> 00:16:45,167 If I hear anything or feel anything, 239 00:16:45,167 --> 00:16:47,333 I'll give you guys a call. 240 00:16:48,867 --> 00:16:50,933 Ben was a friend of mine. 241 00:16:50,933 --> 00:16:53,067 I want to help you guys do whatever I can 242 00:16:53,067 --> 00:16:55,467 to help you catch his killer. 243 00:16:57,633 --> 00:17:00,100 - Thank you very much, Mr. Spanner. 244 00:17:00,100 --> 00:17:02,533 We'll be seeing you again. 245 00:17:02,533 --> 00:17:03,533 - Thank you. 246 00:17:27,600 --> 00:17:29,500 - So what do you think? 247 00:17:30,667 --> 00:17:32,600 - I think we oughta keep tabs on Spanner. 248 00:17:32,600 --> 00:17:35,067 I have a feeling he might lead us somewhere. 249 00:17:35,067 --> 00:17:36,567 - So White, 250 00:17:36,567 --> 00:17:38,800 you got a strange feeling about him, huh? 251 00:17:39,633 --> 00:17:40,467 Huh? 252 00:17:40,467 --> 00:17:41,767 - Shut up, man. 253 00:17:41,767 --> 00:17:42,600 - Aw, 254 00:17:42,600 --> 00:17:44,267 yeah buddy. 255 00:17:44,267 --> 00:17:45,633 That's interesting. 256 00:17:45,633 --> 00:17:46,633 I like that. 257 00:17:51,833 --> 00:17:54,067 - Here you go, Mr. Spanner. 258 00:17:55,567 --> 00:17:57,600 - Thanks, Laura. 259 00:17:57,600 --> 00:18:00,433 Laura, thank you for all the extra overtime this week. 260 00:18:00,433 --> 00:18:02,967 I really appreciate that. 261 00:18:02,967 --> 00:18:04,900 - No problem whatsoever. 262 00:18:04,900 --> 00:18:06,933 I actually wanted to ask you 263 00:18:06,933 --> 00:18:09,267 if you needed any more help tonight. 264 00:18:09,267 --> 00:18:12,367 It looks like you finished such a long day already. 265 00:18:12,367 --> 00:18:13,533 - Yeah, I have, 266 00:18:13,533 --> 00:18:16,400 but you've done plenty, really. 267 00:18:16,400 --> 00:18:19,100 You're young, go, enjoy the night. 268 00:18:19,100 --> 00:18:20,433 Get out of here. 269 00:18:24,233 --> 00:18:25,233 - I am young 270 00:18:26,267 --> 00:18:28,600 and I wanna enjoy the night. 271 00:18:29,500 --> 00:18:32,200 But I want to enjoy it with you. 272 00:18:39,100 --> 00:18:39,933 - Laura. 273 00:18:41,400 --> 00:18:44,233 I hired you here because I'm a good friend of your uncle 274 00:18:44,233 --> 00:18:47,067 and because I know you have what it takes 275 00:18:47,067 --> 00:18:49,567 to be a fantastic lawyer. 276 00:18:49,567 --> 00:18:52,233 And that's why I hired you here. 277 00:18:53,400 --> 00:18:56,067 You are very beautiful 278 00:18:56,067 --> 00:18:58,733 and I am very flattered, really. 279 00:19:01,200 --> 00:19:02,767 But I can't. 280 00:19:02,767 --> 00:19:03,867 I just can't. 281 00:19:03,867 --> 00:19:06,067 It wouldn't be appropriate. 282 00:19:06,067 --> 00:19:08,400 - I know your fiance left you 283 00:19:08,400 --> 00:19:10,400 and you just burry yourself in your work 284 00:19:10,400 --> 00:19:12,133 to cover up for that. 285 00:19:14,300 --> 00:19:15,933 - Laura, I've watch you grow 286 00:19:15,933 --> 00:19:18,600 from a little girl into a woman. 287 00:19:20,933 --> 00:19:23,867 - That's what makes it so exciting. 288 00:19:29,967 --> 00:19:30,967 - Laura, no, 289 00:19:32,533 --> 00:19:34,067 I can't. 290 00:19:34,067 --> 00:19:35,233 Okay? 291 00:19:35,233 --> 00:19:37,900 Please understand, I just can't. 292 00:19:42,333 --> 00:19:43,167 - Okay. 293 00:19:44,600 --> 00:19:46,533 I'm sorry, Mr. Spanner. 294 00:19:47,467 --> 00:19:49,800 I'll leave you to your work. 295 00:19:51,400 --> 00:19:52,233 - Laura. 296 00:19:54,433 --> 00:19:57,900 Please, understand, I don't think any less of you. 297 00:19:57,900 --> 00:19:59,433 Okay? 298 00:19:59,433 --> 00:20:02,267 I want you to stay working here as long as you want. 299 00:20:02,267 --> 00:20:03,833 I want you to stay until you feel 300 00:20:03,833 --> 00:20:07,233 that you've learned everything that you can. 301 00:20:07,233 --> 00:20:09,533 - Thank you, Mr. Spanner. 302 00:20:44,167 --> 00:20:46,100 I want you, Will Spanner. 303 00:20:46,100 --> 00:20:48,167 I don't care what you say. 304 00:20:48,167 --> 00:20:50,733 I don't care if it's naughty. 305 00:21:53,500 --> 00:21:55,067 - Hey, Will, 306 00:21:55,067 --> 00:21:58,700 ever feel like your powers are gonna burst out of you? 307 00:21:58,700 --> 00:22:00,900 You broke my heart! 308 00:22:00,900 --> 00:22:02,167 See? 309 00:24:14,600 --> 00:24:15,433 - Warlock. 310 00:24:24,333 --> 00:24:25,167 Hello? 311 00:24:26,833 --> 00:24:28,733 Is there somebody here? 312 00:24:30,867 --> 00:24:31,700 Hello? 313 00:24:58,900 --> 00:25:00,767 God, I hate this part. 314 00:25:26,667 --> 00:25:28,100 I hate that shit. 315 00:25:33,733 --> 00:25:34,900 Wait a second. 316 00:25:40,833 --> 00:25:42,267 Here we go again. 317 00:26:27,933 --> 00:26:28,767 Hey! Hey! 318 00:26:40,867 --> 00:26:44,633 * I am so desperately lonely 319 00:26:46,267 --> 00:26:50,433 * I wish there was a woman I could fuck * 320 00:26:52,667 --> 00:26:56,833 * Be so nice if a lady out there would have me * 321 00:26:58,200 --> 00:27:02,367 * But it looks like I am shit out of luck * 322 00:27:20,133 --> 00:27:23,400 - So what seems to be the problem? 323 00:27:23,400 --> 00:27:26,067 - I think my tire went kablooey. 324 00:27:27,600 --> 00:27:29,867 - Well, let's see if you got a spare 325 00:27:29,867 --> 00:27:33,067 to replace the one that went "kablooey." 326 00:27:36,300 --> 00:27:37,567 Well, 327 00:27:37,567 --> 00:27:39,167 no tire. 328 00:27:39,167 --> 00:27:41,633 Looks like you're out of luck. 329 00:27:41,633 --> 00:27:44,767 - Funny, I as just gonna say the same thing to you! 330 00:28:11,233 --> 00:28:12,533 - That was last night? 331 00:28:12,533 --> 00:28:13,633 Yeah. 332 00:28:13,633 --> 00:28:14,733 Total of six. 333 00:28:16,533 --> 00:28:19,067 All right, give me the address. 334 00:28:19,067 --> 00:28:19,833 Uh huh. 335 00:28:21,200 --> 00:28:22,700 All right, I don't know much about this guy, 336 00:28:22,700 --> 00:28:25,833 but I'm will to bet he fits the victim's profile. 337 00:28:25,833 --> 00:28:27,067 I gotta go. 338 00:28:27,067 --> 00:28:29,700 Call me if you find anything new. 339 00:28:53,067 --> 00:28:56,567 - I think Will has the right idea about now. 340 00:28:56,567 --> 00:28:57,700 - Knock, knock. 341 00:28:57,700 --> 00:28:58,867 We're on duty. 342 00:29:00,467 --> 00:29:01,700 But you're right. 343 00:29:01,700 --> 00:29:03,633 I would kill for a beer right now. 344 00:29:03,633 --> 00:29:04,800 - I know, man. 345 00:29:08,067 --> 00:29:09,233 - Excuse me, 346 00:29:09,233 --> 00:29:11,500 I'm looking for a small, sexy little blond girl 347 00:29:11,500 --> 00:29:12,400 who just walked in here. 348 00:29:12,400 --> 00:29:13,533 Have you seen her? 349 00:29:13,533 --> 00:29:15,533 - Oh yeah, perfect rack? 350 00:29:20,567 --> 00:29:24,300 Buddy, I think she's staring at you right now. 351 00:29:31,967 --> 00:29:33,467 - All right, thanks. 352 00:29:33,467 --> 00:29:34,300 - Oh yeah. 353 00:29:36,200 --> 00:29:37,700 - Hi there. 354 00:29:37,700 --> 00:29:39,633 I was wondering if I could join you, if you don't mind. 355 00:29:39,633 --> 00:29:40,600 - Please, do. 356 00:29:42,467 --> 00:29:43,300 Will. 357 00:29:44,667 --> 00:29:47,067 - Now how do you know my name? 358 00:29:47,067 --> 00:29:48,633 - Let's just say I have a knack 359 00:29:48,633 --> 00:29:51,467 for knowing these kinds of things. 360 00:29:52,700 --> 00:29:55,200 - My favorite beer, very impressive. 361 00:29:55,200 --> 00:29:58,067 But you seem to have me at a disadvantage. 362 00:29:58,067 --> 00:30:00,833 You know my name but I don't know yours. 363 00:30:00,833 --> 00:30:02,167 - My name is Keely. 364 00:30:02,167 --> 00:30:03,567 - Keely. 365 00:30:03,567 --> 00:30:04,567 Very nice. 366 00:30:04,567 --> 00:30:05,633 A pleasure to meet you. 367 00:30:05,633 --> 00:30:08,400 - Well, not yet, but it might be. 368 00:30:19,433 --> 00:30:20,267 - Keely? 369 00:30:22,500 --> 00:30:26,167 So tell me something else about myself. 370 00:30:26,167 --> 00:30:27,000 - Well, 371 00:30:28,133 --> 00:30:31,067 you're a very hard worker. 372 00:30:31,067 --> 00:30:33,900 Who likes to please people, 373 00:30:33,900 --> 00:30:36,067 whatever it takes. 374 00:30:36,067 --> 00:30:38,000 - Yeah, how about that? 375 00:30:38,967 --> 00:30:42,167 - But there is a bad side to you. 376 00:30:42,167 --> 00:30:44,067 A powerful side 377 00:30:44,067 --> 00:30:48,233 that at times your feel you have trouble controlling. 378 00:30:49,433 --> 00:30:50,967 - Really? 379 00:30:50,967 --> 00:30:51,800 - Yeah. 380 00:30:52,767 --> 00:30:54,867 You have wants and urges. 381 00:30:57,500 --> 00:31:00,567 You burry them deep into your dreams 382 00:31:00,567 --> 00:31:03,067 until they just wanna explode. 383 00:31:06,333 --> 00:31:08,733 - So what do I do about that? 384 00:31:10,067 --> 00:31:13,333 - You have to take control of your urges 385 00:31:15,600 --> 00:31:17,067 and never let go. 386 00:31:22,067 --> 00:31:23,967 Only then can you know. 387 00:31:25,167 --> 00:31:26,167 - Know what? 388 00:31:27,867 --> 00:31:29,367 - That I want you. 389 00:31:33,233 --> 00:31:34,067 - Why me? 390 00:31:35,800 --> 00:31:39,600 - Because guys like you have a heart. 391 00:31:39,600 --> 00:31:42,067 I just wanna be a part of it. 392 00:31:46,267 --> 00:31:49,333 And because you're a very hard worker 393 00:31:51,333 --> 00:31:53,600 who likes to please people, 394 00:31:55,300 --> 00:31:56,900 whatever it takes. 395 00:32:02,200 --> 00:32:03,367 - So now what? 396 00:32:20,200 --> 00:32:21,967 - I need to have you. 397 00:34:31,867 --> 00:34:33,267 - Son of a bitch. 398 00:35:44,167 --> 00:35:45,667 - You are nothing! 399 00:35:47,800 --> 00:35:49,200 You are so going-- 400 00:36:01,700 --> 00:36:02,900 - All right, Eldridge, 401 00:36:02,900 --> 00:36:05,400 I hope you can help. 402 00:36:33,767 --> 00:36:35,067 - Will Spanner. 403 00:36:37,733 --> 00:36:40,100 What brings you back to me? 404 00:36:40,100 --> 00:36:42,067 - I seek answers, Eldridge. 405 00:36:42,067 --> 00:36:42,867 I'm lost. 406 00:36:44,333 --> 00:36:47,833 - Well the only thing we can do here 407 00:36:47,833 --> 00:36:49,833 is help you to be found. 408 00:36:51,667 --> 00:36:54,767 - I don't understand what that means. 409 00:36:59,300 --> 00:37:00,233 - Me neither. 410 00:37:07,567 --> 00:37:09,267 - It's been too long, my friend. 411 00:37:09,267 --> 00:37:10,433 - Have a seat. 412 00:37:12,600 --> 00:37:14,167 So, 413 00:37:14,167 --> 00:37:16,600 what seems to be the problem? 414 00:37:19,333 --> 00:37:20,600 - Ben. 415 00:37:20,600 --> 00:37:22,267 My friend, Ben. 416 00:37:22,267 --> 00:37:25,067 He was killed, murdered actually. 417 00:37:27,667 --> 00:37:29,533 - I remember Ben. 418 00:37:29,533 --> 00:37:31,700 He quite the crusty character. 419 00:37:31,700 --> 00:37:33,967 - Well he was a little rough around the edges, 420 00:37:33,967 --> 00:37:36,067 but he was my friend. 421 00:37:36,067 --> 00:37:38,067 We shared the same gift. 422 00:37:42,133 --> 00:37:42,967 - Gift? 423 00:37:43,867 --> 00:37:45,667 - Affliction, curse, 424 00:37:45,667 --> 00:37:46,667 whatever you wanna call it, 425 00:37:46,667 --> 00:37:48,267 he could do it too. 426 00:37:48,267 --> 00:37:50,133 - You still forget, Will, 427 00:37:50,133 --> 00:37:52,200 no one has what you have. 428 00:37:53,533 --> 00:37:55,800 - So you keep telling me. 429 00:37:55,800 --> 00:37:58,400 I also found out that his was the latest 430 00:37:58,400 --> 00:38:00,367 in a series of murders. 431 00:38:01,567 --> 00:38:04,067 - These murders, how were they performed? 432 00:38:04,067 --> 00:38:07,300 Is there some ritualistic style to them? 433 00:38:07,300 --> 00:38:08,867 - Nothing like I've ever known. 434 00:38:08,867 --> 00:38:13,100 No candles, no stones, no markers, no symbols. 435 00:38:13,100 --> 00:38:16,267 Just their hearts ripped out and gone. 436 00:38:18,300 --> 00:38:20,200 - Their hearts ripped out? 437 00:38:20,200 --> 00:38:22,433 - Does that mean something? 438 00:38:24,933 --> 00:38:26,933 - What else do you know? 439 00:38:28,233 --> 00:38:30,967 - All the other victims were male 440 00:38:33,067 --> 00:38:36,800 and they were associated with this medallion. 441 00:38:40,233 --> 00:38:42,067 - Oh my God, 442 00:38:42,067 --> 00:38:43,767 this is the medallion 443 00:38:44,633 --> 00:38:46,200 from your parent's coven. 444 00:38:46,200 --> 00:38:47,133 - I know. 445 00:38:47,133 --> 00:38:48,733 The Adams, my adoptive parents. 446 00:38:48,733 --> 00:38:49,567 - No. 447 00:38:50,967 --> 00:38:54,967 Your birth parents were associated with this coven. 448 00:38:55,867 --> 00:38:58,100 Your father was the leader. 449 00:38:59,433 --> 00:39:00,300 - Father. 450 00:39:03,233 --> 00:39:04,933 He was their leader. 451 00:39:04,933 --> 00:39:06,067 He drove them mad. 452 00:39:06,067 --> 00:39:08,433 He's the reason they're dead. 453 00:39:09,867 --> 00:39:12,567 I've disowned the past. 454 00:39:12,567 --> 00:39:13,967 I am not my father. 455 00:39:13,967 --> 00:39:16,067 I'm Ben's friend 456 00:39:16,067 --> 00:39:18,067 and I'm here for answers. 457 00:39:21,067 --> 00:39:24,867 - I had no idea that this practice still existed. 458 00:39:24,867 --> 00:39:26,200 - What practice? 459 00:39:28,200 --> 00:39:30,200 - Hundreds of years ago, 460 00:39:31,633 --> 00:39:34,233 there was a war between the two most powerful covens, 461 00:39:34,233 --> 00:39:35,800 each of them hoping to wipe the other 462 00:39:35,800 --> 00:39:38,267 off the face of the earth. 463 00:39:38,267 --> 00:39:41,267 For this time, the one that they worshiped 464 00:39:41,267 --> 00:39:43,067 flourished with evil. 465 00:39:44,133 --> 00:39:45,900 It was a horrible time for everyone else 466 00:39:45,900 --> 00:39:49,500 because the way in which this could be accomplished 467 00:39:49,500 --> 00:39:51,067 was so terrifying, 468 00:39:51,933 --> 00:39:53,400 unthinkable, 469 00:39:53,400 --> 00:39:57,967 no one was able to confront these powerful warlocks. 470 00:39:57,967 --> 00:39:59,400 - How is it done? 471 00:40:00,967 --> 00:40:04,000 - The coven that originally initiated the war, 472 00:40:04,000 --> 00:40:07,200 they were called The Order of the Crimson Hearts. 473 00:40:07,200 --> 00:40:09,200 They were powerful. 474 00:40:09,200 --> 00:40:11,100 They had a powerful leader 475 00:40:11,100 --> 00:40:13,167 and a select group of hand-picked soldiers 476 00:40:13,167 --> 00:40:15,300 to carry out that mission. 477 00:40:15,300 --> 00:40:16,933 Their mission, 478 00:40:16,933 --> 00:40:19,033 to take their rivals powers 479 00:40:19,033 --> 00:40:21,400 and bring them back to their master. 480 00:40:21,400 --> 00:40:24,767 This way he could rule over all. 481 00:40:24,767 --> 00:40:27,633 They did this by collecting the hearts 482 00:40:27,633 --> 00:40:29,667 of their rivals. 483 00:40:29,667 --> 00:40:33,867 Ripping them out and consuming them whole. 484 00:40:33,867 --> 00:40:34,700 - My God. 485 00:40:38,567 --> 00:40:40,467 - They were only foot soldiers. 486 00:40:40,467 --> 00:40:42,100 They were holy vessels, 487 00:40:42,100 --> 00:40:44,800 carrying the power back to their masters. 488 00:40:44,800 --> 00:40:46,900 They could not use the new power. 489 00:40:46,900 --> 00:40:51,067 Only the master can harness the powers from the soldiers. 490 00:40:54,333 --> 00:40:56,733 - I think I may have a pretty good idea 491 00:40:56,733 --> 00:40:59,833 of who the foot soldiers are. 492 00:40:59,833 --> 00:41:02,600 I don't know who their leader is. 493 00:41:03,967 --> 00:41:05,567 So how long does it go on? 494 00:41:05,567 --> 00:41:07,867 When does the killing stop? 495 00:41:07,867 --> 00:41:11,967 - Well it can stop once they've located the chosen one. 496 00:41:11,967 --> 00:41:15,500 They then have enough power to rid the world of all of us. 497 00:41:15,500 --> 00:41:17,567 - So we need to find the leader of this coven. 498 00:41:17,567 --> 00:41:19,900 - Will, no one ever knows who that is. 499 00:41:19,900 --> 00:41:21,367 If they do, 500 00:41:21,367 --> 00:41:23,900 it's probably too late for them to do anything about it. 501 00:41:23,900 --> 00:41:26,100 - And if they find the chosen one, we're screwed. 502 00:41:26,100 --> 00:41:27,333 - Basically, yes. 503 00:41:27,333 --> 00:41:30,267 But that's not our biggest concern. 504 00:41:30,267 --> 00:41:33,433 - I knew you were gonna say that. 505 00:41:33,433 --> 00:41:36,933 - If the two most powerful ones fornicate, 506 00:41:38,067 --> 00:41:41,100 they will fulfill the ultimate prophecy. 507 00:41:42,767 --> 00:41:44,733 They will conceive a child 508 00:41:44,733 --> 00:41:47,833 that could rule the world under evil. 509 00:41:50,567 --> 00:41:54,733 - So our best bet is still to find the leader to he coven. 510 00:41:56,500 --> 00:42:00,367 - Well, it sounds like you've excepted this challenge. 511 00:42:00,367 --> 00:42:03,300 - Well if it means finding Ben's killer, 512 00:42:03,300 --> 00:42:05,067 save a couple other people in the process, 513 00:42:05,067 --> 00:42:05,967 yeah, I am. 514 00:42:08,267 --> 00:42:13,067 - It also appears you're becoming more accepting to your, 515 00:42:13,067 --> 00:42:14,767 how do you say? 516 00:42:14,767 --> 00:42:15,600 Gift? 517 00:42:19,567 --> 00:42:20,833 - Okay, Eldridge, 518 00:42:20,833 --> 00:42:23,767 what ancient advice do you have for me? 519 00:42:24,933 --> 00:42:27,800 - Well, the advice that I have for you 520 00:42:27,800 --> 00:42:31,533 is not ancient nor in the form of witchcraft. 521 00:42:33,067 --> 00:42:33,867 - Well? 522 00:42:36,600 --> 00:42:38,267 - Be prepared, Will. 523 00:42:41,800 --> 00:42:42,800 Be prepared. 524 00:43:00,500 --> 00:43:03,467 - Fucking chosen one son-of-a-bitch. 525 00:43:26,767 --> 00:43:29,400 - Tonight has been slow. 526 00:43:29,400 --> 00:43:32,300 But things should pick up. 527 00:43:32,300 --> 00:43:33,867 - I do not think the leader will be pleased 528 00:43:33,867 --> 00:43:36,267 with what we brought tonight. 529 00:43:36,267 --> 00:43:37,567 - I know. 530 00:43:37,567 --> 00:43:39,133 But we must continue the slaughter 531 00:43:39,133 --> 00:43:41,333 so we can rule over all. 532 00:43:41,333 --> 00:43:45,067 The only thing we can do is continue the wrath on our prey 533 00:43:45,067 --> 00:43:47,533 and consume their hearts. 534 00:43:47,533 --> 00:43:49,767 - We must finish this war soon, 535 00:43:49,767 --> 00:43:53,533 so that we too can experience this true power 536 00:43:55,233 --> 00:43:57,800 of which our leader speaks. 537 00:43:57,800 --> 00:44:00,467 - There are some perks to this mission. 538 00:44:00,467 --> 00:44:02,067 It is not only easy, 539 00:44:02,067 --> 00:44:04,233 it is pretty funny. 540 00:44:04,233 --> 00:44:06,667 - These warlocks are nothing but men 541 00:44:06,667 --> 00:44:08,700 when it comes down to it. 542 00:44:08,700 --> 00:44:11,500 They fall for ever trick in the book. 543 00:44:11,500 --> 00:44:14,367 - Trust me, it doesn't tale much to lure them in. 544 00:44:14,367 --> 00:44:18,633 - It's so amazing when I consume their powers. 545 00:44:18,633 --> 00:44:19,900 - I know what you mean. 546 00:44:19,900 --> 00:44:21,400 I feel invincible. 547 00:44:22,467 --> 00:44:23,833 - You will never guess 548 00:44:23,833 --> 00:44:26,933 who I have had the pleasure of being with. 549 00:44:26,933 --> 00:44:29,733 - Hopefully this one is worthy of spreading your legs for. 550 00:44:29,733 --> 00:44:32,167 Some of them are gross. 551 00:44:32,167 --> 00:44:33,767 - You have no idea. 552 00:44:35,433 --> 00:44:37,200 I believe I may have found that 553 00:44:37,200 --> 00:44:40,333 which our leader so blindly seeks. 554 00:44:40,333 --> 00:44:41,533 - Who is it? 555 00:44:41,533 --> 00:44:42,967 - The chosen one. 556 00:44:44,433 --> 00:44:46,367 His name is Will Spanner 557 00:44:46,367 --> 00:44:48,833 and he has he sacred markings. 558 00:44:48,833 --> 00:44:51,467 He's a powerful warlock. 559 00:44:51,467 --> 00:44:54,067 I have firsthand experience. 560 00:44:54,067 --> 00:44:54,833 - Silence! 561 00:45:06,067 --> 00:45:08,067 - Excuse me, Mr Spanner? 562 00:45:08,067 --> 00:45:09,867 Mr. Will Spanner? 563 00:45:09,867 --> 00:45:10,700 - Yes? 564 00:45:10,700 --> 00:45:11,867 How can I help you? 565 00:45:11,867 --> 00:45:13,433 - Yes, if you're not too busy, 566 00:45:13,433 --> 00:45:17,133 I have a problem I was hoping you could help me with. 567 00:45:17,133 --> 00:45:18,800 - Sure, have a seat. 568 00:45:20,133 --> 00:45:22,533 - My name is Dolores Stevens. 569 00:45:23,967 --> 00:45:27,867 I guess you don't come across to many Doloreses nowadays. 570 00:45:27,867 --> 00:45:29,067 - You'd be surprised. 571 00:45:29,067 --> 00:45:31,633 I knew a Dolores a few years ago. 572 00:45:31,633 --> 00:45:32,467 - Strange. 573 00:45:33,900 --> 00:45:36,433 - That was one word you could use to describe her. 574 00:45:36,433 --> 00:45:39,067 - Anyway, the reason I came to see you today 575 00:45:39,067 --> 00:45:40,933 is that I heard, along with your legal work, 576 00:45:40,933 --> 00:45:43,067 you also did some investigative work. 577 00:45:43,067 --> 00:45:45,267 - That's true, but as you can see, 578 00:45:45,267 --> 00:45:47,067 I've got a pretty heavy caseload already. 579 00:45:47,067 --> 00:45:48,800 - I could only imagine. 580 00:45:48,800 --> 00:45:50,433 I heard about your latest victory 581 00:45:50,433 --> 00:45:52,300 and that's one of the reasons I chose your firm. 582 00:45:52,300 --> 00:45:54,333 - Well that's actually been 583 00:45:54,333 --> 00:45:56,567 kind of a mixed blessing and a curse. 584 00:45:56,567 --> 00:45:58,733 But what's your situation? 585 00:45:58,733 --> 00:46:01,567 - Well, my father just passed away, 586 00:46:01,567 --> 00:46:04,533 so now both of my parents are gone. 587 00:46:04,533 --> 00:46:06,633 - I'm very sorry to hear that. 588 00:46:06,633 --> 00:46:08,167 - Thank you. 589 00:46:08,167 --> 00:46:11,767 So now I have the task of taking care of the wills 590 00:46:11,767 --> 00:46:13,800 and everything else that goes along with it 591 00:46:13,800 --> 00:46:15,400 when your parents pass on. 592 00:46:15,400 --> 00:46:16,867 - I do will work. 593 00:46:16,867 --> 00:46:19,100 - Actually, I have that under control at the moment 594 00:46:19,100 --> 00:46:20,600 with another firm. 595 00:46:24,200 --> 00:46:26,200 My problem is my brother. 596 00:46:26,200 --> 00:46:27,067 - Okay. 597 00:46:27,900 --> 00:46:28,733 - You see, 598 00:46:30,167 --> 00:46:34,600 my brother's been missing by choice for awhile now 599 00:46:34,600 --> 00:46:37,767 and I was hoping that you could help me find him 600 00:46:37,767 --> 00:46:40,433 so that I could finish all this with my parents. 601 00:46:40,433 --> 00:46:41,900 - Well actually, Miss Stevens, 602 00:46:41,900 --> 00:46:43,367 I know several private investigators. 603 00:46:43,367 --> 00:46:44,933 - I understand, 604 00:46:44,933 --> 00:46:47,933 but the reason I came to you is that 605 00:46:49,700 --> 00:46:51,633 before my brother went missing, 606 00:46:51,633 --> 00:46:53,967 he was involved in the goth scene 607 00:46:53,967 --> 00:46:57,633 and possibly even some sort of cult. 608 00:46:57,633 --> 00:47:01,633 It may even be related to witchcraft of some sort. 609 00:47:01,633 --> 00:47:04,933 Before you turn me down, flat, 610 00:47:04,933 --> 00:47:06,500 just let me let you know 611 00:47:06,500 --> 00:47:08,167 that some people at the police department 612 00:47:08,167 --> 00:47:10,467 but me in your direction. 613 00:47:10,467 --> 00:47:11,933 - What? 614 00:47:11,933 --> 00:47:13,567 - They had nothing but nice things to say about you 615 00:47:13,567 --> 00:47:14,800 and how you've helped them 616 00:47:14,800 --> 00:47:16,367 with these sort of things in the past. 617 00:47:16,367 --> 00:47:17,767 - I bet they do. 618 00:47:17,767 --> 00:47:19,367 - Please, I can pay you anything. 619 00:47:19,367 --> 00:47:21,567 - It's not about the money. 620 00:47:21,567 --> 00:47:23,400 - Please, Mr. Spanner. 621 00:47:25,133 --> 00:47:27,367 I'm at the end of my rope. 622 00:47:27,367 --> 00:47:29,767 Believe it or not, I still love my brother 623 00:47:29,767 --> 00:47:32,467 and I want to see him again. 624 00:47:32,467 --> 00:47:35,233 He's the only family I have left. 625 00:47:43,067 --> 00:47:44,833 - Of course I'll help you, Miss Stevens. 626 00:47:44,833 --> 00:47:45,933 - Thank you, Mr. Spanner. 627 00:47:45,933 --> 00:47:47,200 - Please, call me Will. 628 00:47:47,200 --> 00:47:48,700 - Thank you, Will. 629 00:47:51,233 --> 00:47:54,567 - Laura, will you come in here for a second? 630 00:47:54,567 --> 00:47:56,400 - Yes, Mr. Spanner? 631 00:47:56,400 --> 00:47:58,900 - Laura, will you run a check on... 632 00:47:58,900 --> 00:48:00,667 Sorry, what was your brother's name? 633 00:48:00,667 --> 00:48:01,833 - Jason Stevens. 634 00:48:01,833 --> 00:48:02,867 - Jason Stevens. 635 00:48:02,867 --> 00:48:04,300 Last whereabouts unknown. 636 00:48:04,300 --> 00:48:07,200 Start with the local counties and we'll go from there. 637 00:48:07,200 --> 00:48:08,367 - Okay, no problem. 638 00:48:08,367 --> 00:48:10,100 Will do, Mr. Spanner. 639 00:48:12,900 --> 00:48:14,700 - If you go ahead and give me your contact information 640 00:48:14,700 --> 00:48:19,167 and I will call you as soon as we find anything out. 641 00:48:19,167 --> 00:48:22,767 - It looks like you've got your hands full. 642 00:48:22,767 --> 00:48:24,833 - Nothing I can't handle. 643 00:48:26,433 --> 00:48:30,400 - It looks like you could use a break. 644 00:48:30,400 --> 00:48:32,200 - You could say that again. 645 00:48:32,200 --> 00:48:33,867 - How about tonight? 646 00:48:35,367 --> 00:48:36,367 - Excuse me? 647 00:48:37,700 --> 00:48:39,433 - Dinner at my place? 648 00:48:42,433 --> 00:48:45,967 - Really, I have such a huge caseload right now. 649 00:48:45,967 --> 00:48:47,833 - I have some things of my brother 650 00:48:47,833 --> 00:48:49,967 and it might help you with your investigation. 651 00:48:49,967 --> 00:48:52,067 I could give it to you. 652 00:48:52,067 --> 00:48:54,567 - That sounds very enticing, Miss Stevens, 653 00:48:54,567 --> 00:48:56,800 but I just don't think-- 654 00:48:56,800 --> 00:48:57,900 - Well, look, 655 00:48:59,067 --> 00:49:00,600 you've got my contact information 656 00:49:00,600 --> 00:49:05,067 and if you feel up to it, come to my house around 8 o'clock. 657 00:49:05,067 --> 00:49:07,867 I'll be waiting for you. 658 00:49:07,867 --> 00:49:09,100 - Fair enough. 659 00:49:09,100 --> 00:49:12,667 - You're a good man, Will Spanner. 660 00:49:12,667 --> 00:49:16,667 It's rare to find a man with a heart like yours. 661 00:49:20,367 --> 00:49:21,967 - You have no idea. 662 00:49:44,067 --> 00:49:45,467 - Hello? 663 00:49:45,467 --> 00:49:46,933 What's up, Will? 664 00:49:46,933 --> 00:49:48,700 It's Will Spanner. 665 00:49:48,700 --> 00:49:49,533 - Great. 666 00:49:50,833 --> 00:49:52,233 - Listen, I don't appreciate you going around 667 00:49:52,233 --> 00:49:54,167 telling people about my personal life 668 00:49:54,167 --> 00:49:56,367 and what I may have done in the past. 669 00:49:56,367 --> 00:49:57,800 - What the hell are you talking about? 670 00:49:57,800 --> 00:49:59,233 - Don't play dumb with me. 671 00:49:59,233 --> 00:50:00,500 I talk to you guys 672 00:50:00,500 --> 00:50:01,967 and you know in the past that I worked with Lutz, 673 00:50:01,967 --> 00:50:03,700 but now I've got some woman coming into my office 674 00:50:03,700 --> 00:50:06,700 telling me that I have connections and powers to help her. 675 00:50:06,700 --> 00:50:08,367 - Hey man, I seriously don't know what you're talking about. 676 00:50:08,367 --> 00:50:09,533 What woman? 677 00:50:09,533 --> 00:50:11,067 - Like you don't know. 678 00:50:11,067 --> 00:50:13,267 Look, Lutz may have been a little hard-ass at times, 679 00:50:13,267 --> 00:50:16,167 but she never broke my personal confidence 680 00:50:16,167 --> 00:50:18,233 or my professional confidence. 681 00:50:18,233 --> 00:50:19,167 - Hey, listen-- 682 00:50:19,167 --> 00:50:20,667 - If I come across anything, 683 00:50:20,667 --> 00:50:22,600 I will phone you guys and let you know. 684 00:50:22,600 --> 00:50:26,267 But until then, you stay out of my business. 685 00:50:28,867 --> 00:50:30,367 - What was that about? 686 00:50:30,367 --> 00:50:32,000 - It was Will Spanner, yelling like 687 00:50:32,000 --> 00:50:33,967 we told some woman about him and his past. 688 00:50:33,967 --> 00:50:34,833 - What? 689 00:50:34,833 --> 00:50:36,000 - Exactly. 690 00:50:36,000 --> 00:50:37,967 Does he think we would do that? 691 00:50:37,967 --> 00:50:40,033 Break his confidence in us? 692 00:50:40,033 --> 00:50:41,867 - He is a lawyer. 693 00:50:41,867 --> 00:50:43,600 - Fucking jerks, man. 694 00:50:45,067 --> 00:50:48,833 So anything interesting happen while I was on the phone? 695 00:50:48,833 --> 00:50:50,333 - You were on the phone with Spanner. 696 00:50:50,333 --> 00:50:53,400 What the hell interesting could have happened in 30 seconds? 697 00:50:53,400 --> 00:50:54,733 Oh mercy, Jesus. 698 00:50:56,067 --> 00:50:58,067 - I guess you're right. 699 00:51:00,733 --> 00:51:02,800 - Great party, guys! 700 00:51:21,133 --> 00:51:22,900 Who the hell are you? 701 00:51:30,433 --> 00:51:32,900 - I'm a gift from a friend. 702 00:51:32,900 --> 00:51:34,067 - You gotta be kidding. 703 00:51:34,067 --> 00:51:35,233 Who sent you? 704 00:51:35,233 --> 00:51:36,767 - I'm here for you. 705 00:51:36,767 --> 00:51:38,500 Anything you want. 706 00:51:38,500 --> 00:51:40,967 - Is this some kind of a joke? 707 00:51:40,967 --> 00:51:42,533 - Why don't you come over here 708 00:51:42,533 --> 00:51:44,767 and see how funny I can be? 709 00:51:47,500 --> 00:51:49,633 - So how does this work? 710 00:51:49,633 --> 00:51:51,833 - Just lie back and relax. 711 00:51:51,833 --> 00:51:54,500 I'll take very good care of you. 712 00:52:11,067 --> 00:52:12,300 - What's wrong? 713 00:52:13,300 --> 00:52:15,367 - You're not Todd Covington? 714 00:52:15,367 --> 00:52:16,200 - No. 715 00:52:16,200 --> 00:52:17,700 No, he's my roommate. 716 00:52:17,700 --> 00:52:18,533 - Shit. 717 00:52:19,600 --> 00:52:20,833 - Is there a problem? 718 00:52:20,833 --> 00:52:22,833 - You have no idea, whatever your name is. 719 00:52:22,833 --> 00:52:23,767 - I'm Brad. 720 00:52:23,767 --> 00:52:24,933 - And now you're dead. 721 00:52:26,567 --> 00:52:28,133 - What the fuck is going on? 722 00:52:28,133 --> 00:52:29,800 - I take it you're Todd? 723 00:52:29,800 --> 00:52:31,333 - Yes? 724 00:52:31,333 --> 00:52:33,333 No! You fucking crazy bitch! 725 00:53:12,800 --> 00:53:15,567 - So you decided to join me tonight. 726 00:53:15,567 --> 00:53:16,967 - I figured, what the hell? 727 00:53:16,967 --> 00:53:18,733 I haven't had a home-cooked meal in awhile. 728 00:53:18,733 --> 00:53:20,067 - Well get ready to be amazed. 729 00:53:20,067 --> 00:53:21,600 I cook up wonders. 730 00:53:21,600 --> 00:53:22,900 - I brought a bottle of wine. 731 00:53:22,900 --> 00:53:24,367 I hope that's okay. 732 00:53:24,367 --> 00:53:27,100 I thought I should bring something. 733 00:53:27,100 --> 00:53:30,767 - It's perfect, Will. Why don't you come in? 734 00:53:35,600 --> 00:53:37,367 - I got all attached working under cover 735 00:53:37,367 --> 00:53:39,700 for about seven and a half years. 736 00:53:39,700 --> 00:53:41,300 Taking down every scum-sucking maggot 737 00:53:41,300 --> 00:53:44,067 I could get my hands on. 738 00:53:44,067 --> 00:53:46,067 - 47 and 0, know what I mean? 739 00:53:46,067 --> 00:53:47,233 - Oh yeah. 740 00:53:47,233 --> 00:53:48,867 - The hard way. 741 00:53:48,867 --> 00:53:51,833 Hey, check it out. There's your boy. 742 00:53:51,833 --> 00:53:52,667 Ah. 743 00:53:53,800 --> 00:53:55,700 Looks like Spanner's in for some fun. 744 00:53:55,700 --> 00:53:56,533 - Mhmm. 745 00:53:58,733 --> 00:54:00,433 - So did this Will Spanner and your old girlfriend, Lutz, 746 00:54:00,433 --> 00:54:01,800 every hook up? 747 00:54:01,800 --> 00:54:02,867 - Whoa. 748 00:54:02,867 --> 00:54:05,067 What kind of question is that? 749 00:54:05,067 --> 00:54:06,233 - Just curious. 750 00:54:06,233 --> 00:54:08,433 Seemed like they knew each other pretty well. 751 00:54:08,433 --> 00:54:10,300 - From what I understand, 752 00:54:10,300 --> 00:54:13,433 they had a deep respect for each other professionally. 753 00:54:13,433 --> 00:54:17,267 Besides, Lucy always said Will was too wimpy for her taste. 754 00:54:17,267 --> 00:54:19,433 - Why'd you guys break up? 755 00:54:20,800 --> 00:54:23,167 - Seemed like everyone in her life was a cop. 756 00:54:23,167 --> 00:54:24,833 Her father was a cop. 757 00:54:24,833 --> 00:54:27,067 He got killed in the line of duty. 758 00:54:27,067 --> 00:54:30,067 Her brother was a cop and he even worked with Will once. 759 00:54:30,067 --> 00:54:31,433 He also got killed in the line of duty, 760 00:54:31,433 --> 00:54:33,400 so then there was me. 761 00:54:33,400 --> 00:54:34,967 Another cop, right? 762 00:54:36,067 --> 00:54:37,733 We dated off and on for awhile. 763 00:54:37,733 --> 00:54:39,500 She got called in on the serial killer case 764 00:54:39,500 --> 00:54:43,233 and ended up having to go to England to escort the guy back. 765 00:54:43,233 --> 00:54:47,333 It was then did it seem like a nice, clean break. 766 00:54:47,333 --> 00:54:50,200 - She come back from England? 767 00:54:50,200 --> 00:54:51,667 - Yeah. 768 00:54:51,667 --> 00:54:53,200 The time she was over there, we were apart, 769 00:54:53,200 --> 00:54:57,333 just made things easier for us to go our separate ways. 770 00:54:58,933 --> 00:55:00,233 - You miss her? 771 00:55:03,967 --> 00:55:05,367 - Every day, man. 772 00:55:08,167 --> 00:55:09,067 - Yeah. 773 00:55:17,600 --> 00:55:18,900 - All I have is this old phone bill 774 00:55:18,900 --> 00:55:22,900 from a place he used to live at for awhile 775 00:55:22,900 --> 00:55:24,067 and his photo. 776 00:55:27,700 --> 00:55:29,100 - Thanks. 777 00:55:29,100 --> 00:55:33,300 This will help narrow down the investigation. 778 00:55:33,300 --> 00:55:35,333 - I just wanna thank you, Will, 779 00:55:35,333 --> 00:55:39,467 and tell you how much I appreciate you taking my case. 780 00:55:39,467 --> 00:55:41,400 - Just hope I can help. 781 00:55:42,333 --> 00:55:45,267 - Would you like some more wine? 782 00:55:45,267 --> 00:55:46,100 - Sure. 783 00:55:49,700 --> 00:55:54,200 You know, I know what it's like to lose a loved one. 784 00:55:54,200 --> 00:55:56,800 - Someone in your family? 785 00:55:56,800 --> 00:55:57,867 - My parents. 786 00:55:59,067 --> 00:56:00,867 You know, when I was a teenager, 787 00:56:00,867 --> 00:56:03,733 just like everyone else, I questioned 788 00:56:03,733 --> 00:56:06,833 who I was and where I came from. 789 00:56:06,833 --> 00:56:09,200 That's when they told me I was adopted. 790 00:56:09,200 --> 00:56:12,367 - Sounds like it was very difficult. 791 00:56:12,367 --> 00:56:13,200 - It was, 792 00:56:14,233 --> 00:56:16,667 but the Adams' loved me. 793 00:56:16,667 --> 00:56:18,200 - The Adams'? 794 00:56:18,200 --> 00:56:19,667 - The Adam's adopted me. 795 00:56:19,667 --> 00:56:22,667 Spanner was my mother's maiden name. 796 00:56:22,667 --> 00:56:25,233 I took that after they died. 797 00:56:25,233 --> 00:56:27,967 I think I did it to help me cope. 798 00:56:29,167 --> 00:56:31,067 Put my past behind me. 799 00:56:33,933 --> 00:56:36,633 They knew that I was different than the other kids. 800 00:56:36,633 --> 00:56:39,233 But it never mattered. 801 00:56:39,233 --> 00:56:42,233 They always treated me with respect. 802 00:56:43,333 --> 00:56:46,100 They always tried to protect me. 803 00:56:46,100 --> 00:56:47,933 - That's great, Will. 804 00:56:47,933 --> 00:56:49,700 Look at everything that you've accomplished, 805 00:56:49,700 --> 00:56:52,067 even with your parents being gone. 806 00:56:52,067 --> 00:56:54,500 You have a successful law career. 807 00:56:54,500 --> 00:56:56,500 You help people in need. 808 00:56:58,133 --> 00:57:02,300 And you've turned into a very handsome man on top of it. 809 00:57:04,933 --> 00:57:06,167 - Thank you, 810 00:57:06,167 --> 00:57:07,400 but you don't have to butter me up. 811 00:57:07,400 --> 00:57:10,600 I've already agreed to take your case. 812 00:57:10,600 --> 00:57:14,533 - I wasn't doing it for business reasons, Will. 813 00:57:19,067 --> 00:57:23,233 I was saying it because I find you very attractive. 814 00:57:25,700 --> 00:57:29,600 - Well I think you're every attractive too, Dolores. 815 00:57:29,600 --> 00:57:31,500 But I don't think-- 816 00:57:34,167 --> 00:57:35,067 - Will, 817 00:57:35,900 --> 00:57:38,400 don't think, just drink. 818 00:59:14,567 --> 00:59:17,400 - I have that Jason Stevens information you requested. 819 00:59:17,400 --> 00:59:18,667 - Great. 820 00:59:18,667 --> 00:59:21,067 - I actually worked to get some personal data 821 00:59:21,067 --> 00:59:22,933 from that passed-due bill you gave me 822 00:59:22,933 --> 00:59:25,067 and I actually narrowed it down to 823 00:59:25,067 --> 00:59:27,333 a few housed that are not too far away. 824 00:59:27,333 --> 00:59:30,133 - Okay, that's great, I could use a break. 825 00:59:30,133 --> 00:59:32,533 - How'd you get that passed-due bill anyway? 826 00:59:32,533 --> 00:59:34,367 - Miss Stevens gave it to me. 827 00:59:34,367 --> 00:59:35,600 - When? 828 00:59:35,600 --> 00:59:36,833 I didn't see her leave any information with you 829 00:59:36,833 --> 00:59:38,167 when she was here? 830 00:59:38,167 --> 00:59:39,500 - We met up last night. 831 00:59:39,500 --> 00:59:41,767 She gave it to me then. 832 00:59:41,767 --> 00:59:43,933 - I bet she did. 833 00:59:43,933 --> 00:59:45,200 - What? 834 00:59:45,200 --> 00:59:47,067 - Nothing, do you need me for anything else? 835 00:59:47,067 --> 00:59:49,067 - No, thanks, that's it. 836 00:59:49,067 --> 00:59:52,333 - Well, if you need me for anything, 837 00:59:52,333 --> 00:59:53,833 anything at all, 838 00:59:53,833 --> 00:59:54,933 just grab me. 839 00:59:56,600 --> 00:59:58,667 - Okay, thanks. 840 01:01:03,200 --> 01:01:04,267 Hello, Jason? 841 01:01:07,200 --> 01:01:08,067 Jason? 842 01:01:11,133 --> 01:01:12,900 Jason Stevens, hello? 843 01:01:12,900 --> 01:01:14,067 Anybody home? 844 01:01:15,333 --> 01:01:18,333 My name is Will Spanner, I'm am attorney. 845 01:01:18,333 --> 01:01:19,567 There's been a death in your family. 846 01:01:19,567 --> 01:01:22,400 You could have inheritance coming. 847 01:01:26,533 --> 01:01:27,600 Jason, hello? 848 01:01:32,167 --> 01:01:33,067 Ah, shit. 849 01:01:36,967 --> 01:01:38,133 Oh, good lord. 850 01:02:48,967 --> 01:02:49,900 - Hi, Will. 851 01:02:51,633 --> 01:02:53,367 - I need to talk to you. 852 01:02:53,367 --> 01:02:55,100 - Okay, well come in. 853 01:03:12,100 --> 01:03:13,467 - I found your brother. 854 01:03:13,467 --> 01:03:14,867 - You did? 855 01:03:14,867 --> 01:03:16,700 - Yes, Dolores, I did. 856 01:03:18,600 --> 01:03:20,100 He's dead. 857 01:03:20,100 --> 01:03:21,133 - What? 858 01:03:21,133 --> 01:03:22,867 - I'm sorry. 859 01:03:22,867 --> 01:03:24,433 He's dead. 860 01:03:24,433 --> 01:03:26,367 He was murdered, actually. 861 01:03:26,367 --> 01:03:27,333 - Who? 862 01:03:27,333 --> 01:03:29,067 - I don't know. 863 01:03:29,067 --> 01:03:31,467 But I will find out. 864 01:03:31,467 --> 01:03:33,333 - How did he die? 865 01:03:33,333 --> 01:03:35,733 - Don't think about how or why. 866 01:03:35,733 --> 01:03:38,233 Just leave that to the police. 867 01:03:39,767 --> 01:03:42,367 - I just don't believe it. 868 01:03:42,367 --> 01:03:44,367 I just can't believe it. 869 01:03:48,067 --> 01:03:51,500 I just wish we had more time together, you know? 870 01:03:51,500 --> 01:03:55,500 Or at least made better of the time that we had. 871 01:03:58,633 --> 01:04:01,233 - It's gonna be okay, Dolores. 872 01:04:01,233 --> 01:04:02,667 I'm here for you. 873 01:04:02,667 --> 01:04:03,500 - Are you? 874 01:04:04,833 --> 01:04:05,667 - Yes. 875 01:04:51,567 --> 01:04:53,800 Come on, boys, talk to me. 876 01:04:53,800 --> 01:04:55,533 This is not over yet. 877 01:04:56,800 --> 01:04:59,600 I know there's more coming, come on. 878 01:06:23,200 --> 01:06:25,100 Oh, this can't be good. 879 01:06:27,633 --> 01:06:28,467 Eldridge! 880 01:06:35,400 --> 01:06:39,400 All right, Eldridge, I hope you have the answer. 881 01:06:43,800 --> 01:06:45,400 - To whom do I owe the pleasure 882 01:06:45,400 --> 01:06:48,900 of you gracing me of your presence? 883 01:06:48,900 --> 01:06:52,233 - Now if I told you that there would be no mystery. 884 01:06:57,067 --> 01:06:59,800 - I'm not the one you're looking for. 885 01:06:59,800 --> 01:07:01,267 - I know that. 886 01:07:01,267 --> 01:07:02,300 It's just that the leader thinks 887 01:07:02,300 --> 01:07:04,200 you're going to be a problem. 888 01:07:04,200 --> 01:07:06,267 And we can not have that. 889 01:07:07,667 --> 01:07:09,300 - Dear, 890 01:07:09,300 --> 01:07:12,133 though nature has been good to me, 891 01:07:13,400 --> 01:07:15,067 my powers are weak. 892 01:07:16,667 --> 01:07:19,667 They will not be pleasing to your master. 893 01:07:19,667 --> 01:07:21,100 - Maybe not. 894 01:07:21,100 --> 01:07:24,433 But it will still feel good ripping it out of you. 895 01:07:35,967 --> 01:07:38,067 Too bad you are so weak. 896 01:07:38,067 --> 01:07:40,533 I would have liked to have taken you down in the bedroom, 897 01:07:40,533 --> 01:07:42,300 like most of my victims, 898 01:07:42,300 --> 01:07:45,767 but I guess this will have to do. 899 01:07:45,767 --> 01:07:48,067 - I'm not too disappointed. 900 01:07:48,067 --> 01:07:49,200 - You're not? 901 01:07:49,200 --> 01:07:50,733 - No. 902 01:07:50,733 --> 01:07:52,633 If I wanted to make love to a glass of water 903 01:07:52,633 --> 01:07:55,067 I would've gone to my kitchen. 904 01:08:09,700 --> 01:08:11,233 - Eldridge! 905 01:08:11,233 --> 01:08:12,667 Eldridge, I need your help. 906 01:08:12,667 --> 01:08:13,667 I think I... 907 01:12:39,933 --> 01:12:42,100 - I don't know about this. 908 01:12:43,600 --> 01:12:46,067 - You don't know about what? 909 01:12:46,067 --> 01:12:47,567 - Witches. 910 01:12:47,567 --> 01:12:48,667 We're out in the woods, man. 911 01:12:51,333 --> 01:12:54,067 - I'll let you think about that. 912 01:13:21,900 --> 01:13:24,333 - We will continue our mission. 913 01:13:24,333 --> 01:13:27,067 - We will make the heartless pay. 914 01:13:27,067 --> 01:13:30,067 - We will consume the powers of the weak. 915 01:13:30,067 --> 01:13:32,800 - We will prey on the unkowning. 916 01:13:32,800 --> 01:13:36,867 - We will turn the world upside down without powers. 917 01:13:36,867 --> 01:13:40,800 - We will have our evil reign forever and ever. 918 01:13:46,700 --> 01:13:48,433 - Not if I can help it! 919 01:13:55,233 --> 01:13:56,500 - Will Spanner. 920 01:14:03,800 --> 01:14:04,633 - Keely. 921 01:14:05,800 --> 01:14:07,900 I thought we had something special. 922 01:14:07,900 --> 01:14:11,133 Let's try and work it out this time. 923 01:14:11,133 --> 01:14:15,067 - Now Will, there's not going to be any need for violence. 924 01:14:15,067 --> 01:14:17,600 I just don't think we fully understand each other yet. 925 01:14:17,600 --> 01:14:19,100 - Oh, I understand 926 01:14:19,100 --> 01:14:21,833 and I want no part of your plan. 927 01:14:26,267 --> 01:14:27,267 - Now, Will, 928 01:14:29,200 --> 01:14:32,533 I am sure there's a part of us you want. 929 01:14:33,633 --> 01:14:34,967 You are the one. 930 01:14:43,133 --> 01:14:44,367 - You are ours. 931 01:14:46,233 --> 01:14:48,167 - You make us complete. 932 01:14:55,300 --> 01:14:56,800 - We have you now. 933 01:15:06,633 --> 01:15:07,467 - No! 934 01:15:11,833 --> 01:15:13,067 - Enough! 935 01:15:13,067 --> 01:15:14,733 This has gone on for far too long! 936 01:15:14,733 --> 01:15:16,800 It's time to end this. 937 01:15:16,800 --> 01:15:18,567 - I couldn't agree more. 938 01:15:18,567 --> 01:15:19,833 Show your face! 939 01:15:26,600 --> 01:15:27,433 Dolores? 940 01:15:29,800 --> 01:15:31,600 - Will Spanner. 941 01:15:31,600 --> 01:15:33,367 You are amazing. 942 01:15:33,367 --> 01:15:36,700 You're not only the best I've ever had, 943 01:15:36,700 --> 01:15:39,333 but the most powerful. 944 01:15:39,333 --> 01:15:40,700 - First if all, thank you very much, 945 01:15:40,700 --> 01:15:43,067 but most powerful what? 946 01:15:43,067 --> 01:15:45,533 - As soon as my precious Keely 947 01:15:45,533 --> 01:15:48,100 discovered the markings on your neck, 948 01:15:48,100 --> 01:15:51,633 we realized that we had completed our mission. 949 01:15:51,633 --> 01:15:53,167 - Completed? 950 01:15:53,167 --> 01:15:55,233 - With you, we realized we could fulfill the prophecy 951 01:15:55,233 --> 01:15:59,667 beyond our imaginations and no one could stand in our way. 952 01:15:59,667 --> 01:16:01,833 - What prophecy are you talking about? 953 01:16:01,833 --> 01:16:05,233 - Once the leader of the coven has located the chosen one, 954 01:16:05,233 --> 01:16:07,200 they will conceive a child. 955 01:16:07,200 --> 01:16:09,833 That child will possess all the power 956 01:16:09,833 --> 01:16:13,367 and go on to rule the earth under evil. 957 01:16:13,367 --> 01:16:15,400 And you, Will Spanner, 958 01:16:15,400 --> 01:16:17,333 are the chosen one. 959 01:16:17,333 --> 01:16:18,167 - What? 960 01:16:18,167 --> 01:16:19,433 (laughing) 961 01:16:19,433 --> 01:16:20,900 Oh and it gets better. 962 01:16:20,900 --> 01:16:23,367 My name is not Dolores Stevens. 963 01:16:23,367 --> 01:16:25,167 It's Dolores Stockton, 964 01:16:25,167 --> 01:16:27,567 as in Will Spanner, 965 01:16:27,567 --> 01:16:28,833 aka Will Adams, 966 01:16:29,833 --> 01:16:31,433 aka Will Churchill, 967 01:16:32,400 --> 01:16:34,867 and finally your true name, 968 01:16:34,867 --> 01:16:36,733 Will Stockton. 969 01:16:36,733 --> 01:16:39,600 The ritualistic descendant of our ruler 970 01:16:39,600 --> 01:16:43,600 of all that is dark and reigns supreme in the underworld. 971 01:16:43,600 --> 01:16:45,100 - What the hell are you talking about? 972 01:16:45,100 --> 01:16:46,600 - You can try to burry who you are 973 01:16:46,600 --> 01:16:48,633 by taking on different names 974 01:16:48,633 --> 01:16:50,700 and suppressing your evil powers, 975 01:16:50,700 --> 01:16:53,467 but you can't hide who you truly are. 976 01:16:53,467 --> 01:16:55,667 - I'm nothing like you. 977 01:16:55,667 --> 01:16:57,167 You're pure evil. 978 01:16:57,167 --> 01:16:59,433 There's no way we are the same. 979 01:16:59,433 --> 01:17:02,333 - You're just as evil as me, Will Spanner. 980 01:17:02,333 --> 01:17:05,067 Admit it, it takes every ounce of your being 981 01:17:05,067 --> 01:17:07,200 to suppress your evil powers. 982 01:17:07,200 --> 01:17:10,300 There is a side of you that you let no one else see. 983 01:17:10,300 --> 01:17:13,200 Why fight what comes so naturally? 984 01:17:13,200 --> 01:17:17,367 And now our child of pure blood will reign over all, 985 01:17:18,633 --> 01:17:19,467 brother. 986 01:17:20,800 --> 01:17:23,067 - This is not happening. 987 01:17:23,067 --> 01:17:24,267 - That night 988 01:17:24,267 --> 01:17:25,667 was pure ecstasy. 989 01:17:27,267 --> 01:17:31,067 You not only found a deep passion from within you 990 01:17:31,067 --> 01:17:32,333 and unleashed it, 991 01:17:32,333 --> 01:17:35,133 but you spewed every drop of it. 992 01:17:35,133 --> 01:17:38,367 And it won't be long until the purest of evil 993 01:17:38,367 --> 01:17:40,133 will be with us. 994 01:17:40,133 --> 01:17:41,467 - No! 995 01:17:41,467 --> 01:17:43,700 - Spanner is the name you've given yourself. 996 01:17:43,700 --> 01:17:46,667 But Stockton is the blood that runs through your veins. 997 01:17:46,667 --> 01:17:47,600 - Never! 998 01:17:47,600 --> 01:17:48,967 - Your reaction says it all. 999 01:17:48,967 --> 01:17:50,467 You know it to be true, Will, 1000 01:17:50,467 --> 01:17:53,067 you just buried it down, deep inside, for so long. 1001 01:17:53,067 --> 01:17:55,500 So now come to me and your child, brother. 1002 01:17:55,500 --> 01:17:57,133 - Stop calling me that! 1003 01:17:57,133 --> 01:17:58,467 - But it's true. 1004 01:17:58,467 --> 01:18:00,733 (laughing) 1005 01:18:02,400 --> 01:18:05,933 - I will never be apart of your evil plan. 1006 01:18:05,933 --> 01:18:07,667 - Oh well, fine. 1007 01:18:07,667 --> 01:18:11,167 I have the child, I don't need you anyway. 1008 01:18:12,067 --> 01:18:14,367 Leandra, Skylar, Keely, 1009 01:18:14,367 --> 01:18:18,167 take my brother's heart and give me his power! 1010 01:18:36,967 --> 01:18:37,900 Keely, now! 1011 01:18:56,933 --> 01:18:58,100 - You're next. 1012 01:19:07,633 --> 01:19:08,533 - Police! 1013 01:19:08,533 --> 01:19:09,633 Police! 1014 01:19:09,633 --> 01:19:10,667 Get down! 1015 01:19:28,433 --> 01:19:30,300 - You've got to be kidding me! 1016 01:19:41,100 --> 01:19:42,700 - It's time to end this. 1017 01:19:42,700 --> 01:19:44,533 - This will never end! 1018 01:19:46,800 --> 01:19:47,633 - Ow. 1019 01:20:09,433 --> 01:20:10,600 - This will never end, Will, 1020 01:20:10,600 --> 01:20:13,000 you don't have what it takes. 1021 01:20:13,000 --> 01:20:14,700 - How can you be so sure? 1022 01:20:14,700 --> 01:20:16,100 - You'd have to beat me at my own game. 1023 01:20:16,100 --> 01:20:17,867 You don't have it in you. 1024 01:20:17,867 --> 01:20:18,700 Coward. 1025 01:20:43,467 --> 01:20:45,300 What about your child? 1026 01:20:46,533 --> 01:20:49,267 - It dies with you. 1027 01:21:49,333 --> 01:21:51,533 - What the hell happened here? 1028 01:21:51,533 --> 01:21:52,967 Where are we? 1029 01:21:52,967 --> 01:21:54,200 - Nothing. 1030 01:21:54,200 --> 01:21:55,633 Nothing happened. 1031 01:21:57,800 --> 01:22:00,200 - You mean nothing happened? 1032 01:22:06,067 --> 01:22:08,667 - I mean, nothing happened here. 1033 01:22:08,667 --> 01:22:11,800 You were both called out on a false alarm. 1034 01:22:11,800 --> 01:22:13,500 You look kinda hungry. 1035 01:22:13,500 --> 01:22:16,067 Why don't you go eat something? 1036 01:22:17,300 --> 01:22:18,233 - Let's go. 1037 01:22:34,200 --> 01:22:35,333 - Spanner is the name 1038 01:22:35,333 --> 01:22:36,800 you've given yourself. 1039 01:22:36,800 --> 01:22:40,667 But Stockton is the blood that runs through your veins. 1040 01:24:06,067 --> 01:24:09,067 * I'm heading down this path again * 1041 01:24:09,067 --> 01:24:11,433 * Leaving all my friend behind 1042 01:24:11,433 --> 01:24:14,400 * I try to ditch again 1043 01:24:14,400 --> 01:24:17,800 * Know one will ever know 1044 01:24:17,800 --> 01:24:19,333 * What I've done 1045 01:24:19,333 --> 01:24:22,067 * Hit the town, they'll think that I'm a savior * 1046 01:24:22,067 --> 01:24:24,100 * But I can't let it go 1047 01:24:24,100 --> 01:24:27,367 * I felt so alive with them 1048 01:24:27,367 --> 01:24:29,600 * So alive 1049 01:24:32,800 --> 01:24:34,367 * To be 1050 01:24:34,367 --> 01:24:36,367 * Alone 1051 01:24:36,367 --> 01:24:39,500 * Locked in a room for moments 1052 01:24:39,500 --> 01:24:42,667 * So I can fix myself 1053 01:24:44,767 --> 01:24:48,100 * As I open up the door 1054 01:24:49,100 --> 01:24:53,367 * I'm hope no one's noticing 1055 01:24:53,367 --> 01:24:57,533 * And no one's watching me 72411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.