All language subtitles for Weak.Hero.Class.1.S01E02.x265.720p.WEB-DL-LoveBug

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,670 --> 00:00:02,109 I asked you... 2 00:00:02,940 --> 00:00:04,209 to stop. 3 00:00:12,119 --> 00:00:13,519 Nope. 4 00:00:13,890 --> 00:00:15,419 Don't cross the line, 5 00:00:15,820 --> 00:00:16,989 and knock it off. 6 00:00:20,989 --> 00:00:21,989 Who do you think you are? 7 00:00:22,260 --> 00:00:26,230 Me? A guardian angel who just woke up from a nap. 8 00:00:27,000 --> 00:00:28,269 Unconditional reflex. 9 00:00:28,469 --> 00:00:30,469 If something suddenly shows up, 10 00:00:30,469 --> 00:00:32,140 you unconsciously close your eyes. 11 00:00:32,140 --> 00:00:34,840 It's an instinctive reaction to a stimulus. 12 00:00:41,149 --> 00:00:42,679 Stop it, you lunatic. 13 00:00:42,780 --> 00:00:44,920 I could punch you for real. 14 00:00:49,420 --> 00:00:51,090 I told you to stop. 15 00:00:52,189 --> 00:00:54,289 Who are you to order me around? 16 00:01:03,030 --> 00:01:04,140 What's going on? 17 00:01:13,650 --> 00:01:14,950 Put that down! 18 00:01:15,680 --> 00:01:17,849 What do you think you're doing? 19 00:01:18,180 --> 00:01:19,219 Darn it. 20 00:01:19,219 --> 00:01:20,319 Ma'am. 21 00:01:20,549 --> 00:01:22,390 I was only trying to stop my classmates from fighting. 22 00:01:22,890 --> 00:01:25,219 I was almost in danger because of this chair. 23 00:01:25,590 --> 00:01:26,689 I'm so sorry. 24 00:01:27,760 --> 00:01:28,959 Apologize to her. 25 00:01:33,329 --> 00:01:34,400 Now! 26 00:02:05,730 --> 00:02:08,229 (Park Ji Hoon) 27 00:02:08,229 --> 00:02:10,969 (Choi Hyun Wook) 28 00:02:10,969 --> 00:02:13,270 (Hong Kyung) 29 00:02:13,610 --> 00:02:14,969 (Lee Yeon) 30 00:02:15,639 --> 00:02:17,340 (Shin Seung Ho) 31 00:02:17,810 --> 00:02:22,780 (Weak Hero Class 1) 32 00:03:06,759 --> 00:03:09,430 (Screenplay and production by Yu Su Min) 33 00:03:09,689 --> 00:03:13,030 (Originated from "Weak Hero" by Seo Pae Seu and Kim Jin Seok) 34 00:03:15,900 --> 00:03:19,500 (Jungjin Seoul Hospital) 35 00:03:19,500 --> 00:03:23,069 Yes. We just arrived at the hospital. 36 00:03:25,740 --> 00:03:27,250 Yes, I'll try talking her into it. 37 00:03:28,949 --> 00:03:30,319 Don't worry. 38 00:03:31,650 --> 00:03:33,280 I'll get back to you. 39 00:03:34,419 --> 00:03:36,020 What were you trying to do? 40 00:03:36,919 --> 00:03:38,419 Ma'am, please calm down. 41 00:03:38,419 --> 00:03:40,990 I told you to come with your mom, not alone. 42 00:03:43,360 --> 00:03:44,400 I'm sorry. 43 00:03:44,400 --> 00:03:46,830 I want to see your mother, not an apology. 44 00:03:48,969 --> 00:03:50,199 I don't have a mom. 45 00:03:50,939 --> 00:03:51,969 This boy's unbelievable. 46 00:03:52,840 --> 00:03:53,939 You better prepare yourself. 47 00:03:54,210 --> 00:03:56,370 I'm going to send you to a juvenile reformatory. 48 00:03:56,370 --> 00:03:57,409 Got it? 49 00:04:04,050 --> 00:04:06,379 Today, he made another boy... 50 00:04:07,289 --> 00:04:08,789 put this on my neck. 51 00:04:09,550 --> 00:04:10,659 What is that? 52 00:04:11,889 --> 00:04:13,520 The thing is... 53 00:04:13,659 --> 00:04:16,160 Drugs. 54 00:04:18,129 --> 00:04:20,000 What are you saying, you idiot? 55 00:04:20,259 --> 00:04:21,370 Do you have proof? 56 00:04:21,730 --> 00:04:23,529 Do you have proof that I did it? 57 00:04:24,339 --> 00:04:26,139 Do you still not understand the situation? 58 00:04:26,699 --> 00:04:28,069 This is your backpack, right? 59 00:04:31,180 --> 00:04:35,079 (Fentanyl) 60 00:04:41,949 --> 00:04:45,420 You know the school violence committee isn't the problem. 61 00:04:47,360 --> 00:04:50,629 You'll have to have Yeong Bin transfer to another school. 62 00:04:53,629 --> 00:04:57,000 If it goes public, things could get... 63 00:04:58,670 --> 00:05:00,410 Why don't we just let it slide? 64 00:05:31,040 --> 00:05:32,339 Goodness, son. 65 00:05:33,470 --> 00:05:35,439 Hey, why are you in a mess? 66 00:05:36,209 --> 00:05:38,579 I got hurt during the PE class. 67 00:05:39,709 --> 00:05:40,810 Let me see. 68 00:05:43,379 --> 00:05:44,750 Did you pass out again? 69 00:05:45,750 --> 00:05:47,949 No, I don't do that anymore. 70 00:05:58,129 --> 00:05:59,329 You rascal. 71 00:06:00,199 --> 00:06:02,930 Do you get into fights with other kids now? 72 00:06:05,500 --> 00:06:06,769 It's fine. 73 00:06:06,939 --> 00:06:09,610 Boys fight as they grow. 74 00:06:10,310 --> 00:06:12,279 I've been through it before. 75 00:06:12,910 --> 00:06:14,410 That's not it. 76 00:06:15,750 --> 00:06:19,350 So, did you get in a punch? 77 00:06:25,759 --> 00:06:27,959 All right, fine. I'll let you rest. 78 00:06:28,259 --> 00:06:29,629 Are you in puberty or what? 79 00:07:42,170 --> 00:07:43,569 Hey, you punk. 80 00:07:45,870 --> 00:07:47,040 See us after school. 81 00:07:47,670 --> 00:07:50,410 You got me off guard yesterday, you weasel. 82 00:07:51,139 --> 00:07:53,209 You're dead meat today. 83 00:07:59,720 --> 00:08:00,990 I'll just see you now. 84 00:08:03,050 --> 00:08:04,689 That crazy... 85 00:08:04,759 --> 00:08:06,920 That son of a gun. 86 00:08:08,759 --> 00:08:09,959 - Are they going to fight? - What? 87 00:08:10,490 --> 00:08:11,759 - What do we do? - Let's go. 88 00:08:12,100 --> 00:08:13,930 - Let's go. - Goodness. 89 00:08:13,930 --> 00:08:15,069 - Who were they? - Oh, my. 90 00:08:15,069 --> 00:08:16,100 Hey. 91 00:08:19,439 --> 00:08:20,810 Hey, hold on. 92 00:08:41,860 --> 00:08:42,860 You two... 93 00:08:44,000 --> 00:08:45,960 learn poorly, don't you? 94 00:08:46,700 --> 00:08:48,070 What are you saying? 95 00:08:51,940 --> 00:08:54,440 - What? - He's approaching them. 96 00:08:55,940 --> 00:08:56,940 He's leaving? 97 00:08:57,409 --> 00:08:58,440 What? 98 00:09:07,519 --> 00:09:09,190 If you're bad at remembering things, 99 00:09:11,159 --> 00:09:12,519 you should review them. 100 00:09:23,169 --> 00:09:24,769 Pavlov's dog study. 101 00:09:29,070 --> 00:09:30,409 You ring a bell. 102 00:09:31,909 --> 00:09:33,309 You feed the dogs. 103 00:09:34,279 --> 00:09:36,149 The dogs drool. 104 00:09:38,080 --> 00:09:39,379 You ring a bell. 105 00:09:41,049 --> 00:09:42,490 Feed the dog. 106 00:09:44,320 --> 00:09:46,159 You feed the dogs. 107 00:09:51,029 --> 00:09:53,330 Ring a bell and stop. 108 00:09:55,230 --> 00:09:58,139 Let's stop, please. 109 00:09:59,299 --> 00:10:00,570 I said, 110 00:10:01,970 --> 00:10:03,110 please. 111 00:10:19,360 --> 00:10:21,490 There were no bruises, but I bet they were hurting. 112 00:10:21,490 --> 00:10:22,690 Geez. 113 00:10:22,690 --> 00:10:24,399 Hey, Yeon Si Eun. What happened? 114 00:10:24,759 --> 00:10:27,000 Did you beat them up to a pulp? 115 00:10:27,259 --> 00:10:28,730 He's crazy. 116 00:10:34,309 --> 00:10:35,340 Do you know me? 117 00:10:39,610 --> 00:10:40,750 Are you close to me? 118 00:11:26,120 --> 00:11:28,360 What? Where's everyone else? 119 00:12:02,690 --> 00:12:04,299 I told you not to act up. 120 00:12:09,330 --> 00:12:10,399 What is this? 121 00:12:13,139 --> 00:12:14,740 Get your nose done while you're here. 122 00:12:21,509 --> 00:12:22,610 Who was it? 123 00:12:24,220 --> 00:12:25,350 A kid in my class. 124 00:12:25,820 --> 00:12:27,019 How much will you pay? 125 00:12:28,320 --> 00:12:29,649 How much do you want? 126 00:12:31,090 --> 00:12:32,889 Darn, are you loaded? 127 00:12:34,659 --> 00:12:36,860 I wish I were born rich. 128 00:12:42,429 --> 00:12:43,570 "Help me," 129 00:12:44,769 --> 00:12:45,840 "sir." 130 00:12:47,870 --> 00:12:51,080 Say it. "Help me, sir." 131 00:12:53,440 --> 00:12:54,580 Help me, 132 00:12:56,210 --> 00:12:57,279 sir. 133 00:13:18,570 --> 00:13:20,769 Hey, what are you doing there? 134 00:13:20,769 --> 00:13:22,769 Maybe we were a married couple in our past lives. 135 00:13:22,870 --> 00:13:23,970 Where are you off to? 136 00:13:25,440 --> 00:13:26,740 Me? Home. 137 00:13:27,610 --> 00:13:28,649 What? 138 00:13:31,149 --> 00:13:32,179 Home. 139 00:13:32,980 --> 00:13:34,190 From cram school? 140 00:13:34,850 --> 00:13:35,889 Yes. 141 00:13:42,159 --> 00:13:43,289 I'm sorry about yesterday. 142 00:13:44,129 --> 00:13:45,200 That's sudden. 143 00:13:45,460 --> 00:13:47,600 If you're sorry, treat me to a meal sometime. 144 00:13:47,730 --> 00:13:49,330 I'll be going. See you tomorrow. 145 00:14:12,820 --> 00:14:14,059 I'll take these two. 146 00:14:14,059 --> 00:14:15,259 Delivery. 147 00:14:17,090 --> 00:14:18,330 Delivery. 148 00:14:32,539 --> 00:14:33,639 Delivery. 149 00:14:33,809 --> 00:14:35,980 Do you want some candy? 150 00:14:37,580 --> 00:14:38,649 It's a secret, okay? 151 00:15:00,200 --> 00:15:02,809 (English, Math, Korean language) 152 00:15:07,039 --> 00:15:11,019 (Eunjang High School) 153 00:16:10,210 --> 00:16:12,340 - What? - It's lunchtime. 154 00:16:12,779 --> 00:16:16,309 I see. Goodness, I'm good. 155 00:16:17,110 --> 00:16:18,220 You wanted me to buy a meal. 156 00:16:24,759 --> 00:16:25,990 What's with your face? 157 00:16:27,490 --> 00:16:28,590 I'm not eating. 158 00:16:37,529 --> 00:16:40,200 I wasn't asking for something big, 159 00:16:40,940 --> 00:16:43,210 but I pay for school food, you see. 160 00:16:43,610 --> 00:16:44,809 Don't eat it if you don't want to. 161 00:16:48,679 --> 00:16:49,750 Thanks for the food. 162 00:16:55,850 --> 00:16:56,950 By the way, 163 00:16:58,659 --> 00:17:00,019 - why do you sleep at school? - Well... 164 00:17:00,360 --> 00:17:02,190 I come straight here after working part-time. 165 00:17:02,259 --> 00:17:04,259 I might not wake up if I sleep at home. 166 00:17:05,059 --> 00:17:07,460 My grandma told me to get the attendance award and a diploma... 167 00:17:07,460 --> 00:17:09,299 even if I choose not to go to college. 168 00:17:12,400 --> 00:17:14,299 Do you like listening to music? 169 00:17:15,670 --> 00:17:17,410 You have your earphones in all the time... 170 00:17:17,710 --> 00:17:18,740 like an arrogant punk. 171 00:17:21,650 --> 00:17:23,450 - It's a hassle. - What? 172 00:17:24,450 --> 00:17:26,750 It's a hassle if someone talks to me. That's why I have them on. 173 00:17:27,380 --> 00:17:29,119 You're a weirdo. 174 00:17:29,450 --> 00:17:31,259 Are you talking about yourself? 175 00:17:42,200 --> 00:17:45,170 Hey, why isn't Yeon Si Eun subjected to a school violence committee? 176 00:17:45,170 --> 00:17:46,299 I heard... 177 00:17:46,900 --> 00:17:48,869 that Yeong Bin got caught using fentanyl, darn it. 178 00:17:49,009 --> 00:17:50,109 - Really? - Are you serious? 179 00:17:50,109 --> 00:17:51,509 - No way. - I'm telling you. 180 00:17:51,509 --> 00:17:53,380 They're letting him off to cover it up. 181 00:17:53,609 --> 00:17:55,950 But I'm curious. Why are they stuck together? 182 00:17:55,950 --> 00:17:58,220 Tell me about it. It's like they've become best friends. 183 00:17:58,220 --> 00:18:00,480 I hear An Soo Ho is an MMA expert. 184 00:18:00,480 --> 00:18:02,019 He might debut in the AFC or something. 185 00:18:02,019 --> 00:18:05,119 I knew it. His counter was darn cool. 186 00:18:05,390 --> 00:18:06,420 He's so good. 187 00:18:06,420 --> 00:18:08,490 (Add funds) 188 00:18:08,490 --> 00:18:10,130 (6,000 dollars) 189 00:18:10,930 --> 00:18:12,660 (1,000 dollars) 190 00:18:12,660 --> 00:18:14,259 (2,000 dollars) 191 00:18:21,539 --> 00:18:23,710 (Make a bet 3,000 dollars) 192 00:18:33,549 --> 00:18:34,619 (Promissory Note) 193 00:18:34,619 --> 00:18:37,119 Stamp it here, here, and here. 194 00:18:44,599 --> 00:18:45,930 It's a Gucci bag. 195 00:18:46,799 --> 00:18:48,069 Awesome. 196 00:18:54,299 --> 00:18:58,079 (Creditor: Jin Seok Dae, Debtor: Kim Won Seok) 197 00:19:01,079 --> 00:19:02,279 Oh, it's on. Nice. 198 00:19:02,880 --> 00:19:06,180 When will you wire the money? 199 00:19:09,019 --> 00:19:10,119 Go. 200 00:19:20,759 --> 00:19:22,500 - You're late. - Yes. 201 00:19:23,799 --> 00:19:24,970 Must I be sorry? 202 00:19:29,710 --> 00:19:31,009 They're my kids. 203 00:19:31,779 --> 00:19:33,009 This is my cousin. 204 00:19:33,640 --> 00:19:34,750 A rich punk. 205 00:19:36,980 --> 00:19:38,019 What? 206 00:19:39,720 --> 00:19:41,220 What are you looking at? 207 00:19:41,549 --> 00:19:42,890 You ugly moron. 208 00:19:43,650 --> 00:19:44,660 Me? 209 00:19:45,190 --> 00:19:46,420 She's so mean. 210 00:19:47,190 --> 00:19:48,359 She's crazy. 211 00:19:51,130 --> 00:19:52,200 Hey. 212 00:19:54,160 --> 00:19:55,329 When does he come out? 213 00:20:02,240 --> 00:20:03,269 Yeon Si Eun. 214 00:20:04,309 --> 00:20:05,410 Yeon Si Eun. 215 00:20:08,779 --> 00:20:10,279 You're done with school, right? 216 00:20:10,779 --> 00:20:11,950 Are you off to cram school? 217 00:20:13,180 --> 00:20:14,180 Yes. 218 00:20:14,619 --> 00:20:16,190 Which cram school do you go to? 219 00:20:17,650 --> 00:20:18,759 Daemyung. 220 00:20:19,859 --> 00:20:22,359 I'm planning to go to cram school too. 221 00:20:22,359 --> 00:20:24,900 How is it there? Should I go there too? 222 00:20:33,170 --> 00:20:34,910 You don't have to win my favor. 223 00:20:35,809 --> 00:20:37,710 And I won't accept your apology. 224 00:20:47,579 --> 00:20:49,289 I'm tired. 225 00:20:49,589 --> 00:20:51,089 Let's hurry. 226 00:20:53,490 --> 00:20:55,789 - Goodness! - What the... 227 00:20:57,390 --> 00:20:58,559 That startled me. 228 00:21:00,160 --> 00:21:01,500 What? Is school over? 229 00:21:02,569 --> 00:21:03,630 Yes. 230 00:21:03,630 --> 00:21:06,200 I feel darn lonely and upset. 231 00:21:06,200 --> 00:21:07,869 No one bothered to wake me up? 232 00:21:07,869 --> 00:21:09,539 You told us not to wake you up. 233 00:21:11,680 --> 00:21:12,680 I did? 234 00:21:13,640 --> 00:21:15,049 Wake me up after ten minutes. 235 00:21:49,210 --> 00:21:50,279 Is this the guy? 236 00:21:51,009 --> 00:21:52,519 Are you kidding me? 237 00:21:52,519 --> 00:21:55,289 You should be ashamed. This is a no. 238 00:22:01,759 --> 00:22:03,529 I need to go to cram school. 239 00:22:04,089 --> 00:22:05,299 I've got nothing against you. 240 00:22:06,829 --> 00:22:08,569 This is just business. 241 00:22:24,309 --> 00:22:27,579 - It's him, right? - What a pity. 242 00:22:27,579 --> 00:22:28,920 - He's darn strong. - Be quiet. 243 00:22:29,119 --> 00:22:32,019 - This is crazy. - It's no joke. 244 00:22:32,519 --> 00:22:35,029 Right, his cousin is notorious... 245 00:22:35,029 --> 00:22:36,660 in this neighborhood. 246 00:22:46,769 --> 00:22:47,769 An Soo Ho. 247 00:22:50,069 --> 00:22:51,109 An Soo Ho. 248 00:22:53,309 --> 00:22:56,109 Jeong Yeong Bin dragged Yeon Si Eun away. 249 00:22:56,309 --> 00:22:57,309 What? 250 00:22:57,849 --> 00:23:00,480 Jeong Yeong Bin dragged Yeon Si Eun away. 251 00:23:00,480 --> 00:23:01,490 And? 252 00:23:03,650 --> 00:23:06,519 Help him. You should help him. 253 00:23:06,859 --> 00:23:08,829 You used to do martial arts or something. 254 00:23:09,529 --> 00:23:11,390 I'm not that close to him though. 255 00:23:12,730 --> 00:23:15,400 How close should you be to help someone then? 256 00:23:15,670 --> 00:23:17,269 Ask the homeroom teacher. 257 00:23:17,529 --> 00:23:18,839 I need to go to my part-time job. 258 00:23:20,500 --> 00:23:22,309 I'll pay you your wage instead. 259 00:23:26,539 --> 00:23:27,940 Twice the amount. 260 00:23:37,349 --> 00:23:39,859 Thank you. Shall we? 261 00:23:41,059 --> 00:23:43,130 Let's go, dear client. 262 00:23:48,329 --> 00:23:49,799 What are you waiting for? Hop on. 263 00:24:00,109 --> 00:24:01,410 Should we go that way? 264 00:24:24,299 --> 00:24:25,869 Go stand watch. 265 00:24:27,200 --> 00:24:28,240 Gosh. 266 00:24:29,809 --> 00:24:31,609 This is darn boring. 267 00:24:32,140 --> 00:24:34,009 What are you, little kids? 268 00:24:34,410 --> 00:24:36,880 Gil Su's calling. Make it quick. 269 00:24:37,410 --> 00:24:39,049 Seriously. 270 00:24:45,160 --> 00:24:46,160 His hands. 271 00:24:48,829 --> 00:24:50,529 Crush that rat's hands. 272 00:24:51,630 --> 00:24:53,299 So he can never even study. 273 00:24:55,099 --> 00:24:56,170 Three on the left. 274 00:24:56,569 --> 00:24:58,170 They need to be taken care of quickly. 275 00:24:59,240 --> 00:25:00,240 Two on the right. 276 00:25:00,240 --> 00:25:02,269 They might respond conditionally. Deal with them later. 277 00:25:10,410 --> 00:25:12,980 I need to make the first move. 278 00:25:13,150 --> 00:25:14,450 Let's finish this quickly. 279 00:25:18,789 --> 00:25:19,789 What are you doing? 280 00:25:26,799 --> 00:25:28,000 Darn it. 281 00:25:28,200 --> 00:25:29,269 You little... 282 00:25:54,619 --> 00:25:55,859 Darn it. 283 00:26:07,940 --> 00:26:09,039 Move. 284 00:26:15,109 --> 00:26:16,109 Hey. 285 00:26:28,019 --> 00:26:30,559 Sorry I underestimated you. 286 00:26:33,259 --> 00:26:34,799 Move over. Let me at him. 287 00:26:36,200 --> 00:26:38,000 You punk. 288 00:26:38,200 --> 00:26:40,339 Die. 289 00:26:40,339 --> 00:26:43,009 You little rat. 290 00:26:44,609 --> 00:26:45,710 Darn you. 291 00:26:46,910 --> 00:26:49,549 Hey, grab his hand. 292 00:26:50,109 --> 00:26:51,279 Darn. 293 00:26:55,019 --> 00:26:56,519 You punk. 294 00:26:59,559 --> 00:27:00,819 You little... 295 00:27:06,329 --> 00:27:10,369 You should've known your place, you stupid moron. 296 00:27:18,480 --> 00:27:19,539 Darn. 297 00:27:24,349 --> 00:27:25,819 - Gosh. - Are you okay? 298 00:27:26,380 --> 00:27:27,450 Who's that scum? 299 00:27:30,289 --> 00:27:31,349 Are you okay? 300 00:27:35,660 --> 00:27:36,789 My arm hurts. 301 00:27:47,940 --> 00:27:49,210 This ends here. 302 00:27:49,569 --> 00:27:50,569 Got it? 303 00:28:03,690 --> 00:28:04,720 Hey. 304 00:28:30,710 --> 00:28:32,980 Hey, get that darn punk. 305 00:28:40,890 --> 00:28:42,730 You darn little... 306 00:29:17,259 --> 00:29:18,460 Stay still, punk. 307 00:29:19,029 --> 00:29:20,460 Or you might actually die. 308 00:29:20,730 --> 00:29:21,730 Stay still. 309 00:29:23,099 --> 00:29:24,099 Darn you. 310 00:29:36,980 --> 00:29:38,009 Hey! 311 00:30:06,839 --> 00:30:08,339 Good job. 312 00:30:13,380 --> 00:30:14,450 Look. 313 00:30:15,349 --> 00:30:17,549 Aren't you ashamed to gang up on someone? 314 00:30:19,019 --> 00:30:21,819 If I were you, I'd be humiliated to death. 315 00:30:28,500 --> 00:30:31,170 Hey, what are you doing? 316 00:30:33,869 --> 00:30:35,000 What are you doing? 317 00:30:35,609 --> 00:30:36,670 Hi. 318 00:30:40,140 --> 00:30:42,079 I guess your cousin is embarrassed. 319 00:30:46,049 --> 00:30:47,380 Let's call it a day. 320 00:30:49,549 --> 00:30:50,619 He's leaving. 321 00:30:52,559 --> 00:30:54,859 Hey, Gil Su called. 322 00:30:58,730 --> 00:30:59,900 Let's go. 323 00:31:00,099 --> 00:31:01,430 - You fool. - Gosh. 324 00:31:01,430 --> 00:31:02,529 You fool. 325 00:31:06,170 --> 00:31:07,240 Jeong Yeong Bin. 326 00:31:08,500 --> 00:31:09,670 Stop it. 327 00:31:14,809 --> 00:31:15,980 I said, stop. 328 00:31:24,490 --> 00:31:25,490 Let's go. 329 00:31:32,200 --> 00:31:33,259 Gosh. 330 00:31:34,000 --> 00:31:37,269 Let me see. You got a big scratch. 331 00:31:45,539 --> 00:31:48,210 Gosh, all that fighting has made me hungry. 332 00:31:49,109 --> 00:31:52,279 Let's go eat. I know a delicious place. 333 00:31:53,750 --> 00:31:54,950 You have a payment to make. 334 00:32:06,329 --> 00:32:07,900 What are you doing? Hop on. 335 00:32:08,970 --> 00:32:11,329 - I need to go to cram school. - Oh, come on. 336 00:32:11,599 --> 00:32:13,440 Don't be so cold to your life saviors. 337 00:32:13,640 --> 00:32:15,539 You didn't even thank us. 338 00:32:17,009 --> 00:32:18,710 I said I knew a good place to eat. 339 00:32:39,500 --> 00:32:41,559 - There's no such thing. - No way. 340 00:32:42,230 --> 00:32:44,630 It's on me, so don't worry. 341 00:32:44,630 --> 00:32:46,069 I'm sorry I'm late. 342 00:32:46,069 --> 00:32:48,099 Hey, you're late. 343 00:32:48,099 --> 00:32:49,309 - Sorry. - Did you eat? 344 00:32:49,569 --> 00:32:50,970 Not yet. I'll eat later. 345 00:32:50,970 --> 00:32:52,410 It must be hard for you. 346 00:32:55,079 --> 00:32:57,049 I'm late for my part-time work because of you, 347 00:32:57,450 --> 00:32:58,549 so help out. 348 00:32:59,180 --> 00:33:00,720 Are they your friends? 349 00:33:00,720 --> 00:33:01,920 Hello. 350 00:33:07,460 --> 00:33:09,890 Hey, mop it cleanly. 351 00:33:12,299 --> 00:33:14,599 You're so meticulous. 352 00:33:14,730 --> 00:33:16,170 Your mom must adore you. 353 00:33:16,369 --> 00:33:18,029 Good boy. 354 00:33:24,240 --> 00:33:25,910 Hey, there's one more box. 355 00:33:31,910 --> 00:33:33,250 Do you have two part-time jobs? 356 00:33:33,519 --> 00:33:34,549 What? 357 00:33:35,690 --> 00:33:37,950 I make deliveries around three days a week. 358 00:33:37,950 --> 00:33:38,990 I don't do it every day. 359 00:33:41,990 --> 00:33:43,029 Is it tiring? 360 00:33:45,900 --> 00:33:47,160 It's no big deal. 361 00:33:47,960 --> 00:33:49,329 I work at a moving service on weekends. 362 00:33:53,670 --> 00:33:54,740 What? 363 00:33:56,670 --> 00:33:58,839 Do you suddenly have respect for me? 364 00:34:01,180 --> 00:34:02,250 Welcome. 365 00:34:02,250 --> 00:34:04,609 Yes. Hey, finish up with this. 366 00:34:05,849 --> 00:34:08,050 What would you like? Take your time and tell me. 367 00:34:26,639 --> 00:34:27,670 Well... 368 00:34:30,739 --> 00:34:32,110 About the mock exam, 369 00:34:33,139 --> 00:34:35,780 I'm really sorry. 370 00:34:36,710 --> 00:34:39,019 Jeong Yeong Bin threatened me to do it, 371 00:34:41,019 --> 00:34:43,750 but I didn't know what it was. 372 00:34:47,389 --> 00:34:49,960 I know. It's okay. 373 00:34:55,400 --> 00:34:56,400 Right. 374 00:34:57,000 --> 00:34:59,099 Darn, I'm hungry. 375 00:35:15,150 --> 00:35:16,619 Is it good to eat it that way? 376 00:35:30,030 --> 00:35:31,500 Isn't it to die for? 377 00:35:31,969 --> 00:35:34,099 It's hot. 378 00:35:41,739 --> 00:35:44,710 Mr. Si Eun, try a wrap. 379 00:35:46,150 --> 00:35:49,320 You've got to stuff your mouth with it to enjoy the real taste of meat. 380 00:35:51,250 --> 00:35:52,360 No, thanks. 381 00:35:54,659 --> 00:35:57,989 Hey, no one has ever regretted listening to me. 382 00:35:58,360 --> 00:35:59,960 Open your mouth. 383 00:36:00,829 --> 00:36:01,860 Here. 384 00:36:03,769 --> 00:36:04,829 Did you wash your hands? 385 00:36:05,800 --> 00:36:06,969 Geez. 386 00:36:07,239 --> 00:36:08,800 You're so clueless. 387 00:36:09,010 --> 00:36:11,210 Hands make the food taste better. 388 00:36:12,110 --> 00:36:13,510 It's okay. Open up. 389 00:36:13,780 --> 00:36:16,079 Open your mouth. Come on. 390 00:36:21,719 --> 00:36:23,789 What do you think? Isn't it amazing? 391 00:36:26,590 --> 00:36:27,590 Right? 392 00:36:31,329 --> 00:36:32,599 It's really good. 393 00:36:32,599 --> 00:36:34,159 Right? Come often. 394 00:36:35,130 --> 00:36:36,300 - I better. - Right. 395 00:36:40,670 --> 00:36:44,840 (Father: Where are you? Didn't you go to cram school?) 396 00:36:49,809 --> 00:36:56,050 (The business is so slow today.) 397 00:37:01,489 --> 00:37:02,590 (I just woke up.) 398 00:37:02,590 --> 00:37:04,489 (You're so handsome even right after you wake up.) 399 00:37:08,329 --> 00:37:10,099 (Oh Bum Seok, Si Eun, Soo Ho) 400 00:37:10,099 --> 00:37:12,340 (Soo Ho, your barbecue restaurant is good.) 401 00:37:12,340 --> 00:37:13,840 (Let's go again later.) 402 00:37:13,840 --> 00:37:19,880 (Soo Ho, can you follow my social media account too?) 403 00:37:32,460 --> 00:37:35,559 You may think your current job doesn't suit you... 404 00:37:35,559 --> 00:37:37,929 after all you went through to get hired. 405 00:37:38,190 --> 00:37:40,960 But don't dwell on it. 406 00:37:41,130 --> 00:37:43,199 As you keep working in the field, 407 00:37:43,329 --> 00:37:46,400 you'll get many chances to earn money. 408 00:37:46,500 --> 00:37:47,500 Especially in this country. 409 00:37:47,500 --> 00:37:49,469 (A new delivery request has arrived.) 410 00:37:49,710 --> 00:37:50,809 If... 411 00:37:59,550 --> 00:38:02,989 Next, let's talk about an indeterminate equation. 412 00:38:02,989 --> 00:38:07,760 This is the core of high school math. 413 00:38:07,760 --> 00:38:11,389 It's mainly covered in all areas of math. 414 00:38:11,389 --> 00:38:14,099 So let's go over it meticulously today. 415 00:38:14,099 --> 00:38:16,030 All right. An indeterminate equation. 416 00:38:16,170 --> 00:38:19,000 What does it mean? 417 00:38:19,170 --> 00:38:21,400 It's an equation... 418 00:38:21,400 --> 00:38:24,369 with more than one solution. 419 00:38:24,570 --> 00:38:26,679 Why is it indeterminate? 420 00:38:26,679 --> 00:38:29,010 There are several solutions, 421 00:38:29,010 --> 00:38:30,909 and it's hard... 422 00:38:30,909 --> 00:38:34,650 to say one of them is the answer. 423 00:38:34,820 --> 00:38:38,719 So let's define this mathematically. 424 00:38:38,719 --> 00:38:42,489 When you compare the numbers of unknowns and formulas, 425 00:38:42,489 --> 00:38:45,389 the number of unknowns should... 426 00:38:53,769 --> 00:38:55,269 Hey, you little punk. 427 00:38:57,309 --> 00:38:58,309 Who is it? 428 00:41:44,170 --> 00:41:45,880 (All firms, characters, locations, names, and events in this work are fictitious.) 429 00:41:45,880 --> 00:41:47,440 (Any resemblance to actual events or persons is purely coincidental.) 27247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.