All language subtitles for The.Walking.Dead.S11E24.REPACK.720p.WEB.H264-GLHF_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,260 --> 00:00:04,696 First, I need to gather enough troops 2 00:00:04,827 --> 00:00:06,307 willing to make a move on Pamela. 3 00:00:06,437 --> 00:00:07,743 Previously on "The Walking Dead..." 4 00:00:07,873 --> 00:00:09,658 None of us are safe as long as she's still breathing. 5 00:00:09,788 --> 00:00:12,400 You know we're gonna get our daughter back, right? 6 00:00:12,530 --> 00:00:14,706 [ Screams ]But you know what we gotta do. 7 00:00:14,837 --> 00:00:15,881 [Whimpering] Okay. 8 00:00:16,012 --> 00:00:16,839 [ Woman screams ] 9 00:00:16,969 --> 00:00:18,406 [ Indistinct shouting ] 10 00:00:18,536 --> 00:00:21,017 No! 11 00:00:21,148 --> 00:00:23,106 Vickers: They are climbing the walls. 12 00:00:23,237 --> 00:00:24,542 They're flooding in. 13 00:00:24,673 --> 00:00:27,328 The dead are in the Commonwealth, Governor. 14 00:00:27,458 --> 00:00:29,982 Pamela: Divert the swarm towards the lower wards. 15 00:00:30,113 --> 00:00:31,854 That is a death sentence. 16 00:00:35,988 --> 00:00:38,861 [Racing footsteps, panting] 17 00:00:38,991 --> 00:00:41,429 Help me! 18 00:00:41,559 --> 00:00:43,257 Help! 19 00:00:43,387 --> 00:00:47,478 ♪ 20 00:00:47,609 --> 00:00:49,611 [Distorted] You'll be okay... 21 00:00:49,741 --> 00:00:51,091 ♪ 22 00:00:51,221 --> 00:00:52,831 [Shouts indistinctly] 23 00:00:52,962 --> 00:01:01,492 ♪ 24 00:01:01,623 --> 00:01:10,371 ♪ 25 00:01:10,501 --> 00:01:12,547 [Walker growling] 26 00:01:12,677 --> 00:01:18,509 ♪ 27 00:01:18,640 --> 00:01:25,037 ♪ 28 00:01:25,168 --> 00:01:28,650 [Grunts, walkers growling] 29 00:01:28,780 --> 00:01:35,178 ♪ 30 00:01:35,309 --> 00:01:41,532 ♪ 31 00:01:41,663 --> 00:01:48,104 ♪ 32 00:01:48,235 --> 00:01:54,328 ♪ 33 00:01:54,458 --> 00:02:00,899 ♪ 34 00:02:01,030 --> 00:02:04,555 [Growling] 35 00:02:04,686 --> 00:02:07,428 [Theme music playing] 36 00:02:07,558 --> 00:02:15,218 ♪ 37 00:02:15,349 --> 00:02:23,008 ♪ 38 00:02:23,139 --> 00:02:30,929 ♪ 39 00:02:31,060 --> 00:02:38,720 ♪ 40 00:02:38,850 --> 00:02:46,554 ♪ 41 00:02:46,684 --> 00:02:54,475 ♪ 42 00:02:59,610 --> 00:03:01,046 [Gunshots, growling] 43 00:03:01,177 --> 00:03:03,440 Ezekiel: Come on, move! Move! 44 00:03:08,315 --> 00:03:10,317 [Screaming] 45 00:03:10,447 --> 00:03:13,450 Jules! [Screams] 46 00:03:15,322 --> 00:03:16,888 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 47 00:03:17,019 --> 00:03:20,762 Help! Help! 48 00:03:20,892 --> 00:03:23,765 No! No! 49 00:03:23,895 --> 00:03:26,768 No-o-o! 50 00:03:26,898 --> 00:03:32,948 ♪ 51 00:03:33,078 --> 00:03:34,993 Help!Jules! 52 00:03:35,124 --> 00:03:36,821 Come on! Let's get the hell outta here! 53 00:03:36,952 --> 00:03:39,215 No! No! 54 00:03:39,346 --> 00:03:42,044 We gotta get to the hospital! 55 00:03:42,174 --> 00:03:46,004 ♪ 56 00:03:46,135 --> 00:03:48,790 This way! 57 00:03:48,920 --> 00:03:51,140 Through the fence! Move! 58 00:03:51,271 --> 00:03:57,451 No! No! No! 59 00:03:57,581 --> 00:04:00,541 Go!No! 60 00:04:00,671 --> 00:04:03,544 [Moaning] 61 00:04:03,674 --> 00:04:08,288 Hey. It's me. 62 00:04:08,418 --> 00:04:10,028 [Grunts] 63 00:04:10,159 --> 00:04:13,293 Easy. 64 00:04:13,423 --> 00:04:15,338 All right, we -- we -- 65 00:04:15,469 --> 00:04:22,824 ♪ 66 00:04:22,954 --> 00:04:24,608 [Sobbing] 67 00:04:24,739 --> 00:04:28,786 ♪ 68 00:04:28,917 --> 00:04:31,572 I'm fine.Daryl, no, you're not. 69 00:04:31,702 --> 00:04:36,141 ♪ 70 00:04:36,272 --> 00:04:38,100 She's lost a lot of blood. 71 00:04:42,626 --> 00:04:45,455 [Sobbing continues] 72 00:04:47,979 --> 00:04:50,286 Come on. Come on.You're okay. 73 00:04:50,417 --> 00:04:52,636 It's okay, it's okay.Stay with us. 74 00:04:52,767 --> 00:04:53,985 Stay with us. 75 00:04:54,116 --> 00:04:56,423 Come on. 76 00:04:56,553 --> 00:04:59,774 All the doctors are gone and the nurses and the medicine. 77 00:04:59,904 --> 00:05:02,254 Where?We heard Pamela took everything 78 00:05:02,385 --> 00:05:03,995 and she's holed up in her gated community, 79 00:05:04,126 --> 00:05:05,823 and she left the rest of the Commonwealth 80 00:05:05,954 --> 00:05:08,783 to fend for itself. 81 00:05:08,913 --> 00:05:10,175 Well, that's where we go. 82 00:05:10,306 --> 00:05:12,047 There's too many troopers. 83 00:05:14,179 --> 00:05:16,834 Hoping to find somebody to get us in without a fight. 84 00:05:16,965 --> 00:05:20,098 What about Mercer? He knows people on the inside. 85 00:05:20,229 --> 00:05:22,623 Yeah, Max thinks so. There's a team after him. 86 00:05:22,753 --> 00:05:24,276 Some of the others are looking for the kids, 87 00:05:24,407 --> 00:05:25,626 and they're gonna meet us back here. 88 00:05:25,756 --> 00:05:28,019 So we just wait?No, we're gonna take care 89 00:05:28,150 --> 00:05:29,586 of her and you. 90 00:05:29,717 --> 00:05:32,981 Woman: Come on. Stay with us. 91 00:05:33,111 --> 00:05:35,026 [Choked sobs] 92 00:05:35,157 --> 00:05:36,376 Wait, wait. He's trying to say something. 93 00:05:36,506 --> 00:05:38,290 What is it? 94 00:05:38,421 --> 00:05:41,163 [Shallow breathing, sobbing] 95 00:05:41,293 --> 00:05:47,561 ♪ 96 00:05:47,691 --> 00:05:50,433 What? What? This? 97 00:05:50,564 --> 00:05:53,654 [Tearful laugh] 98 00:05:53,784 --> 00:05:56,874 We keep the music alive, okay? 99 00:05:57,005 --> 00:05:59,050 Always. 100 00:05:59,181 --> 00:06:01,618 Always. I promise you. 101 00:06:05,317 --> 00:06:07,363 For everyone. 102 00:06:07,494 --> 00:06:08,843 [Weakly] Promise me. 103 00:06:08,973 --> 00:06:09,931 Promise. 104 00:06:10,061 --> 00:06:11,323 Yeah! Yeah! 105 00:06:14,326 --> 00:06:15,893 I love you. 106 00:06:16,024 --> 00:06:17,678 We love you so much. 107 00:06:17,808 --> 00:06:19,767 [All sobbing] 108 00:06:19,897 --> 00:06:26,687 ♪ 109 00:06:26,817 --> 00:06:28,166 Wait. 110 00:06:28,297 --> 00:06:35,783 ♪ 111 00:06:35,913 --> 00:06:43,617 ♪ 112 00:06:43,747 --> 00:06:47,621 [Wailing] 113 00:06:47,751 --> 00:06:55,890 ♪ 114 00:06:56,020 --> 00:07:04,072 ♪ 115 00:07:04,202 --> 00:07:06,901 I'm gonna give her blood. 116 00:07:07,031 --> 00:07:08,598 You know how to do this? 117 00:07:08,729 --> 00:07:10,208 Yeah, but your types have to match. 118 00:07:10,339 --> 00:07:13,081 Mine goes with anybody. 119 00:07:13,211 --> 00:07:15,910 Merle used to make me sell it when I was a kid for money. 120 00:07:16,040 --> 00:07:24,484 ♪ 121 00:07:24,614 --> 00:07:26,094 There you go. 122 00:07:26,224 --> 00:07:34,102 ♪ 123 00:07:34,232 --> 00:07:42,284 ♪ 124 00:07:42,414 --> 00:07:48,682 ♪ 125 00:07:48,812 --> 00:07:51,728 [Clattering] 126 00:07:51,859 --> 00:07:54,339 ♪ 127 00:07:54,470 --> 00:07:56,777 I'm gonna sweep the hospital, make sure the others are okay. 128 00:07:56,907 --> 00:07:58,343 We're coming, too. You good? 129 00:07:58,474 --> 00:08:06,917 ♪ 130 00:08:07,048 --> 00:08:15,752 ♪ 131 00:08:15,883 --> 00:08:19,234 [Walker growling] 132 00:08:25,370 --> 00:08:26,589 [Growling] 133 00:08:30,898 --> 00:08:34,815 [Machine gunfire] 134 00:08:34,945 --> 00:08:36,207 ♪ 135 00:08:36,338 --> 00:08:37,731 [Squelching] 136 00:08:37,861 --> 00:08:40,211 ♪ 137 00:08:40,342 --> 00:08:42,431 Woman: Baby, get back! And cover your head! 138 00:08:42,562 --> 00:08:44,215 I'm clear! 139 00:08:48,002 --> 00:08:50,613 Mike?! [Sobbing] 140 00:08:50,744 --> 00:08:53,877 I'm here. I'm here. 141 00:08:54,008 --> 00:09:03,017 ♪ 142 00:09:03,147 --> 00:09:11,634 ♪ 143 00:09:11,765 --> 00:09:13,767 Let's load it up, quickly. 144 00:09:13,897 --> 00:09:16,465 Just set it inside. 145 00:09:16,596 --> 00:09:17,422 One more and we're out. 146 00:09:17,553 --> 00:09:18,815 Watch your head. 147 00:09:18,946 --> 00:09:21,470 Hey. 148 00:09:21,601 --> 00:09:23,298 That thing for Pamela? 149 00:09:26,693 --> 00:09:28,390 Woman: This one's ready for loading. 150 00:09:28,520 --> 00:09:30,348 We almost got it. Go. 151 00:09:30,479 --> 00:09:33,090 Offer still stands, Maggie. 152 00:09:33,221 --> 00:09:34,831 I'm good. 153 00:09:38,139 --> 00:09:39,749 We gotta go. 154 00:09:43,535 --> 00:09:45,102 Wait! 155 00:09:48,236 --> 00:09:49,454 Thank God! 156 00:09:49,585 --> 00:09:52,066 You all right? 157 00:09:52,196 --> 00:09:54,285 Where's Jerry, Elijah? 158 00:09:54,416 --> 00:09:55,765 Still out there. 159 00:09:55,896 --> 00:09:57,941 -God. You all right? -Yeah, I'm okay. 160 00:09:58,072 --> 00:09:59,682 -What happened? -We'll fill you in on the way. 161 00:09:59,813 --> 00:10:01,858 Woman: We gotta get to the hospital. 162 00:10:01,989 --> 00:10:09,387 ♪ 163 00:10:09,518 --> 00:10:17,134 ♪ 164 00:10:17,265 --> 00:10:19,920 [Munching] 165 00:10:20,050 --> 00:10:25,273 ♪ 166 00:10:25,403 --> 00:10:30,931 ♪ 167 00:10:31,061 --> 00:10:32,497 Move! Move! 168 00:10:32,628 --> 00:10:35,152 Coco. 169 00:10:37,198 --> 00:10:39,374 [Growling] 170 00:10:39,504 --> 00:10:42,159 [Child wailing] 171 00:10:42,290 --> 00:10:44,727 [Blades sticking] 172 00:10:44,858 --> 00:10:46,381 [Wailing, walker growling] 173 00:10:59,176 --> 00:11:03,790 ♪ 174 00:11:03,920 --> 00:11:07,750 [Wailing] 175 00:11:07,881 --> 00:11:09,447 Rosita! 176 00:11:09,578 --> 00:11:17,673 ♪ 177 00:11:17,804 --> 00:11:21,982 Hey. Hey. Shh. Shh. 178 00:11:22,112 --> 00:11:25,463 Hey. It's okay. 179 00:11:25,594 --> 00:11:27,683 ♪ 180 00:11:27,814 --> 00:11:31,948 Man: We got Mercer. Any updates on the kids? 181 00:11:32,079 --> 00:11:34,037 We found them. 182 00:11:34,168 --> 00:11:36,170 Oh, thank God. We'll see you at the hospital. 183 00:11:36,300 --> 00:11:38,781 It's okay. 184 00:11:47,007 --> 00:11:49,749 [Shallow breathing] 185 00:11:51,925 --> 00:12:01,282 ♪ 186 00:12:01,412 --> 00:12:04,328 What's happening? 187 00:12:04,459 --> 00:12:05,852 Shh. 188 00:12:05,982 --> 00:12:07,201 What's happening? Where am I? 189 00:12:07,331 --> 00:12:11,248 Shh. It's okay. You're at the hospital. 190 00:12:11,379 --> 00:12:13,424 Why? 191 00:12:15,209 --> 00:12:17,385 Why? 192 00:12:17,515 --> 00:12:19,256 Am I gonna die? 193 00:12:19,387 --> 00:12:20,649 No, no. 194 00:12:20,780 --> 00:12:22,999 You're not gonna die. 195 00:12:23,130 --> 00:12:25,393 Feels like -- It feels like I'm gonna die. 196 00:12:25,523 --> 00:12:27,874 I can't. Mom's gonna find Dad, and we're gonna be together. 197 00:12:28,004 --> 00:12:29,397 We're all gonna be together. 198 00:12:29,527 --> 00:12:32,879 But right now, it just -- it feels like -- 199 00:12:33,009 --> 00:12:34,750 Shh. You're not gonna die. 200 00:12:34,881 --> 00:12:36,883 You're fine. You're fine. 201 00:12:42,062 --> 00:12:45,935 She told me this thing she told Dad. 202 00:12:46,066 --> 00:12:47,589 She said, "We're the ones..." 203 00:12:47,719 --> 00:12:50,070 Jude. Jude. 204 00:12:50,200 --> 00:12:53,334 Come on, wake up. Come on, girl. 205 00:12:53,464 --> 00:12:54,901 Jude! 206 00:12:55,031 --> 00:12:56,511 Walkers breached. We gotta go. 207 00:12:56,641 --> 00:12:57,686 I can't. I can't go. 208 00:12:57,817 --> 00:13:00,776 Woman: Carol, do you copy?! 209 00:13:00,907 --> 00:13:03,518 Jude. Jude, come on. Wake up. 210 00:13:03,648 --> 00:13:05,346 Rosita, where are you? 211 00:13:05,476 --> 00:13:08,001 We're in the alley behind -- behind the hospital. 212 00:13:08,131 --> 00:13:09,959 We went through a horde of walkers. 213 00:13:10,090 --> 00:13:12,396 Oh, my God. Our ride is fucked! 214 00:13:14,355 --> 00:13:15,791 We gotta go. 215 00:13:15,922 --> 00:13:18,446 [Walkers growling nearby] 216 00:13:18,576 --> 00:13:20,230 Alright.Okay. 217 00:13:20,361 --> 00:13:29,805 ♪ 218 00:13:29,936 --> 00:13:31,241 You're gonna be okay, Jude. 219 00:13:31,372 --> 00:13:36,594 ♪ 220 00:13:36,725 --> 00:13:41,861 ♪ 221 00:13:41,991 --> 00:13:46,517 [Woman screaming] 222 00:13:46,648 --> 00:13:48,432 Hang on! Kelly! 223 00:13:48,563 --> 00:13:54,874 [Screaming] 224 00:13:55,004 --> 00:13:57,659 ♪ 225 00:13:57,789 --> 00:13:59,704 [Glass cracking] 226 00:13:59,835 --> 00:14:09,453 ♪ 227 00:14:09,584 --> 00:14:19,202 ♪ 228 00:14:19,333 --> 00:14:28,995 ♪ 229 00:14:29,125 --> 00:14:31,519 We gotta move! Run!Just go! 230 00:14:31,649 --> 00:14:33,738 Go! Run! 231 00:14:33,869 --> 00:14:39,179 ♪ 232 00:14:39,309 --> 00:14:44,358 ♪ 233 00:14:44,488 --> 00:14:46,838 Get behind me!Someone radio the others. 234 00:14:46,969 --> 00:14:48,318 Tell them the hospital's been breached. 235 00:14:48,449 --> 00:14:50,538 On it. The hospital's breached. 236 00:14:50,668 --> 00:14:52,453 We're leaving out the back.Come on, this way. 237 00:14:52,583 --> 00:14:54,498 ♪ 238 00:14:54,629 --> 00:14:55,935 Go, go, go! 239 00:14:56,065 --> 00:14:58,111 We're blocked! 240 00:14:58,241 --> 00:15:00,548 [Growling] 241 00:15:00,678 --> 00:15:10,340 ♪ 242 00:15:10,471 --> 00:15:20,437 ♪ 243 00:15:20,568 --> 00:15:21,743 Eugene!Back to back. 244 00:15:21,873 --> 00:15:24,137 We gotta find a way out. 245 00:15:24,267 --> 00:15:30,970 ♪ 246 00:15:31,100 --> 00:15:37,672 ♪ 247 00:15:37,802 --> 00:15:39,369 Eugene! Up the pipe! Go! 248 00:15:39,500 --> 00:15:41,458 You first! 249 00:15:41,589 --> 00:15:43,721 Damn it, Eugene! 250 00:15:43,852 --> 00:15:44,940 No! 251 00:15:45,071 --> 00:15:47,247 I'm right behind you! 252 00:15:47,377 --> 00:15:54,384 ♪ 253 00:15:54,515 --> 00:16:01,783 ♪ 254 00:16:01,913 --> 00:16:09,182 ♪ 255 00:16:09,312 --> 00:16:16,406 ♪ 256 00:16:16,537 --> 00:16:17,755 Come on! Come on! 257 00:16:17,886 --> 00:16:22,195 Come on! Come on! 258 00:16:22,325 --> 00:16:23,413 Don't let go! Come on! 259 00:16:23,544 --> 00:16:25,850 Reach up! 260 00:16:25,981 --> 00:16:29,593 Rosita! 261 00:16:29,724 --> 00:16:34,294 ♪ 262 00:16:34,424 --> 00:16:38,646 ♪ 263 00:16:38,776 --> 00:16:43,303 ♪ 264 00:16:43,433 --> 00:16:47,785 ♪ 265 00:16:47,916 --> 00:16:52,486 ♪ 266 00:16:52,616 --> 00:16:56,794 ♪ 267 00:16:56,925 --> 00:16:58,535 Come on, jump for it! 268 00:16:58,666 --> 00:16:59,884 Come on! 269 00:17:00,015 --> 00:17:08,763 ♪ 270 00:17:08,893 --> 00:17:10,417 Come on, come on. Come here. 271 00:17:10,547 --> 00:17:15,900 ♪ 272 00:17:16,031 --> 00:17:21,341 ♪ 273 00:17:27,173 --> 00:17:34,136 ♪ 274 00:17:34,267 --> 00:17:41,100 ♪ 275 00:17:41,230 --> 00:17:43,885 How much longer?Soon. 276 00:17:44,015 --> 00:17:46,366 Saw people on the higher floors and rooftops begging for help. 277 00:17:46,496 --> 00:17:48,542 Wanted to make sure Lydia was safe first. 278 00:17:48,672 --> 00:17:50,283 You did the right thing. 279 00:17:51,110 --> 00:17:53,721 [Woman screaming in distance] 280 00:17:53,851 --> 00:17:55,723 We could do more. 281 00:17:55,853 --> 00:17:58,247 Then let's do more. 282 00:17:58,378 --> 00:18:00,206 But we take care of Judith first. 283 00:18:05,211 --> 00:18:06,516 We're all set, sir. 284 00:18:06,647 --> 00:18:09,432 We've got everyone in the back, no one to check. 285 00:18:09,563 --> 00:18:11,391 Doctors set up a safe house, but we have to hurry. 286 00:18:11,521 --> 00:18:12,218 All right, let's go! 287 00:18:12,348 --> 00:18:13,915 We gotta get Judith to Tomi. 288 00:18:14,045 --> 00:18:18,659 ♪ 289 00:18:18,789 --> 00:18:21,183 [Clamoring] 290 00:18:21,314 --> 00:18:24,621 You can put her down here. 291 00:18:24,752 --> 00:18:26,188 Okay. 292 00:18:30,105 --> 00:18:31,846 She's in a fragile state. 293 00:18:34,240 --> 00:18:36,590 It's good you gave her blood. 294 00:18:36,720 --> 00:18:38,461 I'll do what I can. Ezekiel. 295 00:18:38,592 --> 00:18:41,072 On it.Thank you. 296 00:18:43,118 --> 00:18:45,294 Prep the IV.Yeah. 297 00:18:46,687 --> 00:18:47,992 Ready tape. 298 00:18:48,123 --> 00:18:50,995 We need to clear the room. 299 00:18:51,126 --> 00:18:52,867 We'll get you when she's stable. 300 00:19:02,093 --> 00:19:03,747 You'll feel it sometimes. 301 00:19:05,749 --> 00:19:07,229 Like it's still there. 302 00:19:13,148 --> 00:19:16,543 You okay? 303 00:19:16,673 --> 00:19:18,240 Yeah. 304 00:19:20,764 --> 00:19:22,810 Just... 305 00:19:22,940 --> 00:19:26,292 Luke and Jules... 306 00:19:26,422 --> 00:19:28,119 I know. 307 00:19:30,644 --> 00:19:32,646 It's the same with Elijah, I know it. 308 00:19:36,824 --> 00:19:37,955 That's just what happens. 309 00:19:38,086 --> 00:19:40,654 You know, people die. 310 00:19:40,784 --> 00:19:44,266 Cities fall. 311 00:19:44,397 --> 00:19:46,137 And things just don't work out. 312 00:19:48,966 --> 00:19:50,968 People tell me they do, but they don't. 313 00:19:51,099 --> 00:19:55,408 ♪ 314 00:19:55,538 --> 00:19:57,671 Jerry's not coming back, either, is he? 315 00:20:01,631 --> 00:20:03,372 I haven't given up hope. 316 00:20:05,896 --> 00:20:08,421 We'll find them, both of them. 317 00:20:08,551 --> 00:20:14,557 ♪ 318 00:20:14,688 --> 00:20:17,430 Have you seen Negan? 319 00:20:17,560 --> 00:20:19,345 Not for a while. Is everything okay? 320 00:20:19,475 --> 00:20:22,086 I'm sorry. Uh, maybe. Thanks. 321 00:20:22,217 --> 00:20:24,306 ♪ 322 00:20:24,437 --> 00:20:26,700 [Groans] 323 00:20:26,830 --> 00:20:28,484 ♪ 324 00:20:28,615 --> 00:20:30,269 Hey! 325 00:20:30,399 --> 00:20:31,705 Give me that rifle.Whoa, whoa. 326 00:20:31,835 --> 00:20:33,881 Before you pop off -- 327 00:20:34,011 --> 00:20:35,752 You were going after Pamela? 328 00:20:35,883 --> 00:20:38,755 Yeah. Look, what's it matter as long as it gets done? 329 00:20:38,886 --> 00:20:41,802 Why can't you just leave me alone? 330 00:20:41,932 --> 00:20:43,238 What is your angle?Angle? 331 00:20:43,369 --> 00:20:46,807 There is no goddamn angle, Maggie. 332 00:20:46,937 --> 00:20:48,504 There's no angle. 333 00:20:48,635 --> 00:20:50,724 I am doing this for you. 334 00:20:56,730 --> 00:21:00,429 You take Pammy out with this thing, 335 00:21:00,560 --> 00:21:03,519 hell is gonna rain down on you. 336 00:21:03,650 --> 00:21:05,347 And you ain't gonna come back. 337 00:21:05,478 --> 00:21:09,133 And you have to come back. 338 00:21:09,264 --> 00:21:10,961 So I'm gonna do it. 339 00:21:14,051 --> 00:21:18,752 Last night, when I was down on my knees, 340 00:21:18,882 --> 00:21:21,798 about to lose my wife, my... 341 00:21:21,929 --> 00:21:24,801 I was about to lose everything. 342 00:21:24,932 --> 00:21:28,196 And I finally understood what you must've felt. 343 00:21:31,068 --> 00:21:33,810 Look, I... 344 00:21:33,941 --> 00:21:36,987 I know that I probably owe you more than this, but... 345 00:21:39,163 --> 00:21:40,904 I am so sorry... 346 00:21:43,733 --> 00:21:46,170 for what I took from you... 347 00:21:46,301 --> 00:21:48,042 and what I took from your son. 348 00:21:51,828 --> 00:22:00,750 ♪ 349 00:22:00,881 --> 00:22:06,582 ♪ 350 00:22:06,713 --> 00:22:11,979 ♪ 351 00:22:12,109 --> 00:22:13,546 Comin'? 352 00:22:13,676 --> 00:22:19,247 ♪ 353 00:22:33,000 --> 00:22:34,436 [Clears throat] 354 00:22:47,536 --> 00:22:50,017 It's been a long and taxing day. 355 00:22:50,147 --> 00:22:52,062 I can take the little one off your hands for a spell, 356 00:22:52,193 --> 00:22:54,021 if you'd like. 357 00:22:54,151 --> 00:22:55,544 No, it's okay, Eugene. 358 00:22:57,807 --> 00:22:59,679 I just want to soak her up, you know? 359 00:23:16,783 --> 00:23:19,742 I bet you can't wait for summer. 360 00:23:19,873 --> 00:23:22,658 You can finally take her to swim at Oceanside. 361 00:23:31,798 --> 00:23:34,540 I have, uh... 362 00:23:34,670 --> 00:23:36,933 Well, it was gonna be a surprise. 363 00:23:39,501 --> 00:23:42,504 But in all my research on child-rearing, 364 00:23:42,635 --> 00:23:46,813 I stumbled upon a great many scientific essay 365 00:23:46,943 --> 00:23:51,557 that outlined the benefits of teaching infants to swim. 366 00:23:51,687 --> 00:23:54,908 It improves cognitive function, builds muscle, and, uh... 367 00:23:57,171 --> 00:23:59,390 confidence. 368 00:24:02,350 --> 00:24:04,961 Not that there will be any deficit in this tyke 369 00:24:05,092 --> 00:24:08,791 since you have it in spades. 370 00:24:08,922 --> 00:24:10,532 Which means it's in her, too. 371 00:24:13,448 --> 00:24:14,754 I can't wait for summer. 372 00:24:18,148 --> 00:24:20,063 Can you? 373 00:24:24,372 --> 00:24:27,984 Rosita, when you fell... 374 00:24:28,115 --> 00:24:29,943 D-- 375 00:24:31,988 --> 00:24:33,816 Where? 376 00:24:33,947 --> 00:24:35,862 C-can we --No. 377 00:24:35,992 --> 00:24:43,304 ♪ 378 00:24:43,434 --> 00:24:49,136 ♪ 379 00:24:49,266 --> 00:24:53,183 H--Stop. It's okay. 380 00:24:53,314 --> 00:24:56,404 No crying, Eugene. 381 00:24:56,535 --> 00:24:59,407 Okay? I don't want them to know yet. 382 00:24:59,538 --> 00:25:01,235 I want you to pull your shit together, okay? 383 00:25:01,365 --> 00:25:02,758 I can't.You can. 384 00:25:05,761 --> 00:25:07,850 Because I'm still right here. 385 00:25:07,981 --> 00:25:16,076 ♪ 386 00:25:16,206 --> 00:25:18,034 And you're gonna be... 387 00:25:19,079 --> 00:25:20,820 You're gonna be fine. 388 00:25:20,950 --> 00:25:27,827 ♪ 389 00:25:27,957 --> 00:25:34,834 ♪ 390 00:25:34,964 --> 00:25:41,797 ♪ 391 00:25:41,928 --> 00:25:44,060 I just love you so much. 392 00:25:46,715 --> 00:25:47,977 I love you. 393 00:25:48,108 --> 00:25:55,637 ♪ 394 00:25:55,768 --> 00:26:02,992 ♪ 395 00:26:03,123 --> 00:26:10,609 ♪ 396 00:26:10,739 --> 00:26:18,225 ♪ 397 00:26:18,355 --> 00:26:20,531 Hey.Hey. 398 00:26:20,662 --> 00:26:24,057 You all right?Yeah. 399 00:26:24,187 --> 00:26:25,798 Yeah, completely fine. 400 00:26:25,928 --> 00:26:32,021 ♪ 401 00:26:32,152 --> 00:26:38,201 ♪ 402 00:26:51,562 --> 00:26:53,695 [Soft groan] 403 00:27:01,094 --> 00:27:03,139 Hey. 404 00:27:03,270 --> 00:27:06,142 Hey, you. 405 00:27:06,273 --> 00:27:07,927 Hey, Lil' Asskicker. 406 00:27:08,057 --> 00:27:10,146 Hey, Big Asskicker. 407 00:27:12,279 --> 00:27:14,107 Damn straight. 408 00:27:14,237 --> 00:27:16,283 How you feel? 409 00:27:16,413 --> 00:27:18,589 Not great. 410 00:27:18,720 --> 00:27:20,461 But I'm fine, like you promised. 411 00:27:23,725 --> 00:27:26,336 What I said about Mom and Dad... 412 00:27:26,467 --> 00:27:28,991 Is that true? 413 00:27:29,122 --> 00:27:32,821 It's why she never came back. 414 00:27:32,952 --> 00:27:35,737 Sorry I didn't tell you before. 415 00:27:35,868 --> 00:27:38,958 Scared that you would leave, too. 416 00:27:39,088 --> 00:27:40,786 I'm right here. 417 00:27:44,224 --> 00:27:46,356 Man: Off the wall! [Gunshot] 418 00:27:46,487 --> 00:27:51,492 [Indistinct shouting] 419 00:27:51,622 --> 00:27:53,581 Man: Come on! Let us in! 420 00:27:53,712 --> 00:27:55,496 [Gunshot]Shit. 421 00:27:55,626 --> 00:27:56,976 What's going on? 422 00:27:57,106 --> 00:27:59,108 They're shooting anyone that climbs the gates. 423 00:27:59,239 --> 00:28:04,374 ♪ 424 00:28:04,505 --> 00:28:06,115 Hey, what are you doing? 425 00:28:06,246 --> 00:28:09,336 People are dying. I can't just stand by. 426 00:28:09,466 --> 00:28:11,773 The truck is gassed up with some reserves in the rear. 427 00:28:11,904 --> 00:28:13,775 It's enough to get you home. 428 00:28:13,906 --> 00:28:15,690 We can sneak you out the back. 429 00:28:15,821 --> 00:28:17,561 This isn't your fight. 430 00:28:17,692 --> 00:28:20,782 These aren't your people.Yes, they are. 431 00:28:20,913 --> 00:28:22,653 And so are you. 432 00:28:26,179 --> 00:28:28,442 You may not think this place is worth saving, 433 00:28:28,572 --> 00:28:32,620 and I get that, given how they treated us. 434 00:28:32,751 --> 00:28:34,970 But it's worth it to me. 435 00:28:35,101 --> 00:28:36,667 The people are worth it, 436 00:28:36,798 --> 00:28:39,583 and I'm not gonna allow them to fall without a fight. 437 00:28:39,714 --> 00:28:42,543 Not today. 438 00:28:42,673 --> 00:28:44,806 I'm with you. 439 00:28:44,937 --> 00:28:47,026 Who else? 440 00:28:47,156 --> 00:28:49,637 Yeah. 441 00:28:49,768 --> 00:28:51,770 We can do more than just save ourselves. 442 00:28:51,900 --> 00:28:53,032 We need to. 443 00:28:54,642 --> 00:28:55,730 -I'm in. -I'm with you. 444 00:28:55,861 --> 00:28:57,036 -I got you. -I'm in. -Me too. 445 00:28:57,166 --> 00:28:58,689 -Let's finish this. -Let's do it. 446 00:28:58,820 --> 00:29:01,867 -Hey, I'm with you. -Lead the way, brother. 447 00:29:05,958 --> 00:29:09,439 [Clamoring] Woman: Let us in! 448 00:29:09,570 --> 00:29:11,615 Open the gates! 449 00:29:11,746 --> 00:29:14,444 [All shouting] 450 00:29:14,575 --> 00:29:17,317 Governor! Open the gate! 451 00:29:17,447 --> 00:29:20,015 Please! 452 00:29:20,146 --> 00:29:28,197 ♪ 453 00:29:28,328 --> 00:29:31,287 ♪ 454 00:29:31,418 --> 00:29:34,203 Almost there. 455 00:29:34,334 --> 00:29:35,944 Hold on. 456 00:29:39,774 --> 00:29:41,210 Lower your weapons! 457 00:29:41,341 --> 00:29:49,566 ♪ 458 00:29:49,697 --> 00:29:52,091 Arrest them. 459 00:29:52,221 --> 00:29:53,744 Ma'am... 460 00:29:56,399 --> 00:29:58,314 Back up! Back up! 461 00:29:58,445 --> 00:29:59,838 Back up! 462 00:29:59,968 --> 00:30:09,108 ♪ 463 00:30:09,238 --> 00:30:18,334 ♪ 464 00:30:18,465 --> 00:30:19,596 Traitor! 465 00:30:19,727 --> 00:30:21,337 No. 466 00:30:21,468 --> 00:30:24,036 You are, Governor. 467 00:30:24,166 --> 00:30:26,952 You disappeared hundreds of citizens, 468 00:30:27,082 --> 00:30:29,432 led the dead to our doorstep. 469 00:30:31,695 --> 00:30:33,088 You shot a child. 470 00:30:36,396 --> 00:30:39,225 And now you've left thousands out there to die. 471 00:30:39,355 --> 00:30:45,274 ♪ 472 00:30:45,405 --> 00:30:51,585 ♪ 473 00:30:51,715 --> 00:30:55,284 [Herd growling] 474 00:30:55,415 --> 00:30:57,069 Let us in! 475 00:30:57,199 --> 00:30:59,636 [All shouting] 476 00:30:59,767 --> 00:31:05,338 ♪ 477 00:31:05,468 --> 00:31:10,734 ♪ 478 00:31:10,865 --> 00:31:12,345 General.Stop! 479 00:31:12,475 --> 00:31:14,347 We're opening the gate and letting these people in. 480 00:31:14,477 --> 00:31:16,088 I'll kill anyone who tries to stop me. 481 00:31:16,218 --> 00:31:18,742 Stop or we will be forced to shoot you. 482 00:31:18,873 --> 00:31:20,309 We'll fire back. 483 00:31:20,440 --> 00:31:27,229 ♪ 484 00:31:27,360 --> 00:31:29,449 Shoot him! 485 00:31:29,579 --> 00:31:32,365 Stop! 486 00:31:32,495 --> 00:31:33,932 What the hell you doing? 487 00:31:36,891 --> 00:31:38,632 We all deserve better than this. 488 00:31:42,549 --> 00:31:44,116 You built this place to be like the old world. 489 00:31:44,246 --> 00:31:46,074 That was the fuckin' problem. 490 00:31:48,990 --> 00:31:51,036 If I open the gates, the dead will get in, 491 00:31:51,166 --> 00:31:52,515 not just the living. 492 00:31:54,691 --> 00:31:58,478 If you don't, you're gonna lose everything anyway. 493 00:31:58,608 --> 00:32:00,871 We got one enemy. 494 00:32:01,002 --> 00:32:02,438 We ain't the walkin' dead. 495 00:32:02,569 --> 00:32:04,266 [Herd growling] 496 00:32:04,397 --> 00:32:10,925 ♪ 497 00:32:11,056 --> 00:32:12,318 Lower your weapons. 498 00:32:13,145 --> 00:32:15,147 Lower your weapons! 499 00:32:15,277 --> 00:32:17,410 He's right! 500 00:32:17,540 --> 00:32:18,977 Give the priest the key. 501 00:32:25,026 --> 00:32:29,683 On your command, General Mercer. 502 00:32:29,813 --> 00:32:34,166 Pamela Milton, you're under arrest for high crimes 503 00:32:34,296 --> 00:32:36,429 against the people of this Commonwealth. 504 00:32:40,215 --> 00:32:41,260 Cuff her. 505 00:32:44,176 --> 00:32:47,701 Pamela's getting arrested. 506 00:32:47,831 --> 00:32:52,314 Well... person like that, it's worse than death. 507 00:32:52,445 --> 00:32:57,276 ♪ 508 00:32:57,406 --> 00:32:59,017 [Banging] 509 00:33:01,976 --> 00:33:05,284 [Crowd shouting] 510 00:33:05,414 --> 00:33:12,856 ♪ 511 00:33:12,987 --> 00:33:14,423 Close the gates now! 512 00:33:14,554 --> 00:33:23,128 ♪ 513 00:33:23,258 --> 00:33:24,955 Lydia! You're okay. 514 00:33:25,086 --> 00:33:26,609 I thought I'd never see you again. 515 00:33:26,740 --> 00:33:31,571 ♪ 516 00:33:31,701 --> 00:33:34,313 Nabila! 517 00:33:34,443 --> 00:33:38,143 Nabila! 518 00:33:38,273 --> 00:33:40,014 Where's my family?They're safe. 519 00:33:40,145 --> 00:33:41,972 They're safe in Alexandria. 520 00:33:42,103 --> 00:33:43,452 Then we have to get back out there. 521 00:33:43,583 --> 00:33:45,585 People need our help.We will. 522 00:33:45,715 --> 00:33:47,108 Come with me. 523 00:33:47,239 --> 00:33:48,849 Come on. 524 00:33:51,025 --> 00:33:52,331 This way. 525 00:33:52,461 --> 00:33:59,686 ♪ 526 00:33:59,816 --> 00:34:07,041 ♪ 527 00:34:07,172 --> 00:34:14,353 ♪ 528 00:34:14,483 --> 00:34:21,273 ♪ 529 00:34:21,403 --> 00:34:28,671 ♪ 530 00:34:28,802 --> 00:34:35,939 ♪ 531 00:34:36,070 --> 00:34:43,382 ♪ 532 00:34:43,512 --> 00:34:45,384 Girl: We have to help them, Governor! 533 00:34:45,514 --> 00:34:47,212 All the people that are still out there! 534 00:34:47,342 --> 00:34:49,605 It's not too late! It's never too late! 535 00:34:49,736 --> 00:34:51,825 [Gunshot] 536 00:34:57,787 --> 00:35:03,663 ♪ 537 00:35:03,793 --> 00:35:09,756 ♪ 538 00:35:09,886 --> 00:35:12,324 Maggie: Now we take this place back. 539 00:35:12,454 --> 00:35:15,196 ♪ 540 00:35:19,331 --> 00:35:21,594 Mercer: The variants are too dangerous to just lead away, 541 00:35:21,724 --> 00:35:22,899 so here's the new plan. 542 00:35:23,030 --> 00:35:26,294 [Indistinct shouting, herd growling] 543 00:35:26,425 --> 00:35:29,558 First, we need to get a vehicle out of the Estates. 544 00:35:29,689 --> 00:35:32,039 Clear a path, but do not engage the rotters 545 00:35:32,170 --> 00:35:33,649 more than absolutely necessary. 546 00:35:36,261 --> 00:35:38,437 Keep going! 547 00:35:38,567 --> 00:35:39,960 Push! 548 00:35:40,090 --> 00:35:44,834 ♪ 549 00:35:44,965 --> 00:35:46,880 Hold the line! 550 00:35:47,010 --> 00:35:48,621 Mercer: The vehicle's out the back gate. 551 00:35:48,751 --> 00:35:50,057 We're on our way to the town square. 552 00:35:50,188 --> 00:35:52,102 Let us know when we're clear. 553 00:35:52,233 --> 00:35:54,061 We diverted the sickos. It's as clear as it's gonna get. 554 00:35:54,192 --> 00:35:56,237 Go! Go!Mercer: Copy that! 555 00:35:56,368 --> 00:35:58,283 We're on our way to the fuel depot! 556 00:35:58,413 --> 00:36:00,328 -Truck's coming! -Keep holding! 557 00:36:03,984 --> 00:36:05,812 Keep holding! Don't let them through! 558 00:36:05,942 --> 00:36:11,296 ♪ 559 00:36:11,426 --> 00:36:14,386 Jerry, report back when you're at the depot. 560 00:36:14,516 --> 00:36:16,431 We just pulled up. Fuel's a go. 561 00:36:16,562 --> 00:36:18,172 Woman: Copy. We've got fuses running 562 00:36:18,303 --> 00:36:20,130 to the private sewers under the Estates, 563 00:36:20,261 --> 00:36:21,915 and we'll finish wiring the rest 564 00:36:22,045 --> 00:36:24,091 once you get the fuel back. In the meantime, we'll start 565 00:36:24,222 --> 00:36:26,398 the PA system to draw all the rotters to the Estates. 566 00:36:26,528 --> 00:36:28,313 -Princess? -I'm on it. 567 00:36:30,880 --> 00:36:35,885 [Playing Living Colour's "Cult of Personality"] 568 00:36:36,016 --> 00:36:39,628 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 569 00:36:39,759 --> 00:36:42,240 [Music slowly playing through additional speakers] 570 00:36:42,370 --> 00:36:46,113 ♪ 571 00:36:46,244 --> 00:36:48,637 ♪ Look in my eyes 572 00:36:48,768 --> 00:36:50,683 ♪ What do you see? 573 00:36:50,813 --> 00:36:52,380 Mercer: The music's working. 574 00:36:52,511 --> 00:36:54,426 The walkers are turning and heading for the Estates. 575 00:36:54,556 --> 00:36:57,864 It's almost go time. 576 00:36:57,994 --> 00:36:59,909 Let's get that fuel down in the sewers. 577 00:37:00,040 --> 00:37:02,216 We're only gonna have one shot at this. 578 00:37:02,347 --> 00:37:06,612 ♪ I've been everything you want to be ♪ 579 00:37:06,742 --> 00:37:12,095 ♪ Oh, I am the cult of personality ♪ 580 00:37:12,226 --> 00:37:14,533 ♪ Like Mussolini... 581 00:37:14,663 --> 00:37:16,448 The last of the herd is on its way. 582 00:37:16,578 --> 00:37:17,666 See you all at the rendezvous. 583 00:37:17,797 --> 00:37:19,581 Let's go, let's go! 584 00:37:19,712 --> 00:37:23,498 ♪ ...personality, the cult of personality ♪ 585 00:37:23,629 --> 00:37:26,632 ♪ The cult of personality 586 00:37:26,762 --> 00:37:28,982 ♪ 587 00:37:29,112 --> 00:37:32,159 We're prepared to open the gate. Let us know when you're ready. 588 00:37:32,290 --> 00:37:34,683 That should do it. 589 00:37:34,814 --> 00:37:37,164 This is Blue Weevil. We're a go. 590 00:37:37,295 --> 00:37:39,253 Come on. We better get to the rendezvous. 591 00:37:39,384 --> 00:37:41,473 I hope this works.If it doesn't, we're dead. 592 00:37:41,603 --> 00:37:42,604 ♪ I am 593 00:37:42,735 --> 00:37:43,779 ♪ The 594 00:37:43,910 --> 00:37:44,911 ♪ Cult 595 00:37:45,041 --> 00:37:46,391 ♪ Of 596 00:37:46,521 --> 00:37:51,439 ♪ Personality 597 00:37:51,570 --> 00:37:53,746 ♪ I am the cult of, I am the cult of ♪ 598 00:37:53,876 --> 00:37:56,270 ♪ I am the cult of, I am the cult of ♪ 599 00:37:56,401 --> 00:37:58,620 ♪ Personality 600 00:37:58,751 --> 00:38:02,145 Kennedy: Ask not what your country can do for you. 601 00:38:02,276 --> 00:38:04,452 [Music muffled, clock ticking] 602 00:38:11,024 --> 00:38:13,026 [Song ends] 603 00:38:18,161 --> 00:38:20,555 [Herd growling] 604 00:38:25,560 --> 00:38:26,561 [Electricity arcing] 605 00:38:26,692 --> 00:38:28,607 [Explosions] 606 00:38:50,542 --> 00:38:52,935 [Growling] 607 00:38:55,764 --> 00:39:04,643 ♪ 608 00:39:04,773 --> 00:39:13,652 ♪ 609 00:39:19,484 --> 00:39:24,924 It's not easy having so many lives in your hands. 610 00:39:25,054 --> 00:39:28,275 There are decisions you'll have to make that are ugly. 611 00:39:30,016 --> 00:39:33,672 How do you pick who does the jobs no one wants? 612 00:39:33,802 --> 00:39:36,065 Who gets the nicer house? 613 00:39:36,196 --> 00:39:39,678 We've already had to make an ugly decision. 614 00:39:39,808 --> 00:39:43,333 We kept you alive. 615 00:39:43,464 --> 00:39:45,901 After everything you've done. 616 00:39:46,032 --> 00:39:47,686 'Cause we've all done things. 617 00:39:50,297 --> 00:39:52,517 We'll figure it out. 618 00:39:52,647 --> 00:39:54,344 I'll make sure of it. 619 00:39:57,086 --> 00:40:00,220 And at least we don't have to worry about who gets your house. 620 00:40:00,350 --> 00:40:06,052 ♪ 621 00:40:06,182 --> 00:40:12,101 ♪ 622 00:40:45,439 --> 00:40:48,224 I've been thinking about what you said. 623 00:40:48,355 --> 00:40:50,749 I want to thank you. 624 00:40:53,491 --> 00:40:58,017 I can stop wondering if you'll ever say those words. 625 00:40:58,147 --> 00:40:59,540 And if I can ever forgive you. 626 00:41:07,461 --> 00:41:09,158 'Cause I know now... 627 00:41:13,598 --> 00:41:15,164 I -- 628 00:41:15,295 --> 00:41:16,775 I can't. 629 00:41:25,174 --> 00:41:26,524 Glenn was beautiful. 630 00:41:30,049 --> 00:41:31,703 I'll never love anyone like that again. 631 00:41:31,833 --> 00:41:37,143 ♪ 632 00:41:37,273 --> 00:41:38,710 I remember his smile. 633 00:41:38,840 --> 00:41:43,192 ♪ 634 00:41:43,323 --> 00:41:44,672 His goodness. 635 00:41:47,936 --> 00:41:49,372 And the way he made me feel. 636 00:41:49,503 --> 00:41:56,815 ♪ 637 00:41:56,945 --> 00:42:00,296 But when I look at you... 638 00:42:00,427 --> 00:42:02,777 all I see is that bat coming down on his head... 639 00:42:05,519 --> 00:42:07,477 blood running down his face. 640 00:42:11,133 --> 00:42:12,787 I hear him... 641 00:42:17,096 --> 00:42:20,926 I hear him calling for me. 642 00:42:21,056 --> 00:42:23,189 And I hear you mocking him while he's dying. 643 00:42:23,319 --> 00:42:30,109 ♪ 644 00:42:30,239 --> 00:42:32,677 So I -- I can't forgive you. 645 00:42:35,854 --> 00:42:38,508 Even though I'm so grateful that you saved my son. 646 00:42:42,991 --> 00:42:44,645 Even though I know that you're trying. 647 00:42:47,561 --> 00:42:50,782 I'm trying, too. 648 00:42:50,912 --> 00:42:54,481 Because I don't want to hate you any more. 649 00:42:54,612 --> 00:42:57,789 I don't want to hurt like that. 650 00:42:57,919 --> 00:42:59,878 And I don't want my son to see that anybody has 651 00:43:00,008 --> 00:43:01,575 that kind of hold over me. 652 00:43:01,706 --> 00:43:07,581 ♪ 653 00:43:07,712 --> 00:43:12,542 If you and Annie want to stay, you have earned your place. 654 00:43:12,673 --> 00:43:14,675 But if I can't look at you some days, 655 00:43:14,806 --> 00:43:18,505 if I can't work with you, 656 00:43:18,636 --> 00:43:21,073 and if I can't move on, 657 00:43:21,203 --> 00:43:22,814 that's why. 658 00:43:22,944 --> 00:43:29,255 ♪ 659 00:43:29,385 --> 00:43:31,344 Because all I have are my memories. 660 00:43:34,652 --> 00:43:36,654 And I don't want to remember Glenn like that. 661 00:43:36,784 --> 00:43:45,184 ♪ 662 00:43:45,314 --> 00:43:53,888 ♪ 663 00:43:54,019 --> 00:43:57,892 ♪ I took my love, I took it down ♪ 664 00:44:00,199 --> 00:44:04,725 ♪ Climbed a mountain and I turned around ♪ 665 00:44:04,856 --> 00:44:07,641 ♪ And I saw my reflection 666 00:44:07,772 --> 00:44:11,427 ♪ In the snow-covered hills 667 00:44:11,558 --> 00:44:16,911 ♪ Till the landslide brought me down ♪ 668 00:44:17,042 --> 00:44:19,740 ♪ Oh, mirror in the sky 669 00:44:19,871 --> 00:44:23,396 ♪ What is love? 670 00:44:23,526 --> 00:44:24,963 Hey, everybody. 671 00:44:28,053 --> 00:44:31,883 A toast. To Luke. 672 00:44:32,013 --> 00:44:34,886 [All] To Luke. 673 00:44:35,016 --> 00:44:38,411 ♪ Can I handle the seasons 674 00:44:38,541 --> 00:44:42,937 ♪ Of my life? 675 00:44:43,068 --> 00:44:48,769 ♪ 676 00:44:48,900 --> 00:44:52,947 ♪ Mm-mm, mm mm 677 00:44:53,078 --> 00:44:58,213 ♪ Well, I've been 'fraid of changin' ♪ 678 00:44:58,344 --> 00:45:04,611 ♪ 'Cause I've built my life around you ♪ 679 00:45:04,742 --> 00:45:07,222 ♪ But time makes you bolder 680 00:45:07,353 --> 00:45:10,008 Magna. 681 00:45:10,138 --> 00:45:13,185 Can I just say -- 682 00:45:13,315 --> 00:45:16,144 ♪ I'm gettin' older too 683 00:45:16,275 --> 00:45:25,023 ♪ 684 00:45:25,153 --> 00:45:33,596 ♪ 685 00:45:33,727 --> 00:45:42,388 ♪ 686 00:45:42,518 --> 00:45:44,607 You okay? 687 00:45:44,738 --> 00:45:46,392 Yeah. 688 00:45:46,522 --> 00:45:48,263 Everything's perfect. 689 00:45:50,788 --> 00:45:52,311 I just want to remember this moment. 690 00:45:52,441 --> 00:45:57,620 ♪ 691 00:45:57,751 --> 00:46:02,800 ♪ 692 00:46:02,930 --> 00:46:07,848 [Inaudible] 693 00:46:07,979 --> 00:46:15,203 ♪ 694 00:46:15,334 --> 00:46:22,820 ♪ 695 00:46:22,950 --> 00:46:30,001 ♪ 696 00:46:30,131 --> 00:46:37,660 ♪ 697 00:46:37,791 --> 00:46:45,103 ♪ 698 00:46:55,548 --> 00:47:01,641 ♪ 699 00:47:01,771 --> 00:47:09,040 ♪ 700 00:47:09,170 --> 00:47:16,699 ♪ 701 00:47:16,830 --> 00:47:24,185 ♪ 702 00:47:24,316 --> 00:47:31,889 ♪ 703 00:47:32,019 --> 00:47:39,287 ♪ 704 00:47:39,418 --> 00:47:46,947 ♪ 705 00:47:47,078 --> 00:47:54,433 ♪ 706 00:47:54,563 --> 00:48:02,180 ♪ 707 00:48:02,310 --> 00:48:06,097 Receive her into your arms of mercy, 708 00:48:06,227 --> 00:48:09,839 into the blessed rest of everlasting peace 709 00:48:09,970 --> 00:48:13,626 and into the glorious company of the saints and light. 710 00:48:18,326 --> 00:48:22,156 May her soul and the soul of all those departed, 711 00:48:22,287 --> 00:48:26,204 through the mercy of God, rest in peace. 712 00:48:29,555 --> 00:48:31,165 Amen. 713 00:48:31,296 --> 00:48:37,780 ♪ 714 00:48:37,911 --> 00:48:44,483 ♪ 715 00:48:44,613 --> 00:48:51,142 ♪ 716 00:48:51,272 --> 00:48:58,018 ♪ 717 00:48:58,149 --> 00:49:04,894 ♪ 718 00:49:05,025 --> 00:49:06,809 We'll see you again someday. 719 00:49:06,940 --> 00:49:13,164 ♪ 720 00:49:13,294 --> 00:49:19,431 ♪ 721 00:49:19,561 --> 00:49:25,350 ♪ 722 00:49:25,480 --> 00:49:31,617 ♪ 723 00:49:31,747 --> 00:49:37,840 ♪ 724 00:49:37,971 --> 00:49:39,581 Rosita... 725 00:49:39,712 --> 00:49:46,066 ♪ 726 00:49:46,197 --> 00:49:52,464 ♪ 727 00:49:52,594 --> 00:49:55,075 I wouldn't be the man I am today 728 00:49:55,206 --> 00:49:57,208 if I hadn't met you. 729 00:49:57,338 --> 00:50:06,217 ♪ 730 00:50:06,347 --> 00:50:15,443 ♪ 731 00:50:15,574 --> 00:50:17,619 I'm glad it was you in the end. 732 00:50:17,750 --> 00:50:26,063 ♪ 733 00:50:26,193 --> 00:50:34,419 ♪ 734 00:50:40,033 --> 00:50:47,693 ♪ 735 00:50:47,823 --> 00:50:55,614 ♪ 736 00:50:55,744 --> 00:51:03,709 ♪ 737 00:51:03,839 --> 00:51:09,584 Man: My fellow citizens, it is with profound gratitude... 738 00:51:09,715 --> 00:51:12,370 gratitude for the many blessings we've been given. 739 00:51:12,500 --> 00:51:19,855 We here, together, against all odds... 740 00:51:19,986 --> 00:51:24,730 [Continues indistinctly] 741 00:51:24,860 --> 00:51:26,949 ♪ 742 00:51:27,080 --> 00:51:29,169 [Fussing] 743 00:51:29,300 --> 00:51:32,477 Oh, what are you trying to say, Rosie? 744 00:51:32,607 --> 00:51:35,349 Yeah. 745 00:51:35,480 --> 00:51:37,003 Come here now. 746 00:51:37,134 --> 00:51:41,007 Yeah. Good girl. 747 00:51:41,138 --> 00:51:42,878 Man: ...on the grounds that were destroyed 748 00:51:43,009 --> 00:51:45,533 so that so many of us may live. 749 00:51:45,664 --> 00:51:51,278 And on this day, we honor those who have sacrificed for us 750 00:51:51,409 --> 00:51:55,064 that we may pursue a more perfect union. 751 00:51:55,195 --> 00:51:58,590 And though we are not bonded by blood... 752 00:52:00,940 --> 00:52:03,029 we are family. 753 00:52:03,160 --> 00:52:04,900 Cheers! 754 00:52:05,031 --> 00:52:08,382 As your governor, I and your lieutenant governor, 755 00:52:08,513 --> 00:52:09,949 Michael Mercer... 756 00:52:10,079 --> 00:52:11,994 Whoo! 757 00:52:12,125 --> 00:52:12,908 [Cheering, laughter] 758 00:52:13,039 --> 00:52:18,044 ♪ 759 00:52:18,175 --> 00:52:22,004 And we pledge to live by those words. 760 00:52:22,135 --> 00:52:24,442 [Cheering and applause] 761 00:52:24,572 --> 00:52:31,405 ♪ 762 00:52:31,536 --> 00:52:32,537 Thank you, man. 763 00:52:32,667 --> 00:52:41,241 ♪ 764 00:52:41,372 --> 00:52:49,815 ♪ 765 00:52:49,945 --> 00:52:58,650 ♪ 766 00:52:58,780 --> 00:53:07,049 ♪ 767 00:53:07,180 --> 00:53:09,400 [Chuckles] 768 00:53:09,530 --> 00:53:11,532 Lydia! Hi! 769 00:53:11,663 --> 00:53:13,055 So good to see you. 770 00:53:13,186 --> 00:53:14,622 Oh, it's good to see you, too. 771 00:53:14,753 --> 00:53:16,711 Oh, I have a delivery for you. 772 00:53:16,842 --> 00:53:18,496 Hmm. Thanks. 773 00:53:18,626 --> 00:53:20,106 Who's it from? 774 00:53:20,237 --> 00:53:21,455 It's supposed to be a surprise. 775 00:53:21,586 --> 00:53:23,240 Just open it. See you later. 776 00:53:23,370 --> 00:53:24,763 See you, Jude. 777 00:53:24,893 --> 00:53:33,511 ♪ 778 00:53:33,641 --> 00:53:41,910 ♪ 779 00:53:42,041 --> 00:53:44,739 Judith, this has always helped me find my way. 780 00:53:44,870 --> 00:53:46,524 I'm returning it to you now in the hope 781 00:53:46,654 --> 00:53:49,440 that it can guide you to your dreams. 782 00:53:49,570 --> 00:53:51,790 Thank you for letting me use it. 783 00:53:51,920 --> 00:53:52,878 Negan. 784 00:53:53,008 --> 00:53:59,667 ♪ 785 00:53:59,798 --> 00:54:05,891 ♪ 786 00:54:06,021 --> 00:54:08,589 [Indistinct chatter] 787 00:54:08,720 --> 00:54:18,120 ♪ 788 00:54:18,251 --> 00:54:20,732 Judith!Gracie! 789 00:54:25,476 --> 00:54:28,043 How's it going, man? 790 00:54:28,174 --> 00:54:30,132 This is from Father Grant and the congregation. 791 00:54:30,263 --> 00:54:33,179 Oh! Too generous, as usual. 792 00:54:36,313 --> 00:54:37,662 Hey.Hi. 793 00:54:37,792 --> 00:54:42,449 ♪ 794 00:54:42,580 --> 00:54:45,626 I never thought we'd get back to any of this. 795 00:54:45,757 --> 00:54:48,542 I had a hope, but we're all very lucky. 796 00:54:48,673 --> 00:54:50,675 Not luck, it's effort. 797 00:54:50,805 --> 00:54:52,416 We have a lot to be proud of, my friends. 798 00:54:52,546 --> 00:54:54,200 It's our family, our community. 799 00:54:54,331 --> 00:54:57,464 Yeah.Future. 800 00:55:00,511 --> 00:55:03,122 Aunt Maggie!Hey! 801 00:55:03,252 --> 00:55:06,299 Oh. 802 00:55:06,430 --> 00:55:09,824 Hi.Hey. 803 00:55:09,955 --> 00:55:11,304 Heard you wanted to talk? 804 00:55:11,435 --> 00:55:12,740 Yeah. 805 00:55:12,871 --> 00:55:14,612 I want to talk about the future. 806 00:55:14,742 --> 00:55:17,092 There's a lot out there to find out about. 807 00:55:17,223 --> 00:55:18,746 And I think it's time we did. 808 00:55:18,877 --> 00:55:25,405 ♪ 809 00:55:25,536 --> 00:55:27,451 It's a beautiful day to head out. 810 00:55:29,714 --> 00:55:30,976 Yeah. 811 00:55:31,106 --> 00:55:37,983 ♪ 812 00:55:38,113 --> 00:55:39,767 I wish you were coming with me. 813 00:55:39,898 --> 00:55:43,554 I know. 814 00:55:43,684 --> 00:55:46,426 But this is gonna be good for you, for me. 815 00:55:50,125 --> 00:55:52,084 I'm proud of you. 816 00:55:52,911 --> 00:55:55,261 No, I am. 817 00:55:55,392 --> 00:55:59,308 You took Hornsby's job and you made it your own. 818 00:55:59,439 --> 00:56:01,572 Made everything better. 819 00:56:01,702 --> 00:56:04,139 For you, for the kids. 820 00:56:04,270 --> 00:56:07,665 You'll keep making it better. 821 00:56:07,795 --> 00:56:09,231 You will, too. 822 00:56:09,362 --> 00:56:16,151 ♪ 823 00:56:16,282 --> 00:56:18,719 It's not like we're never gonna see each other again. 824 00:56:18,850 --> 00:56:23,376 ♪ 825 00:56:23,507 --> 00:56:25,378 I'm allowed to be a little sad. 826 00:56:25,509 --> 00:56:32,820 ♪ 827 00:56:32,951 --> 00:56:36,258 You're my best friend. 828 00:56:36,389 --> 00:56:37,825 Come here. 829 00:56:37,956 --> 00:56:43,048 ♪ 830 00:56:43,178 --> 00:56:48,662 ♪ 831 00:56:48,793 --> 00:56:50,621 Hey. 832 00:56:50,751 --> 00:56:54,102 ♪ 833 00:56:54,233 --> 00:56:55,713 You be good, all right? 834 00:56:55,843 --> 00:56:57,192 I will. 835 00:56:57,323 --> 00:56:59,151 I'll keep an eye on Dog. 836 00:57:01,066 --> 00:57:03,111 Keep an eye on Carol, too, will ya? 837 00:57:06,071 --> 00:57:08,900 While I'm out there, if I hear anything, see anything, 838 00:57:09,030 --> 00:57:10,945 I'll find them both, I'll bring them home. 839 00:57:11,076 --> 00:57:13,992 All right? 840 00:57:14,122 --> 00:57:15,733 Uncle Daryl? 841 00:57:15,863 --> 00:57:17,648 Yeah? 842 00:57:17,778 --> 00:57:19,606 You deserve a happy ending, too. 843 00:57:23,697 --> 00:57:25,351 I'll be back. 844 00:57:25,482 --> 00:57:27,179 I know. 845 00:57:30,661 --> 00:57:33,533 -Be good. -I will. 846 00:57:33,664 --> 00:57:35,100 Let's go, guys. 847 00:57:35,230 --> 00:57:43,891 ♪ 848 00:57:44,022 --> 00:57:52,073 ♪ 849 00:57:52,204 --> 00:57:53,901 I love you. 850 00:57:54,032 --> 00:57:57,209 ♪ 851 00:57:57,339 --> 00:57:58,863 I love you, too. 852 00:57:58,993 --> 00:58:06,305 ♪ 853 00:58:06,435 --> 00:58:13,704 ♪ 854 00:58:13,834 --> 00:58:21,015 ♪ 855 00:58:21,146 --> 00:58:23,931 [Starts engine] 856 00:58:24,062 --> 00:58:31,373 ♪ 857 00:58:31,504 --> 00:58:38,816 ♪ 858 00:58:38,946 --> 00:58:46,084 ♪ 859 00:58:46,214 --> 00:58:53,526 ♪ 860 00:58:53,657 --> 00:59:00,838 ♪ 861 00:59:08,410 --> 00:59:10,021 [Match flares] 862 00:59:10,151 --> 00:59:12,153 [Flames roar, crackle] 863 00:59:25,253 --> 00:59:28,605 Rick: I think of the dead all the time. 864 00:59:31,433 --> 00:59:33,392 And about the living, 865 00:59:33,522 --> 00:59:35,437 who I lost. 866 00:59:35,568 --> 00:59:37,222 Michonne: I tried to get to you and your brother 867 00:59:37,352 --> 00:59:39,833 again and again. 868 00:59:39,964 --> 00:59:41,879 It's too far for the radio now. 869 00:59:42,009 --> 00:59:43,402 I know that. 870 00:59:43,532 --> 00:59:45,230 But I still got you. 871 00:59:45,360 --> 00:59:47,406 And you got me. 872 00:59:47,536 --> 00:59:49,234 We're connected. 873 00:59:49,364 --> 00:59:50,714 We're still connected... 874 00:59:50,844 --> 00:59:52,106 Rick: I think about them all every day. 875 00:59:52,237 --> 00:59:53,934 Michonne: ...to everybody we ever loved. 876 00:59:54,065 --> 00:59:57,459 Rick: Their faces, what I learned from them, 877 00:59:57,590 --> 00:59:59,723 how they made me who I am, 878 00:59:59,853 --> 01:00:02,726 so much more than all this made me who I am. 879 01:00:02,856 --> 01:00:04,815 Michonne: We'll always be together, 880 01:00:04,945 --> 01:00:07,034 even when we're apart. 881 01:00:07,165 --> 01:00:11,691 We, together, are the strongest thing. 882 01:00:11,822 --> 01:00:15,042 We're love, and love is endless. 883 01:00:15,173 --> 01:00:17,610 So we, those gone... 884 01:00:17,741 --> 01:00:19,743 -Rick: All of our lives... -Michonne: ...those away... 885 01:00:19,873 --> 01:00:21,745 Rick: ...they come in one life... 886 01:00:21,875 --> 01:00:24,356 Michonne: ...we are endless. 887 01:00:24,486 --> 01:00:27,315 Rick: ...we're together, pieces of a whole 888 01:00:27,446 --> 01:00:30,405 that just keep going for what we gave each other. 889 01:00:30,536 --> 01:00:34,409 One unstoppable life. 890 01:00:34,540 --> 01:00:37,412 You showed me that. 891 01:00:37,543 --> 01:00:40,502 You gave me that. 892 01:00:40,633 --> 01:00:48,641 ♪ 893 01:00:48,772 --> 01:00:56,823 ♪ 894 01:01:00,218 --> 01:01:06,093 ♪ 895 01:01:06,224 --> 01:01:12,317 ♪ 896 01:01:12,447 --> 01:01:14,885 Michonne: I know you're back there. 897 01:01:15,015 --> 01:01:16,887 I know your brother is back there, 898 01:01:17,017 --> 01:01:21,413 just as sure as I know he's out there, somewhere. 899 01:01:23,328 --> 01:01:25,896 Not just as a part of us. 900 01:01:26,026 --> 01:01:27,549 He's alive out there. 901 01:01:27,680 --> 01:01:36,167 ♪ 902 01:01:36,297 --> 01:01:37,777 I will find him. 903 01:01:40,562 --> 01:01:43,696 Because I know he's trying to find us. 904 01:01:43,827 --> 01:01:45,959 [Growling] 905 01:01:51,269 --> 01:01:55,795 [Growling] 906 01:01:55,926 --> 01:01:59,103 ♪ 907 01:01:59,233 --> 01:02:00,582 [Grunts] 908 01:02:00,713 --> 01:02:03,803 [Helicopter blades whirring] 909 01:02:03,934 --> 01:02:06,719 Rick: No. No! 910 01:02:06,850 --> 01:02:12,943 ♪ 911 01:02:13,073 --> 01:02:15,336 Man: Consignee Grimes! 912 01:02:15,467 --> 01:02:19,036 You have been located and are instructed to surrender! 913 01:02:19,166 --> 01:02:21,168 Remain in place and put your hands up! 914 01:02:21,299 --> 01:02:28,132 ♪ 915 01:02:28,262 --> 01:02:29,960 [Grunts] 916 01:02:30,090 --> 01:02:32,397 Man: Come on, Rick. 917 01:02:32,527 --> 01:02:36,836 It's like he told you, there's no escape for the living. 918 01:02:39,186 --> 01:02:40,361 Michonne: Remember what I said. 919 01:02:40,492 --> 01:02:42,624 Hyah! 920 01:02:42,755 --> 01:02:44,626 It's what he said. 921 01:02:44,757 --> 01:02:46,237 Hold it to your heart. 922 01:02:46,367 --> 01:02:48,326 It's true. 923 01:02:48,456 --> 01:02:50,284 Forever. 924 01:02:50,415 --> 01:02:52,634 Maggie: We're the ones who live. 925 01:02:52,765 --> 01:02:54,811 -We're the ones who live. -We're the ones who live. 926 01:02:54,941 --> 01:02:56,638 We're the ones who live. 927 01:02:56,769 --> 01:02:58,205 -We're the ones who live. -We're the ones who live. 928 01:02:58,336 --> 01:02:59,728 We're the ones who live.[Roars] 929 01:02:59,859 --> 01:03:00,860 We're the ones who live. 930 01:03:00,991 --> 01:03:02,122 We're the ones who live. 931 01:03:02,253 --> 01:03:03,428 We are the ones who live. 932 01:03:03,558 --> 01:03:05,647 We're the ones who live. 933 01:03:05,778 --> 01:03:08,433 We're the ones who live. 934 01:03:08,563 --> 01:03:11,088 We're the ones who live. 935 01:03:11,218 --> 01:03:12,916 We're the ones who live. 936 01:03:15,788 --> 01:03:17,964 We're the ones who live. 937 01:03:22,447 --> 01:03:24,710 We're the ones who live. 938 01:03:24,841 --> 01:03:27,452 [Helicopter blades whirring] 939 01:03:27,582 --> 01:03:33,675 ♪ 940 01:03:33,806 --> 01:03:39,899 ♪ 941 01:03:44,948 --> 01:03:47,167 ♪ 942 01:03:47,298 --> 01:03:49,256 We get to start over. 943 01:03:49,387 --> 01:03:51,432 We're the ones who live. 944 01:03:51,563 --> 01:03:54,131 ♪ 945 01:03:58,135 --> 01:04:00,920 Rick: With everything we've beaten, 946 01:04:01,051 --> 01:04:03,880 everything we've endured, 947 01:04:04,010 --> 01:04:07,709 no matter what comes next, 948 01:04:07,840 --> 01:04:10,277 that bigger world is ours. 949 01:04:10,408 --> 01:04:13,541 ♪ 950 01:04:13,672 --> 01:04:15,848 Ezekiel: This journey must be completed. 951 01:04:15,979 --> 01:04:18,416 Glenn: We can make it together. 952 01:04:18,546 --> 01:04:20,418 Daryl: Everyone, get ready! 953 01:04:20,548 --> 01:04:25,379 ♪ 954 01:04:25,510 --> 01:04:27,773 Negan: The only way this works is if we trust each other. 955 01:04:27,904 --> 01:04:31,995 We are gonna make it right. 956 01:04:32,125 --> 01:04:34,301 Daryl: There's a storm coming. 957 01:04:34,432 --> 01:04:37,435 Rick: It's been a while since we had one of these talks. 958 01:04:37,565 --> 01:04:38,610 Come on. 959 01:04:38,740 --> 01:04:40,177 Morgan: We got to get out of here. 960 01:04:40,307 --> 01:04:42,092 Madison: You don't know who you're dealing with. 961 01:04:42,222 --> 01:04:46,618 ♪ 962 01:04:46,748 --> 01:04:48,054 [Tiger roars] 963 01:04:48,185 --> 01:04:50,143 Hornsby: We are going to remake the world. 964 01:04:50,274 --> 01:04:51,101 [Walker growls] 965 01:04:51,231 --> 01:04:56,062 ♪ 966 01:05:12,992 --> 01:05:15,342 ♪ 967 01:05:15,473 --> 01:05:17,431 Jeez, I don't even know where to begin. 968 01:05:17,562 --> 01:05:20,913 Did I ever imagine it would be as big as it became? 969 01:05:21,044 --> 01:05:22,567 No. 970 01:05:22,697 --> 01:05:24,047 It was just so surreal. 971 01:05:24,177 --> 01:05:25,439 It was so special. 972 01:05:25,570 --> 01:05:27,224 Riggs: None of us thought "The Walking Dead" 973 01:05:27,354 --> 01:05:29,574 would become so iconic. 974 01:05:29,704 --> 01:05:30,879 It was all this just kerfuffle. 975 01:05:31,010 --> 01:05:32,185 I was like, "What am I a part of?" 976 01:05:32,316 --> 01:05:34,144 It's been an amazing run. 977 01:05:34,274 --> 01:05:35,928 -The fans. -You fans. 978 01:05:36,059 --> 01:05:37,451 You guys have been there for us, 979 01:05:37,582 --> 01:05:38,887 and you've also been there for each other. 980 01:05:39,018 --> 01:05:41,238 Thank you for coming along with us. 981 01:05:41,368 --> 01:05:42,848 Thanks for all the support. 982 01:05:42,979 --> 01:05:44,110 Thank you so much for being there. 983 01:05:46,373 --> 01:05:47,896 -Thank you very much. -Lots of love. 984 01:05:48,027 --> 01:05:50,247 -Thank you very much. -Much love. 985 01:05:50,377 --> 01:05:51,944 -Thank you. -Gracias. 986 01:05:52,075 --> 01:05:54,207 -Thank you. -Love you all. 987 01:05:55,339 --> 01:05:56,514 I love of y'all. 988 01:05:56,644 --> 01:05:58,081 Much love to you all. 989 01:05:58,211 --> 01:06:00,561 -I love you guys. -Thank you. 990 01:06:00,692 --> 01:06:03,782 Honestly, from the bottom of my heart, thank you so much. 991 01:06:03,912 --> 01:06:11,920 ♪ 992 01:06:14,706 --> 01:06:16,534 Marian: Whoever killed my husband remains an enemy to this family. 993 01:06:16,664 --> 01:06:17,709 [Suspenseful chorale plays] 994 01:06:17,839 --> 01:06:18,840 Elliot: You know how it feels 995 01:06:18,971 --> 01:06:19,798 to be powerless. 996 01:06:19,928 --> 01:06:21,408 ♪ 997 01:06:21,539 --> 01:06:23,845 What does it feel like to be a king? 998 01:06:23,976 --> 01:06:28,154 ♪♪ 999 01:06:31,418 --> 01:06:33,246 ♪ 1000 01:06:33,377 --> 01:06:42,603 ♪ 1001 01:06:42,734 --> 01:06:52,222 ♪ 1002 01:06:52,352 --> 01:07:01,579 ♪ 1003 01:07:01,709 --> 01:07:05,496 ♪ 60751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.