Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:23,120 --> 00:00:24,120
You don't have to..
3
00:00:24,160 --> 00:00:25,256
..You don't have to
stay here, Linda.
4
00:00:25,280 --> 00:00:27,280
I don't know
what you want from me!
5
00:00:27,880 --> 00:00:30,920
I'm not your mum, Meg!
6
00:00:30,960 --> 00:00:32,320
Back then when I met you,
7
00:00:32,360 --> 00:00:33,840
and you made me believe
8
00:00:33,880 --> 00:00:35,840
that you gave a shit about me.
9
00:00:35,880 --> 00:00:37,600
I was just a stupid little girl
10
00:00:37,640 --> 00:00:39,480
and I made it all up in my head.
11
00:00:39,520 --> 00:00:40,656
Your real name's Tammy, right?
12
00:00:40,680 --> 00:00:42,680
If you want to come,
you have to come now.
13
00:00:43,240 --> 00:00:45,280
Come on! Come on!
Get in the car!
14
00:00:46,240 --> 00:00:47,600
Stop! Argh!
15
00:01:14,120 --> 00:01:15,280
Are you still cold?
16
00:01:15,320 --> 00:01:16,320
Oh, you know.
17
00:01:17,800 --> 00:01:18,800
It's worth it.
18
00:01:22,040 --> 00:01:23,240
Ah, thank you.
19
00:01:23,280 --> 00:01:25,760
I suppose everyone
has a last swim,
20
00:01:25,800 --> 00:01:28,200
it's just not everyone
knows that it is.
21
00:01:30,280 --> 00:01:31,280
Mm.
22
00:01:32,680 --> 00:01:34,016
Is there anything
I can help with?
23
00:01:34,040 --> 00:01:35,080
No, no, no. I'm just going
24
00:01:35,120 --> 00:01:36,120
to go through the photos.
25
00:01:36,160 --> 00:01:38,160
I'm going to see if
I can sort them out.
26
00:01:44,360 --> 00:01:45,440
Why don't you go and have
27
00:01:45,480 --> 00:01:46,560
a drink with the boys?
28
00:01:47,880 --> 00:01:50,040
Give me a shout if
you need me. Mm.
29
00:01:51,960 --> 00:01:53,576
Have one for me.
30
00:01:53,600 --> 00:01:54,840
Ha.
31
00:02:10,479 --> 00:02:11,920
OK, slow down.
32
00:02:11,960 --> 00:02:13,000
If you don't kill us,
33
00:02:13,040 --> 00:02:15,136
we should get to Gungarde
at, like, midnight.
34
00:02:15,160 --> 00:02:16,576
We'll drop Tammy
off. Thank you.
35
00:02:16,600 --> 00:02:18,616
And then it's like, what,
four hours to Cairns?
36
00:02:18,640 --> 00:02:20,256
We'll get there before
the airport opens.
37
00:02:20,280 --> 00:02:21,640
What time does Billie land?
38
00:02:21,680 --> 00:02:24,360
Um, it's lunch time,
12:25. But I...
39
00:02:24,400 --> 00:02:25,640
OK, yeah, we can do this.
40
00:02:26,560 --> 00:02:27,600
We can do this, Lucky.
41
00:02:31,880 --> 00:02:32,920
What is this song?
42
00:02:32,960 --> 00:02:34,376
I don't know. Why is
it... I don't know.
43
00:02:34,400 --> 00:02:36,000
We just got reception
and it played.
44
00:02:36,040 --> 00:02:37,720
That song is not on my phone.
45
00:02:37,760 --> 00:02:39,536
It just played. It's
not on my phone.
46
00:02:39,560 --> 00:02:41,440
Oh, no. You actually
love this song.
47
00:02:41,480 --> 00:02:44,400
This song is probably your
favourite song on Spotify.
48
00:02:45,520 --> 00:02:46,640
Oh.
49
00:02:46,680 --> 00:02:48,040
What? Oh, fuck!
50
00:02:49,320 --> 00:02:50,360
What?
51
00:02:50,400 --> 00:02:51,520
Um...
52
00:02:52,960 --> 00:02:55,760
Gregory James Proven.
53
00:02:55,800 --> 00:02:58,320
Also has a fucking
ugly boomer case.
54
00:03:00,960 --> 00:03:02,000
Sorry.
55
00:03:03,480 --> 00:03:04,936
I didn't look. It
doesn't matter.
56
00:03:04,960 --> 00:03:06,696
I just picked up one
with a brown case.
57
00:03:06,720 --> 00:03:08,856
It doesn't matter. We weren't
going to make it anyway.
58
00:03:08,880 --> 00:03:10,240
Yes, we are. We have to.
59
00:03:10,280 --> 00:03:11,320
How?
60
00:03:11,360 --> 00:03:13,616
God knows if there's a flight that
will get us to Sydney in time,
61
00:03:13,640 --> 00:03:14,680
and even if there was,
62
00:03:14,720 --> 00:03:16,336
we don't have any
money to buy tickets.
63
00:03:16,360 --> 00:03:17,680
And even if we did,
64
00:03:17,720 --> 00:03:19,696
they're not going to put
her on the flight, Meg.
65
00:03:19,720 --> 00:03:21,000
Are you fucking kidding me?
66
00:03:21,040 --> 00:03:22,360
I'm just being realistic.
67
00:03:22,400 --> 00:03:23,760
No, you're not.
You're being you!
68
00:03:23,800 --> 00:03:25,200
You're thinking
of all the reasons
69
00:03:25,240 --> 00:03:26,640
to avoid showing up for her.
70
00:03:27,880 --> 00:03:29,160
What's Toby's number?
71
00:03:30,160 --> 00:03:35,760
Um, it's 3-4-1-1-8.
72
00:03:35,800 --> 00:03:36,840
I can't remember.
73
00:03:36,880 --> 00:03:37,960
Suzie's?
74
00:03:38,000 --> 00:03:40,336
Literally, the only two
numbers I know off by heart
75
00:03:40,360 --> 00:03:42,120
are Niko's Pizza
76
00:03:42,160 --> 00:03:44,680
and the landline at Mum's house.
77
00:03:44,720 --> 00:03:46,280
OK, well, what is it?
78
00:03:56,800 --> 00:03:58,040
They sold that place.
79
00:03:59,800 --> 00:04:00,000
When?
80
00:04:00,000 --> 00:04:00,840
When?
81
00:04:00,880 --> 00:04:01,880
Um...
82
00:04:02,560 --> 00:04:03,640
A couple of years ago.
83
00:04:08,800 --> 00:04:11,160
Mm. This feels like
a birthday card.
84
00:04:12,360 --> 00:04:14,040
Forwarded from our old place.
85
00:04:15,000 --> 00:04:17,160
Nice of them to sit
on it for six months.
86
00:04:29,120 --> 00:04:31,440
Oh! Oh! Oh!
87
00:04:31,480 --> 00:04:33,520
Oh, Geert, I'm so sorry.
88
00:04:36,880 --> 00:04:38,000
Thank you,
89
00:04:38,040 --> 00:04:40,800
for returning my little
poofer-jacket home to me.
90
00:04:41,800 --> 00:04:43,960
And I am so sorry
91
00:04:44,000 --> 00:04:46,840
that I left you with that
crazy harpoengeweermens!
92
00:04:46,880 --> 00:04:48,280
Ah, that's OK. we would...
93
00:04:48,320 --> 00:04:49,840
I would have done the same.
94
00:04:49,880 --> 00:04:51,960
I felt so bad, I ironed.
95
00:04:52,000 --> 00:04:53,320
Hmm? I'm sorry, what?
96
00:04:53,360 --> 00:04:56,240
I felt so guilty, that I
washed and ironed everything.
97
00:04:56,280 --> 00:04:58,760
Oh, god. Yeah, he loves ironing.
98
00:04:58,800 --> 00:04:59,999
He even irons his onderbroek.
99
00:05:00,000 --> 00:05:00,560
He even irons his onderbroek.
100
00:05:00,600 --> 00:05:02,320
It's fucking weird.
101
00:05:02,360 --> 00:05:03,440
Oh, here you go.
102
00:05:03,480 --> 00:05:05,200
Thank you. That's
amazing. Thank you.
103
00:05:05,800 --> 00:05:07,320
Also...
104
00:05:07,360 --> 00:05:10,520
The Puffy poffertjes
mutts for you.
105
00:05:10,560 --> 00:05:13,440
And een woolen mutts for you.
106
00:05:13,480 --> 00:05:14,720
Yeah, OK.
107
00:05:17,160 --> 00:05:19,840
Bye. Bedankt! Bye, bye.
108
00:05:19,880 --> 00:05:21,040
Bye!
109
00:05:22,160 --> 00:05:26,120
OK, so there is a flight
that leaves Cairns at 6am.
110
00:05:26,160 --> 00:05:28,120
It's 1am now,
111
00:05:28,160 --> 00:05:29,440
so if we average a hundred,
112
00:05:29,480 --> 00:05:30,760
we should be able...
113
00:05:30,800 --> 00:05:32,840
I know you're going to say
114
00:05:32,880 --> 00:05:35,360
I'm being negative
or obstructive, or...
115
00:05:35,400 --> 00:05:37,080
Whinging. Annoying,
116
00:05:37,120 --> 00:05:38,960
but I can't positive think
117
00:05:39,000 --> 00:05:40,800
my credit card
118
00:05:40,840 --> 00:05:43,240
into Gregory Proven's wallet.
119
00:05:43,280 --> 00:05:44,400
So, there's no way we can...
120
00:05:45,680 --> 00:05:46,720
..What? Where did you...
121
00:05:46,760 --> 00:05:48,336
Oh, you'll pay me
back. That's all good.
122
00:05:48,360 --> 00:05:49,520
Hold on...
123
00:05:50,800 --> 00:05:51,920
..you told me that...
124
00:05:51,960 --> 00:05:53,000
I know!
125
00:05:53,040 --> 00:05:54,936
The whole thing was you
said you had no money.
126
00:05:54,960 --> 00:05:56,576
I know. I lied. That
was the whole...
127
00:05:56,600 --> 00:05:57,920
It's for emergencies only,
128
00:05:57,960 --> 00:05:59,536
and I knew that you wouldn't
come with me otherwise.
129
00:05:59,560 --> 00:06:00,000
You wouldn't have.
I would have!
130
00:06:00,000 --> 00:06:00,640
You wouldn't have.
I would have!
131
00:06:00,680 --> 00:06:01,856
No. I definitely would have...
132
00:06:01,880 --> 00:06:03,320
..if you had just told me.
133
00:06:16,680 --> 00:06:18,040
I did miss you...
134
00:06:21,480 --> 00:06:22,520
..a lot.
135
00:06:24,800 --> 00:06:27,760
But even saying that now,
sounds fucking weird, right?
136
00:06:27,800 --> 00:06:28,960
Because...
137
00:06:30,120 --> 00:06:32,480
..you were this little
kid, and I was...
138
00:06:33,720 --> 00:06:34,840
..me.
139
00:06:34,880 --> 00:06:38,400
And we had this
utterly bonkers...
140
00:06:39,400 --> 00:06:42,000
..almost unbelievable
time together.
141
00:06:45,000 --> 00:06:47,360
And then my mum died and...
142
00:06:50,120 --> 00:06:51,320
..and then you were gone.
143
00:06:52,760 --> 00:06:53,760
And...
144
00:06:54,800 --> 00:06:56,120
..I went back to Sydney...
145
00:06:57,160 --> 00:06:58,960
..and it felt like
the whole thing...
146
00:07:00,680 --> 00:07:02,040
..was a dream or something.
147
00:07:03,480 --> 00:07:04,720
So many times,
148
00:07:04,760 --> 00:07:05,960
I almost called you.
149
00:07:07,000 --> 00:07:08,040
I...
150
00:07:09,680 --> 00:07:12,120
..But I didn't know
if you wanted me to
151
00:07:12,160 --> 00:07:14,480
and I didn't know
what I would say.
152
00:07:14,520 --> 00:07:16,280
And so, I just...
153
00:07:18,240 --> 00:07:19,360
..didn't.
154
00:07:21,680 --> 00:07:23,200
I'm such a dick.
155
00:07:25,040 --> 00:07:26,160
I'm such a dick.
156
00:07:30,400 --> 00:07:31,880
And also, I think...
157
00:07:34,600 --> 00:07:36,320
..I think I thought
that maybe...
158
00:07:37,360 --> 00:07:39,040
the reason I wanted you
159
00:07:39,080 --> 00:07:40,720
in my life so much...
160
00:07:41,760 --> 00:07:43,800
..was that I couldn't
have my own kid.
161
00:07:46,120 --> 00:07:47,160
Maybe.
162
00:07:50,000 --> 00:07:51,360
Well, if you, um...
163
00:07:52,880 --> 00:07:54,416
..if you want your
kid in your life,
164
00:07:54,440 --> 00:07:56,600
there's one thing you
gotta do, Lachlan.
165
00:07:58,120 --> 00:07:59,440
Fucking drive faster.
166
00:08:25,040 --> 00:08:27,016
Butt for ensuite except for
sink! Oh my fucking God!
167
00:08:27,040 --> 00:08:28,960
Butt for ensuite
except for sink!
168
00:08:29,000 --> 00:08:30,336
Are you having a
stroke? What's going on?
169
00:08:30,360 --> 00:08:31,440
No. Toby's number.
170
00:08:31,480 --> 00:08:33,296
We used to do these
stupid mnemonic things.
171
00:08:33,320 --> 00:08:34,480
We thought it was hilarious
172
00:08:34,520 --> 00:08:35,736
that the mnemonic was
harder to remember
173
00:08:35,760 --> 00:08:36,760
than the actual number.
174
00:08:36,799 --> 00:08:38,600
Butt for ensuite
except for sink.
175
00:08:38,640 --> 00:08:40,480
'Butt' is always 'three',
176
00:08:40,520 --> 00:08:42,440
because threes look like butts.
177
00:08:42,480 --> 00:08:43,960
'For' is 'four'.
178
00:08:44,000 --> 00:08:45,600
'Ensuite' is 'onze-huit',
179
00:08:45,640 --> 00:08:47,280
French eleven, eight.
180
00:08:47,320 --> 00:08:48,440
I'm still not convinced
181
00:08:48,480 --> 00:08:50,216
you're not literally
having a stroke right now.
182
00:08:50,240 --> 00:08:52,920
'Ex-cept'. X is ten
in Roman numerals,
183
00:08:52,960 --> 00:08:54,040
'Sept' is 'seven'.
184
00:08:54,080 --> 00:08:55,800
Except for sink.
185
00:08:55,840 --> 00:08:57,520
Four, 'Cinq' is
French for 'five'.
186
00:08:58,160 --> 00:08:59,999
Yeah, I'm guessing you were
popular in high school?
187
00:09:00,000 --> 00:09:00,320
Yeah, I'm guessing you were
popular in high school?
188
00:09:00,360 --> 00:09:03,600
Mine was "Oh for Juan's
heaven-sent mutual blowjob tree".
189
00:09:03,640 --> 00:09:05,336
Hi, this is
Toby. I can't take your call.
190
00:09:05,360 --> 00:09:06,880
Leave a message. Nice.
191
00:09:07,640 --> 00:09:08,960
His phone's off.
192
00:09:10,800 --> 00:09:12,640
Toby never has his phone off.
193
00:09:12,680 --> 00:09:14,000
It's OK. I've made up time.
194
00:09:14,040 --> 00:09:15,320
We're going to make it.
195
00:09:15,360 --> 00:09:17,400
You won't want to miss
that turnoff then.
196
00:09:24,800 --> 00:09:25,840
Lucky, come on.
197
00:09:25,880 --> 00:09:27,616
We're boarding in five minutes.
I'm coming. I'm coming.
198
00:09:27,640 --> 00:09:28,640
Come on.
199
00:09:32,000 --> 00:09:33,120
What's wrong?
200
00:09:33,160 --> 00:09:34,520
What? Oh!
201
00:09:34,560 --> 00:09:35,720
Disgusting.
202
00:09:35,760 --> 00:09:37,120
Really?
203
00:09:37,160 --> 00:09:38,560
You done? Yep.
204
00:09:38,600 --> 00:09:40,200
Are you sure? Yep, let's go.
205
00:09:51,640 --> 00:09:52,840
She'll be there.
206
00:09:53,480 --> 00:09:54,480
What if she isn't?
207
00:09:55,720 --> 00:09:57,560
What if her flight lands early?
208
00:09:57,600 --> 00:09:59,480
What if we miss her?
209
00:09:59,520 --> 00:10:00,000
What if the plane crashes?
210
00:10:00,001 --> 00:10:01,480
What if the plane crashes?
211
00:10:08,040 --> 00:10:10,280
What if they decide I
can't see her anymore?
212
00:10:10,320 --> 00:10:11,400
No, they wouldn't do that.
213
00:10:12,680 --> 00:10:13,680
Why not?
214
00:10:14,760 --> 00:10:15,760
Oh.
215
00:10:16,880 --> 00:10:19,440
You guys are such muppets. You
should have told her ages ago.
216
00:10:20,720 --> 00:10:22,720
Hey, kids hate being lied to.
217
00:10:22,760 --> 00:10:24,400
Everyone should
just tell the truth,
218
00:10:24,440 --> 00:10:26,000
even if it sucks.
219
00:10:28,280 --> 00:10:31,160
You didn't tell
Linda about Matty.
220
00:10:34,040 --> 00:10:35,040
Would have killed her.
221
00:10:46,640 --> 00:10:47,880
Flight crew,
222
00:10:47,920 --> 00:10:49,920
please prepare the
cabin for landing.
223
00:10:55,240 --> 00:10:56,320
Sorry.
224
00:10:57,160 --> 00:10:58,800
Wait, wait, wait, wait.
225
00:11:01,040 --> 00:11:02,240
It's landed.
226
00:11:02,280 --> 00:11:03,800
23A. 23A.
227
00:11:03,840 --> 00:11:05,440
Where the fuck?
228
00:11:05,480 --> 00:11:06,680
It's not this terminal!
229
00:11:06,720 --> 00:11:08,560
What? Fuck! Come on!
230
00:11:11,760 --> 00:11:12,760
Come on, Lucky!
231
00:11:36,160 --> 00:11:37,760
They probably put
kids in the back.
232
00:11:37,800 --> 00:11:39,400
Right?
233
00:12:05,800 --> 00:12:06,880
Lucky...
234
00:12:27,040 --> 00:12:28,480
This'll probably get a bit...
235
00:12:30,360 --> 00:12:32,120
..I mean, she'll be angry,
236
00:12:33,080 --> 00:12:35,160
understandably.
237
00:12:36,240 --> 00:12:37,720
Oh, god!
238
00:12:37,760 --> 00:12:39,000
Thank god you're OK.
239
00:12:40,800 --> 00:12:41,840
Hey, Meg.
240
00:12:41,880 --> 00:12:43,360
Hi. Come on.
241
00:12:51,880 --> 00:12:53,080
What's wrong? What's happened?
242
00:12:53,120 --> 00:12:54,600
What's happened to you?
243
00:12:54,640 --> 00:12:55,680
Hi, Meg.
244
00:12:55,720 --> 00:12:57,360
Hi. What's happened?
Why's everyone...
245
00:12:57,400 --> 00:12:58,520
We called the cops, mate.
246
00:12:58,560 --> 00:12:59,856
We didn't know what
had happened to you.
247
00:12:59,880 --> 00:13:00,000
You went missing, Lucky.
It's been three days.
248
00:13:00,001 --> 00:13:02,136
You went missing, Lucky.
It's been three days.
249
00:13:02,160 --> 00:13:04,120
What? No. We've just been...
250
00:13:04,160 --> 00:13:06,080
I told them you'd
be alright with Meg.
251
00:13:06,120 --> 00:13:07,576
Last thing we heard
you were drunk
252
00:13:07,600 --> 00:13:09,016
in a motel in far
north Queensland,
253
00:13:09,040 --> 00:13:10,120
then nothing.
254
00:13:10,160 --> 00:13:11,720
All we had were
pictures of bananas.
255
00:13:11,760 --> 00:13:13,680
Just bananas! And then
three days of silence!
256
00:13:13,720 --> 00:13:16,000
I tried. Honestly, I
tried to let you know...
257
00:13:16,040 --> 00:13:17,336
We took the bloody
red-eye, mate.
258
00:13:17,360 --> 00:13:18,640
We haven't slept for 72 hours!
259
00:13:18,680 --> 00:13:20,336
We knew how much Billie
coming meant to you.
260
00:13:20,360 --> 00:13:21,976
Of course, and I promised
I would be at the airport
261
00:13:22,000 --> 00:13:23,336
and I was at the
airport at 12:25...
262
00:13:23,360 --> 00:13:25,376
We couldn't understand
why you just disappeared.
263
00:13:25,400 --> 00:13:26,496
So, we didn't know
what had happened.
264
00:13:26,520 --> 00:13:28,656
I said that Meg wasn't gonna
get you into any trouble but she...
265
00:13:28,680 --> 00:13:30,696
They took our phones off us and then
we stole one back, and it was...
266
00:13:30,720 --> 00:13:31,840
I thought you hurt yourself!
267
00:13:33,480 --> 00:13:35,280
Wah! Fuck! No, I wouldn't...
268
00:13:36,280 --> 00:13:37,640
I would never...
269
00:13:41,800 --> 00:13:43,040
Righto.
270
00:13:43,080 --> 00:13:45,040
Looks like we found
our missing persons.
271
00:13:45,600 --> 00:13:46,680
Thanks.
272
00:13:46,720 --> 00:13:48,000
Thanks for the tea. Lovely.
273
00:13:48,040 --> 00:13:49,120
Yeah, any time.
274
00:14:01,040 --> 00:14:02,320
Hi, Bee.
275
00:14:02,360 --> 00:14:03,400
Hey.
276
00:14:06,160 --> 00:14:07,320
I was there.
277
00:14:07,360 --> 00:14:09,040
I was there.
278
00:14:10,720 --> 00:14:12,040
I knew you'd be.
279
00:14:17,520 --> 00:14:19,200
Well, I think I'm going
280
00:14:19,240 --> 00:14:21,200
to get myself a little, um, G&T.
281
00:14:21,240 --> 00:14:22,880
Anyone else? Yes, please.
282
00:14:23,520 --> 00:14:25,120
Ah, beer. AVERY: Andy?
283
00:14:25,160 --> 00:14:26,760
Ah, no. I'm good thanks.
284
00:14:26,800 --> 00:14:27,960
OK. Meg?
285
00:14:28,000 --> 00:14:29,400
No, I'm pregnant. So...
286
00:14:33,520 --> 00:14:34,920
No, no!
287
00:14:34,960 --> 00:14:36,320
Dad! Dad, stop! Stop!
288
00:14:36,360 --> 00:14:37,760
Ew!
289
00:14:37,800 --> 00:14:38,880
Ow!
290
00:14:41,320 --> 00:14:42,840
What the fuck, Dad?
291
00:14:46,000 --> 00:14:47,840
Mid-strength for
me. If ya got one.
292
00:14:47,880 --> 00:14:49,280
Yeah, great. Thanks.
293
00:14:50,400 --> 00:14:53,080
Jackson? Kel's boy?
294
00:14:53,120 --> 00:14:55,640
Eww, no. That's Jayden.
295
00:14:55,680 --> 00:14:56,760
He's like, fourteen. Jaxon.
296
00:14:56,800 --> 00:14:57,880
With an X?
297
00:14:58,960 --> 00:14:59,999
Plays second row
for the Gunners?
298
00:15:00,000 --> 00:15:00,600
Plays second row
for the Gunners?
299
00:15:00,640 --> 00:15:02,920
Oh. Jaxon.
300
00:15:02,960 --> 00:15:04,280
Mm-hm. Right.
301
00:15:04,880 --> 00:15:06,040
Well...
302
00:15:06,960 --> 00:15:08,920
..He's a nice bloke, I suppose.
303
00:15:08,960 --> 00:15:10,280
Hey, Andy.
304
00:15:11,360 --> 00:15:12,360
Oh!
305
00:15:12,960 --> 00:15:13,960
Nice.
306
00:15:16,040 --> 00:15:17,480
Second row. Geez.
307
00:15:20,800 --> 00:15:21,960
And, um...
308
00:15:23,600 --> 00:15:25,040
..that's why you wanted...
309
00:15:26,360 --> 00:15:27,736
..That's why you
wanted to find her?
310
00:15:27,760 --> 00:15:29,120
Linda?
311
00:15:29,160 --> 00:15:30,600
'Cause you...
312
00:15:30,640 --> 00:15:32,656
..You felt like you
couldn't talk to me about...
313
00:15:32,680 --> 00:15:33,960
..being...
314
00:15:35,560 --> 00:15:36,800
Nah.
315
00:15:38,280 --> 00:15:40,720
I dunno. A bit.
316
00:15:42,960 --> 00:15:44,920
I was going to tell
her about Matty...
317
00:15:46,040 --> 00:15:47,720
..but I didn't in the end.
318
00:15:54,960 --> 00:15:57,600
Feel a bit bad about
body-slamming ol' mate.
319
00:15:58,760 --> 00:15:59,760
I wasn't thinkin'.
320
00:15:59,800 --> 00:16:00,000
Oh, that's the least
of his worries.
321
00:16:00,001 --> 00:16:01,216
Oh, that's the least
of his worries.
322
00:16:02,320 --> 00:16:03,320
How?
323
00:16:03,360 --> 00:16:05,160
The old-fashioned way. Jesus.
324
00:16:05,560 --> 00:16:07,600
It was one night.
A very drunk one.
325
00:16:07,640 --> 00:16:09,120
We've been together
for 18 months,
326
00:16:09,160 --> 00:16:10,920
and all I ever wanted...
327
00:16:10,960 --> 00:16:13,280
..All I ever asked of
you was not to lie to me
328
00:16:13,320 --> 00:16:15,320
like the last
arsehole. And now...
329
00:16:15,360 --> 00:16:16,840
Avery, Billie doesn't even know.
330
00:16:16,880 --> 00:16:18,120
You have a daughter!
331
00:16:18,880 --> 00:16:20,520
She's not really my daughter.
332
00:16:20,560 --> 00:16:21,640
Yes, she is.
333
00:16:23,800 --> 00:16:25,400
Billie is your daughter.
334
00:16:26,280 --> 00:16:30,000
But, this relationship
that you have with her,
335
00:16:30,040 --> 00:16:32,000
These pissed phone calls and,
336
00:16:32,040 --> 00:16:34,000
y'know, making big plans
337
00:16:34,040 --> 00:16:35,400
and then just disappearing
338
00:16:35,440 --> 00:16:36,840
off the face of the earth...
339
00:16:36,880 --> 00:16:39,000
..this dysfunction...
340
00:16:39,040 --> 00:16:40,736
It just can't go
on. No, Tobes.
341
00:16:40,760 --> 00:16:42,496
It's hurting her
and it's hurting us.
342
00:16:42,520 --> 00:16:44,320
Suze, please. I'll be better.
343
00:16:44,360 --> 00:16:45,640
I need to be able to see...
344
00:16:45,680 --> 00:16:46,840
And it's hurting you.
345
00:16:46,880 --> 00:16:48,320
No, it's not
hurting... I'm fine.
346
00:16:48,360 --> 00:16:51,040
So, we've decided that
we need to tell her.
347
00:16:52,360 --> 00:16:53,640
She needs to know the truth.
348
00:16:56,160 --> 00:16:57,160
What?
349
00:16:57,880 --> 00:16:58,960
No hold on.
350
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
If we wait any longer,
351
00:17:00,000 --> 00:17:00,200
If we wait any longer,
352
00:17:00,240 --> 00:17:01,696
it's just going to get
worse for everyone.
353
00:17:01,720 --> 00:17:02,960
No, no. You can't tell her.
354
00:17:03,000 --> 00:17:04,160
I mean, she'll hate me.
355
00:17:04,880 --> 00:17:06,319
I mean, can you imagine being 12
356
00:17:06,360 --> 00:17:07,640
and finding out that I'm your...
357
00:17:08,800 --> 00:17:10,496
..She's never going to
want to see me again.
358
00:17:10,520 --> 00:17:12,640
I'm the one with
something to lose here.
359
00:17:12,680 --> 00:17:14,760
How are you still
making this about you?
360
00:17:14,800 --> 00:17:16,120
It's not what I
mean... I just...
361
00:17:16,160 --> 00:17:17,839
I need to get my shit together.
362
00:17:17,880 --> 00:17:19,536
Why don't we wait one
more year?
363
00:17:19,560 --> 00:17:21,336
Six months? And then we
can tell...
364
00:17:21,360 --> 00:17:22,680
Guys, guys, guys, guys.
365
00:17:22,720 --> 00:17:24,120
We're back.
366
00:17:24,800 --> 00:17:25,800
Yeah.
367
00:17:27,000 --> 00:17:28,319
Pizza's here. So...
368
00:17:38,600 --> 00:17:39,800
Well, this is really good.
369
00:17:39,840 --> 00:17:41,896
Yeah, it's nice.
370
00:17:41,920 --> 00:17:43,040
Delicious.
371
00:17:45,120 --> 00:17:46,640
You're not hungry, Bill?
372
00:17:46,680 --> 00:17:47,960
I'm alright.
373
00:17:57,320 --> 00:17:58,440
Thank you.
374
00:18:03,120 --> 00:18:05,120
Are you sure you
don't want a bit more?
375
00:18:05,520 --> 00:18:06,880
It's your last chance.
376
00:18:07,720 --> 00:18:09,360
Andy, you don't
happen to have a...
377
00:18:09,400 --> 00:18:10,600
cigarette?
378
00:18:23,800 --> 00:18:25,040
Um, Billie...
379
00:18:28,880 --> 00:18:31,440
We've got, um... We've got
a little surprise for you.
380
00:18:34,000 --> 00:18:35,520
Um...
381
00:18:35,560 --> 00:18:37,880
There's something that we
want to talk to you about.
382
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
But Billie... what's going on?
383
00:18:43,960 --> 00:18:46,120
Oh, baby. You're just tired.
384
00:18:46,160 --> 00:18:48,000
It's been a huge couple of days.
385
00:18:49,560 --> 00:18:51,760
Suzie, do you want
me to see if she's OK?
386
00:18:52,400 --> 00:18:53,880
Oh, no, Meg. It's...
387
00:18:53,920 --> 00:18:55,360
It's fine. She's just shattered.
388
00:18:56,560 --> 00:18:57,720
We'll give her a few minutes.
389
00:19:01,360 --> 00:19:02,520
Oh, hey, baby.
390
00:19:03,400 --> 00:19:06,000
I've had this for ages. I
don't want you to be mad.
391
00:19:06,600 --> 00:19:07,600
Sweetheart, what...
392
00:19:08,160 --> 00:19:10,440
I got a letter from
Gran for my birthday.
393
00:19:11,240 --> 00:19:13,520
What? What do
you mean, darling?
394
00:19:19,880 --> 00:19:20,880
"Dear, Billie.
395
00:19:22,360 --> 00:19:25,320
I'm sitting on the verandah
in this bloody wheelchair
396
00:19:25,360 --> 00:19:26,976
because I've decided I
need to tell you something
397
00:19:27,000 --> 00:19:28,320
when you're a bit older...
398
00:19:30,480 --> 00:19:32,640
..but I'm on my last
legs, as they say,
399
00:19:32,680 --> 00:19:35,000
so I'm going to have to
put it in a letter..."
400
00:19:35,040 --> 00:19:36,320
I'm sorry.
401
00:19:37,480 --> 00:19:39,120
I wish I was there with you...
402
00:19:41,560 --> 00:19:44,880
..I wish I were there with
you. Oh Jesus, chemo brain.
403
00:19:48,800 --> 00:19:52,760
Your dad and your
uncle are good men.
404
00:19:52,800 --> 00:19:53,880
They're just...
405
00:19:55,040 --> 00:19:56,520
..not very grown-up in a way.
406
00:19:57,960 --> 00:19:59,680
I think what happened
407
00:19:59,720 --> 00:20:00,000
is that their Dad died
408
00:20:00,001 --> 00:20:01,720
is that their Dad died
409
00:20:01,760 --> 00:20:03,840
at the worst possible
time for boys.
410
00:20:05,120 --> 00:20:06,400
They were just too young.
411
00:20:08,400 --> 00:20:10,560
And I thought my job was to...
412
00:20:11,520 --> 00:20:13,800
..�keep smiling through�,
as the song goes.
413
00:20:14,880 --> 00:20:16,320
So, that's what I did.
414
00:20:16,360 --> 00:20:18,720
I smiled and I
smiled and I tried
415
00:20:18,760 --> 00:20:21,120
to show them how to be strong.
416
00:20:23,120 --> 00:20:24,240
"But I realise now
417
00:20:24,280 --> 00:20:25,400
that what I needed to do
418
00:20:25,440 --> 00:20:26,600
was show them how to be weak.
419
00:20:27,480 --> 00:20:30,120
I taught them to avoid
difficult feelings,
420
00:20:30,160 --> 00:20:31,760
instead of just having them.
421
00:20:32,760 --> 00:20:34,880
Anyway, what happened was..."
422
00:20:35,800 --> 00:20:38,320
They both fell in love
with the same girl, didn't they?
423
00:20:38,960 --> 00:20:40,360
I don't blame them.
424
00:20:41,400 --> 00:20:44,320
Your mum is one of
life's true gifts.
425
00:20:46,880 --> 00:20:50,560
And I think Suzie truly loved...
426
00:20:51,560 --> 00:20:52,800
..loves both of them...
427
00:20:54,120 --> 00:20:55,480
..in different ways.
428
00:20:56,520 --> 00:20:58,000
But because she was with...
429
00:20:58,040 --> 00:20:59,520
..Toby...
430
00:21:01,040 --> 00:21:04,560
Lachie had to squash
his feelings down...
431
00:21:05,800 --> 00:21:07,240
so he didn't hurt anyone.
432
00:21:08,640 --> 00:21:11,600
"My Lachie is forever
trying not to hurt anyone,
433
00:21:11,640 --> 00:21:13,400
and he thinks he can do that
434
00:21:13,440 --> 00:21:15,280
by taking himself
away from people,
435
00:21:15,320 --> 00:21:16,560
which of course means
436
00:21:16,600 --> 00:21:17,800
he hurts everyone...
437
00:21:22,000 --> 00:21:23,240
.."The women in our family
438
00:21:23,280 --> 00:21:24,480
have always been strong.
439
00:21:25,000 --> 00:21:27,200
But in my experience,
that's normal."
440
00:21:27,240 --> 00:21:28,680
Women are stronger, generally,
441
00:21:28,720 --> 00:21:30,160
I think.
442
00:21:31,720 --> 00:21:32,736
We're not at moving pot plants,
443
00:21:32,760 --> 00:21:33,760
but...
444
00:21:35,040 --> 00:21:36,360
..at facing truth.
445
00:21:37,560 --> 00:21:38,840
Goodness.
446
00:21:38,880 --> 00:21:40,880
Men have built entire societies,
447
00:21:40,920 --> 00:21:43,120
entire religions
around avoiding truth.
448
00:21:44,360 --> 00:21:45,920
Which is to say that
449
00:21:45,960 --> 00:21:47,520
if everything goes to plan
450
00:21:48,640 --> 00:21:50,600
and you are twelve now...
451
00:21:52,880 --> 00:21:55,520
"I'm sure you'll be strong
enough to handle this letter".
452
00:22:09,600 --> 00:22:10,896
"I'm sure you'll
be strong enough
453
00:22:10,920 --> 00:22:12,160
to handle this letter.
454
00:22:13,880 --> 00:22:15,320
I want you to know,
455
00:22:15,360 --> 00:22:17,360
if you haven't already
figured it out...
456
00:22:17,600 --> 00:22:20,160
that Uncle Lucky is your
biological father...
457
00:22:21,360 --> 00:22:22,520
Oh, Jesus, Mum.
458
00:22:24,600 --> 00:22:27,080
"And he loves you more than
he's ever been able to say.
459
00:22:28,480 --> 00:22:30,336
Not being able to
properly be in your life
460
00:22:30,360 --> 00:22:31,920
has broken his heart.
461
00:22:33,120 --> 00:22:35,320
And his brain, I
think, sometimes.
462
00:22:35,960 --> 00:22:39,960
And your Dad and Mum
love you so, so much.
463
00:22:40,000 --> 00:22:42,920
You are their miracle,
because, as you know,
464
00:22:42,960 --> 00:22:45,160
they weren't able to
have another baby."
465
00:22:51,160 --> 00:22:52,160
Who knows?
466
00:22:52,200 --> 00:22:54,800
Maybe those silly boys have
pulled themselves together by now.
467
00:22:55,880 --> 00:22:58,320
And maybe this is all
just old news to you.
468
00:22:59,320 --> 00:23:00,000
"But if I know them, they'll
still be avoiding it,
469
00:23:00,001 --> 00:23:02,320
"But if I know them, they'll
still be avoiding it,
470
00:23:02,360 --> 00:23:04,560
and dragging poor Suze into it,
471
00:23:04,600 --> 00:23:06,120
and gnashing their teeth
472
00:23:06,160 --> 00:23:07,640
and making a big hoo-haa..."
473
00:23:09,320 --> 00:23:10,320
Anyway...
474
00:23:12,560 --> 00:23:15,160
..This is the ghost of
your old gran saying...
475
00:23:16,360 --> 00:23:18,040
.. "Enough's enough".
476
00:23:20,760 --> 00:23:22,520
Ah, I'm very tired.
477
00:23:22,560 --> 00:23:25,680
And I think Meg's fingers
are about to drop off.
478
00:23:26,880 --> 00:23:27,960
I'm fine.
479
00:23:29,120 --> 00:23:32,400
I'm going to ask her
to print this off...
480
00:23:33,800 --> 00:23:35,960
..and send it to you on
your twelfth birthday.
481
00:23:37,240 --> 00:23:39,320
Remember to write and thank her.
482
00:23:39,360 --> 00:23:40,760
I miss you.
483
00:23:43,000 --> 00:23:44,680
Never ever forget...
484
00:23:45,480 --> 00:23:47,080
..how loved you are.
485
00:23:49,240 --> 00:23:50,400
Gran.
486
00:24:05,400 --> 00:24:06,560
What?
487
00:25:09,000 --> 00:25:10,240
Thank you, guys.
488
00:25:11,320 --> 00:25:13,440
It's my band. My band.
489
00:25:17,360 --> 00:25:20,080
I've had a great night
tonight, thank you.
490
00:25:20,120 --> 00:25:23,120
It's the first gig I've
ever done completely sober,
491
00:25:23,160 --> 00:25:24,760
as far as I can remember.
492
00:25:25,800 --> 00:25:27,000
I think I became a musician
493
00:25:27,040 --> 00:25:29,136
because it's the only job
you're allowed to do drunk,
494
00:25:29,160 --> 00:25:31,480
so it's weird doing
one stone-cold.
495
00:25:32,680 --> 00:25:34,520
It's really a nice
feeling, actually.
496
00:25:36,720 --> 00:25:38,840
When we were little kids,
497
00:25:38,880 --> 00:25:41,280
my brother and I used to
have loads of jigsaw puzzles.
498
00:25:41,760 --> 00:25:43,176
But every now and then a
piece would go missing,
499
00:25:43,200 --> 00:25:44,560
as they do,
500
00:25:44,600 --> 00:25:46,760
and I fucking hated that!
501
00:25:46,800 --> 00:25:48,320
I did not cope...
502
00:25:48,360 --> 00:25:50,440
..I do not cope well
503
00:25:50,480 --> 00:25:52,520
with unresolved things.
504
00:25:53,160 --> 00:25:56,520
So, my dad would get his
little hand-held jigsaw,
505
00:25:56,560 --> 00:25:59,999
and cut out a bit of plywood
or Masonite or whatever
506
00:26:00,000 --> 00:26:00,080
and cut out a bit of plywood
or Masonite or whatever
507
00:26:00,120 --> 00:26:02,760
in the shape of
the missing piece.
508
00:26:02,800 --> 00:26:05,240
And then we'd paint it,
509
00:26:05,280 --> 00:26:07,400
you know, a tree
branch or a cow's ear.
510
00:26:08,760 --> 00:26:09,920
Pluto.
511
00:26:11,120 --> 00:26:13,760
And it wasn't perfect, but
they were our favourite bits.
512
00:26:13,800 --> 00:26:14,840
Weren't they?
513
00:26:16,160 --> 00:26:18,040
And then you grow up
514
00:26:18,080 --> 00:26:20,120
and you realise that
your whole life,
515
00:26:20,160 --> 00:26:22,240
the whole fucking
thing is a puzzle,
516
00:26:22,280 --> 00:26:24,760
and there are missing pieces.
517
00:26:24,800 --> 00:26:27,120
Sometimes really
important pieces
518
00:26:27,160 --> 00:26:29,320
that have, y'know,
been sucked up
519
00:26:29,360 --> 00:26:31,760
by the cosmic vacuum cleaner
520
00:26:31,800 --> 00:26:35,320
or fallen down the cracks
between the floorboards of fate.
521
00:26:37,400 --> 00:26:39,000
I'm a slow learner.
522
00:26:39,040 --> 00:26:41,640
I've been letting
the missing pieces...
523
00:26:42,720 --> 00:26:44,000
..drive me nuts.
524
00:26:45,280 --> 00:26:47,320
But... the things I need
525
00:26:47,360 --> 00:26:49,720
to fill those gaps,
526
00:26:49,760 --> 00:26:51,240
they're all around me.
527
00:26:53,160 --> 00:26:55,200
And those bits of your life
528
00:26:55,240 --> 00:26:57,320
that don't come with the box?
529
00:26:57,360 --> 00:26:59,999
That don't quite
match the picture?
530
00:27:00,000 --> 00:27:00,200
That don't quite
match the picture?
531
00:27:00,240 --> 00:27:01,360
They're just...
532
00:27:03,160 --> 00:27:04,200
..the best.
533
00:27:06,040 --> 00:27:07,160
Woo!
534
00:27:07,960 --> 00:27:11,120
So, I have one more song.
535
00:27:11,160 --> 00:27:13,760
Ah, I actually co-wrote this,
536
00:27:13,800 --> 00:27:14,960
and you won't have heard it
537
00:27:15,000 --> 00:27:16,496
'cause it's never
been performed before.
538
00:27:16,520 --> 00:27:18,680
Please welcome to the
stage, Billie Flynn.
539
00:27:43,600 --> 00:27:46,440
My hands...
They're all shaky.
540
00:27:47,000 --> 00:27:48,920
That's OK.
They'll settle down.
541
00:27:48,960 --> 00:27:50,600
They're all slippery.
542
00:27:50,640 --> 00:27:51,880
Can I just sing?
543
00:27:52,760 --> 00:27:54,440
Yeah, of course. Definitely.
544
00:27:54,480 --> 00:27:56,120
That's what dad's
are for, right?
545
00:27:57,040 --> 00:27:58,360
Sorry, just give us a second.
546
00:28:01,960 --> 00:28:03,480
My brother, Toby Flynn.
547
00:28:08,960 --> 00:28:10,400
Go, Billie!
548
00:28:18,040 --> 00:28:19,520
Three, four...
549
00:30:42,600 --> 00:30:45,600
Captioned by
Ai-Media ai-media. tv
550
00:30:46,305 --> 00:31:46,358
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
551
00:31:46,408 --> 00:31:50,958
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.