All language subtitles for Video Hot Bubblegum - Shifshuf Naim - Lemon Popsicle III (1981)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,760 --> 00:00:15,552 Noah Pictures Golan Globus Productions Present: 2 00:00:15,680 --> 00:00:19,435 A Menachem Golan and Yoram Globus Production 3 00:00:19,640 --> 00:00:25,511 A Boaz Davidzon Film 4 00:00:25,640 --> 00:00:30,032 Lemon Popsicle Ill: Hot Bubblegum 5 00:00:30,120 --> 00:00:32,589 Starring: 6 00:00:32,680 --> 00:00:35,400 Yiftach Katzor 7 00:00:35,480 --> 00:00:39,076 Tzachi Noy 8 00:00:39,160 --> 00:00:41,914 Yonatan Segal 9 00:00:42,000 --> 00:00:44,435 Devora Keidar 10 00:01:28,760 --> 00:01:31,514 Director: Boaz Davidzon 11 00:01:51,280 --> 00:01:52,953 Wow, look at that pussy. 12 00:01:53,040 --> 00:01:54,474 You bastards, I want to see it too. 13 00:01:54,560 --> 00:01:56,074 Shut up, Yudale. You go look for another peep hole. 14 00:01:56,160 --> 00:01:57,435 But I drilled that hole! 15 00:01:57,520 --> 00:01:59,159 So go drill another one. 16 00:01:59,240 --> 00:02:01,994 Look at the hootters on the one with the ponytail! Man! 17 00:02:02,080 --> 00:02:03,560 Froyke, come help me up. 18 00:02:04,320 --> 00:02:05,640 Look at that one. 19 00:02:07,640 --> 00:02:09,233 Put your foot down here. 20 00:02:10,320 --> 00:02:14,473 Push me up. Put another foot on the chair. Watch out. 21 00:02:18,640 --> 00:02:21,155 I'm pushing. Grab on to something. 22 00:02:44,840 --> 00:02:46,320 Oh man! 23 00:02:46,480 --> 00:02:47,755 Goddamnit! So many pussies! 24 00:02:48,560 --> 00:02:49,994 A ton of pussies. 25 00:02:50,440 --> 00:02:51,874 A ton of pussies. 26 00:02:52,360 --> 00:02:53,635 A million pussies. 27 00:02:54,720 --> 00:02:57,110 Mommy, mommy! Oh my God! 28 00:03:09,080 --> 00:03:11,390 Shame on you! 29 00:04:01,880 --> 00:04:03,394 Yudale, where did you go? 30 00:04:04,200 --> 00:04:06,510 To the food stand. I met the bible studies teacher. 31 00:04:06,600 --> 00:04:08,114 You have to talk to her. 32 00:04:08,640 --> 00:04:10,472 Benzi, what did you get at the stand? 33 00:04:10,640 --> 00:04:12,916 What stand? -Yudale said you went to the food stand. 34 00:04:13,000 --> 00:04:15,196 But it was closed, because the Tuscan died. 35 00:04:15,280 --> 00:04:17,431 A gas tank fell on his head. Right, Benzi? 36 00:04:17,520 --> 00:04:19,193 Yeah, he's right. 37 00:04:29,320 --> 00:04:31,391 You sons of bitches! Let me out! 38 00:04:32,360 --> 00:04:34,556 Girls, would you like a popsicle? - Sure. 39 00:04:34,960 --> 00:04:36,713 Yudale, I need money for Popsicles. 40 00:04:36,800 --> 00:04:38,792 You already owe me a bunch of money. 41 00:04:40,520 --> 00:04:42,716 Leave my pants alone. Do you hear me? Leave my money alone! 42 00:04:42,800 --> 00:04:45,599 Why are you worried? You'll get it back! -You always say that. 43 00:04:45,680 --> 00:04:47,672 Write it down in the notebook. Come on, let's go. 44 00:04:48,160 --> 00:04:51,153 Hey, hey, where are you going? Wait for me, assholes! 45 00:04:57,640 --> 00:04:58,835 Hey kid, what are you doing here? 46 00:05:00,560 --> 00:05:03,120 What do you think this is, the zoo? Go home. 47 00:05:03,400 --> 00:05:04,914 I said, go home, kid. 48 00:05:07,760 --> 00:05:10,434 What are you doing? Stop that! I said stop it, kid. 49 00:05:10,520 --> 00:05:12,591 Stop it! Stop pissing on me! 50 00:05:14,320 --> 00:05:17,472 Do I look like a urinal? Go home. Stop that, kid. 51 00:05:17,560 --> 00:05:19,597 Kid, I said stop it! Kid! 52 00:05:20,080 --> 00:05:21,309 I'm gonna kill you! 53 00:05:35,480 --> 00:05:36,470 Hey guys. 54 00:05:37,760 --> 00:05:40,480 Can you come here for a minute? Momo wants to talk to you. 55 00:05:40,600 --> 00:05:41,670 Who's Momo? 56 00:05:44,480 --> 00:05:46,392 Don't go. Let him come to you. 57 00:05:46,480 --> 00:05:48,756 Who asked you anyway? dork. - you're a dork yourself. 58 00:05:49,760 --> 00:05:51,991 Are you coming? It's real important. 59 00:05:52,680 --> 00:05:54,831 Are you coming with me? - Alright. 60 00:06:00,760 --> 00:06:01,910 Hello, Tzipi. 61 00:06:02,160 --> 00:06:05,392 Hello. What did you want to tell me? -Come closer. 62 00:06:05,480 --> 00:06:07,392 I don't want everyone to hear what we're saying. 63 00:06:11,800 --> 00:06:13,553 You're a really good dancer, right? 64 00:06:13,640 --> 00:06:15,074 Yeah, so? 65 00:06:16,120 --> 00:06:19,318 So we thought we'd put you in the school play this summer. 66 00:06:19,600 --> 00:06:22,991 What play? It's a musical, you know, with dances and stuff 67 00:06:23,240 --> 00:06:24,310 So why me? 68 00:06:24,400 --> 00:06:26,756 Because we've heard you were a good dancer and we need 69 00:06:26,840 --> 00:06:27,990 someone who can do splits. 70 00:06:28,080 --> 00:06:30,515 Can you do one of those splits? 71 00:06:30,600 --> 00:06:33,638 Sure. What, now? - Yeah, why not. 72 00:06:35,560 --> 00:06:36,550 A little more. 73 00:06:37,280 --> 00:06:39,590 That's it. A little more. - Like that? -A little more. 74 00:06:41,960 --> 00:06:44,794 Like that? -A little more. - Like that? 75 00:06:45,840 --> 00:06:47,160 More. 76 00:06:47,640 --> 00:06:49,199 A little more. 77 00:06:51,800 --> 00:06:54,360 Yes! I told you she was wearing yellow panties. 78 00:06:54,480 --> 00:06:56,597 Thank you Tzipi! Come again soon. 79 00:06:56,680 --> 00:06:57,716 You're so crude! 80 00:06:58,000 --> 00:06:59,593 Wait, can you do one of those splits? 81 00:06:59,680 --> 00:07:00,750 Psychos. 82 00:07:00,960 --> 00:07:02,440 Come on! - Come on! 83 00:07:02,560 --> 00:07:03,880 So who are we betting on now, guys? 84 00:07:04,120 --> 00:07:06,510 How about the math teacher's panties? 85 00:07:06,600 --> 00:07:08,114 Go on, Yudale, go get her. 86 00:07:08,240 --> 00:07:10,072 Froyke, go get her. - Why me? 87 00:07:10,160 --> 00:07:12,197 didn't you hear what he said? - Yeah. 88 00:07:15,640 --> 00:07:18,075 We'll pick the most talented 89 00:07:18,160 --> 00:07:21,710 Excuse me, Miss, can you come with me a second? 90 00:07:21,800 --> 00:07:23,393 We have an important question to ask. 91 00:07:24,440 --> 00:07:26,591 Would you excuse me? I'll be right back. 92 00:07:33,640 --> 00:07:35,518 Yes, what is it? 93 00:07:48,000 --> 00:07:49,275 Shame on you! 94 00:08:26,240 --> 00:08:27,640 Why did you stop rowing? 95 00:08:27,880 --> 00:08:28,996 Come closer. 96 00:08:45,080 --> 00:08:46,309 What did you do today? 97 00:08:46,960 --> 00:08:47,950 Jerked around. 98 00:08:48,280 --> 00:08:49,794 No, seriously. 99 00:08:49,880 --> 00:08:52,349 I missed you. - Me too. 100 00:08:52,440 --> 00:08:55,592 My girlfriends think I'm nuts cause I keep talking about you. 101 00:08:56,240 --> 00:08:58,755 I even wrote your name in my notebook like 200 times. 102 00:09:00,920 --> 00:09:03,310 When is your curfew? - 11 o'clock. 103 00:09:21,400 --> 00:09:23,517 Benzi, don't! - Why not? Because. 104 00:09:25,240 --> 00:09:26,515 You know you love me. 105 00:09:26,600 --> 00:09:28,796 So? I don't want you taking my panties off. 106 00:09:28,880 --> 00:09:30,280 Why not? What are you afraid of? 107 00:09:30,480 --> 00:09:32,756 Will you drop it? I don't want to. 108 00:09:45,880 --> 00:09:46,916 Benzi, stop it! 109 00:09:47,840 --> 00:09:50,150 I can't! - Pull yourself together. 110 00:09:55,680 --> 00:09:58,070 Don't be pissed. - I've had it with this. 111 00:09:59,040 --> 00:10:00,474 You're acting like a baby. 112 00:10:00,960 --> 00:10:03,634 Do you know all my friends have slept with the girls ages ago? 113 00:10:06,040 --> 00:10:08,839 But you have to be more considerate. -Why are you scard? 114 00:10:09,760 --> 00:10:12,195 Maybe you want to stay a virgin for the rest of your life. 115 00:10:14,360 --> 00:10:16,920 Benzi, I love you. - Really? I can't tell. 116 00:10:19,600 --> 00:10:21,478 So we can do other things. 117 00:10:22,240 --> 00:10:24,994 What things? - You know. 118 00:10:35,960 --> 00:10:37,030 Turn the light off, idiot. 119 00:10:37,120 --> 00:10:38,759 I thought you wanted to see what you were doing. 120 00:10:40,480 --> 00:10:42,119 What are you doing? Benzi! Benzi! 121 00:11:04,400 --> 00:11:07,040 Benzi, what are you doing there? 122 00:11:07,120 --> 00:11:08,679 I'm looking for the bike's air pump. 123 00:11:11,280 --> 00:11:14,398 How many times did I tell you there's nothing for you there? 124 00:11:14,480 --> 00:11:15,834 I need that pump. 125 00:11:16,160 --> 00:11:19,232 Benzi, it's not there. - So where is it? In your room. 126 00:11:23,960 --> 00:11:25,838 What's that? - No nothing. Nothing at all. 127 00:11:25,920 --> 00:11:28,992 Put it back, Benzi. 128 00:11:29,280 --> 00:11:32,512 What's all that stuff? Nothing. It's father's. For his work. 129 00:11:32,600 --> 00:11:34,671 Benzi, put it back up there. 130 00:11:34,960 --> 00:11:36,519 What's wrong now? 131 00:11:36,600 --> 00:11:38,273 He found the rubbers. 132 00:11:38,640 --> 00:11:40,836 Why are you touching stuff that doesn't belong to you? 133 00:11:40,920 --> 00:11:41,910 I just wanted to know what it was. 134 00:11:42,000 --> 00:11:44,276 What is it? It's boxes of buttons. 135 00:11:44,360 --> 00:11:47,034 It's your mother's. For her work. Give it back. 136 00:11:47,120 --> 00:11:49,476 Leave it! - I'll have a heart attack! 137 00:11:51,280 --> 00:11:54,352 Mom, you know, it's about time you sewed a new button here. 138 00:11:54,440 --> 00:11:57,000 Give me that button before I break every bone in your body. 139 00:11:57,080 --> 00:11:58,799 Leave it. Leave it! Hoodlum. 140 00:11:59,120 --> 00:12:01,760 Nice way to raise your child with this smut of yours. 141 00:12:02,200 --> 00:12:04,271 It's not just mine. It's yours too. 142 00:12:04,880 --> 00:12:07,520 I told you to take it back to the store a year ago! 143 00:12:07,600 --> 00:12:10,240 I don't want anyone to see this smut in our house. 144 00:12:11,080 --> 00:12:13,549 People might get the idea we're doing God knows what. 145 00:12:13,640 --> 00:12:15,836 But Sonya, everybody's doing it. 146 00:12:15,920 --> 00:12:19,038 And if everybody jumps off the roof, you'll jump too? 147 00:12:50,440 --> 00:12:51,430 Quiet! 148 00:13:04,880 --> 00:13:05,870 Benzion? 149 00:13:07,200 --> 00:13:08,190 Yes Miss? 150 00:13:08,400 --> 00:13:09,629 What do you have there? 151 00:13:10,760 --> 00:13:13,195 Nothing. - What do you mean, nothing? 152 00:13:13,520 --> 00:13:14,920 Just a piece of string. 153 00:13:15,000 --> 00:13:16,354 So let it go. Now. 154 00:13:16,440 --> 00:13:18,318 I really don't think that's a good idea. 155 00:13:18,400 --> 00:13:20,153 I said, leave it. Now. 156 00:13:25,520 --> 00:13:27,034 Get you off my classroom. 157 00:13:28,840 --> 00:13:30,035 Everybody quiet down. 158 00:13:30,120 --> 00:13:31,110 Silence! 159 00:13:50,160 --> 00:13:52,072 Hey, Yudale, what's up? It's a quarter to eight. 160 00:13:52,160 --> 00:13:53,310 They should be here by now. 161 00:13:53,880 --> 00:13:55,872 Are you sure? - Absolutely. 162 00:13:55,960 --> 00:13:57,474 Bracha said they are all real honeys. 163 00:13:57,680 --> 00:14:00,639 OK, guys. I'm out of here. I'll see you tomorrow. 164 00:14:00,880 --> 00:14:03,475 Where are you off to? - Home. 165 00:14:03,800 --> 00:14:05,473 What a jerk. It's gonna be a total orgy. 166 00:14:05,560 --> 00:14:07,711 What are you scared of? Bracha won't tell Nurit anything. 167 00:14:08,360 --> 00:14:09,714 Where did that Bracha find them anyway? 168 00:14:09,800 --> 00:14:11,519 Where, why, what do you care? 169 00:14:11,600 --> 00:14:14,479 Every hole is black in the dark, right? Shut up. Here they come. 170 00:14:17,400 --> 00:14:19,278 What did I tell you? Are they honeys or what? 171 00:14:19,360 --> 00:14:20,396 Shut up. 172 00:14:21,560 --> 00:14:22,994 Hello, girls. - Hi. 173 00:14:23,080 --> 00:14:24,912 This is Miriyam, and that's Gila. 174 00:14:25,360 --> 00:14:27,158 Hello Gila. Hello Miriyam. 175 00:14:27,640 --> 00:14:28,630 Sit down. 176 00:14:34,560 --> 00:14:36,074 So, girls, are we going to the party? 177 00:14:38,280 --> 00:14:39,714 What kind of party is it? 178 00:14:40,560 --> 00:14:42,040 Didn't Bracha tell you? 179 00:14:42,120 --> 00:14:45,477 No, but didn't I tell you girls we were gonna meet my buddies? 180 00:14:45,800 --> 00:14:47,792 Yeah, but you never mentioned a party. 181 00:14:47,880 --> 00:14:49,553 She didn't mention it because it's a surprise party. 182 00:14:49,640 --> 00:14:52,030 But you have nothing to worry about. It's gonna be a blast. 183 00:14:52,120 --> 00:14:53,270 Isn't it, Momo? 184 00:14:53,960 --> 00:14:57,590 Yes. there's gonna be people and music. It'll be cool. 185 00:14:57,920 --> 00:14:59,240 So? Are we going? 186 00:14:59,360 --> 00:15:01,158 Can I talk to you for a minute? 187 00:15:01,720 --> 00:15:04,360 OK. I'll be right back, Yudale. 188 00:15:09,280 --> 00:15:10,509 God, they're such dogs. 189 00:15:10,600 --> 00:15:12,831 What do you care? As long as they're easy. 190 00:15:13,240 --> 00:15:15,596 Bracha said the short one's been doing it since she was 10. 191 00:15:16,400 --> 00:15:18,278 So are you sure there's not gonna be problems? 192 00:15:18,520 --> 00:15:20,000 What problems? What are you worried about? 193 00:15:20,080 --> 00:15:22,720 We'll just put some music on and dance a little. 194 00:15:23,240 --> 00:15:25,709 But no hands. - No way. 195 00:15:27,640 --> 00:15:30,599 So, are you coming? - Wait, there's something else. 196 00:15:31,720 --> 00:15:32,949 What? 197 00:15:33,480 --> 00:15:37,315 At 10 o'clock we have to go home. -Fine. 198 00:15:42,760 --> 00:15:44,080 Come into the living room. 199 00:15:46,200 --> 00:15:47,634 Come in, girls. 200 00:15:55,480 --> 00:15:58,279 You have nothing to worry about. Benzi's parents aren't home. 201 00:16:01,640 --> 00:16:03,711 But you said there were going to be a lot of people here. 202 00:16:03,800 --> 00:16:06,918 They'll be here soon. -They're probably on their way. Yeah. 203 00:16:11,120 --> 00:16:14,079 Would you like to dance? -OK, but only if everyone else does. 204 00:16:14,440 --> 00:16:16,193 Come on, guys. Let's dance. 205 00:16:19,440 --> 00:16:20,430 Benzi. 206 00:16:35,920 --> 00:16:37,957 So, Yudale, do you like these girls? 207 00:16:38,040 --> 00:16:39,474 I hope they're not cherries. 208 00:16:39,920 --> 00:16:41,798 I didn't promise you a thing. 209 00:16:41,960 --> 00:16:44,839 But I promised Benzi and Momo. They better be easy. 210 00:16:45,600 --> 00:16:47,239 Well, that's your problem. 211 00:16:51,520 --> 00:16:52,749 Stop that. 212 00:16:52,920 --> 00:16:55,640 Why? Don't you like it? - It's not a question of liking. 213 00:16:55,800 --> 00:16:58,599 Then what kind of question is it? - I hardly know you. 214 00:17:01,320 --> 00:17:02,470 Stop it! 215 00:17:21,680 --> 00:17:22,716 Are you? - Do you wanna? 216 00:17:24,960 --> 00:17:27,270 Do you wanna dance? - Whatever. 217 00:17:28,600 --> 00:17:30,592 Whatever yes or whatever no? 218 00:17:30,680 --> 00:17:32,876 Whatever. - Which is it? 219 00:17:33,080 --> 00:17:35,356 whatever you want. - I do want. 220 00:17:36,160 --> 00:17:37,560 So whatever. 221 00:17:51,840 --> 00:17:53,320 Do you like him? - Who? 222 00:17:54,280 --> 00:17:55,555 Cliff Richard. 223 00:17:55,640 --> 00:17:58,200 You're not getting anywhere like that. Like what? 224 00:17:58,280 --> 00:17:59,600 Talking like that. 225 00:17:59,880 --> 00:18:01,200 I just asked if you liked him. 226 00:18:01,280 --> 00:18:02,919 I know all about these questions. 227 00:18:03,000 --> 00:18:05,231 I'm telling you you'll be getting nowhere. 228 00:18:21,600 --> 00:18:23,319 So what's up, girls? 229 00:18:36,040 --> 00:18:38,350 Would you like a drink? - Is there any soda? 230 00:18:38,680 --> 00:18:40,399 Is there soda? - Is there soda? 231 00:18:40,480 --> 00:18:42,358 Yes, we have soda. - We have soda. 232 00:18:42,640 --> 00:18:45,280 You'd like a soda too? - OK. OK. 233 00:18:52,680 --> 00:18:54,956 OK, we We'll be right back. 234 00:18:57,680 --> 00:19:01,037 The minute he put his hand up my shirt, I told him no way. 235 00:19:01,320 --> 00:19:03,596 The best thing is to tell them we're on our periods. 236 00:19:03,680 --> 00:19:06,514 OK. I really am. - Really? 237 00:19:06,760 --> 00:19:09,070 I don't know what's up with me lately. 238 00:19:09,200 --> 00:19:13,080 Either I don't get it at all, or I have it for an entire month. 239 00:19:13,160 --> 00:19:14,150 Seriously? - Seriously. 240 00:19:14,320 --> 00:19:15,436 They are totally horny now. 241 00:19:15,520 --> 00:19:17,318 All we have to do is spike their sodas. 242 00:19:17,480 --> 00:19:19,949 We've got vodka. - Cool. 243 00:19:20,920 --> 00:19:22,991 Benzi, I'm taking the blond one to your room. 244 00:19:23,240 --> 00:19:24,799 Come on, they're virgins. 245 00:19:24,880 --> 00:19:26,633 Virgins my foot. 246 00:19:33,160 --> 00:19:35,311 Drink up, girls. - We've got peanuts too. 247 00:19:36,280 --> 00:19:37,430 Drink up. 248 00:19:39,120 --> 00:19:40,952 Yuck. This tastes funny. 249 00:19:41,440 --> 00:19:43,511 It's a special American soda. 250 00:19:43,600 --> 00:19:44,875 We got it from America. 251 00:20:09,600 --> 00:20:12,115 Bracha. Bracha, come here. 252 00:20:12,840 --> 00:20:14,638 Sorry. I'll be right back. 253 00:20:24,520 --> 00:20:25,954 Bracha, come sit by me. 254 00:20:27,920 --> 00:20:29,718 Why is it so dark in here? 255 00:20:30,120 --> 00:20:32,999 The bulb must have gone out. Come closer. 256 00:20:34,600 --> 00:20:38,514 Yudale, why did you call me? - You'd better leave them alone. 257 00:20:39,840 --> 00:20:42,309 Stop that, someone can walk in. 258 00:20:42,400 --> 00:20:44,790 No one's gonna walk in. they're all busy doing the same thing. 259 00:20:45,520 --> 00:20:46,556 No! 260 00:20:54,680 --> 00:20:57,240 Would you like to come into the other room? -OK. 261 00:21:04,000 --> 00:21:05,150 Have fun. 262 00:21:14,720 --> 00:21:17,474 Do you want to? - OK. 263 00:22:01,640 --> 00:22:03,120 No, stop it. 264 00:22:03,240 --> 00:22:06,119 Why? Don't you want to? - I can't. -Why not? 265 00:22:06,200 --> 00:22:09,193 I'm on my period. - Seriously? -I swear. 266 00:22:34,440 --> 00:22:36,716 Would you like a peanut? - No thanks. 267 00:23:01,000 --> 00:23:02,832 The record is stuck. - What? 268 00:23:02,920 --> 00:23:05,310 The record. It's stuck. Could you? -Yes. Yes. 269 00:23:08,400 --> 00:23:10,631 Stop that. - So just take your shirt off. 270 00:23:10,720 --> 00:23:13,918 I can't. That's not fair. You've promised me a 100 times. 271 00:23:14,040 --> 00:23:16,600 I've never seen you naked. - Stop that already. 272 00:23:16,760 --> 00:23:18,752 I'm not stopping. I want you to take your shirt off. 273 00:23:19,200 --> 00:23:21,669 I'm embarrassed. - By what? 274 00:23:22,200 --> 00:23:23,395 By you. 275 00:23:23,600 --> 00:23:25,034 So what do you want me to do? 276 00:23:26,200 --> 00:23:28,590 I don't know. I'm not taking my clothes off. 277 00:23:35,040 --> 00:23:37,157 OK, but So go out to the porch. 278 00:23:38,520 --> 00:23:39,749 What for? 279 00:23:40,640 --> 00:23:43,872 Count to a 100, and I'll take off my top, 280 00:23:43,960 --> 00:23:45,599 and I'll wait for you in bed. 281 00:23:46,800 --> 00:23:49,872 OK, fine. But remember, just to a 100. 282 00:23:57,640 --> 00:23:59,233 Remember, only to a 100. 283 00:24:03,200 --> 00:24:07,035 One, two, three, four, five 284 00:24:07,960 --> 00:24:11,749 six, seven, eight, nine 285 00:24:13,680 --> 00:24:16,514 10, 11, 12 286 00:24:30,320 --> 00:24:32,994 Benzi, are you home? - Yes, I'm here. 287 00:24:36,200 --> 00:24:39,159 What's this? What is this supposed to be? 288 00:24:41,840 --> 00:24:42,990 Romek! 289 00:24:43,080 --> 00:24:45,037 I want him to tell me what this is supposed to be. 290 00:24:45,960 --> 00:24:48,759 Benzi, tell your mother what this is supposed to be. 291 00:24:51,960 --> 00:24:55,351 Miriyam. This is Miriyam. Miriyam, these are my parents. 292 00:24:55,720 --> 00:24:58,918 Nice to meet you, dear. - Nice to meet you. 293 00:25:01,040 --> 00:25:02,394 I'm gonna have a heart attack. 294 00:25:02,960 --> 00:25:04,872 They made this house into a brothel. 295 00:25:05,280 --> 00:25:06,475 Romek! 296 00:25:06,560 --> 00:25:08,711 Tell him to take this ho out of here. 297 00:25:08,800 --> 00:25:10,234 Benzi, take them out. 298 00:25:10,320 --> 00:25:13,358 You know your mother has a high blood pressure. 299 00:25:14,200 --> 00:25:15,919 is smeonegoing to fix that record already? 300 00:25:17,960 --> 00:25:20,395 Romek, get me my pills. 301 00:25:20,480 --> 00:25:22,153 Pills. 302 00:25:22,240 --> 00:25:23,913 Get me a pill. - Quietly. Quietly. 303 00:25:24,000 --> 00:25:26,117 Come on. 304 00:25:31,080 --> 00:25:34,073 OK, guys. We can continue the party at the beach. Let's go. 305 00:25:34,440 --> 00:25:35,635 Where's Yudale? 306 00:25:36,200 --> 00:25:38,192 He's upstairs. - Oh no! 307 00:25:39,280 --> 00:25:42,193 Lie down. Take your cloths off, get in bed. 308 00:25:42,280 --> 00:25:45,432 I'm gonna get you a nice cup of tea, OK? -OK. 309 00:25:45,520 --> 00:25:47,989 Close the door. I have a headache. -OK, OK. 310 00:25:53,000 --> 00:25:55,913 A house full of naked girls. Oh dear. 311 00:25:56,120 --> 00:25:58,794 85, 87, 90. 312 00:25:58,880 --> 00:26:01,679 95, 96, 97, 313 00:26:01,760 --> 00:26:04,400 98, 99, 100! 314 00:26:28,640 --> 00:26:31,200 Leave me alone, Romek. - Who's Romek? 315 00:26:32,880 --> 00:26:34,314 Benzi's mom! What are you doing here? 316 00:26:34,400 --> 00:26:37,757 What am I doing here? What are you doing here, hoodlum? 317 00:26:39,120 --> 00:26:41,715 Romek! - What is it? 318 00:26:42,440 --> 00:26:43,794 What's going on here? 319 00:26:44,320 --> 00:26:45,436 Benzi's dad! 320 00:26:46,160 --> 00:26:47,310 What's going on here? 321 00:26:47,480 --> 00:26:50,518 It's just a couple of us guys playing hide and seek. -Seek? 322 00:26:50,680 --> 00:26:53,798 Call the police! He was in my bed! 323 00:26:53,880 --> 00:26:56,520 We were just playing hide and... - I'll give you a hiding, I will. 324 00:26:56,600 --> 00:26:58,398 Benzi's dad 325 00:26:58,480 --> 00:27:01,678 Aren't you ashamed to be messing with your friend's mother? 326 00:28:01,600 --> 00:28:04,115 It's not true fats have small ones and thins have big ones. 327 00:28:04,200 --> 00:28:05,270 It is true. 328 00:28:05,720 --> 00:28:07,154 You know what I've heard? - What? 329 00:28:07,280 --> 00:28:10,910 That you can tell by the nose. Imagine De Gaulle's dick! 330 00:28:13,560 --> 00:28:16,473 Black people have the biggest ones. That's bull. 331 00:28:16,560 --> 00:28:18,233 No, it's true! - How would you know? 332 00:28:18,400 --> 00:28:20,960 Because I once saw one, in the showers on the beach. 333 00:28:21,040 --> 00:28:22,190 He had a dick this big. 334 00:28:22,880 --> 00:28:25,839 I feel sorry for his girl. - No, girls love it big. 335 00:28:25,920 --> 00:28:28,515 Man, since when did you become such an expert on fucking? 336 00:28:28,600 --> 00:28:29,920 Froyke says, Froyke knows. 337 00:28:30,000 --> 00:28:32,993 Don't forget he has seven inches. Seven and a half. 338 00:28:33,080 --> 00:28:35,117 The size doesn't matter. You just have to use it right. 339 00:28:35,200 --> 00:28:36,316 I know how to use it better than you. 340 00:28:36,640 --> 00:28:39,280 Come on, four eyes, you can't even see where to stick it in. 341 00:28:39,360 --> 00:28:41,511 Yeah? Well you have such a tiny twig, no one can see it anyway. 342 00:28:41,760 --> 00:28:44,400 When he wants to jerk off, he has to use a map to find it. 343 00:28:46,280 --> 00:28:47,634 Don't touch me, fatso. 344 00:28:47,840 --> 00:28:50,196 Would you two quit fighting? - What are you doing? stop that! 345 00:28:50,840 --> 00:28:53,799 Stop fighting! Come on girls. Let's go to the beach. 346 00:29:35,760 --> 00:29:36,910 Would you be careful? 347 00:29:37,720 --> 00:29:39,757 Benzi! - Nili! 348 00:29:40,480 --> 00:29:43,075 I haven't seen you in ages. - Me neither. 349 00:29:43,160 --> 00:29:46,597 How are you? Fine. - How are you? Me? 350 00:29:46,680 --> 00:29:49,115 Hanging out, going out, friends, parties. 351 00:29:49,880 --> 00:29:52,190 And you? Are you still hanging around your old friends? 352 00:29:52,280 --> 00:29:53,953 Momo and Yudale? - Yeah. 353 00:29:54,280 --> 00:29:56,351 Tell them I said Hi. - OK. 354 00:29:56,960 --> 00:29:58,679 Would you like to see them? They're here at the beach. 355 00:29:58,760 --> 00:30:01,275 No, you tell them I said hi. - OK. 356 00:30:02,560 --> 00:30:03,710 OK then 357 00:30:04,080 --> 00:30:06,595 So, I'll see you later. - See you. 358 00:30:06,680 --> 00:30:09,400 And you can call me, you know. - What? 359 00:30:09,600 --> 00:30:11,671 What are you doing this Friday? - When? 360 00:30:11,760 --> 00:30:13,353 This Friday. - I don't know. 361 00:30:13,440 --> 00:30:15,193 Come over then. - OK. 362 00:30:16,080 --> 00:30:17,719 Hey. Oh! 363 00:30:17,800 --> 00:30:21,430 Oh, Nurit, this is Nili. - How do you do? Hi. 364 00:30:21,800 --> 00:30:24,759 OK, well, I'll see you later. - See you, Benzi. 365 00:30:28,160 --> 00:30:31,392 Who was that? -Just a friend. We were in school together. 366 00:30:31,800 --> 00:30:34,076 Was she your girlfriend? - No. 367 00:30:34,160 --> 00:30:35,753 Momo's. - Oh. 368 00:30:37,520 --> 00:30:41,275 Go Benzi, let him have it. Go, go, go! 369 00:30:43,720 --> 00:30:45,712 Well, Froyke, when's the party you promised? 370 00:30:45,800 --> 00:30:46,916 It's on Friday night. 371 00:30:47,000 --> 00:30:49,356 You're parent will be out? - Don't worry about my parents. 372 00:30:49,440 --> 00:30:52,194 We'll have the party on the roof. But it's BYOB. 373 00:30:52,280 --> 00:30:53,794 Benzi will cover both of us. 374 00:30:54,040 --> 00:30:57,033 No, I can't on Friday night. - Why not? 375 00:30:57,120 --> 00:30:59,999 I have a math test. I've gotta study. 376 00:31:00,080 --> 00:31:02,879 We'll just go for a little while. -No, I really can't. 377 00:31:02,960 --> 00:31:05,759 I have to study. You can go, if you want to. 378 00:31:05,840 --> 00:31:08,480 What? without you? - Yeah. Why not? 379 00:31:08,560 --> 00:31:10,438 Guys, come quick. I just saw a couple right there, fucking. 380 00:31:10,560 --> 00:31:12,040 Where? Where? 381 00:31:12,160 --> 00:31:13,230 A couple fucking! 382 00:31:40,240 --> 00:31:41,356 Turn on the water. 383 00:31:58,640 --> 00:32:01,678 Benzi, what are you looking for in there? -Underwear. 384 00:32:01,760 --> 00:32:06,835 Don't you make a mess. - Underwear! I'm taking a shower. 385 00:32:07,920 --> 00:32:09,832 Are you going out tonight? - Yes. 386 00:32:09,920 --> 00:32:11,798 Where to? - A party. 387 00:32:12,160 --> 00:32:14,311 That's all he does, parties. - That's right. 388 00:32:14,600 --> 00:32:18,276 I've seen your kind of parties. It's profanity. 389 00:32:21,640 --> 00:32:24,792 Wipe your feet with the feet towel, you hear? 390 00:32:24,880 --> 00:32:26,234 I hear you! 391 00:32:27,000 --> 00:32:29,117 This boy will give me a heart attack. 392 00:32:36,720 --> 00:32:37,710 Benzi. 393 00:32:38,640 --> 00:32:39,630 Hi. 394 00:32:39,720 --> 00:32:41,951 What are you doing here? I thought you were studying. 395 00:32:42,280 --> 00:32:43,680 Yeah, I... 396 00:32:43,840 --> 00:32:46,230 I just finished. I was on my way to see you. 397 00:32:46,320 --> 00:32:48,994 What? What are you doing here? - I brought you something. 398 00:32:49,440 --> 00:32:50,999 What? - A gift. 399 00:32:51,320 --> 00:32:53,596 A gift? -Yes. Would you like me to help you put it on? 400 00:32:54,280 --> 00:32:57,079 Do you like it? - Yes, it's nice. Thanks. 401 00:32:57,800 --> 00:32:59,154 Why did you spend all that money on me? 402 00:32:59,240 --> 00:33:00,993 Don't you know what today is? - No. 403 00:33:01,080 --> 00:33:04,517 Well, you should. It's our two months anniversary. 404 00:33:04,920 --> 00:33:05,990 Really? 405 00:33:07,320 --> 00:33:09,915 May I kiss you? - Of course. 406 00:34:11,480 --> 00:34:13,915 Would you like to dance? - No, I don't feel like it. 407 00:34:14,560 --> 00:34:17,075 Would you like me to get you a drink? -No. 408 00:34:17,160 --> 00:34:18,719 Why not? - I don't want a drink. 409 00:34:18,880 --> 00:34:21,156 Why are you so testy? - I'm not testy, I told you. 410 00:34:21,240 --> 00:34:23,596 If you want to dance, dance. Do whatever you want. 411 00:34:23,680 --> 00:34:26,718 But I want to dance with you. - But I'm happy here. 412 00:34:26,800 --> 00:34:28,359 OK, fine, fine. 413 00:34:29,760 --> 00:34:32,992 Nurit, come here. You have to hear this. I'll be right back. 414 00:34:45,440 --> 00:34:46,556 Momo, give me a cigarette. 415 00:34:50,040 --> 00:34:52,714 Tami, come here. - I'll be right back. 416 00:34:55,480 --> 00:34:58,518 Say, what's up with you and Nurit? -Nothing, why? 417 00:34:59,040 --> 00:35:01,032 Are you upset? - No. 418 00:35:01,240 --> 00:35:03,311 what about Nili? - What about Nili? 419 00:35:03,760 --> 00:35:05,956 Are you stupid or what? I saw you two talking on the beach. 420 00:35:06,040 --> 00:35:09,238 So we talked. So what? - Listen, Benzi, she's not for you. 421 00:35:09,480 --> 00:35:11,119 You deserve way better than her. 422 00:35:11,200 --> 00:35:13,237 Man, will you stop bullshitting me? 423 00:35:14,080 --> 00:35:16,311 What did you do to make your boyfriend so pissed? 424 00:35:16,400 --> 00:35:17,880 I was about to ask you the same thing. 425 00:35:17,960 --> 00:35:20,873 You've known him longer. - come on, let's dance. 426 00:35:24,800 --> 00:35:26,519 Say, when is your curfew? 427 00:35:26,600 --> 00:35:28,512 Why, you want to be rid of me already? 428 00:35:28,600 --> 00:35:31,672 Don't be silly. I just don't want you to get in trouble. 429 00:35:31,760 --> 00:35:35,197 Don't worry, I won't. I can stay as long as I want to tonight. 430 00:35:41,360 --> 00:35:43,192 Stop that, you idiot. My parents will kill me. 431 00:36:03,560 --> 00:36:04,596 Hello? 432 00:36:05,120 --> 00:36:06,236 Nili? 433 00:36:07,240 --> 00:36:08,435 It's Benzi. 434 00:36:10,000 --> 00:36:12,276 No, I got tied up somewhere. 435 00:36:12,480 --> 00:36:13,960 I'll tell you when I get there. 436 00:36:14,600 --> 00:36:15,670 Say, 437 00:36:16,040 --> 00:36:18,475 are you staying in tonight? 438 00:36:20,520 --> 00:36:22,796 OK. Alright. 439 00:36:23,480 --> 00:36:24,675 So soon, then. 440 00:36:26,080 --> 00:36:27,275 See you. 441 00:36:39,000 --> 00:36:40,275 OK then 442 00:36:40,960 --> 00:36:42,838 Good night. - Will I see you tomorrow? 443 00:36:43,440 --> 00:36:44,430 Yes. 444 00:36:44,520 --> 00:36:45,590 Can we go to the beach? 445 00:36:46,960 --> 00:36:48,474 We'll see, OK? 446 00:36:48,960 --> 00:36:51,031 OK, so good night. 447 00:36:55,520 --> 00:36:57,671 See you. - See you. 448 00:37:23,480 --> 00:37:24,800 Hi. - Hi. 449 00:37:25,680 --> 00:37:28,115 Is it too late? - No, it's fine. 450 00:37:28,200 --> 00:37:30,840 My parents are at my uncle's. Come on in. 451 00:37:37,600 --> 00:37:39,353 What's happened to you? I was worried. 452 00:37:39,600 --> 00:37:41,512 I got stuck with the nag. 453 00:37:42,120 --> 00:37:43,236 Your girlfriend? 454 00:37:44,600 --> 00:37:45,590 Sort of. 455 00:37:45,680 --> 00:37:48,240 The one I saw at the beach? - Yeah. 456 00:37:48,320 --> 00:37:49,754 She's cute. 457 00:37:50,720 --> 00:37:53,713 Yeah. She's a little nagging. 458 00:37:54,720 --> 00:37:57,394 Just when I was about to come here she came over, 459 00:37:57,480 --> 00:37:59,915 and I had to go to this crappy party with her. 460 00:38:00,040 --> 00:38:01,474 Is she crazy about you? 461 00:38:03,720 --> 00:38:04,995 I think so. 462 00:38:05,160 --> 00:38:07,117 Are you about her? - No way. 463 00:38:07,440 --> 00:38:09,193 So I guess it's over with you two. 464 00:38:10,560 --> 00:38:12,916 Yes. She made such a fuss, 465 00:38:13,000 --> 00:38:15,595 she started crying. I had to get rid of her. 466 00:38:16,560 --> 00:38:17,880 Come closer. 467 00:38:23,960 --> 00:38:25,314 You're so sweaty. 468 00:38:26,440 --> 00:38:28,193 Yeah, I ran all the way here. 469 00:38:28,280 --> 00:38:31,193 So go take a shower, and I'll get you something to drink. 470 00:38:34,280 --> 00:38:35,714 I wouldn't feel right. Your parents... 471 00:38:36,120 --> 00:38:39,909 Don't worry about it. My parents are only coming back tomorrow. 472 00:38:48,760 --> 00:38:49,989 Do you need help? 473 00:38:52,480 --> 00:38:53,516 No. 474 00:39:21,280 --> 00:39:22,316 Benzi? 475 00:39:24,720 --> 00:39:26,518 I want to ask you something. 476 00:39:28,080 --> 00:39:29,150 What? 477 00:39:30,040 --> 00:39:31,679 But be honest. 478 00:39:33,160 --> 00:39:34,310 OK. 479 00:39:35,520 --> 00:39:38,957 Back when I was with Momo, were you in love with me? 480 00:39:42,680 --> 00:39:45,639 Why do you ask that? - No reason. 481 00:39:48,800 --> 00:39:52,032 Couldn't you tell? - And now? 482 00:40:00,480 --> 00:40:03,518 Guess. - No, you tell me. 483 00:40:05,400 --> 00:40:06,959 I love you. 484 00:40:25,840 --> 00:40:27,877 Put on your pants and don't give me a hard time. 485 00:40:31,000 --> 00:40:34,471 He's a great boy, but they've got this crazy fashion today. 486 00:40:34,560 --> 00:40:37,792 They all want crazy clothes, like that singer, Prestler. 487 00:40:37,880 --> 00:40:39,155 Who? 488 00:40:39,640 --> 00:40:41,632 Elvis Prestler. Haven't you heard about him? 489 00:40:41,720 --> 00:40:43,677 That crazy singer with the sideburns. 490 00:40:44,440 --> 00:40:45,794 The sideburns. 491 00:40:46,640 --> 00:40:49,758 Forget these pants. I want short black ones. 492 00:40:49,840 --> 00:40:51,752 You'll wear black pants when I die. 493 00:40:51,840 --> 00:40:53,593 I don't want these pants, do you hear me? 494 00:40:53,680 --> 00:40:55,956 I want you to wear normal clothes, 495 00:40:56,040 --> 00:40:58,077 and not look like a hoodlum from the projects. 496 00:40:58,280 --> 00:41:01,796 At least you'll make a good impression on my cousin. 497 00:41:02,440 --> 00:41:04,113 Tell him he looks nice. 498 00:41:04,680 --> 00:41:09,835 Boy, you look fit for a king. It looks custom made. 499 00:41:10,120 --> 00:41:14,797 You look like a prince in these clothes, I swear. 500 00:41:15,160 --> 00:41:17,277 It's big, it's ugly, it's disgusting. 501 00:41:17,360 --> 00:41:18,714 I want black pants. 502 00:41:18,800 --> 00:41:21,360 Who in they're right mind would wear black pants? 503 00:41:21,440 --> 00:41:22,954 It's unfashionable. 504 00:41:23,400 --> 00:41:26,154 I got this pants just a week ago. 505 00:41:26,240 --> 00:41:29,517 They're just like that singer's - Albert 506 00:41:29,600 --> 00:41:31,796 Prestler. - Albert Prestler. 507 00:41:31,920 --> 00:41:34,594 My cousin would love seeing you like that. 508 00:41:34,680 --> 00:41:36,353 Would you stop with your cousin already? 509 00:41:36,440 --> 00:41:38,716 Do you hear how he talks to me? 510 00:41:38,800 --> 00:41:40,792 I buy him these pants on account of my cousin, 511 00:41:40,880 --> 00:41:42,473 and he speaks to me like this. 512 00:41:43,800 --> 00:41:46,190 22. - 15. 513 00:41:46,280 --> 00:41:49,273 No way. Not one penny less. 514 00:41:49,360 --> 00:41:50,476 OK, fine. Goodbye. 515 00:41:50,560 --> 00:41:53,871 Benzi, take off these pants and let's go. -Mom. Mom. 516 00:41:55,520 --> 00:41:57,989 Would you stop driving me crazy? - Be quiet. 517 00:41:58,080 --> 00:42:01,471 Get in there and take off these pants. He'll come get me. -Mom! 518 00:42:01,800 --> 00:42:04,395 Do as you're told. Take off these pants. 519 00:42:06,840 --> 00:42:10,390 Where are you going, Ma'am? Come on. -I'm not going anywhere. 520 00:42:10,640 --> 00:42:13,200 15. That's as low as I go. 521 00:42:13,280 --> 00:42:15,317 Whatever. Come on, come on. 522 00:42:18,360 --> 00:42:21,717 And you'll throw in the alterations. -Yeah, yeah. 523 00:42:22,320 --> 00:42:25,279 What did you take them off for? He needs to do the alterations. 524 00:42:25,360 --> 00:42:26,919 You just told me to take them off! 525 00:42:27,000 --> 00:42:29,834 Get in there and put them on. Do you want to look like a slob? 526 00:42:31,320 --> 00:42:33,152 And it better not shrink in the laundry! 527 00:42:33,240 --> 00:42:35,436 What shrink? This is British fabric! 528 00:42:43,560 --> 00:42:47,679 Tuck your shirt in. I don't want her to see you like that. 529 00:42:49,040 --> 00:42:50,474 Would you leave me alone? 530 00:42:50,560 --> 00:42:52,199 You should be thankful I even came here. 531 00:42:52,280 --> 00:42:54,033 What does your cousin look like? 532 00:42:54,120 --> 00:42:55,839 I've never seen her. 533 00:42:56,000 --> 00:42:59,437 The letter said she looks like Manya. -So how will we recognize her? 534 00:42:59,520 --> 00:43:03,434 Leave that to me. She's a woman who looks like... 535 00:43:03,520 --> 00:43:05,910 I don't understand why she can't stay with aunt Fanya. 536 00:43:06,000 --> 00:43:07,354 I was wondering the same thing. 537 00:43:07,440 --> 00:43:10,319 Do you always have to take his side? - I'm not taking his side. 538 00:43:10,400 --> 00:43:13,916 I don't understand why she has to live with us in our tiny apartment, 539 00:43:14,400 --> 00:43:17,916 when Fanya has that huge flat all to herself. 540 00:43:18,000 --> 00:43:21,437 Because Fanya works all day, and someone has to take care of her. 541 00:43:21,520 --> 00:43:24,752 She's not a young kid who can be left alone. 542 00:43:27,520 --> 00:43:29,591 Hello! Hello there! 543 00:43:30,040 --> 00:43:33,238 Hello everyone. Hello everyone! 544 00:43:33,480 --> 00:43:34,834 Benzi. - Hello, hello. 545 00:43:34,920 --> 00:43:36,752 This is my husband, Romek. 546 00:43:36,840 --> 00:43:38,911 Oh, hello. - Benzi, take her suitcase. 547 00:43:39,000 --> 00:43:41,560 Such nice people. 548 00:43:42,000 --> 00:43:46,358 This is for you. - You shouldn't have. Thanks. 549 00:43:46,640 --> 00:43:49,519 Come on, we're going home. - Where's your dad? 550 00:43:49,600 --> 00:43:51,751 What dad? - Your dad. 551 00:43:51,840 --> 00:43:54,560 My dad? He died. - Died? 552 00:43:54,640 --> 00:43:56,120 God rest his soul. 553 00:43:56,200 --> 00:43:59,318 When did he die? Your dad? - Don't cry. 554 00:43:59,560 --> 00:44:01,279 Didn't aunt Manya tell you? 555 00:44:01,680 --> 00:44:05,276 Manya? Who's Manya? - What do you mean who's Manya? 556 00:44:05,360 --> 00:44:09,240 Wait a minute. Who are you? What's your name? 557 00:44:09,320 --> 00:44:13,792 Rosa Feina. - Rosa Feina? Where's Frieda? 558 00:44:14,040 --> 00:44:17,192 Sonya, it's not her. - Oh my God! 559 00:44:18,360 --> 00:44:21,751 I'm sorry, we thought you were our cousin. 560 00:44:21,840 --> 00:44:23,832 Give her her suitcase. 561 00:44:24,840 --> 00:44:27,150 I want my family. Where's my dad? 562 00:44:27,240 --> 00:44:30,756 What are you asking me for? Go look for them. Go, go. 563 00:44:32,160 --> 00:44:35,312 You said you knew her. - You saw how she grabbed me. 564 00:44:35,560 --> 00:44:36,835 Grabbed, right. 565 00:44:38,640 --> 00:44:40,996 Sonya? - Yes, what? 566 00:44:41,800 --> 00:44:42,995 I'm Frieda. 567 00:44:43,280 --> 00:44:46,318 Oh my God, Frieda! 568 00:44:48,000 --> 00:44:51,471 Benzi, give her a kiss. - Hello. Romek, Romek. 569 00:44:52,200 --> 00:44:54,271 Frieda. 570 00:44:55,640 --> 00:44:57,996 Don't just stand there with the suitcases. Go and... 571 00:44:58,560 --> 00:45:00,597 My dear, my dear. 572 00:45:02,480 --> 00:45:04,711 Chocolate, chocolate. 573 00:45:06,480 --> 00:45:09,439 Don't just stand here. Kiss her, you fool. 574 00:45:09,520 --> 00:45:11,796 Standing there like an idiot. what are you looking at? 575 00:45:12,160 --> 00:45:13,276 My dear. 576 00:45:13,560 --> 00:45:15,677 Good, good, more. 577 00:46:43,080 --> 00:46:47,438 How's the soup? - Great, Sonya. It's great. 578 00:46:48,000 --> 00:46:50,196 You can't get soup like that in a restaurant. 579 00:46:50,480 --> 00:46:53,632 Right Romek? - Sure, sure. 580 00:46:54,360 --> 00:46:57,194 It's good, isn't it? - Yes, thanks. 581 00:46:58,400 --> 00:47:00,835 Maybe Frieda can come live with me? 582 00:47:00,920 --> 00:47:03,196 No way. We've got room. 583 00:47:03,280 --> 00:47:05,749 Besides, you work all day. She's never home. 584 00:47:06,320 --> 00:47:08,551 Eat up, eat up. The soup will get cold. 585 00:47:32,160 --> 00:47:33,435 Eat up, eat up. 586 00:47:58,080 --> 00:47:59,275 Romek, the soda! 587 00:47:59,600 --> 00:48:00,875 What soda? 588 00:48:05,400 --> 00:48:06,470 Eat up. 589 00:48:21,280 --> 00:48:24,159 Some pepper? - Yes, thanks. 590 00:48:27,960 --> 00:48:31,158 Romek, how are the matzo balls? - Wonderful. 591 00:48:36,760 --> 00:48:38,353 Eat up, I said. 592 00:48:42,720 --> 00:48:44,598 Fanya, do you want to help me clear the table? 593 00:48:44,680 --> 00:48:45,796 I'm going to the kitchen. 594 00:49:56,200 --> 00:50:00,035 What's wrong? - You should ask your hoodlum son. 595 00:50:00,360 --> 00:50:01,953 What did I do? - What did he do? 596 00:50:02,040 --> 00:50:03,872 He knows exactly what he did. 597 00:50:04,200 --> 00:50:05,520 Shame on you. 598 00:50:22,800 --> 00:50:24,996 Benzi? Is that you? 599 00:50:25,640 --> 00:50:26,756 Yes. 600 00:50:27,120 --> 00:50:29,919 I made the sofa for you. - Why? 601 00:50:30,000 --> 00:50:32,913 Because Frieda is staying in your room. -Fine. 602 00:52:44,200 --> 00:52:45,714 Frieda. - Dad! 603 00:52:46,160 --> 00:52:48,595 Benzi, what are you doing here? - What are you doing here? 604 00:52:48,680 --> 00:52:51,559 Romek, what are you doing there? - Nothing. I'm in the kitchen. 605 00:52:51,640 --> 00:52:54,633 So get me a glass of water. - Right away. 606 00:52:54,800 --> 00:52:57,713 Get off the bed. I'm ashamed of you. 607 00:52:57,800 --> 00:52:59,712 What if she sees you here like that? 608 00:52:59,800 --> 00:53:03,111 But... -Don't argue with me! get out! Out! Out! 609 00:53:07,880 --> 00:53:10,839 Good night. Good night. - Good night. 610 00:53:10,920 --> 00:53:14,118 Good night. Good night. - Good night. 611 00:53:14,200 --> 00:53:17,034 Good night. Good night. 612 00:53:18,160 --> 00:53:20,436 Good night. Good night. 613 00:53:27,920 --> 00:53:30,276 Enough with the good nights already. Go to sleep. 614 00:53:30,480 --> 00:53:33,120 Get in the room and don't come out. 615 00:53:33,720 --> 00:53:35,393 Good night in there, good night in here. 616 00:53:44,240 --> 00:53:46,436 Frieda is really nice. 617 00:53:46,520 --> 00:53:49,718 Why doesn't she play with us? 618 00:53:49,800 --> 00:53:52,395 What's wrong? Don't they play cards in your country? 619 00:53:52,520 --> 00:53:55,831 Well, she's had a really long day. And she's leaving tomorrow. 620 00:53:56,160 --> 00:53:57,276 She's packing now. 621 00:54:30,000 --> 00:54:32,037 Psycho, what are you doing? What are you doing? 622 00:54:32,120 --> 00:54:34,191 What? She let Momo have some, she'll let me have some too. 623 00:54:41,360 --> 00:54:42,396 Momo. 624 00:54:43,680 --> 00:54:44,716 Come on already. 625 00:54:45,360 --> 00:54:47,591 I talked to Benzi, it will be fine. Come on. 626 00:54:48,880 --> 00:54:50,030 Come on go. 627 00:54:54,440 --> 00:54:56,716 What a cousin. What a cousin. 628 00:54:59,200 --> 00:55:00,554 Man, what a cousin. 629 00:55:01,120 --> 00:55:02,520 What a crappy hand. What crappy cards. 630 00:55:02,680 --> 00:55:04,876 Sonya, would you give our guests something to drink? 631 00:55:04,960 --> 00:55:07,191 Go put the kettle on, I'll make coffee. 632 00:55:07,360 --> 00:55:10,194 OK, fine. Play a round without me. Sonya's making the coffee. 633 00:55:10,400 --> 00:55:14,076 (polish) 634 00:55:14,280 --> 00:55:19,639 You're husband is great.-A great trouble is what he is. -Sonya! 635 00:55:22,600 --> 00:55:24,114 Holy hell, what a great lay. 636 00:55:30,560 --> 00:55:32,950 Who's there? - It's me, Romek. 637 00:55:34,480 --> 00:55:38,599 Would you like a cup of coffee? - No, no. Maybe later. 638 00:55:38,920 --> 00:55:42,357 May I please come in? - No, no. Maybe later. 639 00:55:42,480 --> 00:55:44,836 OK, I'll come later. 640 00:55:46,280 --> 00:55:50,832 Go away. Go away! - I can't, I can't! 641 00:55:54,040 --> 00:55:55,838 I can't, Benzi! 642 00:55:55,920 --> 00:55:56,990 They're glued together. 643 00:56:01,720 --> 00:56:03,439 Get out! 644 00:56:11,840 --> 00:56:13,797 Benzi, try to pull them apart. - I can't. 645 00:56:14,320 --> 00:56:16,551 Let's go in the shower. 646 00:56:17,160 --> 00:56:19,800 Benzi, turn on the water. Go, go already. 647 00:56:23,320 --> 00:56:24,595 Hurry. Hurry. 648 00:56:48,320 --> 00:56:49,515 Turn on the water. 649 00:56:55,680 --> 00:56:56,830 Turn on the water. 650 00:56:57,720 --> 00:56:58,995 Come on! 651 00:57:08,680 --> 00:57:10,512 What's going on here? Where is all the water coming from? 652 00:57:10,680 --> 00:57:12,637 No, it's Frieda. She broke the tap. 653 00:57:12,720 --> 00:57:14,916 I fixed it. - The house will be flooded. 654 00:57:15,000 --> 00:57:16,798 No, no, I fixed it. Everything's OK. 655 00:57:17,240 --> 00:57:19,357 Good night. - Good night. 656 00:57:19,560 --> 00:57:21,233 Good night. - Good night. 657 00:57:21,320 --> 00:57:22,834 She ruined my dick! 658 00:57:23,440 --> 00:57:25,591 You again! - Benzi's dad, Benzi's dad! 659 00:59:16,280 --> 00:59:17,350 Who was that? 660 00:59:17,640 --> 00:59:19,791 He's name is Dudu. He's very nice, isn't he? 661 00:59:21,560 --> 00:59:24,155 A friend of yours? - Just a good friend. 662 00:59:24,360 --> 00:59:26,033 Why, is something wrong with him? 663 00:59:27,040 --> 00:59:29,077 What, you let all your friends fondle you like that? 664 00:59:29,160 --> 00:59:31,516 What's wrong with that? - I don't know. 665 00:59:31,840 --> 00:59:34,309 You could get a bad reputation. - Who cares? 666 00:59:34,520 --> 00:59:36,557 I do. - That's your problem. 667 00:59:36,720 --> 00:59:38,916 No, that's our problem. - We don't have a problem. 668 00:59:39,000 --> 00:59:41,640 I don't owe you anything, and you don't owe me anything. 669 00:59:41,720 --> 00:59:44,872 Dudu is a friend, just like everyone else. Just like you. 670 00:59:45,040 --> 00:59:47,600 No, not like me. - Why? -Because I love you. 671 00:59:47,680 --> 00:59:50,320 Do me a favor and don't start gushing, all right? 672 00:59:50,640 --> 00:59:52,120 But I do love you. 673 00:59:52,200 --> 00:59:54,999 I told you. That's your problem. If you want to come with me, 674 00:59:55,080 --> 00:59:56,639 come, and if not, you can stay here. 675 01:00:07,080 --> 01:00:09,037 Benzi, Benzi! 676 01:00:10,480 --> 01:00:11,960 Hi, Nurit. I didn't see you there. 677 01:00:12,040 --> 01:00:13,235 I waited for you yesterday. 678 01:00:13,680 --> 01:00:16,195 Yeah, I had to stay home. Come on, we'll be late. 679 01:00:16,280 --> 01:00:18,351 Wait a minute, I want to talk to you. 680 01:00:18,440 --> 01:00:20,397 But class is about to start. We'll be late. Come on. 681 01:00:20,480 --> 01:00:22,995 Benzi, you're avoiding me. - Me? I'm not avoiding you. 682 01:00:23,080 --> 01:00:25,640 It's not just yesterday. You've been acting strange for a while. 683 01:00:25,720 --> 01:00:26,756 What's wrong? 684 01:00:27,240 --> 01:00:29,709 Nothing's wrong. You're imagining things. 685 01:00:29,800 --> 01:00:31,712 I hardly see you anymore. - Sure you see me. 686 01:00:31,800 --> 01:00:34,315 It's the end of the year, right? I have to study. I have no time. 687 01:00:42,040 --> 01:00:44,555 Stop, what are you crying for? - Leave me alone. 688 01:00:44,880 --> 01:00:46,599 Stop, come on, everyone's staring. 689 01:00:46,680 --> 01:00:48,080 I don't care. Let them stare. 690 01:00:49,920 --> 01:00:52,196 Come on, stop crying. Come on. 691 01:00:52,280 --> 01:00:53,839 Benzi, I want you to be fair with me. 692 01:00:53,960 --> 01:00:55,838 If you don't love me anymore, say so. 693 01:00:56,200 --> 01:00:57,554 I do love you. 694 01:00:59,920 --> 01:01:01,195 So what's the matter with you? 695 01:01:01,320 --> 01:01:02,959 You've changed. What happened? 696 01:01:03,600 --> 01:01:06,274 Nurit, I'll tell you what it is. It's finals. It'll blow over. 697 01:01:06,760 --> 01:01:08,240 Come on, come to class. 698 01:01:09,800 --> 01:01:12,315 Benzi, I want you to tell me you love me. 699 01:01:15,640 --> 01:01:17,313 I can't right now. - You see? 700 01:01:18,800 --> 01:01:21,235 OK, fine, I love you. Now come to class. 701 01:01:22,920 --> 01:01:25,151 Yu go ahead, I'll catch up. 702 01:01:37,920 --> 01:01:39,479 Hi guys. - Hey. -Hey. 703 01:01:39,560 --> 01:01:41,677 How are you, Yudale? - Fine, Bracha. 704 01:01:43,760 --> 01:01:45,240 Guys, can I talk to you for a minute? 705 01:01:45,960 --> 01:01:47,917 No, that's not for girls. That's just for boys. 706 01:01:48,000 --> 01:01:49,275 I just... I'll be right back. 707 01:01:51,640 --> 01:01:54,030 What's the matter, Yudale? You're sweating like a pig. 708 01:01:54,120 --> 01:01:56,112 You'll sweat too, after you hear what I have to tell you. 709 01:01:56,200 --> 01:01:59,113 Well? -Don't rush me! - Come on, give it up! What is it? 710 01:01:59,560 --> 01:02:01,517 You know Rami, my brother's friend? -Yeah, so? 711 01:02:01,600 --> 01:02:03,239 So he started taking piano lessons. 712 01:02:03,320 --> 01:02:04,674 That's all? - Wait a minute, listen. 713 01:02:04,760 --> 01:02:07,559 He told my brother that his piano teacher is a horny bitch. 714 01:02:07,720 --> 01:02:10,280 You just touch her and she starts talking to herself. 715 01:02:10,360 --> 01:02:13,990 Wow. Do you have her address? - Sure. Mendele 6, third floor. 716 01:02:20,040 --> 01:02:21,235 Here, this is her place. 717 01:02:21,360 --> 01:02:23,556 What did you say her name was? - Mrs. Koopershmidt. 718 01:02:23,880 --> 01:02:25,439 OK, move over. I'm going in first. 719 01:02:25,640 --> 01:02:27,836 Momo, get right to business, don't be shy. 720 01:02:28,680 --> 01:02:30,000 Yudale, give me a 20. 721 01:02:30,080 --> 01:02:32,436 What do you need money for? - To pay for the lesson. Give it. 722 01:02:32,520 --> 01:02:34,398 Why me? - Just give it already. 723 01:02:35,960 --> 01:02:37,519 Don't forget to pay me back. 724 01:02:44,400 --> 01:02:45,516 Hold on. 725 01:02:49,720 --> 01:02:53,760 Hello. Yes? - Hello. -What can I do for you? 726 01:02:56,120 --> 01:03:00,751 I'm here for a piano lesson. - Yeah? Well come on in. 727 01:03:01,000 --> 01:03:04,038 Come in, come in. 728 01:03:08,320 --> 01:03:10,277 What can I do for you? 729 01:03:11,480 --> 01:03:13,949 Are you the piano teacher? - Yes. 730 01:03:15,200 --> 01:03:18,511 I wanted to have a piano lesson. 731 01:03:18,600 --> 01:03:21,069 Are you a beginner, or have you studied before? -A beginner. 732 01:03:21,160 --> 01:03:23,550 Well, my sister Fritzi teaches the beginners. 733 01:03:24,000 --> 01:03:27,232 Fritzi! Fritzi, come here. 734 01:03:27,440 --> 01:03:29,079 You have a student. 735 01:03:29,280 --> 01:03:32,512 Come into the room, my sister will be right with you. 736 01:03:36,400 --> 01:03:39,632 (GERMAN) 737 01:04:00,200 --> 01:04:02,590 Hello, I'm Fritzi the teacher. 738 01:04:03,240 --> 01:04:04,594 Hello, I'm Momo. 739 01:04:04,840 --> 01:04:10,120 My sister... a beginner? - Yes. 740 01:04:11,040 --> 01:04:13,271 You don't look like one. 741 01:04:14,040 --> 01:04:17,397 Please, have a seat. 742 01:04:17,880 --> 01:04:20,475 Here's the piano. 743 01:04:20,560 --> 01:04:23,075 Oh, sit by the piano? - Yes. 744 01:04:27,000 --> 01:04:28,957 Do exactly what I do. 745 01:04:29,360 --> 01:04:31,113 Look at my hands. 746 01:04:31,200 --> 01:04:33,669 Look at your hands? - Yes. 747 01:05:43,240 --> 01:05:45,675 Do Re Mi Fa Sol La Ti Do. 748 01:05:45,760 --> 01:05:48,275 La, La, La... 749 01:06:00,200 --> 01:06:03,113 Fortissimo! 750 01:06:06,000 --> 01:06:08,595 Crescendo! 751 01:06:10,360 --> 01:06:12,079 Fortissimo! 752 01:06:12,560 --> 01:06:14,119 Crescendo! 753 01:06:20,800 --> 01:06:21,950 Good. 754 01:06:22,280 --> 01:06:23,396 Good. 755 01:06:33,600 --> 01:06:34,954 Fortissimo! 756 01:06:36,520 --> 01:06:37,954 Crescendo! 757 01:06:38,240 --> 01:06:40,550 Crescendo... fortissimo. 758 01:07:07,120 --> 01:07:09,396 Now you play. 759 01:07:09,720 --> 01:07:12,679 Do Re Mi Fa Sol La Ti Do. 760 01:07:19,760 --> 01:07:21,194 Good. 761 01:07:22,400 --> 01:07:26,076 Good. You're very good. 762 01:07:51,560 --> 01:07:55,793 Do Re Mi Fa 763 01:07:55,880 --> 01:07:59,191 Sol La Ti 764 01:07:59,400 --> 01:08:03,280 Do Do Do Do! 765 01:08:03,880 --> 01:08:04,996 Someone's coming. 766 01:08:15,000 --> 01:08:16,673 So, how was it? - Unbelievable. 767 01:08:16,760 --> 01:08:18,752 She didn't give you any trouble? - What trouble? 768 01:08:18,840 --> 01:08:20,991 That's no piano teacher. That's a flute teacher. 769 01:08:21,080 --> 01:08:23,197 OK, it's my turn now. - You stay out of this. 770 01:08:28,960 --> 01:08:30,314 (GERMAN) 771 01:08:35,320 --> 01:08:37,516 Hello. -Hello. Are you the piano teacher? -Yes. 772 01:08:37,600 --> 01:08:38,875 I want to... 773 01:08:39,120 --> 01:08:41,157 Yes, come on in please. 774 01:08:45,280 --> 01:08:48,239 Yes? -I want to take a piano lesson. 775 01:08:48,320 --> 01:08:51,279 When do you want to start? - Right now. Right away. 776 01:08:51,600 --> 01:08:55,594 You pay later. What is your name? -Yudale. 777 01:08:55,680 --> 01:08:58,718 Yudale, are you a beginner or advanced? 778 01:08:58,800 --> 01:09:01,235 I'm very advanced. I've been playing for years. 779 01:09:01,400 --> 01:09:03,039 Well, Mudale, come on in. 780 01:09:03,120 --> 01:09:05,112 Yudale. - Yes, yes, Yudale. 781 01:09:09,400 --> 01:09:11,232 Sit by the piano. 782 01:09:14,000 --> 01:09:16,595 OK, I want to hear you play. 783 01:09:16,880 --> 01:09:19,839 What would you like to play, Beethoven or Tchaikovsky? 784 01:09:20,160 --> 01:09:22,800 Whatever you've got. - All right. 785 01:09:22,880 --> 01:09:26,351 So we'll start at the top. Four hands. 786 01:09:27,000 --> 01:09:29,879 Three, four, and... 787 01:09:40,480 --> 01:09:42,199 I see you haven't played in a while. 788 01:09:42,280 --> 01:09:44,795 Yeah, I broke my arm. It was in a cast. 789 01:09:44,960 --> 01:09:46,314 Maybe you can play the flute? 790 01:09:46,400 --> 01:09:49,632 Of course I can play the flute, but this is a piano lesson. 791 01:09:50,200 --> 01:09:52,840 Mudale, look at my hands. 792 01:09:57,200 --> 01:10:00,989 Free hand... Elegant fingers... 793 01:10:01,200 --> 01:10:04,910 Hand lifted... Finger coming down... 794 01:10:05,000 --> 01:10:08,630 Mudale, turn the page please. 795 01:10:11,440 --> 01:10:15,036 One, two, two, three, and... 796 01:10:15,120 --> 01:10:18,636 One two three four... 797 01:11:25,760 --> 01:11:27,592 Hi. - Hi. 798 01:11:28,640 --> 01:11:31,030 Nurit, do you remember Nili? - Sure. 799 01:11:34,240 --> 01:11:38,234 How are you? -Fine, and you? Cramming the books? 800 01:11:39,400 --> 01:11:40,470 Yes. 801 01:11:41,040 --> 01:11:44,238 Hey, isn't that the chick we saw at the beach? -Yes. 802 01:12:51,440 --> 01:12:54,114 Nurit, give me a minute. - OK. 803 01:13:26,360 --> 01:13:29,114 You're telling me stories about exams, but your playing around. 804 01:13:29,200 --> 01:13:31,760 You're one to talk? What are you doing here with this jerk? 805 01:13:31,840 --> 01:13:33,513 What am I doing here? What are you doing here? 806 01:13:33,600 --> 01:13:35,671 Didn't you tell me you broke up with that dog? 807 01:13:35,760 --> 01:13:38,229 What did you think, I'll just go and tell her I'm dumping her? 808 01:13:38,320 --> 01:13:40,755 I didn't ask you to do that, but you shouldn't have lied to me. 809 01:13:40,840 --> 01:13:43,196 What did you want me to do? -You should have told her about us. 810 01:13:49,640 --> 01:13:50,710 Nurit! 811 01:13:51,240 --> 01:13:52,390 Nurit! 812 01:14:24,000 --> 01:14:25,992 I'm sorry. -You have nothing to be sorry about. 813 01:14:27,200 --> 01:14:29,590 Let me explain. - There is nothing to explain. 814 01:14:29,960 --> 01:14:31,713 I just came here to give you back all this stuff. 815 01:14:32,800 --> 01:14:36,191 What's that? - All the stuff you gave me when you loved me. 816 01:14:36,320 --> 01:14:37,470 Or at least you said you did. 817 01:14:38,280 --> 01:14:40,158 I didn't lie to you. - Didn't you? 818 01:14:40,400 --> 01:14:42,995 You just cheated on me with that bimbo. 819 01:14:43,240 --> 01:14:45,550 That's not cheating. - Isn't it? 820 01:14:45,640 --> 01:14:46,790 What is it then? 821 01:14:47,120 --> 01:14:49,032 Screwing around? - Yes, screwing around. 822 01:14:49,120 --> 01:14:51,589 If you want to stay a virgin forever, that's your business. 823 01:14:51,680 --> 01:14:54,400 But jerking off all the time isn't enough for me. Get it? 824 01:14:55,760 --> 01:14:57,319 I hate you. 825 01:16:35,880 --> 01:16:37,314 Hi Benzi, hi Nili. - Hello. 826 01:16:37,400 --> 01:16:39,676 Hi Yudale, what's up? - Nothing. Want some? 827 01:16:39,800 --> 01:16:40,836 Hi guys. 828 01:16:47,320 --> 01:16:48,879 Hi. - Hi. 829 01:16:48,960 --> 01:16:51,998 So Benzi, how's fucking? - Great. You? 830 01:16:52,080 --> 01:16:53,196 Nurit, stop it. 831 01:16:53,360 --> 01:16:56,239 Did you get a chance to rest since you've been with this slob? 832 01:16:56,440 --> 01:16:58,636 Who are you calling a slob, bitch? 833 01:16:59,000 --> 01:17:00,878 Look who's talking! - Nurit, that's enough. 834 01:17:00,960 --> 01:17:03,759 Why? This is fun. Let the poor thing express herself. 835 01:17:04,520 --> 01:17:08,196 Momo, why don't you get me a drink? -Right. Come on. 836 01:17:12,800 --> 01:17:14,359 I hate you so much. 837 01:17:22,800 --> 01:17:25,076 Nurit is a wreck. - Well, what can I do about it? 838 01:17:25,160 --> 01:17:27,834 Why did you bring her here? - I didn't know Nurit was here. 839 01:17:28,400 --> 01:17:31,154 Nevermind. Just go and calm her down. -I don't want to. 840 01:17:31,360 --> 01:17:34,034 Come on, as a favor to me. Just go and tell her something nice. 841 01:17:34,400 --> 01:17:35,993 Go Benzi. Do it for me. 842 01:17:37,480 --> 01:17:38,709 Go, Benzi. 843 01:17:40,920 --> 01:17:41,910 What's the matter? 844 01:18:12,560 --> 01:18:13,789 Nurit, stop it. 845 01:18:15,440 --> 01:18:16,840 It's not the end of the world. 846 01:18:18,240 --> 01:18:19,594 Stop crying. 847 01:18:19,960 --> 01:18:22,395 Don't think I'm crying because I love you. 848 01:18:24,000 --> 01:18:25,229 So why are you crying? 849 01:18:27,120 --> 01:18:29,680 I'm mad at myself for even giving a damn about you. 850 01:18:30,880 --> 01:18:33,759 And I hate having everyone feel sorry for me. 851 01:18:36,280 --> 01:18:38,158 Nurit... - Don't touch me! 852 01:18:39,680 --> 01:18:42,593 For your information, I never want to see you again, ever. 853 01:18:42,680 --> 01:18:43,875 Do you hear me? 854 01:20:00,000 --> 01:20:01,832 Enough! - What is it? What's wrong? 855 01:20:03,680 --> 01:20:05,034 Come on, I want to talk to you alone. 856 01:20:05,120 --> 01:20:06,634 Leave me alone, I want to dance. 857 01:20:10,640 --> 01:20:12,836 Nothing to see here, guys, keep dancing. 858 01:20:20,360 --> 01:20:21,760 Let go of my hand. 859 01:20:21,840 --> 01:20:24,275 I didn't bring you to this party to embarrass me, you hear? 860 01:20:24,360 --> 01:20:25,760 You're just jealous. - Maybe I'm jealous, 861 01:20:25,840 --> 01:20:27,593 but I can't stand it when other guys touch my girl. 862 01:20:27,680 --> 01:20:29,433 You know what? I've had it with you. 863 01:20:37,640 --> 01:20:39,597 Nili, hold on. - What do you want? 864 01:20:40,600 --> 01:20:42,592 I want us to stop doing this. - Stop doing what? 865 01:20:42,680 --> 01:20:45,957 You're acting like a little boy. - And how were you acting? 866 01:20:46,040 --> 01:20:48,350 Let go of me, I want to leave. - Wait a minute. 867 01:20:50,640 --> 01:20:52,040 OK, sorry. Fine. 868 01:20:53,800 --> 01:20:55,154 I'm sorry. 869 01:20:57,040 --> 01:20:58,679 Do you want me to walk you home? 870 01:20:59,000 --> 01:21:00,400 Do as you please. 871 01:21:04,960 --> 01:21:06,553 I want to kiss you. 872 01:21:20,920 --> 01:21:23,116 Come on guys, what's going on? Let's go, we'll miss the movie. 873 01:21:23,200 --> 01:21:24,316 Hold on, Nili isn't here yet. 874 01:21:24,400 --> 01:21:25,800 That Nili, she's always late. 875 01:21:25,880 --> 01:21:27,473 You tell her to come in the a.m., she gets here in the p.m. 876 01:21:29,200 --> 01:21:30,520 Here she comes. 877 01:21:38,240 --> 01:21:39,276 Nili... 878 01:21:39,480 --> 01:21:41,437 We've been waiting for you. - One minute. 879 01:21:41,680 --> 01:21:44,798 What did you say? -Is tomorrow OK? -We'll miss the movie. 880 01:21:44,880 --> 01:21:46,997 Can't you see she's talking to me? Butt out! 881 01:21:47,080 --> 01:21:48,434 Quit yakking. 882 01:21:48,680 --> 01:21:51,036 What yakking? Who's yakking? 883 01:21:51,120 --> 01:21:53,157 Get your hands off... - Off of where? 884 01:21:56,600 --> 01:21:58,273 Guys! Benzi's in a fight, come quick. 885 01:22:03,800 --> 01:22:05,757 Leave him alone. - Leave me alone. 886 01:22:05,840 --> 01:22:08,071 Get your hands off. -Leave him alone. -OK, get your hands off! 887 01:22:08,440 --> 01:22:10,830 Get your hand off! - Come on, leave them alone. 888 01:22:11,120 --> 01:22:13,112 Come on, let's go. - Enough, stop it. 889 01:22:13,520 --> 01:22:15,159 Assholes. 890 01:22:15,880 --> 01:22:17,394 Give me a call, OK? 891 01:22:18,560 --> 01:22:20,472 What is it? What? 892 01:22:20,680 --> 01:22:22,319 Benzi, forget about him. Go wash your face. 893 01:22:26,760 --> 01:22:28,319 Froyke, take the girls to the cinema. 894 01:22:28,720 --> 01:22:31,189 We'll be there later. - Yudale can take them. 895 01:22:31,280 --> 01:22:32,953 I didn't hear what he told you. - What? 896 01:22:34,880 --> 01:22:37,714 Nili, are you coming? - No, I'll come later with Benzi. 897 01:22:38,280 --> 01:22:39,430 Come on. 898 01:22:43,600 --> 01:22:47,594 Bastards. I'm going to rip them a new one. -Yeah, right. 899 01:22:47,680 --> 01:22:49,751 It's all because of that Nili chick. -Yudale, shut up. 900 01:22:50,320 --> 01:22:51,720 What do you want? He's right. 901 01:22:52,440 --> 01:22:55,035 Look, Benzi, don't think I'm butting in your business, 902 01:22:55,120 --> 01:22:57,191 but I do consider myself your friend. 903 01:22:58,240 --> 01:23:00,675 Listen, Benzi. Forget about that girl. She's all wrong for you. 904 01:23:01,360 --> 01:23:03,397 Would you let me decide myself what's right for me? 905 01:23:04,040 --> 01:23:06,236 Benzi, you're blind. You can't see what's in front of you. 906 01:23:06,520 --> 01:23:08,398 Look, butt out of my life, OK? 907 01:23:09,240 --> 01:23:11,800 You know, I always wanted to tell you the truth about Nili. 908 01:23:12,280 --> 01:23:15,193 But I told myself:" don't be a prick. Let him deal with it". 909 01:23:15,680 --> 01:23:17,034 But I see what's happening to you, Benzi. 910 01:23:17,120 --> 01:23:19,715 Listen to me. Dump her to hell. You're deserve better than that. 911 01:23:19,800 --> 01:23:22,315 What's up, what's going on? You want her for yourself? -Jackass. 912 01:23:22,840 --> 01:23:25,309 If I wanted to nail her, I would have done it just like that. 913 01:23:25,920 --> 01:23:28,389 I know this bitch, she's fucking everyone in town. 914 01:23:30,720 --> 01:23:32,154 You want to fight? Then fight. 915 01:23:32,280 --> 01:23:33,634 Well? What are you waiting for? Fight! 916 01:23:36,880 --> 01:23:39,190 Benzi, hold on. Benzi, let me tell you something. 917 01:23:39,280 --> 01:23:40,919 Yudale, stop following me, will you? 918 01:23:41,000 --> 01:23:42,593 Benzi, I want to tell you something. 919 01:23:48,120 --> 01:23:49,839 I'm really sorry about what happened. 920 01:23:50,040 --> 01:23:51,679 It's OK. I'm used to it. 921 01:23:51,760 --> 01:23:53,877 No, really. I never meant for something like that to happen. 922 01:23:53,960 --> 01:23:57,112 You should have thought about it. - Wait, I want to say something. 923 01:23:57,920 --> 01:24:01,152 Come on, we're late for the movie. -Wait, it's important. 924 01:24:02,200 --> 01:24:03,634 Look, Benzi... 925 01:24:04,520 --> 01:24:06,034 I'm really sorry. 926 01:24:06,920 --> 01:24:08,877 I know I shouldn't have acted like that. 927 01:24:09,680 --> 01:24:11,831 Not just today, but all those other times as well. 928 01:24:12,800 --> 01:24:14,598 I want you to know I love you. 929 01:24:46,680 --> 01:24:48,000 Hi. - Hi. 930 01:24:48,560 --> 01:24:50,791 I'm glad you came. You said you wouldn't be here today. 931 01:24:51,040 --> 01:24:53,760 Yeah, I'm sick of studying, so I went out for some air. 932 01:24:53,880 --> 01:24:55,360 Great. Come on in. 933 01:25:05,960 --> 01:25:07,076 Sit down. 934 01:25:11,400 --> 01:25:14,677 Roni, this is Benzi. Benzi, this is Roni. 935 01:25:14,960 --> 01:25:15,996 Nice to meet you. 936 01:25:16,920 --> 01:25:19,640 So where was I? Oh, yeah, 937 01:25:19,800 --> 01:25:22,190 ltzik and I went dancing and we met all these guys, 938 01:25:22,280 --> 01:25:24,237 like Yossi and Haim. Do you know them? 939 01:25:25,240 --> 01:25:27,277 We had a blast. I was dancing like crazy, 940 01:25:27,360 --> 01:25:29,431 but ltzik pissed me off. He talked for an hour 941 01:25:29,520 --> 01:25:31,193 with each person he met. 942 01:25:31,920 --> 01:25:34,355 Hey, do you know Chaya? - Chaya? Yeah, sure. 943 01:25:34,440 --> 01:25:36,397 You should have seen her there yesterday. 944 01:25:36,480 --> 01:25:39,598 She had a cleavage up to here, and she was high as a kite. 945 01:25:40,000 --> 01:25:41,434 Anyway, we had a blast. 946 01:25:41,680 --> 01:25:44,320 Benzi, could you put the kettle on? Let's drink something. 947 01:25:44,720 --> 01:25:46,313 Do you still get to see Shmulik? 948 01:26:27,760 --> 01:26:29,558 What's going on? Has the water boiled yet? 949 01:26:30,000 --> 01:26:32,117 What a dork, you forgot to turn it on. 950 01:26:33,120 --> 01:26:35,680 What's wrong with you? - Nothing. 951 01:26:35,920 --> 01:26:39,630 I'm sick of your mood swings. -You have something to say? Say it. 952 01:26:39,720 --> 01:26:41,518 OK, I'll say it. - Well? 953 01:26:41,800 --> 01:26:43,951 You... you're a bitch. A big, fat bitch is what you are. 954 01:26:44,040 --> 01:26:46,396 Hey, don't you yell at me.-I'll yell at whoever I damn please. 955 01:26:46,600 --> 01:26:49,195 You won't yell. You don't own me, and no one else owns me. 956 01:26:49,280 --> 01:26:52,239 You can go back to your doggy friend Nurit, and yell at her. 957 01:26:52,320 --> 01:26:54,471 Don't you talk about her like that, or I'll let you have it. 958 01:26:54,800 --> 01:26:56,393 Fuck you. 959 01:27:14,800 --> 01:27:16,200 Give it... 960 01:27:16,280 --> 01:27:18,920 What, all of it? -Everything. Those too. 961 01:27:20,480 --> 01:27:23,040 How much is it? - 10. 962 01:29:22,360 --> 01:29:28,357 Translation: Shaily Giveon Subtitles: Cinematyp Studios 71907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.