Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,260 --> 00:00:04,696
First, I need to gather
enough troops
2
00:00:04,827 --> 00:00:06,307
willing to make
a move on Pamela.
3
00:00:06,437 --> 00:00:07,743
Previously on
"The Walking Dead..."
4
00:00:07,873 --> 00:00:09,658
None of us are safe as long as
she's still breathing.
5
00:00:09,788 --> 00:00:12,400
You know we're gonna get
our daughter back, right?
6
00:00:12,530 --> 00:00:14,706
[ Screams ]But you know what
we gotta do.
7
00:00:14,837 --> 00:00:15,881
[Whimpering] Okay.
8
00:00:16,012 --> 00:00:16,839
[ Woman screams ]
9
00:00:16,969 --> 00:00:18,406
[ Indistinct shouting ]
10
00:00:18,536 --> 00:00:21,017
No!
11
00:00:21,148 --> 00:00:23,106
Vickers:
They are climbing the walls.
12
00:00:23,237 --> 00:00:24,542
They're flooding in.
13
00:00:24,673 --> 00:00:27,328
The dead are in
the Commonwealth, Governor.
14
00:00:27,458 --> 00:00:29,982
Pamela: Divert the swarm
towards the lower wards.
15
00:00:30,113 --> 00:00:31,854
That is a death sentence.
16
00:00:35,988 --> 00:00:38,861
[Racing footsteps, panting]
17
00:00:38,991 --> 00:00:41,429
Help me!
18
00:00:41,559 --> 00:00:43,257
Help!
19
00:00:43,387 --> 00:00:47,478
♪
20
00:00:47,609 --> 00:00:49,611
[Distorted]
You'll be okay...
21
00:00:49,741 --> 00:00:51,091
♪
22
00:00:51,221 --> 00:00:52,831
[Shouts indistinctly]
23
00:00:52,962 --> 00:01:01,492
♪
24
00:01:01,623 --> 00:01:10,371
♪
25
00:01:10,501 --> 00:01:12,547
[Walker growling]
26
00:01:12,677 --> 00:01:18,509
♪
27
00:01:18,640 --> 00:01:25,037
♪
28
00:01:25,168 --> 00:01:28,650
[Grunts, walkers growling]
29
00:01:28,780 --> 00:01:35,178
♪
30
00:01:35,309 --> 00:01:41,532
♪
31
00:01:41,663 --> 00:01:48,104
♪
32
00:01:48,235 --> 00:01:54,328
♪
33
00:01:54,458 --> 00:02:00,899
♪
34
00:02:01,030 --> 00:02:04,555
[Growling]
35
00:02:04,686 --> 00:02:07,428
[Theme music playing]
36
00:02:07,558 --> 00:02:15,218
♪
37
00:02:15,349 --> 00:02:23,008
♪
38
00:02:23,139 --> 00:02:30,929
♪
39
00:02:31,060 --> 00:02:38,720
♪
40
00:02:38,850 --> 00:02:46,554
♪
41
00:02:46,684 --> 00:02:54,475
♪
42
00:02:59,610 --> 00:03:01,046
[Gunshots, growling]
43
00:03:01,177 --> 00:03:03,440
Ezekiel: Come on, move!
Move!
44
00:03:08,315 --> 00:03:10,317
[Screaming]
45
00:03:10,447 --> 00:03:13,450
Jules!
[Screams]
46
00:03:15,322 --> 00:03:16,888
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
47
00:03:17,019 --> 00:03:20,762
Help! Help!
48
00:03:20,892 --> 00:03:23,765
No!
No!
49
00:03:23,895 --> 00:03:26,768
No-o-o!
50
00:03:26,898 --> 00:03:32,948
♪
51
00:03:33,078 --> 00:03:34,993
Help!Jules!
52
00:03:35,124 --> 00:03:36,821
Come on!
Let's get the hell outta here!
53
00:03:36,952 --> 00:03:39,215
No!
No!
54
00:03:39,346 --> 00:03:42,044
We gotta get to the hospital!
55
00:03:42,174 --> 00:03:46,004
♪
56
00:03:46,135 --> 00:03:48,790
This way!
57
00:03:48,920 --> 00:03:51,140
Through the fence!
Move!
58
00:03:51,271 --> 00:03:57,451
No! No! No!
59
00:03:57,581 --> 00:04:00,541
Go!No!
60
00:04:00,671 --> 00:04:03,544
[Moaning]
61
00:04:03,674 --> 00:04:08,288
Hey.
It's me.
62
00:04:08,418 --> 00:04:10,028
[Grunts]
63
00:04:10,159 --> 00:04:13,293
Easy.
64
00:04:13,423 --> 00:04:15,338
All right, we -- we --
65
00:04:15,469 --> 00:04:22,824
♪
66
00:04:22,954 --> 00:04:24,608
[Sobbing]
67
00:04:24,739 --> 00:04:28,786
♪
68
00:04:28,917 --> 00:04:31,572
I'm fine.Daryl, no, you're not.
69
00:04:31,702 --> 00:04:36,141
♪
70
00:04:36,272 --> 00:04:38,100
She's lost a lot of blood.
71
00:04:42,626 --> 00:04:45,455
[Sobbing continues]
72
00:04:47,979 --> 00:04:50,286
Come on. Come on.You're okay.
73
00:04:50,417 --> 00:04:52,636
It's okay, it's okay.Stay with us.
74
00:04:52,767 --> 00:04:53,985
Stay with us.
75
00:04:54,116 --> 00:04:56,423
Come on.
76
00:04:56,553 --> 00:04:59,774
All the doctors are gone
and the nurses and the medicine.
77
00:04:59,904 --> 00:05:02,254
Where?We heard Pamela took everything
78
00:05:02,385 --> 00:05:03,995
and she's holed up
in her gated community,
79
00:05:04,126 --> 00:05:05,823
and she left the rest of
the Commonwealth
80
00:05:05,954 --> 00:05:08,783
to fend for itself.
81
00:05:08,913 --> 00:05:10,175
Well, that's where we go.
82
00:05:10,306 --> 00:05:12,047
There's too many troopers.
83
00:05:14,179 --> 00:05:16,834
Hoping to find somebody
to get us in without a fight.
84
00:05:16,965 --> 00:05:20,098
What about Mercer?
He knows people on the inside.
85
00:05:20,229 --> 00:05:22,623
Yeah, Max thinks so.
There's a team after him.
86
00:05:22,753 --> 00:05:24,276
Some of the others are looking
for the kids,
87
00:05:24,407 --> 00:05:25,626
and they're gonna
meet us back here.
88
00:05:25,756 --> 00:05:28,019
So we just wait?No, we're gonna take care
89
00:05:28,150 --> 00:05:29,586
of her and you.
90
00:05:29,717 --> 00:05:32,981
Woman: Come on.
Stay with us.
91
00:05:33,111 --> 00:05:35,026
[Choked sobs]
92
00:05:35,157 --> 00:05:36,376
Wait, wait.
He's trying to say something.
93
00:05:36,506 --> 00:05:38,290
What is it?
94
00:05:38,421 --> 00:05:41,163
[Shallow breathing, sobbing]
95
00:05:41,293 --> 00:05:47,561
♪
96
00:05:47,691 --> 00:05:50,433
What?
What? This?
97
00:05:50,564 --> 00:05:53,654
[Tearful laugh]
98
00:05:53,784 --> 00:05:56,874
We keep the music alive, okay?
99
00:05:57,005 --> 00:05:59,050
Always.
100
00:05:59,181 --> 00:06:01,618
Always.
I promise you.
101
00:06:05,317 --> 00:06:07,363
For everyone.
102
00:06:07,494 --> 00:06:08,843
[Weakly]
Promise me.
103
00:06:08,973 --> 00:06:09,931
Promise.
104
00:06:10,061 --> 00:06:11,323
Yeah!
Yeah!
105
00:06:14,326 --> 00:06:15,893
I love you.
106
00:06:16,024 --> 00:06:17,678
We love you so much.
107
00:06:17,808 --> 00:06:19,767
[All sobbing]
108
00:06:19,897 --> 00:06:26,687
♪
109
00:06:26,817 --> 00:06:28,166
Wait.
110
00:06:28,297 --> 00:06:35,783
♪
111
00:06:35,913 --> 00:06:43,617
♪
112
00:06:43,747 --> 00:06:47,621
[Wailing]
113
00:06:47,751 --> 00:06:55,890
♪
114
00:06:56,020 --> 00:07:04,072
♪
115
00:07:04,202 --> 00:07:06,901
I'm gonna give her blood.
116
00:07:07,031 --> 00:07:08,598
You know how to do this?
117
00:07:08,729 --> 00:07:10,208
Yeah, but your types
have to match.
118
00:07:10,339 --> 00:07:13,081
Mine goes with anybody.
119
00:07:13,211 --> 00:07:15,910
Merle used to make me sell it
when I was a kid for money.
120
00:07:16,040 --> 00:07:24,484
♪
121
00:07:24,614 --> 00:07:26,094
There you go.
122
00:07:26,224 --> 00:07:34,102
♪
123
00:07:34,232 --> 00:07:42,284
♪
124
00:07:42,414 --> 00:07:48,682
♪
125
00:07:48,812 --> 00:07:51,728
[Clattering]
126
00:07:51,859 --> 00:07:54,339
♪
127
00:07:54,470 --> 00:07:56,777
I'm gonna sweep the hospital,
make sure the others are okay.
128
00:07:56,907 --> 00:07:58,343
We're coming, too.
You good?
129
00:07:58,474 --> 00:08:06,917
♪
130
00:08:07,048 --> 00:08:15,752
♪
131
00:08:15,883 --> 00:08:19,234
[Walker growling]
132
00:08:25,370 --> 00:08:26,589
[Growling]
133
00:08:30,898 --> 00:08:34,815
[Machine gunfire]
134
00:08:34,945 --> 00:08:36,207
♪
135
00:08:36,338 --> 00:08:37,731
[Squelching]
136
00:08:37,861 --> 00:08:40,211
♪
137
00:08:40,342 --> 00:08:42,431
Woman: Baby, get back!
And cover your head!
138
00:08:42,562 --> 00:08:44,215
I'm clear!
139
00:08:48,002 --> 00:08:50,613
Mike?!
[Sobbing]
140
00:08:50,744 --> 00:08:53,877
I'm here.
I'm here.
141
00:08:54,008 --> 00:09:03,017
♪
142
00:09:03,147 --> 00:09:11,634
♪
143
00:09:11,765 --> 00:09:13,767
Let's load it up, quickly.
144
00:09:13,897 --> 00:09:16,465
Just set it inside.
145
00:09:16,596 --> 00:09:17,422
One more and we're out.
146
00:09:17,553 --> 00:09:18,815
Watch your head.
147
00:09:18,946 --> 00:09:21,470
Hey.
148
00:09:21,601 --> 00:09:23,298
That thing for Pamela?
149
00:09:26,693 --> 00:09:28,390
Woman:
This one's ready for loading.
150
00:09:28,520 --> 00:09:30,348
We almost got it.
Go.
151
00:09:30,479 --> 00:09:33,090
Offer still stands, Maggie.
152
00:09:33,221 --> 00:09:34,831
I'm good.
153
00:09:38,139 --> 00:09:39,749
We gotta go.
154
00:09:43,535 --> 00:09:45,102
Wait!
155
00:09:48,236 --> 00:09:49,454
Thank God!
156
00:09:49,585 --> 00:09:52,066
You all right?
157
00:09:52,196 --> 00:09:54,285
Where's Jerry, Elijah?
158
00:09:54,416 --> 00:09:55,765
Still out there.
159
00:09:55,896 --> 00:09:57,941
-God. You all right?
-Yeah, I'm okay.
160
00:09:58,072 --> 00:09:59,682
-What happened?
-We'll fill you in on the way.
161
00:09:59,813 --> 00:10:01,858
Woman: We gotta get to
the hospital.
162
00:10:01,989 --> 00:10:09,387
♪
163
00:10:09,518 --> 00:10:17,134
♪
164
00:10:17,265 --> 00:10:19,920
[Munching]
165
00:10:20,050 --> 00:10:25,273
♪
166
00:10:25,403 --> 00:10:30,931
♪
167
00:10:31,061 --> 00:10:32,497
Move!
Move!
168
00:10:32,628 --> 00:10:35,152
Coco.
169
00:10:37,198 --> 00:10:39,374
[Growling]
170
00:10:39,504 --> 00:10:42,159
[Child wailing]
171
00:10:42,290 --> 00:10:44,727
[Blades sticking]
172
00:10:44,858 --> 00:10:46,381
[Wailing, walker growling]
173
00:10:59,176 --> 00:11:03,790
♪
174
00:11:03,920 --> 00:11:07,750
[Wailing]
175
00:11:07,881 --> 00:11:09,447
Rosita!
176
00:11:09,578 --> 00:11:17,673
♪
177
00:11:17,804 --> 00:11:21,982
Hey. Hey. Shh. Shh.
178
00:11:22,112 --> 00:11:25,463
Hey.
It's okay.
179
00:11:25,594 --> 00:11:27,683
♪
180
00:11:27,814 --> 00:11:31,948
Man: We got Mercer.
Any updates on the kids?
181
00:11:32,079 --> 00:11:34,037
We found them.
182
00:11:34,168 --> 00:11:36,170
Oh, thank God.
We'll see you at the hospital.
183
00:11:36,300 --> 00:11:38,781
It's okay.
184
00:11:47,007 --> 00:11:49,749
[Shallow breathing]
185
00:11:51,925 --> 00:12:01,282
♪
186
00:12:01,412 --> 00:12:04,328
What's happening?
187
00:12:04,459 --> 00:12:05,852
Shh.
188
00:12:05,982 --> 00:12:07,201
What's happening?
Where am I?
189
00:12:07,331 --> 00:12:11,248
Shh. It's okay.
You're at the hospital.
190
00:12:11,379 --> 00:12:13,424
Why?
191
00:12:15,209 --> 00:12:17,385
Why?
192
00:12:17,515 --> 00:12:19,256
Am I gonna die?
193
00:12:19,387 --> 00:12:20,649
No, no.
194
00:12:20,780 --> 00:12:22,999
You're not gonna die.
195
00:12:23,130 --> 00:12:25,393
Feels like --
It feels like I'm gonna die.
196
00:12:25,523 --> 00:12:27,874
I can't. Mom's gonna find Dad,
and we're gonna be together.
197
00:12:28,004 --> 00:12:29,397
We're all gonna be together.
198
00:12:29,527 --> 00:12:32,879
But right now, it just --
it feels like --
199
00:12:33,009 --> 00:12:34,750
Shh.
You're not gonna die.
200
00:12:34,881 --> 00:12:36,883
You're fine.
You're fine.
201
00:12:42,062 --> 00:12:45,935
She told me this thing
she told Dad.
202
00:12:46,066 --> 00:12:47,589
She said,
"We're the ones..."
203
00:12:47,719 --> 00:12:50,070
Jude.
Jude.
204
00:12:50,200 --> 00:12:53,334
Come on, wake up.
Come on, girl.
205
00:12:53,464 --> 00:12:54,901
Jude!
206
00:12:55,031 --> 00:12:56,511
Walkers breached.
We gotta go.
207
00:12:56,641 --> 00:12:57,686
I can't.
I can't go.
208
00:12:57,817 --> 00:13:00,776
Woman: Carol, do you copy?!
209
00:13:00,907 --> 00:13:03,518
Jude. Jude, come on.
Wake up.
210
00:13:03,648 --> 00:13:05,346
Rosita, where are you?
211
00:13:05,476 --> 00:13:08,001
We're in the alley behind --
behind the hospital.
212
00:13:08,131 --> 00:13:09,959
We went through
a horde of walkers.
213
00:13:10,090 --> 00:13:12,396
Oh, my God.
Our ride is fucked!
214
00:13:14,355 --> 00:13:15,791
We gotta go.
215
00:13:15,922 --> 00:13:18,446
[Walkers growling nearby]
216
00:13:18,576 --> 00:13:20,230
Alright.Okay.
217
00:13:20,361 --> 00:13:29,805
♪
218
00:13:29,936 --> 00:13:31,241
You're gonna be okay, Jude.
219
00:13:31,372 --> 00:13:36,594
♪
220
00:13:36,725 --> 00:13:41,861
♪
221
00:13:41,991 --> 00:13:46,517
[Woman screaming]
222
00:13:46,648 --> 00:13:48,432
Hang on! Kelly!
223
00:13:48,563 --> 00:13:54,874
[Screaming]
224
00:13:55,004 --> 00:13:57,659
♪
225
00:13:57,789 --> 00:13:59,704
[Glass cracking]
226
00:13:59,835 --> 00:14:09,453
♪
227
00:14:09,584 --> 00:14:19,202
♪
228
00:14:19,333 --> 00:14:28,995
♪
229
00:14:29,125 --> 00:14:31,519
We gotta move! Run!Just go!
230
00:14:31,649 --> 00:14:33,738
Go! Run!
231
00:14:33,869 --> 00:14:39,179
♪
232
00:14:39,309 --> 00:14:44,358
♪
233
00:14:44,488 --> 00:14:46,838
Get behind me!Someone radio the others.
234
00:14:46,969 --> 00:14:48,318
Tell them the hospital's
been breached.
235
00:14:48,449 --> 00:14:50,538
On it.
The hospital's breached.
236
00:14:50,668 --> 00:14:52,453
We're leaving out the back.Come on, this way.
237
00:14:52,583 --> 00:14:54,498
♪
238
00:14:54,629 --> 00:14:55,935
Go, go, go!
239
00:14:56,065 --> 00:14:58,111
We're blocked!
240
00:14:58,241 --> 00:15:00,548
[Growling]
241
00:15:00,678 --> 00:15:10,340
♪
242
00:15:10,471 --> 00:15:20,437
♪
243
00:15:20,568 --> 00:15:21,743
Eugene!Back to back.
244
00:15:21,873 --> 00:15:24,137
We gotta find a way out.
245
00:15:24,267 --> 00:15:30,970
♪
246
00:15:31,100 --> 00:15:37,672
♪
247
00:15:37,802 --> 00:15:39,369
Eugene!
Up the pipe! Go!
248
00:15:39,500 --> 00:15:41,458
You first!
249
00:15:41,589 --> 00:15:43,721
Damn it, Eugene!
250
00:15:43,852 --> 00:15:44,940
No!
251
00:15:45,071 --> 00:15:47,247
I'm right behind you!
252
00:15:47,377 --> 00:15:54,384
♪
253
00:15:54,515 --> 00:16:01,783
♪
254
00:16:01,913 --> 00:16:09,182
♪
255
00:16:09,312 --> 00:16:16,406
♪
256
00:16:16,537 --> 00:16:17,755
Come on!
Come on!
257
00:16:17,886 --> 00:16:22,195
Come on!
Come on!
258
00:16:22,325 --> 00:16:23,413
Don't let go! Come on!
259
00:16:23,544 --> 00:16:25,850
Reach up!
260
00:16:25,981 --> 00:16:29,593
Rosita!
261
00:16:29,724 --> 00:16:34,294
♪
262
00:16:34,424 --> 00:16:38,646
♪
263
00:16:38,776 --> 00:16:43,303
♪
264
00:16:43,433 --> 00:16:47,785
♪
265
00:16:47,916 --> 00:16:52,486
♪
266
00:16:52,616 --> 00:16:56,794
♪
267
00:16:56,925 --> 00:16:58,535
Come on, jump for it!
268
00:16:58,666 --> 00:16:59,884
Come on!
269
00:17:00,015 --> 00:17:08,763
♪
270
00:17:08,893 --> 00:17:10,417
Come on, come on.
Come here.
271
00:17:10,547 --> 00:17:15,900
♪
272
00:17:16,031 --> 00:17:21,341
♪
273
00:17:27,173 --> 00:17:34,136
♪
274
00:17:34,267 --> 00:17:41,100
♪
275
00:17:41,230 --> 00:17:43,885
How much longer?Soon.
276
00:17:44,015 --> 00:17:46,366
Saw people on the higher floors
and rooftops begging for help.
277
00:17:46,496 --> 00:17:48,542
Wanted to make sure
Lydia was safe first.
278
00:17:48,672 --> 00:17:50,283
You did the right thing.
279
00:17:51,110 --> 00:17:53,721
[Woman screaming in distance]
280
00:17:53,851 --> 00:17:55,723
We could do more.
281
00:17:55,853 --> 00:17:58,247
Then let's do more.
282
00:17:58,378 --> 00:18:00,206
But we take care of Judith
first.
283
00:18:05,211 --> 00:18:06,516
We're all set, sir.
284
00:18:06,647 --> 00:18:09,432
We've got everyone in the back,
no one to check.
285
00:18:09,563 --> 00:18:11,391
Doctors set up a safe house,
but we have to hurry.
286
00:18:11,521 --> 00:18:12,218
All right, let's go!
287
00:18:12,348 --> 00:18:13,915
We gotta get Judith to Tomi.
288
00:18:14,045 --> 00:18:18,659
♪
289
00:18:18,789 --> 00:18:21,183
[Clamoring]
290
00:18:21,314 --> 00:18:24,621
You can put her down here.
291
00:18:24,752 --> 00:18:26,188
Okay.
292
00:18:30,105 --> 00:18:31,846
She's in a fragile state.
293
00:18:34,240 --> 00:18:36,590
It's good you gave her blood.
294
00:18:36,720 --> 00:18:38,461
I'll do what I can.
Ezekiel.
295
00:18:38,592 --> 00:18:41,072
On it.Thank you.
296
00:18:43,118 --> 00:18:45,294
Prep the IV.Yeah.
297
00:18:46,687 --> 00:18:47,992
Ready tape.
298
00:18:48,123 --> 00:18:50,995
We need to clear the room.
299
00:18:51,126 --> 00:18:52,867
We'll get you when she's stable.
300
00:19:02,093 --> 00:19:03,747
You'll feel it sometimes.
301
00:19:05,749 --> 00:19:07,229
Like it's still there.
302
00:19:13,148 --> 00:19:16,543
You okay?
303
00:19:16,673 --> 00:19:18,240
Yeah.
304
00:19:20,764 --> 00:19:22,810
Just...
305
00:19:22,940 --> 00:19:26,292
Luke and Jules...
306
00:19:26,422 --> 00:19:28,119
I know.
307
00:19:30,644 --> 00:19:32,646
It's the same with Elijah,
I know it.
308
00:19:36,824 --> 00:19:37,955
That's just what happens.
309
00:19:38,086 --> 00:19:40,654
You know, people die.
310
00:19:40,784 --> 00:19:44,266
Cities fall.
311
00:19:44,397 --> 00:19:46,137
And things
just don't work out.
312
00:19:48,966 --> 00:19:50,968
People tell me they do,
but they don't.
313
00:19:51,099 --> 00:19:55,408
♪
314
00:19:55,538 --> 00:19:57,671
Jerry's not coming back,
either, is he?
315
00:20:01,631 --> 00:20:03,372
I haven't
given up hope.
316
00:20:05,896 --> 00:20:08,421
We'll find them,
both of them.
317
00:20:08,551 --> 00:20:14,557
♪
318
00:20:14,688 --> 00:20:17,430
Have you seen Negan?
319
00:20:17,560 --> 00:20:19,345
Not for a while.
Is everything okay?
320
00:20:19,475 --> 00:20:22,086
I'm sorry.
Uh, maybe. Thanks.
321
00:20:22,217 --> 00:20:24,306
♪
322
00:20:24,437 --> 00:20:26,700
[Groans]
323
00:20:26,830 --> 00:20:28,484
♪
324
00:20:28,615 --> 00:20:30,269
Hey!
325
00:20:30,399 --> 00:20:31,705
Give me that rifle.Whoa, whoa.
326
00:20:31,835 --> 00:20:33,881
Before you pop off --
327
00:20:34,011 --> 00:20:35,752
You were
going after Pamela?
328
00:20:35,883 --> 00:20:38,755
Yeah. Look, what's it matter
as long as it gets done?
329
00:20:38,886 --> 00:20:41,802
Why can't you just
leave me alone?
330
00:20:41,932 --> 00:20:43,238
What is your angle?Angle?
331
00:20:43,369 --> 00:20:46,807
There is no goddamn angle,
Maggie.
332
00:20:46,937 --> 00:20:48,504
There's no angle.
333
00:20:48,635 --> 00:20:50,724
I am doing this for you.
334
00:20:56,730 --> 00:21:00,429
You take Pammy out
with this thing,
335
00:21:00,560 --> 00:21:03,519
hell is gonna
rain down on you.
336
00:21:03,650 --> 00:21:05,347
And you ain't
gonna come back.
337
00:21:05,478 --> 00:21:09,133
And you have to come back.
338
00:21:09,264 --> 00:21:10,961
So I'm gonna do it.
339
00:21:14,051 --> 00:21:18,752
Last night, when I was
down on my knees,
340
00:21:18,882 --> 00:21:21,798
about to lose my wife, my...
341
00:21:21,929 --> 00:21:24,801
I was about to lose
everything.
342
00:21:24,932 --> 00:21:28,196
And I finally understood
what you must've felt.
343
00:21:31,068 --> 00:21:33,810
Look, I...
344
00:21:33,941 --> 00:21:36,987
I know that I probably owe you
more than this, but...
345
00:21:39,163 --> 00:21:40,904
I am so sorry...
346
00:21:43,733 --> 00:21:46,170
for what I took from you...
347
00:21:46,301 --> 00:21:48,042
and what I took
from your son.
348
00:21:51,828 --> 00:22:00,750
♪
349
00:22:00,881 --> 00:22:06,582
♪
350
00:22:06,713 --> 00:22:11,979
♪
351
00:22:12,109 --> 00:22:13,546
Comin'?
352
00:22:13,676 --> 00:22:19,247
♪
353
00:22:33,000 --> 00:22:34,436
[Clears throat]
354
00:22:47,536 --> 00:22:50,017
It's been a long
and taxing day.
355
00:22:50,147 --> 00:22:52,062
I can take the little one
off your hands for a spell,
356
00:22:52,193 --> 00:22:54,021
if you'd like.
357
00:22:54,151 --> 00:22:55,544
No, it's okay, Eugene.
358
00:22:57,807 --> 00:22:59,679
I just want to soak her up,
you know?
359
00:23:16,783 --> 00:23:19,742
I bet you can't wait
for summer.
360
00:23:19,873 --> 00:23:22,658
You can finally take her
to swim at Oceanside.
361
00:23:31,798 --> 00:23:34,540
I have, uh...
362
00:23:34,670 --> 00:23:36,933
Well, it was gonna be
a surprise.
363
00:23:39,501 --> 00:23:42,504
But in all my research
on child-rearing,
364
00:23:42,635 --> 00:23:46,813
I stumbled upon a great
many scientific essay
365
00:23:46,943 --> 00:23:51,557
that outlined the benefits
of teaching infants to swim.
366
00:23:51,687 --> 00:23:54,908
It improves cognitive function,
builds muscle, and, uh...
367
00:23:57,171 --> 00:23:59,390
confidence.
368
00:24:02,350 --> 00:24:04,961
Not that there will be
any deficit in this tyke
369
00:24:05,092 --> 00:24:08,791
since you have it in spades.
370
00:24:08,922 --> 00:24:10,532
Which means it's in her, too.
371
00:24:13,448 --> 00:24:14,754
I can't wait for summer.
372
00:24:18,148 --> 00:24:20,063
Can you?
373
00:24:24,372 --> 00:24:27,984
Rosita, when you fell...
374
00:24:28,115 --> 00:24:29,943
D--
375
00:24:31,988 --> 00:24:33,816
Where?
376
00:24:33,947 --> 00:24:35,862
C-can we --No.
377
00:24:35,992 --> 00:24:43,304
♪
378
00:24:43,434 --> 00:24:49,136
♪
379
00:24:49,266 --> 00:24:53,183
H--Stop. It's okay.
380
00:24:53,314 --> 00:24:56,404
No crying, Eugene.
381
00:24:56,535 --> 00:24:59,407
Okay?
I don't want them to know yet.
382
00:24:59,538 --> 00:25:01,235
I want you to pull your shit
together, okay?
383
00:25:01,365 --> 00:25:02,758
I can't.You can.
384
00:25:05,761 --> 00:25:07,850
Because I'm still right here.
385
00:25:07,981 --> 00:25:16,076
♪
386
00:25:16,206 --> 00:25:18,034
And you're gonna be...
387
00:25:19,079 --> 00:25:20,820
You're gonna be fine.
388
00:25:20,950 --> 00:25:27,827
♪
389
00:25:27,957 --> 00:25:34,834
♪
390
00:25:34,964 --> 00:25:41,797
♪
391
00:25:41,928 --> 00:25:44,060
I just love you so much.
392
00:25:46,715 --> 00:25:47,977
I love you.
393
00:25:48,108 --> 00:25:55,637
♪
394
00:25:55,768 --> 00:26:02,992
♪
395
00:26:03,123 --> 00:26:10,609
♪
396
00:26:10,739 --> 00:26:18,225
♪
397
00:26:18,355 --> 00:26:20,531
Hey.Hey.
398
00:26:20,662 --> 00:26:24,057
You all right?Yeah.
399
00:26:24,187 --> 00:26:25,798
Yeah, completely fine.
400
00:26:25,928 --> 00:26:32,021
♪
401
00:26:32,152 --> 00:26:38,201
♪
402
00:26:51,562 --> 00:26:53,695
[Soft groan]
403
00:27:01,094 --> 00:27:03,139
Hey.
404
00:27:03,270 --> 00:27:06,142
Hey, you.
405
00:27:06,273 --> 00:27:07,927
Hey, Lil' Asskicker.
406
00:27:08,057 --> 00:27:10,146
Hey, Big Asskicker.
407
00:27:12,279 --> 00:27:14,107
Damn straight.
408
00:27:14,237 --> 00:27:16,283
How you feel?
409
00:27:16,413 --> 00:27:18,589
Not great.
410
00:27:18,720 --> 00:27:20,461
But I'm fine,
like you promised.
411
00:27:23,725 --> 00:27:26,336
What I said about
Mom and Dad...
412
00:27:26,467 --> 00:27:28,991
Is that true?
413
00:27:29,122 --> 00:27:32,821
It's why she never
came back.
414
00:27:32,952 --> 00:27:35,737
Sorry I didn't
tell you before.
415
00:27:35,868 --> 00:27:38,958
Scared that you
would leave, too.
416
00:27:39,088 --> 00:27:40,786
I'm right here.
417
00:27:44,224 --> 00:27:46,356
Man: Off the wall!
[Gunshot]
418
00:27:46,487 --> 00:27:51,492
[Indistinct shouting]
419
00:27:51,622 --> 00:27:53,581
Man: Come on! Let us in!
420
00:27:53,712 --> 00:27:55,496
[Gunshot]Shit.
421
00:27:55,626 --> 00:27:56,976
What's going on?
422
00:27:57,106 --> 00:27:59,108
They're shooting anyone
that climbs the gates.
423
00:27:59,239 --> 00:28:04,374
♪
424
00:28:04,505 --> 00:28:06,115
Hey, what are you doing?
425
00:28:06,246 --> 00:28:09,336
People are dying.
I can't just stand by.
426
00:28:09,466 --> 00:28:11,773
The truck is gassed up
with some reserves in the rear.
427
00:28:11,904 --> 00:28:13,775
It's enough to get you home.
428
00:28:13,906 --> 00:28:15,690
We can sneak you out the back.
429
00:28:15,821 --> 00:28:17,561
This isn't your fight.
430
00:28:17,692 --> 00:28:20,782
These aren't your people.Yes, they are.
431
00:28:20,913 --> 00:28:22,653
And so are you.
432
00:28:26,179 --> 00:28:28,442
You may not think this place
is worth saving,
433
00:28:28,572 --> 00:28:32,620
and I get that,
given how they treated us.
434
00:28:32,751 --> 00:28:34,970
But it's worth it to me.
435
00:28:35,101 --> 00:28:36,667
The people are worth it,
436
00:28:36,798 --> 00:28:39,583
and I'm not gonna allow them
to fall without a fight.
437
00:28:39,714 --> 00:28:42,543
Not today.
438
00:28:42,673 --> 00:28:44,806
I'm with you.
439
00:28:44,937 --> 00:28:47,026
Who else?
440
00:28:47,156 --> 00:28:49,637
Yeah.
441
00:28:49,768 --> 00:28:51,770
We can do more
than just save ourselves.
442
00:28:51,900 --> 00:28:53,032
We need to.
443
00:28:54,642 --> 00:28:55,730
-I'm in.
-I'm with you.
444
00:28:55,861 --> 00:28:57,036
-I got you.
-I'm in.
-Me too.
445
00:28:57,166 --> 00:28:58,689
-Let's finish this.
-Let's do it.
446
00:28:58,820 --> 00:29:01,867
-Hey, I'm with you.
-Lead the way, brother.
447
00:29:05,958 --> 00:29:09,439
[Clamoring]
Woman: Let us in!
448
00:29:09,570 --> 00:29:11,615
Open the gates!
449
00:29:11,746 --> 00:29:14,444
[All shouting]
450
00:29:14,575 --> 00:29:17,317
Governor! Open the gate!
451
00:29:17,447 --> 00:29:20,015
Please!
452
00:29:20,146 --> 00:29:28,197
♪
453
00:29:28,328 --> 00:29:31,287
♪
454
00:29:31,418 --> 00:29:34,203
Almost there.
455
00:29:34,334 --> 00:29:35,944
Hold on.
456
00:29:39,774 --> 00:29:41,210
Lower your weapons!
457
00:29:41,341 --> 00:29:49,566
♪
458
00:29:49,697 --> 00:29:52,091
Arrest them.
459
00:29:52,221 --> 00:29:53,744
Ma'am...
460
00:29:56,399 --> 00:29:58,314
Back up!
Back up!
461
00:29:58,445 --> 00:29:59,838
Back up!
462
00:29:59,968 --> 00:30:09,108
♪
463
00:30:09,238 --> 00:30:18,334
♪
464
00:30:18,465 --> 00:30:19,596
Traitor!
465
00:30:19,727 --> 00:30:21,337
No.
466
00:30:21,468 --> 00:30:24,036
You are, Governor.
467
00:30:24,166 --> 00:30:26,952
You disappeared
hundreds of citizens,
468
00:30:27,082 --> 00:30:29,432
led the dead
to our doorstep.
469
00:30:31,695 --> 00:30:33,088
You shot a child.
470
00:30:36,396 --> 00:30:39,225
And now you've left
thousands out there to die.
471
00:30:39,355 --> 00:30:45,274
♪
472
00:30:45,405 --> 00:30:51,585
♪
473
00:30:51,715 --> 00:30:55,284
[Herd growling]
474
00:30:55,415 --> 00:30:57,069
Let us in!
475
00:30:57,199 --> 00:30:59,636
[All shouting]
476
00:30:59,767 --> 00:31:05,338
♪
477
00:31:05,468 --> 00:31:10,734
♪
478
00:31:10,865 --> 00:31:12,345
General.Stop!
479
00:31:12,475 --> 00:31:14,347
We're opening the gate
and letting these people in.
480
00:31:14,477 --> 00:31:16,088
I'll kill anyone who tries
to stop me.
481
00:31:16,218 --> 00:31:18,742
Stop or we will be forced
to shoot you.
482
00:31:18,873 --> 00:31:20,309
We'll fire back.
483
00:31:20,440 --> 00:31:27,229
♪
484
00:31:27,360 --> 00:31:29,449
Shoot him!
485
00:31:29,579 --> 00:31:32,365
Stop!
486
00:31:32,495 --> 00:31:33,932
What the hell you doing?
487
00:31:36,891 --> 00:31:38,632
We all deserve better than this.
488
00:31:42,549 --> 00:31:44,116
You built this place
to be like the old world.
489
00:31:44,246 --> 00:31:46,074
That was the fuckin' problem.
490
00:31:48,990 --> 00:31:51,036
If I open the gates,
the dead will get in,
491
00:31:51,166 --> 00:31:52,515
not just the living.
492
00:31:54,691 --> 00:31:58,478
If you don't, you're gonna lose
everything anyway.
493
00:31:58,608 --> 00:32:00,871
We got one enemy.
494
00:32:01,002 --> 00:32:02,438
We ain't the walkin' dead.
495
00:32:02,569 --> 00:32:04,266
[Herd growling]
496
00:32:04,397 --> 00:32:10,925
♪
497
00:32:11,056 --> 00:32:12,318
Lower your weapons.
498
00:32:13,145 --> 00:32:15,147
Lower your weapons!
499
00:32:15,277 --> 00:32:17,410
He's right!
500
00:32:17,540 --> 00:32:18,977
Give the priest the key.
501
00:32:25,026 --> 00:32:29,683
On your command,
General Mercer.
502
00:32:29,813 --> 00:32:34,166
Pamela Milton, you're
under arrest for high crimes
503
00:32:34,296 --> 00:32:36,429
against the people
of this Commonwealth.
504
00:32:40,215 --> 00:32:41,260
Cuff her.
505
00:32:44,176 --> 00:32:47,701
Pamela's getting arrested.
506
00:32:47,831 --> 00:32:52,314
Well... person like that,
it's worse than death.
507
00:32:52,445 --> 00:32:57,276
♪
508
00:32:57,406 --> 00:32:59,017
[Banging]
509
00:33:01,976 --> 00:33:05,284
[Crowd shouting]
510
00:33:05,414 --> 00:33:12,856
♪
511
00:33:12,987 --> 00:33:14,423
Close the gates now!
512
00:33:14,554 --> 00:33:23,128
♪
513
00:33:23,258 --> 00:33:24,955
Lydia!
You're okay.
514
00:33:25,086 --> 00:33:26,609
I thought I'd never
see you again.
515
00:33:26,740 --> 00:33:31,571
♪
516
00:33:31,701 --> 00:33:34,313
Nabila!
517
00:33:34,443 --> 00:33:38,143
Nabila!
518
00:33:38,273 --> 00:33:40,014
Where's my family?They're safe.
519
00:33:40,145 --> 00:33:41,972
They're safe in Alexandria.
520
00:33:42,103 --> 00:33:43,452
Then we have to get back
out there.
521
00:33:43,583 --> 00:33:45,585
People need our help.We will.
522
00:33:45,715 --> 00:33:47,108
Come with me.
523
00:33:47,239 --> 00:33:48,849
Come on.
524
00:33:51,025 --> 00:33:52,331
This way.
525
00:33:52,461 --> 00:33:59,686
♪
526
00:33:59,816 --> 00:34:07,041
♪
527
00:34:07,172 --> 00:34:14,353
♪
528
00:34:14,483 --> 00:34:21,273
♪
529
00:34:21,403 --> 00:34:28,671
♪
530
00:34:28,802 --> 00:34:35,939
♪
531
00:34:36,070 --> 00:34:43,382
♪
532
00:34:43,512 --> 00:34:45,384
Girl: We have to help them,
Governor!
533
00:34:45,514 --> 00:34:47,212
All the people that are still
out there!
534
00:34:47,342 --> 00:34:49,605
It's not too late!
It's never too late!
535
00:34:49,736 --> 00:34:51,825
[Gunshot]
536
00:34:57,787 --> 00:35:03,663
♪
537
00:35:03,793 --> 00:35:09,756
♪
538
00:35:09,886 --> 00:35:12,324
Maggie:
Now we take this place back.
539
00:35:12,454 --> 00:35:15,196
♪
540
00:35:19,331 --> 00:35:21,594
Mercer: The variants are too
dangerous to just lead away,
541
00:35:21,724 --> 00:35:22,899
so here's the new plan.
542
00:35:23,030 --> 00:35:26,294
[Indistinct shouting,
herd growling]
543
00:35:26,425 --> 00:35:29,558
First, we need to get a vehicle
out of the Estates.
544
00:35:29,689 --> 00:35:32,039
Clear a path, but do not engage
the rotters
545
00:35:32,170 --> 00:35:33,649
more than absolutely necessary.
546
00:35:36,261 --> 00:35:38,437
Keep going!
547
00:35:38,567 --> 00:35:39,960
Push!
548
00:35:40,090 --> 00:35:44,834
♪
549
00:35:44,965 --> 00:35:46,880
Hold the line!
550
00:35:47,010 --> 00:35:48,621
Mercer: The vehicle's
out the back gate.
551
00:35:48,751 --> 00:35:50,057
We're on our way
to the town square.
552
00:35:50,188 --> 00:35:52,102
Let us know when we're clear.
553
00:35:52,233 --> 00:35:54,061
We diverted the sickos.
It's as clear as it's gonna get.
554
00:35:54,192 --> 00:35:56,237
Go! Go!Mercer: Copy that!
555
00:35:56,368 --> 00:35:58,283
We're on our way
to the fuel depot!
556
00:35:58,413 --> 00:36:00,328
-Truck's coming!
-Keep holding!
557
00:36:03,984 --> 00:36:05,812
Keep holding!
Don't let them through!
558
00:36:05,942 --> 00:36:11,296
♪
559
00:36:11,426 --> 00:36:14,386
Jerry, report back
when you're at the depot.
560
00:36:14,516 --> 00:36:16,431
We just pulled up.
Fuel's a go.
561
00:36:16,562 --> 00:36:18,172
Woman: Copy.
We've got fuses running
562
00:36:18,303 --> 00:36:20,130
to the private sewers
under the Estates,
563
00:36:20,261 --> 00:36:21,915
and we'll finish wiring
the rest
564
00:36:22,045 --> 00:36:24,091
once you get the fuel back.
In the meantime, we'll start
565
00:36:24,222 --> 00:36:26,398
the PA system to draw all
the rotters to the Estates.
566
00:36:26,528 --> 00:36:28,313
-Princess?
-I'm on it.
567
00:36:30,880 --> 00:36:35,885
[Playing Living Colour's
"Cult of Personality"]
568
00:36:36,016 --> 00:36:39,628
Let's go.
Let's go, let's go, let's go.
569
00:36:39,759 --> 00:36:42,240
[Music slowly playing through
additional speakers]
570
00:36:42,370 --> 00:36:46,113
♪
571
00:36:46,244 --> 00:36:48,637
♪ Look in my eyes
572
00:36:48,768 --> 00:36:50,683
♪ What do you see?
573
00:36:50,813 --> 00:36:52,380
Mercer:
The music's working.
574
00:36:52,511 --> 00:36:54,426
The walkers are turning
and heading for the Estates.
575
00:36:54,556 --> 00:36:57,864
It's almost go time.
576
00:36:57,994 --> 00:36:59,909
Let's get that fuel down
in the sewers.
577
00:37:00,040 --> 00:37:02,216
We're only gonna have
one shot at this.
578
00:37:02,347 --> 00:37:06,612
♪ I've been everything
you want to be ♪
579
00:37:06,742 --> 00:37:12,095
♪ Oh, I am
the cult of personality ♪
580
00:37:12,226 --> 00:37:14,533
♪ Like Mussolini...
581
00:37:14,663 --> 00:37:16,448
The last of the herd
is on its way.
582
00:37:16,578 --> 00:37:17,666
See you all at the rendezvous.
583
00:37:17,797 --> 00:37:19,581
Let's go, let's go!
584
00:37:19,712 --> 00:37:23,498
♪ ...personality,
the cult of personality ♪
585
00:37:23,629 --> 00:37:26,632
♪ The cult of personality
586
00:37:26,762 --> 00:37:28,982
♪
587
00:37:29,112 --> 00:37:32,159
We're prepared to open the gate.
Let us know when you're ready.
588
00:37:32,290 --> 00:37:34,683
That should do it.
589
00:37:34,814 --> 00:37:37,164
This is Blue Weevil.
We're a go.
590
00:37:37,295 --> 00:37:39,253
Come on.
We better get to the rendezvous.
591
00:37:39,384 --> 00:37:41,473
I hope this works.If it doesn't, we're dead.
592
00:37:41,603 --> 00:37:42,604
♪ I am
593
00:37:42,735 --> 00:37:43,779
♪ The
594
00:37:43,910 --> 00:37:44,911
♪ Cult
595
00:37:45,041 --> 00:37:46,391
♪ Of
596
00:37:46,521 --> 00:37:51,439
♪ Personality
597
00:37:51,570 --> 00:37:53,746
♪ I am the cult of,
I am the cult of ♪
598
00:37:53,876 --> 00:37:56,270
♪ I am the cult of,
I am the cult of ♪
599
00:37:56,401 --> 00:37:58,620
♪ Personality
600
00:37:58,751 --> 00:38:02,145
Kennedy: Ask not what
your country can do for you.
601
00:38:02,276 --> 00:38:04,452
[Music muffled,
clock ticking]
602
00:38:11,024 --> 00:38:13,026
[Song ends]
603
00:38:18,161 --> 00:38:20,555
[Herd growling]
604
00:38:25,560 --> 00:38:26,561
[Electricity arcing]
605
00:38:26,692 --> 00:38:28,607
[Explosions]
606
00:38:50,542 --> 00:38:52,935
[Growling]
607
00:38:55,764 --> 00:39:04,643
♪
608
00:39:04,773 --> 00:39:13,652
♪
609
00:39:19,484 --> 00:39:24,924
It's not easy having so many
lives in your hands.
610
00:39:25,054 --> 00:39:28,275
There are decisions you'll
have to make that are ugly.
611
00:39:30,016 --> 00:39:33,672
How do you pick who does
the jobs no one wants?
612
00:39:33,802 --> 00:39:36,065
Who gets the nicer house?
613
00:39:36,196 --> 00:39:39,678
We've already had to make
an ugly decision.
614
00:39:39,808 --> 00:39:43,333
We kept you alive.
615
00:39:43,464 --> 00:39:45,901
After everything you've done.
616
00:39:46,032 --> 00:39:47,686
'Cause we've all done things.
617
00:39:50,297 --> 00:39:52,517
We'll figure it out.
618
00:39:52,647 --> 00:39:54,344
I'll make sure of it.
619
00:39:57,086 --> 00:40:00,220
And at least we don't have to
worry about who gets your house.
620
00:40:00,350 --> 00:40:06,052
♪
621
00:40:06,182 --> 00:40:12,101
♪
622
00:40:45,439 --> 00:40:48,224
I've been thinking
about what you said.
623
00:40:48,355 --> 00:40:50,749
I want to thank you.
624
00:40:53,491 --> 00:40:58,017
I can stop wondering if you'll
ever say those words.
625
00:40:58,147 --> 00:40:59,540
And if I can ever forgive you.
626
00:41:07,461 --> 00:41:09,158
'Cause I know now...
627
00:41:13,598 --> 00:41:15,164
I --
628
00:41:15,295 --> 00:41:16,775
I can't.
629
00:41:25,174 --> 00:41:26,524
Glenn was beautiful.
630
00:41:30,049 --> 00:41:31,703
I'll never love anyone
like that again.
631
00:41:31,833 --> 00:41:37,143
♪
632
00:41:37,273 --> 00:41:38,710
I remember his smile.
633
00:41:38,840 --> 00:41:43,192
♪
634
00:41:43,323 --> 00:41:44,672
His goodness.
635
00:41:47,936 --> 00:41:49,372
And the way he made me feel.
636
00:41:49,503 --> 00:41:56,815
♪
637
00:41:56,945 --> 00:42:00,296
But when I look at you...
638
00:42:00,427 --> 00:42:02,777
all I see is that bat
coming down on his head...
639
00:42:05,519 --> 00:42:07,477
blood running down his face.
640
00:42:11,133 --> 00:42:12,787
I hear him...
641
00:42:17,096 --> 00:42:20,926
I hear him calling for me.
642
00:42:21,056 --> 00:42:23,189
And I hear you mocking him
while he's dying.
643
00:42:23,319 --> 00:42:30,109
♪
644
00:42:30,239 --> 00:42:32,677
So I --
I can't forgive you.
645
00:42:35,854 --> 00:42:38,508
Even though I'm so grateful
that you saved my son.
646
00:42:42,991 --> 00:42:44,645
Even though I know
that you're trying.
647
00:42:47,561 --> 00:42:50,782
I'm trying, too.
648
00:42:50,912 --> 00:42:54,481
Because I don't want
to hate you any more.
649
00:42:54,612 --> 00:42:57,789
I don't want to hurt
like that.
650
00:42:57,919 --> 00:42:59,878
And I don't want my son to see
that anybody has
651
00:43:00,008 --> 00:43:01,575
that kind of hold over me.
652
00:43:01,706 --> 00:43:07,581
♪
653
00:43:07,712 --> 00:43:12,542
If you and Annie want to stay,
you have earned your place.
654
00:43:12,673 --> 00:43:14,675
But if I can't look at you
some days,
655
00:43:14,806 --> 00:43:18,505
if I can't work with you,
656
00:43:18,636 --> 00:43:21,073
and if I can't move on,
657
00:43:21,203 --> 00:43:22,814
that's why.
658
00:43:22,944 --> 00:43:29,255
♪
659
00:43:29,385 --> 00:43:31,344
Because all I have are
my memories.
660
00:43:34,652 --> 00:43:36,654
And I don't want to remember
Glenn like that.
661
00:43:36,784 --> 00:43:45,184
♪
662
00:43:45,314 --> 00:43:53,888
♪
663
00:43:54,019 --> 00:43:57,892
♪ I took my love,
I took it down ♪
664
00:44:00,199 --> 00:44:04,725
♪ Climbed a mountain
and I turned around ♪
665
00:44:04,856 --> 00:44:07,641
♪ And I saw my reflection
666
00:44:07,772 --> 00:44:11,427
♪ In the snow-covered hills
667
00:44:11,558 --> 00:44:16,911
♪ Till the landslide
brought me down ♪
668
00:44:17,042 --> 00:44:19,740
♪ Oh, mirror in the sky
669
00:44:19,871 --> 00:44:23,396
♪ What is love?
670
00:44:23,526 --> 00:44:24,963
Hey, everybody.
671
00:44:28,053 --> 00:44:31,883
A toast.
To Luke.
672
00:44:32,013 --> 00:44:34,886
[All] To Luke.
673
00:44:35,016 --> 00:44:38,411
♪ Can I handle the seasons
674
00:44:38,541 --> 00:44:42,937
♪ Of my life?
675
00:44:43,068 --> 00:44:48,769
♪
676
00:44:48,900 --> 00:44:52,947
♪ Mm-mm, mm mm
677
00:44:53,078 --> 00:44:58,213
♪ Well, I've been 'fraid
of changin' ♪
678
00:44:58,344 --> 00:45:04,611
♪ 'Cause I've built my life
around you ♪
679
00:45:04,742 --> 00:45:07,222
♪ But time makes you bolder
680
00:45:07,353 --> 00:45:10,008
Magna.
681
00:45:10,138 --> 00:45:13,185
Can I just say --
682
00:45:13,315 --> 00:45:16,144
♪ I'm gettin' older too
683
00:45:16,275 --> 00:45:25,023
♪
684
00:45:25,153 --> 00:45:33,596
♪
685
00:45:33,727 --> 00:45:42,388
♪
686
00:45:42,518 --> 00:45:44,607
You okay?
687
00:45:44,738 --> 00:45:46,392
Yeah.
688
00:45:46,522 --> 00:45:48,263
Everything's perfect.
689
00:45:50,788 --> 00:45:52,311
I just want to remember
this moment.
690
00:45:52,441 --> 00:45:57,620
♪
691
00:45:57,751 --> 00:46:02,800
♪
692
00:46:02,930 --> 00:46:07,848
[Inaudible]
693
00:46:07,979 --> 00:46:15,203
♪
694
00:46:15,334 --> 00:46:22,820
♪
695
00:46:22,950 --> 00:46:30,001
♪
696
00:46:30,131 --> 00:46:37,660
♪
697
00:46:37,791 --> 00:46:45,103
♪
698
00:46:55,548 --> 00:47:01,641
♪
699
00:47:01,771 --> 00:47:09,040
♪
700
00:47:09,170 --> 00:47:16,699
♪
701
00:47:16,830 --> 00:47:24,185
♪
702
00:47:24,316 --> 00:47:31,889
♪
703
00:47:32,019 --> 00:47:39,287
♪
704
00:47:39,418 --> 00:47:46,947
♪
705
00:47:47,078 --> 00:47:54,433
♪
706
00:47:54,563 --> 00:48:02,180
♪
707
00:48:02,310 --> 00:48:06,097
Receive her into your arms
of mercy,
708
00:48:06,227 --> 00:48:09,839
into the blessed rest
of everlasting peace
709
00:48:09,970 --> 00:48:13,626
and into the glorious company of
the saints and light.
710
00:48:18,326 --> 00:48:22,156
May her soul and the soul
of all those departed,
711
00:48:22,287 --> 00:48:26,204
through the mercy of God,
rest in peace.
712
00:48:29,555 --> 00:48:31,165
Amen.
713
00:48:31,296 --> 00:48:37,780
♪
714
00:48:37,911 --> 00:48:44,483
♪
715
00:48:44,613 --> 00:48:51,142
♪
716
00:48:51,272 --> 00:48:58,018
♪
717
00:48:58,149 --> 00:49:04,894
♪
718
00:49:05,025 --> 00:49:06,809
We'll see you again someday.
719
00:49:06,940 --> 00:49:13,164
♪
720
00:49:13,294 --> 00:49:19,431
♪
721
00:49:19,561 --> 00:49:25,350
♪
722
00:49:25,480 --> 00:49:31,617
♪
723
00:49:31,747 --> 00:49:37,840
♪
724
00:49:37,971 --> 00:49:39,581
Rosita...
725
00:49:39,712 --> 00:49:46,066
♪
726
00:49:46,197 --> 00:49:52,464
♪
727
00:49:52,594 --> 00:49:55,075
I wouldn't be
the man I am today
728
00:49:55,206 --> 00:49:57,208
if I hadn't met you.
729
00:49:57,338 --> 00:50:06,217
♪
730
00:50:06,347 --> 00:50:15,443
♪
731
00:50:15,574 --> 00:50:17,619
I'm glad it was you in the end.
732
00:50:17,750 --> 00:50:26,063
♪
733
00:50:26,193 --> 00:50:34,419
♪
734
00:50:40,033 --> 00:50:47,693
♪
735
00:50:47,823 --> 00:50:55,614
♪
736
00:50:55,744 --> 00:51:03,709
♪
737
00:51:03,839 --> 00:51:09,584
Man: My fellow citizens, it is
with profound gratitude...
738
00:51:09,715 --> 00:51:12,370
gratitude for the many blessings
we've been given.
739
00:51:12,500 --> 00:51:19,855
We here, together,
against all odds...
740
00:51:19,986 --> 00:51:24,730
[Continues indistinctly]
741
00:51:24,860 --> 00:51:26,949
♪
742
00:51:27,080 --> 00:51:29,169
[Fussing]
743
00:51:29,300 --> 00:51:32,477
Oh, what are you trying
to say, Rosie?
744
00:51:32,607 --> 00:51:35,349
Yeah.
745
00:51:35,480 --> 00:51:37,003
Come here now.
746
00:51:37,134 --> 00:51:41,007
Yeah.
Good girl.
747
00:51:41,138 --> 00:51:42,878
Man: ...on the grounds that were
destroyed
748
00:51:43,009 --> 00:51:45,533
so that so many of us may live.
749
00:51:45,664 --> 00:51:51,278
And on this day, we honor those
who have sacrificed for us
750
00:51:51,409 --> 00:51:55,064
that we may pursue
a more perfect union.
751
00:51:55,195 --> 00:51:58,590
And though we are not
bonded by blood...
752
00:52:00,940 --> 00:52:03,029
we are family.
753
00:52:03,160 --> 00:52:04,900
Cheers!
754
00:52:05,031 --> 00:52:08,382
As your governor, I and your
lieutenant governor,
755
00:52:08,513 --> 00:52:09,949
Michael Mercer...
756
00:52:10,079 --> 00:52:11,994
Whoo!
757
00:52:12,125 --> 00:52:12,908
[Cheering, laughter]
758
00:52:13,039 --> 00:52:18,044
♪
759
00:52:18,175 --> 00:52:22,004
And we pledge to live
by those words.
760
00:52:22,135 --> 00:52:24,442
[Cheering and applause]
761
00:52:24,572 --> 00:52:31,405
♪
762
00:52:31,536 --> 00:52:32,537
Thank you, man.
763
00:52:32,667 --> 00:52:41,241
♪
764
00:52:41,372 --> 00:52:49,815
♪
765
00:52:49,945 --> 00:52:58,650
♪
766
00:52:58,780 --> 00:53:07,049
♪
767
00:53:07,180 --> 00:53:09,400
[Chuckles]
768
00:53:09,530 --> 00:53:11,532
Lydia! Hi!
769
00:53:11,663 --> 00:53:13,055
So good to see you.
770
00:53:13,186 --> 00:53:14,622
Oh, it's good to see you, too.
771
00:53:14,753 --> 00:53:16,711
Oh, I have a delivery for you.
772
00:53:16,842 --> 00:53:18,496
Hmm.
Thanks.
773
00:53:18,626 --> 00:53:20,106
Who's it from?
774
00:53:20,237 --> 00:53:21,455
It's supposed to be
a surprise.
775
00:53:21,586 --> 00:53:23,240
Just open it.
See you later.
776
00:53:23,370 --> 00:53:24,763
See you, Jude.
777
00:53:24,893 --> 00:53:33,511
♪
778
00:53:33,641 --> 00:53:41,910
♪
779
00:53:42,041 --> 00:53:44,739
Judith, this has always
helped me find my way.
780
00:53:44,870 --> 00:53:46,524
I'm returning it to you now
in the hope
781
00:53:46,654 --> 00:53:49,440
that it can guide you
to your dreams.
782
00:53:49,570 --> 00:53:51,790
Thank you for
letting me use it.
783
00:53:51,920 --> 00:53:52,878
Negan.
784
00:53:53,008 --> 00:53:59,667
♪
785
00:53:59,798 --> 00:54:05,891
♪
786
00:54:06,021 --> 00:54:08,589
[Indistinct chatter]
787
00:54:08,720 --> 00:54:18,120
♪
788
00:54:18,251 --> 00:54:20,732
Judith!Gracie!
789
00:54:25,476 --> 00:54:28,043
How's it going, man?
790
00:54:28,174 --> 00:54:30,132
This is from Father Grant
and the congregation.
791
00:54:30,263 --> 00:54:33,179
Oh!
Too generous, as usual.
792
00:54:36,313 --> 00:54:37,662
Hey.Hi.
793
00:54:37,792 --> 00:54:42,449
♪
794
00:54:42,580 --> 00:54:45,626
I never thought we'd get back
to any of this.
795
00:54:45,757 --> 00:54:48,542
I had a hope,
but we're all very lucky.
796
00:54:48,673 --> 00:54:50,675
Not luck, it's effort.
797
00:54:50,805 --> 00:54:52,416
We have a lot to be proud of,
my friends.
798
00:54:52,546 --> 00:54:54,200
It's our family,
our community.
799
00:54:54,331 --> 00:54:57,464
Yeah.Future.
800
00:55:00,511 --> 00:55:03,122
Aunt Maggie!Hey!
801
00:55:03,252 --> 00:55:06,299
Oh.
802
00:55:06,430 --> 00:55:09,824
Hi.Hey.
803
00:55:09,955 --> 00:55:11,304
Heard you wanted to talk?
804
00:55:11,435 --> 00:55:12,740
Yeah.
805
00:55:12,871 --> 00:55:14,612
I want to talk about the future.
806
00:55:14,742 --> 00:55:17,092
There's a lot out there
to find out about.
807
00:55:17,223 --> 00:55:18,746
And I think it's time we did.
808
00:55:18,877 --> 00:55:25,405
♪
809
00:55:25,536 --> 00:55:27,451
It's a beautiful day
to head out.
810
00:55:29,714 --> 00:55:30,976
Yeah.
811
00:55:31,106 --> 00:55:37,983
♪
812
00:55:38,113 --> 00:55:39,767
I wish you were coming with me.
813
00:55:39,898 --> 00:55:43,554
I know.
814
00:55:43,684 --> 00:55:46,426
But this is gonna be good
for you, for me.
815
00:55:50,125 --> 00:55:52,084
I'm proud of you.
816
00:55:52,911 --> 00:55:55,261
No, I am.
817
00:55:55,392 --> 00:55:59,308
You took Hornsby's job
and you made it your own.
818
00:55:59,439 --> 00:56:01,572
Made everything better.
819
00:56:01,702 --> 00:56:04,139
For you, for the kids.
820
00:56:04,270 --> 00:56:07,665
You'll keep making it better.
821
00:56:07,795 --> 00:56:09,231
You will, too.
822
00:56:09,362 --> 00:56:16,151
♪
823
00:56:16,282 --> 00:56:18,719
It's not like we're never
gonna see each other again.
824
00:56:18,850 --> 00:56:23,376
♪
825
00:56:23,507 --> 00:56:25,378
I'm allowed to be a little sad.
826
00:56:25,509 --> 00:56:32,820
♪
827
00:56:32,951 --> 00:56:36,258
You're my best friend.
828
00:56:36,389 --> 00:56:37,825
Come here.
829
00:56:37,956 --> 00:56:43,048
♪
830
00:56:43,178 --> 00:56:48,662
♪
831
00:56:48,793 --> 00:56:50,621
Hey.
832
00:56:50,751 --> 00:56:54,102
♪
833
00:56:54,233 --> 00:56:55,713
You be good, all right?
834
00:56:55,843 --> 00:56:57,192
I will.
835
00:56:57,323 --> 00:56:59,151
I'll keep an eye on Dog.
836
00:57:01,066 --> 00:57:03,111
Keep an eye on Carol, too,
will ya?
837
00:57:06,071 --> 00:57:08,900
While I'm out there, if I hear
anything, see anything,
838
00:57:09,030 --> 00:57:10,945
I'll find them both,
I'll bring them home.
839
00:57:11,076 --> 00:57:13,992
All right?
840
00:57:14,122 --> 00:57:15,733
Uncle Daryl?
841
00:57:15,863 --> 00:57:17,648
Yeah?
842
00:57:17,778 --> 00:57:19,606
You deserve a happy ending, too.
843
00:57:23,697 --> 00:57:25,351
I'll be back.
844
00:57:25,482 --> 00:57:27,179
I know.
845
00:57:30,661 --> 00:57:33,533
-Be good.
-I will.
846
00:57:33,664 --> 00:57:35,100
Let's go, guys.
847
00:57:35,230 --> 00:57:43,891
♪
848
00:57:44,022 --> 00:57:52,073
♪
849
00:57:52,204 --> 00:57:53,901
I love you.
850
00:57:54,032 --> 00:57:57,209
♪
851
00:57:57,339 --> 00:57:58,863
I love you, too.
852
00:57:58,993 --> 00:58:06,305
♪
853
00:58:06,435 --> 00:58:13,704
♪
854
00:58:13,834 --> 00:58:21,015
♪
855
00:58:21,146 --> 00:58:23,931
[Starts engine]
856
00:58:24,062 --> 00:58:31,373
♪
857
00:58:31,504 --> 00:58:38,816
♪
858
00:58:38,946 --> 00:58:46,084
♪
859
00:58:46,214 --> 00:58:53,526
♪
860
00:58:53,657 --> 00:59:00,838
♪
861
00:59:08,410 --> 00:59:10,021
[Match flares]
862
00:59:10,151 --> 00:59:12,153
[Flames roar, crackle]
863
00:59:25,253 --> 00:59:28,605
Rick: I think of the dead
all the time.
864
00:59:31,433 --> 00:59:33,392
And about the living,
865
00:59:33,522 --> 00:59:35,437
who I lost.
866
00:59:35,568 --> 00:59:37,222
Michonne: I tried to get to you
and your brother
867
00:59:37,352 --> 00:59:39,833
again and again.
868
00:59:39,964 --> 00:59:41,879
It's too far for the radio now.
869
00:59:42,009 --> 00:59:43,402
I know that.
870
00:59:43,532 --> 00:59:45,230
But I still got you.
871
00:59:45,360 --> 00:59:47,406
And you got me.
872
00:59:47,536 --> 00:59:49,234
We're connected.
873
00:59:49,364 --> 00:59:50,714
We're still connected...
874
00:59:50,844 --> 00:59:52,106
Rick: I think about them
all every day.
875
00:59:52,237 --> 00:59:53,934
Michonne: ...to everybody
we ever loved.
876
00:59:54,065 --> 00:59:57,459
Rick: Their faces, what I
learned from them,
877
00:59:57,590 --> 00:59:59,723
how they made me who I am,
878
00:59:59,853 --> 01:00:02,726
so much more than all this
made me who I am.
879
01:00:02,856 --> 01:00:04,815
Michonne:
We'll always be together,
880
01:00:04,945 --> 01:00:07,034
even when we're apart.
881
01:00:07,165 --> 01:00:11,691
We, together,
are the strongest thing.
882
01:00:11,822 --> 01:00:15,042
We're love,
and love is endless.
883
01:00:15,173 --> 01:00:17,610
So we, those gone...
884
01:00:17,741 --> 01:00:19,743
-Rick: All of our lives...
-Michonne: ...those away...
885
01:00:19,873 --> 01:00:21,745
Rick: ...they come in
one life...
886
01:00:21,875 --> 01:00:24,356
Michonne: ...we are endless.
887
01:00:24,486 --> 01:00:27,315
Rick: ...we're together,
pieces of a whole
888
01:00:27,446 --> 01:00:30,405
that just keep going
for what we gave each other.
889
01:00:30,536 --> 01:00:34,409
One unstoppable life.
890
01:00:34,540 --> 01:00:37,412
You showed me that.
891
01:00:37,543 --> 01:00:40,502
You gave me that.
892
01:00:40,633 --> 01:00:48,641
♪
893
01:00:48,772 --> 01:00:56,823
♪
894
01:01:00,218 --> 01:01:06,093
♪
895
01:01:06,224 --> 01:01:12,317
♪
896
01:01:12,447 --> 01:01:14,885
Michonne:
I know you're back there.
897
01:01:15,015 --> 01:01:16,887
I know your brother
is back there,
898
01:01:17,017 --> 01:01:21,413
just as sure as I know he's
out there, somewhere.
899
01:01:23,328 --> 01:01:25,896
Not just as a part of us.
900
01:01:26,026 --> 01:01:27,549
He's alive out there.
901
01:01:27,680 --> 01:01:36,167
♪
902
01:01:36,297 --> 01:01:37,777
I will find him.
903
01:01:40,562 --> 01:01:43,696
Because I know he's trying
to find us.
904
01:01:43,827 --> 01:01:45,959
[Growling]
905
01:01:51,269 --> 01:01:55,795
[Growling]
906
01:01:55,926 --> 01:01:59,103
♪
907
01:01:59,233 --> 01:02:00,582
[Grunts]
908
01:02:00,713 --> 01:02:03,803
[Helicopter blades whirring]
909
01:02:03,934 --> 01:02:06,719
Rick: No. No!
910
01:02:06,850 --> 01:02:12,943
♪
911
01:02:13,073 --> 01:02:15,336
Man: Consignee Grimes!
912
01:02:15,467 --> 01:02:19,036
You have been located
and are instructed to surrender!
913
01:02:19,166 --> 01:02:21,168
Remain in place
and put your hands up!
914
01:02:21,299 --> 01:02:28,132
♪
915
01:02:28,262 --> 01:02:29,960
[Grunts]
916
01:02:30,090 --> 01:02:32,397
Man: Come on, Rick.
917
01:02:32,527 --> 01:02:36,836
It's like he told you, there's
no escape for the living.
918
01:02:39,186 --> 01:02:40,361
Michonne:
Remember what I said.
919
01:02:40,492 --> 01:02:42,624
Hyah!
920
01:02:42,755 --> 01:02:44,626
It's what he said.
921
01:02:44,757 --> 01:02:46,237
Hold it to your heart.
922
01:02:46,367 --> 01:02:48,326
It's true.
923
01:02:48,456 --> 01:02:50,284
Forever.
924
01:02:50,415 --> 01:02:52,634
Maggie:
We're the ones who live.
925
01:02:52,765 --> 01:02:54,811
-We're the ones who live.
-We're the ones who live.
926
01:02:54,941 --> 01:02:56,638
We're the ones who live.
927
01:02:56,769 --> 01:02:58,205
-We're the ones who live.
-We're the ones who live.
928
01:02:58,336 --> 01:02:59,728
We're the ones who live.[Roars]
929
01:02:59,859 --> 01:03:00,860
We're the ones who live.
930
01:03:00,991 --> 01:03:02,122
We're the ones who live.
931
01:03:02,253 --> 01:03:03,428
We are the ones who live.
932
01:03:03,558 --> 01:03:05,647
We're the ones who live.
933
01:03:05,778 --> 01:03:08,433
We're the ones who live.
934
01:03:08,563 --> 01:03:11,088
We're the ones who live.
935
01:03:11,218 --> 01:03:12,916
We're the ones who live.
936
01:03:15,788 --> 01:03:17,964
We're the ones who live.
937
01:03:22,447 --> 01:03:24,710
We're the ones who live.
938
01:03:24,841 --> 01:03:27,452
[Helicopter blades whirring]
939
01:03:27,582 --> 01:03:33,675
♪
940
01:03:33,806 --> 01:03:39,899
♪
941
01:03:44,948 --> 01:03:47,167
♪
942
01:03:47,298 --> 01:03:49,256
We get to start over.
943
01:03:49,387 --> 01:03:51,432
We're the ones who live.
944
01:03:51,563 --> 01:03:54,131
♪
945
01:03:58,135 --> 01:04:00,920
Rick:
With everything we've beaten,
946
01:04:01,051 --> 01:04:03,880
everything we've endured,
947
01:04:04,010 --> 01:04:07,709
no matter what comes next,
948
01:04:07,840 --> 01:04:10,277
that bigger world is ours.
949
01:04:10,408 --> 01:04:13,541
♪
950
01:04:13,672 --> 01:04:15,848
Ezekiel:
This journey must be completed.
951
01:04:15,979 --> 01:04:18,416
Glenn: We can make it together.
952
01:04:18,546 --> 01:04:20,418
Daryl: Everyone, get ready!
953
01:04:20,548 --> 01:04:25,379
♪
954
01:04:25,510 --> 01:04:27,773
Negan: The only way this works
is if we trust each other.
955
01:04:27,904 --> 01:04:31,995
We are gonna make it right.
956
01:04:32,125 --> 01:04:34,301
Daryl:
There's a storm coming.
957
01:04:34,432 --> 01:04:37,435
Rick: It's been a while
since we had one of these talks.
958
01:04:37,565 --> 01:04:38,610
Come on.
959
01:04:38,740 --> 01:04:40,177
Morgan:
We got to get out of here.
960
01:04:40,307 --> 01:04:42,092
Madison: You don't know
who you're dealing with.
961
01:04:42,222 --> 01:04:46,618
♪
962
01:04:46,748 --> 01:04:48,054
[Tiger roars]
963
01:04:48,185 --> 01:04:50,143
Hornsby: We are going
to remake the world.
964
01:04:50,274 --> 01:04:51,101
[Walker growls]
965
01:04:51,231 --> 01:04:56,062
♪
966
01:05:12,992 --> 01:05:15,342
♪
967
01:05:15,473 --> 01:05:17,431
Jeez, I don't even know
where to begin.
968
01:05:17,562 --> 01:05:20,913
Did I ever imagine it would be
as big as it became?
969
01:05:21,044 --> 01:05:22,567
No.
970
01:05:22,697 --> 01:05:24,047
It was just so surreal.
971
01:05:24,177 --> 01:05:25,439
It was so special.
972
01:05:25,570 --> 01:05:27,224
Riggs: None of us thought
"The Walking Dead"
973
01:05:27,354 --> 01:05:29,574
would become so iconic.
974
01:05:29,704 --> 01:05:30,879
It was all this just kerfuffle.
975
01:05:31,010 --> 01:05:32,185
I was like,
"What am I a part of?"
976
01:05:32,316 --> 01:05:34,144
It's been an amazing run.
977
01:05:34,274 --> 01:05:35,928
-The fans.
-You fans.
978
01:05:36,059 --> 01:05:37,451
You guys have been there for us,
979
01:05:37,582 --> 01:05:38,887
and you've also been
there for each other.
980
01:05:39,018 --> 01:05:41,238
Thank you for
coming along with us.
981
01:05:41,368 --> 01:05:42,848
Thanks for all the support.
982
01:05:42,979 --> 01:05:44,110
Thank you so much
for being there.
983
01:05:46,373 --> 01:05:47,896
-Thank you very much.
-Lots of love.
984
01:05:48,027 --> 01:05:50,247
-Thank you very much.
-Much love.
985
01:05:50,377 --> 01:05:51,944
-Thank you.
-Gracias.
986
01:05:52,075 --> 01:05:54,207
-Thank you.
-Love you all.
987
01:05:55,339 --> 01:05:56,514
I love of y'all.
988
01:05:56,644 --> 01:05:58,081
Much love to you all.
989
01:05:58,211 --> 01:06:00,561
-I love you guys.
-Thank you.
990
01:06:00,692 --> 01:06:03,782
Honestly, from the bottom of
my heart, thank you so much.
991
01:06:03,912 --> 01:06:11,920
♪
992
01:06:14,706 --> 01:06:16,534
Marian:
Whoever killed my husband
remains an enemy to this family.
993
01:06:16,664 --> 01:06:17,709
[Suspenseful chorale plays]
994
01:06:17,839 --> 01:06:18,840
Elliot:
You know how it feels
995
01:06:18,971 --> 01:06:19,798
to be powerless.
996
01:06:19,928 --> 01:06:21,408
♪
997
01:06:21,539 --> 01:06:23,845
What does it feel like
to be a king?
998
01:06:23,976 --> 01:06:28,154
♪♪
999
01:06:31,418 --> 01:06:33,246
♪
1000
01:06:33,377 --> 01:06:42,603
♪
1001
01:06:42,734 --> 01:06:52,222
♪
1002
01:06:52,352 --> 01:07:01,579
♪
1003
01:07:01,709 --> 01:07:05,496
♪
60751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.