Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,063 --> 00:00:06,641
THE GOLDEN SPOON
2
00:00:11,631 --> 00:00:13,132
(tires screech)
3
00:00:13,966 --> 00:00:15,968
(ominous music)
4
00:00:21,182 --> 00:00:23,017
-Honey.
-Dad.
5
00:00:23,101 --> 00:00:25,061
-Honey, Cheol!
-Dad.
6
00:00:25,144 --> 00:00:26,938
-Dad.
-Honey.
7
00:00:27,522 --> 00:00:29,732
-Cheol. Honey.
-SUNGAH: Dad!
8
00:00:30,817 --> 00:00:32,110
Cheol!
9
00:00:32,193 --> 00:00:34,320
(suspenseful music)
10
00:00:35,863 --> 00:00:36,948
(monitor beeping)
11
00:00:37,031 --> 00:00:37,907
SEONHYE: Taeyong.
12
00:00:41,077 --> 00:00:41,911
Taeyong.
13
00:00:43,246 --> 00:00:44,622
How injured is my husband?
14
00:00:45,373 --> 00:00:48,042
It's not serious, is it? He's okay, right?
15
00:00:48,126 --> 00:00:49,585
(heavy breathing)
16
00:00:52,380 --> 00:00:53,631
What is this?
17
00:00:54,549 --> 00:00:57,135
Taeyong, why aren't you saying anything?
18
00:00:57,760 --> 00:00:59,595
Answer me!
19
00:01:00,138 --> 00:01:02,390
Taeyong, is my husband okay?
20
00:01:02,473 --> 00:01:03,558
(continuous beeping)
21
00:01:03,641 --> 00:01:05,101
SEONHYE (sobs): Taeyong.
22
00:01:05,601 --> 00:01:07,895
(heavy breathing)
Doctor.
23
00:01:07,979 --> 00:01:10,648
My husband is okay, right?
24
00:01:11,524 --> 00:01:13,818
Doctor, where is my husband?
25
00:01:13,901 --> 00:01:15,236
Mom…
26
00:01:16,237 --> 00:01:17,447
Dad…
27
00:01:18,281 --> 00:01:21,909
Patient Lee Cheol passed away at 8:50 p.m.
28
00:01:21,993 --> 00:01:23,536
(Sungah sobbing)
29
00:01:23,619 --> 00:01:26,664
Dad! Dad!
30
00:01:27,415 --> 00:01:29,083
Mom! Mom!
31
00:01:29,167 --> 00:01:30,251
SEONHYE: Honey…
32
00:01:30,334 --> 00:01:31,586
Honey!
33
00:01:31,669 --> 00:01:33,546
(Sungah sobbing)
34
00:01:33,629 --> 00:01:34,630
Dad…
35
00:01:36,382 --> 00:01:38,050
SEONHYE: No…
36
00:01:38,885 --> 00:01:39,719
No!
37
00:01:40,428 --> 00:01:43,055
It can't be true. It just can't…
38
00:01:43,598 --> 00:01:46,017
Honey, it's me.
39
00:01:47,059 --> 00:01:48,144
Cheol.
40
00:01:48,978 --> 00:01:50,938
-Dad.
-(sobbing)
41
00:01:51,022 --> 00:01:52,482
Say something.
42
00:01:53,065 --> 00:01:54,776
Why aren't you saying anything?
43
00:01:55,318 --> 00:01:56,986
Why? Honey.
44
00:01:58,404 --> 00:01:59,530
SEONHYE: No…
45
00:01:59,614 --> 00:02:01,532
No!
46
00:02:01,616 --> 00:02:04,619
(wailing)
47
00:02:07,288 --> 00:02:08,456
Honey.
48
00:02:11,334 --> 00:02:12,376
Dad.
49
00:02:15,838 --> 00:02:16,714
Who did this?
50
00:02:17,298 --> 00:02:19,425
Tell me, you bastard!
You must know who did it!
51
00:02:20,426 --> 00:02:21,385
Who was it?
52
00:02:21,469 --> 00:02:23,679
Who did that to my dad?
53
00:02:24,347 --> 00:02:25,473
Seo Juntae.
54
00:02:26,891 --> 00:02:29,477
-What?
-Seo Juntae.
55
00:02:31,354 --> 00:02:33,898
(dramatic music)
56
00:02:47,662 --> 00:02:50,289
He just passed away at the hospital.
57
00:02:50,373 --> 00:02:52,333
-What about Juntae?
-We're still looking for him.
58
00:02:52,917 --> 00:02:54,627
You must find him before the police do.
59
00:02:54,710 --> 00:02:55,628
Yes, sir.
60
00:02:55,711 --> 00:02:57,630
-What about my wife?
-Well,
61
00:02:57,713 --> 00:02:59,841
she's going to hold
the house concert as planned.
62
00:03:01,008 --> 00:03:02,802
-What time?
-It begins in an hour.
63
00:03:12,019 --> 00:03:14,146
(piano playing)
64
00:03:14,730 --> 00:03:16,899
EPISODE 15
65
00:03:36,460 --> 00:03:38,296
BASED ON THE NAVER WEBTOON
THE GOLDEN SPOON BY HD3
66
00:03:45,845 --> 00:03:47,847
(ominous music)
67
00:04:07,867 --> 00:04:09,118
YOUNGSHIN: Juntae, listen to me.
68
00:04:09,619 --> 00:04:11,078
I'm going to go perform now.
69
00:04:11,662 --> 00:04:13,372
If I suddenly cancel it,
people will wonder.
70
00:04:13,456 --> 00:04:15,750
Get changed into these clothes first.
71
00:04:15,833 --> 00:04:19,086
You're the safest here,
so don't leave this room, okay?
72
00:04:20,588 --> 00:04:21,631
Thank you, Youngshin.
73
00:04:22,381 --> 00:04:24,717
But why aren't you asking me anything?
74
00:04:25,551 --> 00:04:27,053
Something must have come up.
75
00:04:28,179 --> 00:04:30,348
Hyeondo says that you've killed people,
76
00:04:31,057 --> 00:04:32,350
but I don't believe it.
77
00:04:32,433 --> 00:04:34,435
You'd never kill anyone.
78
00:04:34,518 --> 00:04:35,895
Right, Youngshin.
79
00:04:37,313 --> 00:04:38,397
Don't ever believe Hyeondo.
80
00:04:40,441 --> 00:04:43,778
It's his fault that I ended up like this.
81
00:04:47,031 --> 00:04:48,783
Young master, are you okay?
82
00:04:49,075 --> 00:04:50,826
What's all that blood?
83
00:04:55,373 --> 00:04:56,832
Young master.
84
00:05:04,006 --> 00:05:05,049
Young master.
85
00:05:07,385 --> 00:05:09,387
(tense music)
86
00:05:22,066 --> 00:05:23,651
I'm going to kill Hwang Hyeondo.
87
00:05:35,079 --> 00:05:39,333
(grunting)
88
00:05:39,417 --> 00:05:40,501
Seo Juntae!
89
00:05:41,335 --> 00:05:42,461
Why did you kill my dad?
90
00:05:42,545 --> 00:05:44,296
Why? Why?
91
00:05:45,965 --> 00:05:47,675
What are you saying, you crazy bastard?
92
00:05:47,758 --> 00:05:51,429
(grunting continues)
93
00:05:56,434 --> 00:05:57,476
(Juntae screams)
94
00:05:59,353 --> 00:06:01,230
(both grunting)
95
00:06:05,484 --> 00:06:06,402
Get off my son.
96
00:06:08,154 --> 00:06:09,739
(Seungcheon grunts)
97
00:06:09,822 --> 00:06:11,449
Father, let's report him to the police.
98
00:06:11,532 --> 00:06:12,950
-I'll make the call.
-Take him.
99
00:06:13,951 --> 00:06:15,369
SEUNGCHEON (grunts): What?
100
00:06:15,953 --> 00:06:18,748
Father, Seo Juntae is a murderer!
You know that!
101
00:06:19,290 --> 00:06:21,083
Father! Father!
102
00:06:23,210 --> 00:06:24,253
Why don't we have a chat?
103
00:06:25,504 --> 00:06:27,381
Let go of me!
104
00:06:29,467 --> 00:06:30,885
Father! Father!
105
00:06:31,385 --> 00:06:32,261
SEUNGCHEON: Let go!
106
00:06:36,515 --> 00:06:37,349
Open up.
107
00:06:37,433 --> 00:06:38,976
Open the door right now!
108
00:06:39,602 --> 00:06:41,437
That bastard Seo Juntae must be arrested.
109
00:06:42,188 --> 00:06:44,231
Open the door!
110
00:06:44,815 --> 00:06:47,068
Seo Juntae is the culprit. He did it!
111
00:06:47,526 --> 00:06:48,444
We're looking into it.
112
00:06:48,527 --> 00:06:50,196
We have to check the CCTV camera footage
113
00:06:50,780 --> 00:06:53,866
-and collect evidence.
-What is this?
114
00:06:53,949 --> 00:06:55,951
Were you never going to stop him?
115
00:06:56,577 --> 00:06:58,329
Because he's
Hwang Hyeondo's brother-in-law?
116
00:06:58,412 --> 00:07:00,498
Maybe you were never planning
on catching him!
117
00:07:00,581 --> 00:07:01,499
Calm down.
118
00:07:01,582 --> 00:07:04,251
Do you remember this gun?
119
00:07:07,421 --> 00:07:09,882
I had prepared this for you.
120
00:07:12,093 --> 00:07:13,094
I didn't know
121
00:07:14,762 --> 00:07:17,640
I would use this again
122
00:07:18,724 --> 00:07:19,725
to aim at you.
123
00:07:19,809 --> 00:07:21,977
You've always been like this.
124
00:07:22,061 --> 00:07:24,563
You lie, deceive,
125
00:07:26,065 --> 00:07:27,108
and betray others.
126
00:07:29,860 --> 00:07:31,112
Shoot me if you want.
127
00:07:32,780 --> 00:07:33,864
Shoot you?
128
00:07:34,949 --> 00:07:36,784
(scoffs)
Juntae.
129
00:07:39,620 --> 00:07:42,581
I'm not going to shoot you.
130
00:07:48,712 --> 00:07:49,922
You'll cover it up
131
00:07:51,006 --> 00:07:53,759
so the stock price won't fall
and the group won't lose its reputation?
132
00:07:54,927 --> 00:07:55,803
(chuckles)
133
00:07:56,679 --> 00:07:58,973
It's a pity that
Lee Seungcheon's father had to die,
134
00:08:00,182 --> 00:08:01,058
but it's a good thing.
135
00:08:02,351 --> 00:08:03,310
You did well.
136
00:08:04,186 --> 00:08:07,064
He was going to keep getting in my way.
137
00:08:08,858 --> 00:08:09,692
Juntae.
138
00:08:10,192 --> 00:08:12,945
Let's take our time to think about
139
00:08:14,613 --> 00:08:15,698
how we are going to
140
00:08:17,241 --> 00:08:18,868
handle this situation.
141
00:08:22,163 --> 00:08:24,290
I have a nice idea.
142
00:08:24,373 --> 00:08:25,416
(sighs)
143
00:08:27,084 --> 00:08:28,836
Thank you so much, Hyeondo.
144
00:08:31,255 --> 00:08:32,131
But…
145
00:08:33,549 --> 00:08:35,217
(drink pouring)
146
00:08:38,387 --> 00:08:39,889
My sister once told me
147
00:08:39,972 --> 00:08:42,224
that she'd never believe you.
148
00:08:44,101 --> 00:08:45,603
I should have listened to her sooner.
149
00:08:45,686 --> 00:08:49,315
Why did I believe you like a fool?
150
00:08:49,398 --> 00:08:50,274
(gun cocks)
151
00:08:50,858 --> 00:08:53,569
Because I was fond of you.
152
00:08:54,236 --> 00:08:57,615
When others said that I resembled you,
153
00:08:58,407 --> 00:08:59,533
I felt
154
00:09:02,161 --> 00:09:03,120
good.
155
00:09:04,580 --> 00:09:08,375
But you ruined my life!
156
00:09:12,129 --> 00:09:13,631
If you want to shoot me,
157
00:09:16,217 --> 00:09:17,593
now is your only chance.
158
00:09:17,885 --> 00:09:18,719
But,
159
00:09:18,802 --> 00:09:20,971
the one who ruined your life wasn't me,
160
00:09:22,348 --> 00:09:23,807
but your mom.
161
00:09:24,767 --> 00:09:25,601
My mom?
162
00:09:26,101 --> 00:09:27,394
Shall I tell you the truth?
163
00:09:28,854 --> 00:09:30,314
Your real mother
164
00:09:32,900 --> 00:09:33,817
is Seo Youngshin,
165
00:09:36,237 --> 00:09:37,279
your older sister.
166
00:09:43,160 --> 00:09:46,914
Now, the choice is up to you.
167
00:09:46,997 --> 00:09:48,999
(dramatic music)
168
00:10:01,095 --> 00:10:03,138
(piano playing)
169
00:10:27,621 --> 00:10:29,456
Juntae?
170
00:10:31,709 --> 00:10:32,835
Juntae left
171
00:10:33,669 --> 00:10:35,129
with a gun just now.
172
00:10:35,212 --> 00:10:36,213
Call in the security team.
173
00:10:36,964 --> 00:10:39,133
Stop him before things get serious.
174
00:10:43,554 --> 00:10:44,680
You were
175
00:10:45,723 --> 00:10:46,557
my mom?
176
00:10:47,808 --> 00:10:50,811
(people murmuring)
177
00:11:00,779 --> 00:11:03,324
Juntae, what are you talking about?
178
00:11:08,078 --> 00:11:10,414
My brother is a little sick.
(awkward chuckle)
179
00:11:10,497 --> 00:11:12,249
So he was hospitalized.
180
00:11:12,708 --> 00:11:15,127
Juntae, you should be
at the hospital, not here.
181
00:11:15,544 --> 00:11:17,671
I'll take you back to the hospital.
182
00:11:17,755 --> 00:11:18,714
Are you my mom?
183
00:11:19,798 --> 00:11:21,008
Answer me!
184
00:11:21,800 --> 00:11:24,053
(murmuring)
185
00:11:24,136 --> 00:11:25,637
-(heavy breathing)
-(people gasp)
186
00:11:26,805 --> 00:11:28,974
Pull yourself together.
I'm your older sister!
187
00:11:29,058 --> 00:11:30,934
Mom passed away a long time ago.
188
00:11:31,477 --> 00:11:32,519
(Youngshin scoffs)
189
00:11:32,603 --> 00:11:34,396
The medication
doesn't seem to work at all.
190
00:11:34,938 --> 00:11:37,358
I'm sick and tired
of your rants about Mom.
191
00:11:37,941 --> 00:11:38,984
(awkward chuckle)
192
00:11:39,068 --> 00:11:39,902
You're sick of it?
193
00:11:42,946 --> 00:11:44,114
(gasps)
194
00:11:44,198 --> 00:11:48,535
(people screaming)
195
00:11:55,125 --> 00:11:57,586
Juntae, you shouldn't do this.
196
00:11:57,669 --> 00:11:59,797
Put the gun down. I'm sorry.
197
00:12:01,048 --> 00:12:02,674
I'll tell you everything.
198
00:12:02,758 --> 00:12:04,635
Let's talk it out.
You believe me, don't you?
199
00:12:05,260 --> 00:12:07,888
No, I don't believe you anymore.
200
00:12:08,597 --> 00:12:11,809
(sobbing)
201
00:12:12,893 --> 00:12:13,727
Juntae.
202
00:12:14,228 --> 00:12:15,229
Ta-da!
203
00:12:16,105 --> 00:12:18,899
You look the best
when you smile like this.
204
00:12:18,982 --> 00:12:20,275
(chuckles)
205
00:12:20,359 --> 00:12:22,653
Study hard in the States,
206
00:12:22,736 --> 00:12:25,197
and I'll make sure to visit you soon.
207
00:12:25,280 --> 00:12:26,532
You'll come, right?
208
00:12:26,615 --> 00:12:27,574
Of course.
209
00:12:27,658 --> 00:12:28,700
(Youngshin chuckles)
210
00:12:37,251 --> 00:12:38,502
Let me ask you one last time.
211
00:12:41,880 --> 00:12:42,965
Are you my mom?
212
00:12:44,466 --> 00:12:45,759
Just answer that.
213
00:12:46,135 --> 00:12:49,138
Juntae, that is not important right now.
214
00:12:50,055 --> 00:12:53,058
I'm always by your side.
215
00:12:53,725 --> 00:12:56,145
No matter what happens,
I'll protect you to the end.
216
00:12:56,228 --> 00:12:57,187
I won't leave you.
217
00:12:58,147 --> 00:13:00,607
Juntae, please put this down.
218
00:13:01,191 --> 00:13:04,236
You won't admit it until the end.
219
00:13:06,238 --> 00:13:07,906
If you were really my sister,
220
00:13:08,490 --> 00:13:09,908
you'd tell me you were my mom
221
00:13:11,118 --> 00:13:12,578
whether it was a lie or not.
222
00:13:13,912 --> 00:13:15,581
-Juntae.
-Mom.
223
00:13:18,292 --> 00:13:19,710
I hope you live in hell.
224
00:13:19,793 --> 00:13:21,295
(gasps)
225
00:13:21,378 --> 00:13:23,505
Juntae! No!
226
00:13:25,549 --> 00:13:26,925
-Young master!
-(gunshot)
227
00:13:33,932 --> 00:13:35,934
(morose music)
228
00:13:45,110 --> 00:13:46,361
LEE CHEOL
229
00:14:02,878 --> 00:14:05,756
MUIN: Goodness.
(sniffles)
230
00:14:05,839 --> 00:14:08,217
How could something like this happen?
231
00:14:08,800 --> 00:14:11,553
I can't believe this happened
to our kind-hearted man…
232
00:14:11,678 --> 00:14:14,556
This is just unbelievable.
(sobbing)
233
00:14:14,640 --> 00:14:16,058
Goodness, Cheol.
234
00:14:16,475 --> 00:14:19,770
Let me do what I can to help.
235
00:14:20,270 --> 00:14:21,688
Goodness.
236
00:14:21,772 --> 00:14:22,731
Mom.
237
00:14:24,149 --> 00:14:25,400
Juhee is here.
238
00:14:32,699 --> 00:14:33,742
(Seonhye sighs)
239
00:14:33,825 --> 00:14:35,410
I'm here with Taeyong.
240
00:14:44,628 --> 00:14:45,754
How dare you come here?
241
00:14:45,837 --> 00:14:49,174
My dad died because of you!
How dare you come here?
242
00:14:49,258 --> 00:14:50,509
Just leave.
243
00:14:50,592 --> 00:14:52,261
Get out of here!
244
00:14:52,344 --> 00:14:53,345
Go!
245
00:14:55,222 --> 00:14:56,557
SEONHYE: Sungah.
246
00:14:56,640 --> 00:14:58,141
(Sungah sobbing)
247
00:14:58,225 --> 00:14:59,226
SEONHYE: It's all right.
248
00:15:02,229 --> 00:15:03,981
Taeyong, come in.
249
00:15:04,565 --> 00:15:05,816
Pay your respects.
250
00:15:06,316 --> 00:15:07,985
-Mom.
-It's okay.
251
00:15:10,445 --> 00:15:12,531
Get off!
(shrieks)
252
00:15:20,581 --> 00:15:22,583
(somber music)
253
00:15:26,753 --> 00:15:27,713
(Sungah sniffles)
254
00:15:40,350 --> 00:15:43,061
I know. It's not Taeyong's fault.
255
00:15:44,229 --> 00:15:45,314
He probably
256
00:15:46,773 --> 00:15:48,108
understands you.
257
00:15:51,194 --> 00:15:53,530
(Sungah sobbing)
258
00:15:58,994 --> 00:16:00,996
(somber music continues)
259
00:16:20,015 --> 00:16:20,849
SEUNGCHEON: Mr. Lee.
260
00:16:21,892 --> 00:16:24,019
Hey, Seung… Taeyong.
261
00:16:37,074 --> 00:16:39,326
-Father, what's going--
-Don't call me that!
262
00:16:40,285 --> 00:16:41,703
Don't you dare come back here again.
263
00:16:42,537 --> 00:16:43,997
(sobbing)
264
00:16:44,081 --> 00:16:45,165
Do you know what this is?
265
00:16:45,248 --> 00:16:49,127
He wrote this poem
in third grade, and it's called…
266
00:16:49,211 --> 00:16:51,672
"Free." That's the title.
267
00:16:53,965 --> 00:16:57,344
I'm sorry I didn't recognize you.
268
00:17:02,307 --> 00:17:04,643
CHEOL: I don't care what your name is.
269
00:17:05,310 --> 00:17:08,313
I will always love you.
Because you're my son.
270
00:17:10,023 --> 00:17:13,819
(wailing)
271
00:17:33,255 --> 00:17:35,674
(wailing continues)
272
00:17:42,597 --> 00:17:43,849
It's not my fault.
273
00:17:46,351 --> 00:17:48,812
I only let Mr. Lee know the truth.
274
00:17:52,149 --> 00:17:53,442
It's not my fault.
275
00:18:08,749 --> 00:18:09,583
SUCCESS AFTER SUCCESS
276
00:18:09,666 --> 00:18:12,335
CLOSED FOR THE TIME BEING
DUE TO PERSONAL REASONS
277
00:18:23,346 --> 00:18:24,681
(sighs)
278
00:18:51,666 --> 00:18:53,919
Dad used it to draw webtoons.
279
00:18:54,920 --> 00:18:56,004
Are you going to sell it?
280
00:18:56,087 --> 00:18:58,006
No, I'm going to keep it.
281
00:19:08,308 --> 00:19:09,184
SUNGAH: Hmm?
282
00:19:09,726 --> 00:19:10,769
What is this?
283
00:19:12,687 --> 00:19:13,772
Huh?
284
00:19:14,439 --> 00:19:16,191
I think Dad used my golden spoon.
285
00:19:16,274 --> 00:19:18,819
He knew who I was.
286
00:19:18,902 --> 00:19:20,612
I didn't know Dad had something like this.
287
00:19:22,823 --> 00:19:24,866
Give it to me.
It belongs to Hwang Taeyong.
288
00:19:28,870 --> 00:19:30,622
(somber music)
289
00:19:46,763 --> 00:19:49,224
(somber music continues)
290
00:20:12,539 --> 00:20:13,915
He should have bought some clothes.
291
00:20:14,499 --> 00:20:18,086
Like you said, let's go out
and enjoy the change of seasons.
292
00:20:18,753 --> 00:20:21,047
And with Sungah and Seungcheon…
293
00:20:22,591 --> 00:20:24,384
Let's be happy together.
294
00:20:28,513 --> 00:20:31,933
We never got to go and enjoy
the colored leaves in autumn.
295
00:20:34,895 --> 00:20:36,062
It'll soon
296
00:20:37,522 --> 00:20:39,274
be autumn.
297
00:20:42,360 --> 00:20:44,446
You shouldn't have made a promise
you couldn't keep.
298
00:20:50,118 --> 00:20:52,329
How could you leave us like this?
299
00:20:53,872 --> 00:20:55,040
(wails)
300
00:20:58,501 --> 00:20:59,920
SEONHYE: Honey…
301
00:21:06,551 --> 00:21:07,510
Honey…
302
00:21:23,234 --> 00:21:25,236
(light music)
303
00:21:28,490 --> 00:21:29,950
What have I done?
304
00:21:31,451 --> 00:21:32,577
At first,
305
00:21:33,995 --> 00:21:35,830
I just wanted to become rich.
306
00:21:38,375 --> 00:21:39,834
I wanted to become rich
307
00:21:42,379 --> 00:21:44,214
and buy a house for my parents.
308
00:21:46,257 --> 00:21:48,301
I just wanted to live a life
309
00:21:51,888 --> 00:21:53,848
without having to worry about
making a living.
310
00:21:57,769 --> 00:21:59,229
Where did it start to go wrong?
311
00:22:29,384 --> 00:22:31,636
(footsteps approaching)
312
00:22:45,775 --> 00:22:49,070
One of your employees
gave us your condolence money.
313
00:22:50,989 --> 00:22:53,992
Are you trying to return the money?
314
00:22:54,951 --> 00:22:55,785
Is that why you came?
315
00:22:55,869 --> 00:22:56,870
(scoffs)
316
00:22:57,620 --> 00:22:59,205
What's so great about your money
317
00:23:00,206 --> 00:23:01,499
that I would bother to return it?
318
00:23:02,542 --> 00:23:06,588
I appreciate your condolences.
319
00:23:08,256 --> 00:23:09,215
(Seonhye sighs)
320
00:23:10,383 --> 00:23:14,512
I came here to see the pencils
321
00:23:15,972 --> 00:23:17,640
my husband wanted to have.
322
00:23:20,727 --> 00:23:21,686
There it is.
323
00:23:53,510 --> 00:23:57,138
My husband was the kind of person
324
00:23:57,972 --> 00:24:00,016
who thought he was
the richest in the world
325
00:24:02,727 --> 00:24:06,940
with his favorite pencil
and a glass of soju.
326
00:24:08,191 --> 00:24:09,567
(sighs)
327
00:24:14,989 --> 00:24:16,491
But you know what?
328
00:24:17,075 --> 00:24:18,535
You look poor.
329
00:24:20,703 --> 00:24:24,165
You're surrounded
by all this valuable and expensive stuff,
330
00:24:24,249 --> 00:24:26,084
but strangely, you look so poor.
331
00:24:28,962 --> 00:24:31,714
I see there are various ways
to express your inferiority complex.
332
00:24:31,798 --> 00:24:34,843
I wonder what others will think
if they hear this.
333
00:24:34,926 --> 00:24:36,719
I don't care about what others think.
334
00:24:36,803 --> 00:24:38,596
What matters is what you think.
335
00:24:38,680 --> 00:24:40,932
You probably think I'm right.
336
00:24:42,684 --> 00:24:47,355
You've never been satisfied
with what you had.
337
00:24:54,571 --> 00:24:57,949
This pencil suits a poor man like you.
338
00:25:01,828 --> 00:25:03,913
(tense music)
339
00:25:05,039 --> 00:25:06,624
I'd better pay for this pencil, right?
340
00:25:16,634 --> 00:25:20,138
CASHIER'S CHECK
341
00:25:29,898 --> 00:25:30,732
(door closes)
342
00:25:32,358 --> 00:25:33,318
(safe beeps)
343
00:25:43,369 --> 00:25:45,371
(solemn music)
344
00:26:20,198 --> 00:26:22,325
I think Dad used my golden spoon.
345
00:26:22,408 --> 00:26:23,451
He knew who I was.
346
00:26:23,534 --> 00:26:25,245
Give it to me.
It belongs to Hwang Taeyong.
347
00:26:27,372 --> 00:26:28,831
(phone buzzes)
348
00:26:28,915 --> 00:26:30,291
HWANG TAEYONG
349
00:26:31,167 --> 00:26:36,422
(buzzing continues)
350
00:26:39,259 --> 00:26:41,803
HWANG TAEYONG
351
00:26:44,597 --> 00:26:45,640
Hello?
352
00:26:57,235 --> 00:26:58,611
Why did you want to see me here?
353
00:27:00,029 --> 00:27:01,781
I made up my mind here
354
00:27:02,865 --> 00:27:03,992
to become rich.
355
00:27:06,452 --> 00:27:09,163
It's where I promised Jinseok
that I'd make it big.
356
00:27:14,419 --> 00:27:15,753
I have something for you.
357
00:27:20,508 --> 00:27:21,926
It's yours.
358
00:27:26,222 --> 00:27:29,183
I want to sincerely
apologize to you, Taeyong.
359
00:27:31,060 --> 00:27:33,229
Because of my greed, I stole your life
360
00:27:35,940 --> 00:27:38,151
and even made Dad pass away.
361
00:27:42,280 --> 00:27:44,490
Only after he passed away,
362
00:27:44,699 --> 00:27:47,285
did I realize how wrong I was.
363
00:27:49,495 --> 00:27:50,496
TAEYONG: Do you regret it?
364
00:27:53,166 --> 00:27:55,043
Do you want to be Lee Seungcheon again?
365
00:27:57,670 --> 00:27:59,297
I have no right to say that.
366
00:28:01,090 --> 00:28:05,136
I'll meet the golden spoon granny
and make the final choice soon.
367
00:28:08,598 --> 00:28:11,017
Tell me if you want to go back
to being Hwang Taeyong.
368
00:28:11,309 --> 00:28:12,602
I mean it.
369
00:28:12,685 --> 00:28:14,687
(somber music)
370
00:28:25,865 --> 00:28:27,867
Here, it's your golden spoon.
371
00:28:30,203 --> 00:28:31,913
I found it among Dad's things.
372
00:28:39,587 --> 00:28:42,715
Like I told you before,
I'll stay as Lee Seungcheon.
373
00:28:43,800 --> 00:28:46,761
That doesn't mean
I've forgiven or understood you,
374
00:28:48,346 --> 00:28:49,389
but I accept your apology.
375
00:28:52,475 --> 00:28:54,977
Right. I think I found my real father.
376
00:28:56,270 --> 00:28:57,480
His name is Gwon Yohan.
377
00:28:58,439 --> 00:28:59,607
He was Hwang Hyeondo's friend.
378
00:29:00,233 --> 00:29:01,359
Have you met him?
379
00:29:02,443 --> 00:29:05,655
Gwon Yohan? You mean the old CEO?
380
00:29:05,738 --> 00:29:07,740
He passed away a long time ago.
381
00:29:08,533 --> 00:29:09,867
He passed away?
382
00:29:10,118 --> 00:29:12,036
It's been more than 20 years.
383
00:29:12,120 --> 00:29:16,207
The factory went bankrupt,
and he took his own life.
384
00:29:16,874 --> 00:29:17,875
No.
385
00:29:20,002 --> 00:29:21,421
He's already passed.
386
00:29:26,759 --> 00:29:27,718
Bye.
387
00:29:40,148 --> 00:29:41,149
(phone buzzes)
388
00:29:47,321 --> 00:29:48,156
Sir.
389
00:30:12,972 --> 00:30:14,765
TAEYONG: I'll stay as Lee Seungcheon.
390
00:30:21,731 --> 00:30:25,067
(sighs)
You seem busy, so I'll make it short.
391
00:30:25,651 --> 00:30:28,488
Should I say we're too different
or too busy to be more than friends?
392
00:30:35,161 --> 00:30:36,579
What are you talking about?
393
00:30:37,079 --> 00:30:38,623
I'm reporting our breakup to the press.
394
00:30:39,749 --> 00:30:41,292
It'll say I dumped you.
395
00:30:43,169 --> 00:30:44,170
That's okay, right?
396
00:30:44,921 --> 00:30:46,881
-Yeojin.
-(sighs)
397
00:30:47,465 --> 00:30:48,591
I didn't know
398
00:30:51,385 --> 00:30:53,638
-such a thing would happen to Mr. Lee.
-Yeojin.
399
00:30:54,764 --> 00:30:57,600
My dad's death isn't your fault.
400
00:30:57,892 --> 00:30:58,893
Don't blame yourself.
401
00:31:00,019 --> 00:31:02,188
(somber music)
402
00:31:03,105 --> 00:31:04,315
Don't try to console me.
403
00:31:05,358 --> 00:31:07,443
I actually started
to fall out of love with you.
404
00:31:10,029 --> 00:31:11,197
It's true.
405
00:31:12,740 --> 00:31:13,991
(Yeojin sobs)
406
00:31:16,410 --> 00:31:17,537
It's a lie.
407
00:31:18,538 --> 00:31:20,540
I didn't want to lose
408
00:31:22,250 --> 00:31:23,292
you.
409
00:31:23,417 --> 00:31:26,546
But I know this is the end of us.
410
00:31:35,805 --> 00:31:38,224
Thank you for everything, truly.
411
00:31:43,229 --> 00:31:45,731
I told you. I'm dumping you.
412
00:31:45,856 --> 00:31:49,151
You think I'm going to
shake your pitiful hand?
413
00:31:56,576 --> 00:31:57,410
(door closes)
414
00:32:04,250 --> 00:32:05,376
(sobs)
415
00:32:25,605 --> 00:32:26,439
Why did you tell him?
416
00:32:26,522 --> 00:32:29,317
If you hadn't told him,
Juntae wouldn't have died.
417
00:32:30,067 --> 00:32:31,569
You killed him.
418
00:32:31,652 --> 00:32:33,487
You killed my Juntae!
419
00:32:35,990 --> 00:32:37,158
You killed him.
420
00:32:38,200 --> 00:32:39,160
What?
421
00:32:39,243 --> 00:32:42,788
Had you admitted that you were his mom,
Juntae wouldn't have died.
422
00:32:47,835 --> 00:32:49,337
You know that yourself.
423
00:32:53,090 --> 00:32:54,550
Don't make me laugh.
424
00:32:57,470 --> 00:32:58,721
It's because of you.
425
00:33:00,222 --> 00:33:01,932
It's all because of you, Hwang Hyeondo.
426
00:33:10,358 --> 00:33:11,400
(sobs)
427
00:33:26,791 --> 00:33:30,795
Yohan, it's not my fault
that our Juntae died, is it?
428
00:33:31,962 --> 00:33:33,798
Please tell me it's not.
429
00:33:41,847 --> 00:33:45,351
Rumor says that Seo Youngshin is
Seo Juntae's mom.
430
00:33:45,434 --> 00:33:48,312
If that's true, who is his dad?
431
00:33:49,063 --> 00:33:51,899
Could it be that rich ex-fiancé?
432
00:33:51,982 --> 00:33:53,734
That's what you're so curious about?
433
00:33:53,818 --> 00:33:57,029
Not the disappearance
of all those articles about Seo Juntae?
434
00:33:57,113 --> 00:33:58,280
I mean,
435
00:33:58,781 --> 00:34:01,534
a few articles said that Seo Juntae
hanged himself at the hospital,
436
00:34:01,617 --> 00:34:03,244
but there's absolutely nothing these days.
437
00:34:03,411 --> 00:34:04,578
Isn't it strange?
438
00:34:05,162 --> 00:34:06,831
YEOJIN: Because Dosin deleted them all.
439
00:34:08,207 --> 00:34:11,377
-Yeojin.
-He didn't die at the hospital.
440
00:34:11,585 --> 00:34:14,213
He shot himself in Hwang Hyeondo's house.
441
00:34:14,839 --> 00:34:15,756
Bang.
442
00:34:15,840 --> 00:34:17,091
(gasps)
443
00:34:19,051 --> 00:34:21,178
Do you actually buy this?
444
00:34:21,262 --> 00:34:23,597
How naive considering
you work for the broadcasting industry.
445
00:34:23,681 --> 00:34:24,807
(scoffs)
446
00:34:24,890 --> 00:34:26,851
Na Juhee, let's talk for a moment.
447
00:34:34,984 --> 00:34:36,569
Are you here for the program reshuffle?
448
00:34:37,319 --> 00:34:40,197
No, I came to give an exclusive
to a director I know.
449
00:34:40,281 --> 00:34:42,032
I'm calling off my engagement.
450
00:34:43,033 --> 00:34:45,286
Don't be too excited though.
451
00:34:45,828 --> 00:34:47,663
As long as Seungcheon
stays as Hwang Taeyong,
452
00:34:47,997 --> 00:34:49,749
you can't be with him.
453
00:34:50,458 --> 00:34:51,417
There's Hwang Hyeondo.
454
00:34:53,836 --> 00:34:55,421
Thanks for your concern,
455
00:34:55,504 --> 00:34:57,256
but I can take care of my life.
456
00:34:58,048 --> 00:35:00,593
What you said about Seo Juntae…
457
00:35:01,927 --> 00:35:03,304
You weren't joking, were you?
458
00:35:04,388 --> 00:35:05,264
(sighs)
459
00:35:05,848 --> 00:35:07,767
Right, it's true.
460
00:35:07,850 --> 00:35:09,477
But it's not true anymore.
461
00:35:10,895 --> 00:35:13,397
Dosin… Hwang Hyeondo
462
00:35:14,982 --> 00:35:18,068
can do anything.
Everything can be fabricated, right?
463
00:35:24,617 --> 00:35:25,618
Fabricated?
464
00:35:26,744 --> 00:35:30,581
LAYOFF LIST OF ALL STRIKE LABORERS
SHUTDOWN OF ANSIN FACTORY
465
00:35:32,124 --> 00:35:33,000
(sighs)
466
00:35:38,923 --> 00:35:42,218
Don't forget this kind heart of his
467
00:35:42,301 --> 00:35:44,303
as you become a competent businessman.
468
00:35:48,849 --> 00:35:50,810
-Let's put this off for now.
-Sir?
469
00:35:51,268 --> 00:35:55,147
But it's the president's direct orders.
470
00:35:55,231 --> 00:35:57,274
You should approve it.
471
00:35:57,566 --> 00:36:01,320
Real estate prices have risen, so if
the factory is moved to a third country,
472
00:36:01,445 --> 00:36:03,447
the company will surely
make a lot of money.
473
00:36:04,615 --> 00:36:07,117
But who will be responsible
for those who lose their jobs?
474
00:36:08,035 --> 00:36:11,330
Small sacrifices are needed
for a greater purpose.
475
00:36:13,290 --> 00:36:15,376
So the company will make a lot of money
476
00:36:15,459 --> 00:36:17,545
while they deal with small sacrifices?
477
00:36:17,628 --> 00:36:19,380
Don't be like this.
478
00:36:19,672 --> 00:36:21,882
Everyone's already complaining
due to the short-selling.
479
00:36:21,966 --> 00:36:23,717
-If you continue--
-Ah.
480
00:36:24,468 --> 00:36:25,928
The short-selling.
481
00:36:26,011 --> 00:36:28,889
Right, I should resolve that issue first.
482
00:36:29,265 --> 00:36:30,641
But…
483
00:36:30,724 --> 00:36:32,476
Mr. Hwang!
484
00:36:32,560 --> 00:36:34,144
JAEDON: Look properly, you jobless fool.
485
00:36:34,228 --> 00:36:36,105
DONGKYUNG: You're jobless too.
486
00:36:36,188 --> 00:36:37,815
JAEDON: I'm not jobless. I'm a streamer.
487
00:36:37,898 --> 00:36:39,275
By the way,
488
00:36:40,401 --> 00:36:42,444
I wonder if Seungcheon
and his mother are all right.
489
00:36:43,070 --> 00:36:45,865
You know, it doesn't hit you at a funeral.
490
00:36:46,657 --> 00:36:48,325
She's probably having it hard around now.
491
00:36:49,910 --> 00:36:50,995
(sighs)
492
00:36:51,078 --> 00:36:54,331
Right, I won't be able to stream online
at Seungcheon's place, will I?
493
00:36:58,085 --> 00:36:59,086
What?
494
00:36:59,169 --> 00:37:00,796
Come do it in my room.
495
00:37:02,131 --> 00:37:03,090
Jeez.
496
00:37:03,591 --> 00:37:06,594
Dosin Group is the problem.
497
00:37:06,677 --> 00:37:08,929
They slipped through
with Seo Juntae's suicide,
498
00:37:09,013 --> 00:37:10,931
but what about
innocent shareholders like me?
499
00:37:11,140 --> 00:37:12,766
The stock price dropped like crazy.
500
00:37:12,850 --> 00:37:14,518
Is Hightech's short-selling still going?
501
00:37:14,602 --> 00:37:16,353
It's a playground for stock manipulators.
502
00:37:16,854 --> 00:37:19,899
(yelps)
I should have sold all my shares.
503
00:37:19,982 --> 00:37:22,067
Goodness, my subscribers!
504
00:37:22,151 --> 00:37:22,985
HWANG TAEYONG
505
00:37:25,195 --> 00:37:26,113
-Hey.
-What?
506
00:37:26,196 --> 00:37:29,033
Why is Hwang Taeyong calling you?
507
00:37:29,116 --> 00:37:30,034
Beats me.
508
00:37:30,784 --> 00:37:31,785
Show him.
509
00:37:32,494 --> 00:37:33,329
HWANG TAEYONG
510
00:37:36,206 --> 00:37:37,291
What do you want?
511
00:37:39,960 --> 00:37:40,794
What?
512
00:37:42,671 --> 00:37:43,589
What is it?
513
00:37:44,590 --> 00:37:46,592
What? What did he say?
514
00:37:46,675 --> 00:37:49,386
If you still have Dosin Hightech shares,
he wants you to keep them.
515
00:37:49,470 --> 00:37:50,304
What?
516
00:37:53,390 --> 00:37:54,266
Gosh.
517
00:37:54,767 --> 00:37:56,185
What does that mean?
518
00:37:58,020 --> 00:37:58,896
(gasps)
519
00:37:59,480 --> 00:38:01,231
This is crazy!
(laughs)
520
00:38:01,315 --> 00:38:02,942
What do you mean, short covering?
521
00:38:03,025 --> 00:38:05,653
If I withdraw now,
I'll suffer a huge loss!
522
00:38:05,736 --> 00:38:06,987
(all sigh)
523
00:38:07,071 --> 00:38:10,616
-Seongwon, you'll lose more tomorrow.
-This is annoying.
524
00:38:11,116 --> 00:38:12,117
NANA: Do it now.
525
00:38:12,201 --> 00:38:13,661
You guys too. Do it.
526
00:38:13,744 --> 00:38:14,745
(Seongwon groans)
527
00:38:16,288 --> 00:38:17,790
(grunts)
528
00:38:19,291 --> 00:38:20,292
(groans)
529
00:38:20,376 --> 00:38:21,835
Just who is this guy?
530
00:38:22,211 --> 00:38:25,089
Who's covering for all these shares?
531
00:38:25,172 --> 00:38:26,924
Am I the only one in the dark?
Do you know?
532
00:38:27,007 --> 00:38:28,884
If you do, tell me!
533
00:38:38,852 --> 00:38:40,521
Who are you, people?
534
00:38:40,604 --> 00:38:42,231
The Financial Supervisory Service.
535
00:38:44,358 --> 00:38:46,652
MAN: We've confirmed
your illegal naked short-selling attempts.
536
00:38:46,735 --> 00:38:47,653
Please come with us.
537
00:38:47,736 --> 00:38:48,988
(sighs)
538
00:38:51,782 --> 00:38:52,908
Damn it!
539
00:38:52,992 --> 00:38:55,661
Thank you for helping me
despite the urgent request.
540
00:38:56,078 --> 00:38:58,497
No problem. It's actually good for me.
541
00:38:58,831 --> 00:39:01,041
I get to buy more shares at a low price.
542
00:39:01,125 --> 00:39:05,045
Don't tell me you're planning
a hostile takeover.
543
00:39:05,129 --> 00:39:08,966
You know I always hold a long position
when it comes to you.
544
00:39:09,049 --> 00:39:10,467
(both chuckle)
545
00:39:10,551 --> 00:39:13,637
When I was younger,
I often held short positions.
546
00:39:15,305 --> 00:39:16,557
I guess I've aged.
547
00:39:16,640 --> 00:39:20,019
I want to bet my money on
what makes others successful, not plummet.
548
00:39:20,811 --> 00:39:23,230
Is that why you're running
that 2,000-won diner?
549
00:39:23,313 --> 00:39:26,150
Hmm, not exactly.
550
00:39:28,360 --> 00:39:29,445
It's because of fear.
551
00:39:29,778 --> 00:39:33,240
When I started to make money,
I thought I was lucky.
552
00:39:33,323 --> 00:39:34,867
As I kept making lots of money,
553
00:39:34,950 --> 00:39:37,953
I began to think
I was brilliant and smart.
554
00:39:38,787 --> 00:39:41,540
But growing old, I got scared of money.
555
00:39:41,749 --> 00:39:45,419
Then I came to think I should
earn less and share with others.
556
00:39:46,670 --> 00:39:48,922
It may seem petty,
but that's why I run my diner.
557
00:39:49,506 --> 00:39:51,508
It's the same for this museum.
558
00:39:52,134 --> 00:39:54,636
Did you collect
all these pieces of artwork?
559
00:39:54,720 --> 00:39:57,056
No, quite a lot of them
belong to my rich friends.
560
00:39:57,139 --> 00:40:00,100
Things that are a hassle to keep
but a waste to throw out.
561
00:40:00,768 --> 00:40:02,978
Some of them are from your father.
562
00:40:04,021 --> 00:40:07,608
(phone buzzing)
563
00:40:09,151 --> 00:40:10,444
I'm having dinner with my father.
564
00:40:14,448 --> 00:40:15,324
Yes, Father.
565
00:40:23,373 --> 00:40:25,417
You suddenly wanted to treat me to a meal,
566
00:40:26,418 --> 00:40:28,670
but this is very unexpected.
567
00:40:31,965 --> 00:40:33,467
You've never had this before, have you?
568
00:40:34,301 --> 00:40:35,469
I had it when I was a student.
569
00:40:37,012 --> 00:40:39,681
This is a snack for rich people like us,
570
00:40:39,765 --> 00:40:43,185
but some kids were so poor
that this is all they had to get by on.
571
00:40:48,774 --> 00:40:51,485
Did you refuse to give your approval
thinking for those poor people?
572
00:40:52,528 --> 00:40:55,030
Why did you hand
the Amikus kids over to the FSS?
573
00:40:56,281 --> 00:40:57,825
Did you feel bad
574
00:40:57,908 --> 00:40:59,743
that they were ripping off
those poor investors?
575
00:41:08,544 --> 00:41:11,588
Father, I want to change.
576
00:41:12,965 --> 00:41:13,882
All along,
577
00:41:15,425 --> 00:41:17,803
I've neglected
something very important in life.
578
00:41:18,720 --> 00:41:21,974
If I can… If that's really possible,
579
00:41:25,185 --> 00:41:27,062
I want to change.
580
00:41:28,313 --> 00:41:31,984
What made you want to change
all of a sudden?
581
00:41:33,360 --> 00:41:35,946
Now that Lee Seungcheon's father is dead,
582
00:41:37,739 --> 00:41:39,324
does the world seem different?
583
00:41:45,539 --> 00:41:47,207
A few days ago, I heard something amusing.
584
00:41:48,250 --> 00:41:50,043
Someone told me
585
00:41:52,087 --> 00:41:53,380
that I looked poor.
586
00:41:53,964 --> 00:41:54,798
Isn't that amusing?
587
00:41:56,675 --> 00:41:57,801
But you know,
588
00:41:59,136 --> 00:42:02,306
that person got me precisely right.
589
00:42:03,974 --> 00:42:05,517
I'm a poor man.
590
00:42:06,351 --> 00:42:08,604
The moment you think you're rich,
591
00:42:09,188 --> 00:42:11,940
becoming poor for real
is all you're left with.
592
00:42:12,357 --> 00:42:14,359
I'm poor. I don't have enough.
I'm still thirsty.
593
00:42:14,443 --> 00:42:15,861
You need the desire to move forward.
594
00:42:16,361 --> 00:42:19,656
You need the desire to move forward.
595
00:42:20,949 --> 00:42:24,494
That's my priority. What is your priority?
596
00:42:28,916 --> 00:42:29,917
Family.
597
00:42:33,170 --> 00:42:35,172
They used to be a burden to me.
598
00:42:35,672 --> 00:42:38,467
But I realized that
family was my priority.
599
00:42:39,968 --> 00:42:41,136
It was foolish of me.
600
00:42:42,095 --> 00:42:44,681
I missed something that important in life.
601
00:42:46,391 --> 00:42:47,643
Thank you for saying so.
602
00:42:50,187 --> 00:42:51,939
Let me say one thing as your family.
603
00:42:54,316 --> 00:42:57,569
Stop with your useless concerns
and come back to your old self.
604
00:42:59,404 --> 00:43:02,616
Don't let anything distract or confuse you
605
00:43:04,284 --> 00:43:05,661
because I won't tolerate it.
606
00:43:08,956 --> 00:43:12,668
You eat this triangular gimbap
to change things up.
607
00:43:13,543 --> 00:43:14,878
It can't be your everyday meal.
608
00:43:18,131 --> 00:43:19,341
But I'll enjoy it today.
609
00:43:36,817 --> 00:43:38,610
I wanted you to get over it.
610
00:43:42,239 --> 00:43:44,032
But I guess you're still dwelling on it.
611
00:43:45,534 --> 00:43:48,036
Then you leave me with no choice.
612
00:43:49,579 --> 00:43:51,790
I'll have to get rid of your old self.
613
00:43:53,967 --> 00:43:55,135
Two scoops, right?
614
00:43:55,218 --> 00:43:57,095
SEONHYE: I can do it myself.
615
00:43:57,512 --> 00:43:58,805
I'd better do that one.
616
00:43:58,889 --> 00:44:01,641
No. Mom, stay seated.
617
00:44:01,725 --> 00:44:03,476
-No.
-No, I want you to rest.
618
00:44:03,560 --> 00:44:04,394
All right.
619
00:44:04,728 --> 00:44:07,230
-Rest here.
-I'll do it. It's heavy.
620
00:44:07,314 --> 00:44:09,566
-It's not heavy.
-It's heavy.
621
00:44:09,649 --> 00:44:10,650
-No.
-Put it here.
622
00:44:19,159 --> 00:44:21,494
I won't take long.
Let's go out after I finish this.
623
00:44:21,578 --> 00:44:23,496
I'm okay. Take your time.
624
00:44:42,098 --> 00:44:43,058
(chuckles)
625
00:44:44,059 --> 00:44:45,352
Are you here for anything urgent?
626
00:44:47,354 --> 00:44:50,190
I just feel a little uneasy.
627
00:44:51,066 --> 00:44:53,193
I wanted to see you too.
628
00:44:56,488 --> 00:44:58,990
What's making you feel uneasy?
629
00:44:59,074 --> 00:45:00,700
You know,
630
00:45:01,868 --> 00:45:04,329
I feel like I was mistaken
631
00:45:04,412 --> 00:45:05,872
to think everything was settled.
632
00:45:07,707 --> 00:45:09,626
Today, I met Yeojin
633
00:45:09,960 --> 00:45:12,045
and heard how Seo Juntae died.
634
00:45:13,630 --> 00:45:14,714
If…
635
00:45:15,674 --> 00:45:16,716
Just what if
636
00:45:18,134 --> 00:45:21,304
my dad's death was fabricated too?
637
00:45:25,725 --> 00:45:27,394
It's just a silly idea, right?
638
00:45:30,021 --> 00:45:31,731
Because Hyeondo told me to.
639
00:45:31,815 --> 00:45:33,692
He said he'd bail me out.
640
00:45:33,775 --> 00:45:35,026
I didn't kill President Na.
641
00:45:36,486 --> 00:45:37,404
I didn't.
642
00:45:40,699 --> 00:45:41,992
Munki, can you come in for a sec?
643
00:45:43,910 --> 00:45:45,203
(door closes)
644
00:45:45,287 --> 00:45:47,706
Why would you call me in
when you're on a date?
645
00:45:47,789 --> 00:45:50,417
I asked you to check where my father was
646
00:45:50,500 --> 00:45:51,876
regarding President Na.
647
00:45:52,502 --> 00:45:53,503
SEUNGCHEON: Did you look into it?
648
00:45:53,586 --> 00:45:56,047
It's just as you know.
I didn't find anything in particular.
649
00:45:56,798 --> 00:45:57,632
Really?
650
00:45:58,967 --> 00:46:02,679
And I looked into Gwon Yohan as you asked.
651
00:46:02,762 --> 00:46:04,973
He committed suicide.
652
00:46:08,226 --> 00:46:09,269
Suicide?
653
00:46:09,352 --> 00:46:11,938
But the first person who found his body
was President Hwang.
654
00:46:16,985 --> 00:46:19,362
Hey, Taeyong. I'm coming now.
655
00:46:19,738 --> 00:46:20,864
Yes, be right there.
656
00:46:28,496 --> 00:46:30,874
Why do you suddenly want to meet Taeyong?
657
00:46:31,416 --> 00:46:32,917
And just who is Gwon Yohan?
658
00:46:36,463 --> 00:46:38,798
(clearing throat)
659
00:46:42,344 --> 00:46:44,346
(ominous music)
660
00:47:02,906 --> 00:47:04,824
(Taeyong groaning)
661
00:47:06,034 --> 00:47:07,243
(grunts)
662
00:47:09,037 --> 00:47:10,038
Sir.
663
00:47:17,504 --> 00:47:18,588
TAEYONG: Let go of me!
664
00:47:19,464 --> 00:47:21,466
(Taeyong grunting)
665
00:47:22,884 --> 00:47:23,718
What are you doing?
666
00:47:30,392 --> 00:47:32,394
(action music)
667
00:47:32,977 --> 00:47:35,021
(grunting)
668
00:47:39,192 --> 00:47:40,193
Are you okay?
669
00:48:01,089 --> 00:48:02,590
-Sir.
-I'm okay.
670
00:48:03,216 --> 00:48:04,509
Stop right there.
671
00:48:05,844 --> 00:48:06,678
Stop!
672
00:48:07,554 --> 00:48:09,764
(tires screeching)
673
00:48:10,557 --> 00:48:11,391
Stop!
674
00:48:26,364 --> 00:48:28,491
They seemed to follow me from the store.
675
00:48:29,367 --> 00:48:30,743
TAEYONG: It's just too suspicious.
676
00:48:32,662 --> 00:48:34,122
Munki. How did it go?
677
00:48:34,664 --> 00:48:35,707
I lost them.
678
00:48:35,957 --> 00:48:37,834
-They had accomplices.
-What?
679
00:48:37,917 --> 00:48:40,044
They didn't seem like normal thugs.
680
00:48:40,128 --> 00:48:43,590
They even had a car.
I think they were trying to abduct him.
681
00:48:43,798 --> 00:48:46,843
Report this to the police and check
the security footage in the area.
682
00:48:46,926 --> 00:48:47,760
Yes, sir.
683
00:48:52,599 --> 00:48:53,766
Can you think of a reason?
684
00:48:54,476 --> 00:48:55,685
Not really.
685
00:48:57,020 --> 00:48:58,605
Who on earth did this?
686
00:48:59,731 --> 00:49:03,026
Don't let anything distract or confuse you
687
00:49:03,526 --> 00:49:05,195
because I won't tolerate it.
688
00:49:05,904 --> 00:49:06,988
No way.
689
00:49:08,114 --> 00:49:08,948
My father?
690
00:49:10,116 --> 00:49:11,993
But there's no reason for him to…
691
00:49:12,076 --> 00:49:15,413
His name is Gwon Yohan.
He was Hwang Hyeondo's friend.
692
00:49:17,457 --> 00:49:18,750
His friend?
693
00:49:20,168 --> 00:49:22,420
Does it mean they are the same age?
694
00:49:22,504 --> 00:49:24,797
Go to the house of a boy your age.
695
00:49:24,881 --> 00:49:27,342
Eat three meals with this spoon.
696
00:49:27,425 --> 00:49:31,012
Then your life will be switched with his,
697
00:49:31,095 --> 00:49:35,058
and his parents will become your parents.
698
00:49:35,892 --> 00:49:37,602
-It was Gwon Yohan.
-What?
699
00:49:38,144 --> 00:49:39,938
The one who hired those men just now
700
00:49:40,021 --> 00:49:42,315
and murdered President Na.
It was all Gwon Yohan's doing.
701
00:49:43,566 --> 00:49:45,443
He used the golden spoon
to become Hwang Hyeondo.
702
00:49:48,154 --> 00:49:50,156
(tense music)
703
00:50:00,250 --> 00:50:02,001
Don't go around alone for the time being.
704
00:50:02,085 --> 00:50:04,796
I'll tell Munki to come right over.
Juhee, stay with him until then.
705
00:50:04,879 --> 00:50:05,964
(Juhee grunts)
706
00:50:06,047 --> 00:50:08,091
-Where are you going?
-I have something to do.
707
00:50:09,968 --> 00:50:12,804
He even tried to hurt Taeyong.
I can't just sit here.
708
00:50:26,442 --> 00:50:28,444
LIST OF 2021 DOMESTIC
REAL ESTATE SLUSH FUNDS
709
00:50:31,739 --> 00:50:34,158
LIST OF DOSIN AFFILIATES
AND SUBCONTRACTORS' SLUSH FUNDS
710
00:50:34,242 --> 00:50:35,159
A. DOSIN ELECTRONICS 2020-2021
711
00:50:37,203 --> 00:50:38,746
LIST OF OVERSEAS BORROWED ACCOUNTS
712
00:50:40,123 --> 00:50:41,082
LIST OF BRIBERY FOR POLITICS AND BUSINESS
713
00:50:50,091 --> 00:50:51,384
Taeyong did?
714
00:50:54,095 --> 00:50:56,723
No, leave him be.
715
00:50:57,181 --> 00:50:58,766
Yes, good job.
716
00:51:07,108 --> 00:51:08,359
Did you lop the tree today?
717
00:51:08,443 --> 00:51:09,569
Yes.
718
00:51:09,861 --> 00:51:13,156
Useless branches need to be cut off
for a tree to bear more fruit.
719
00:51:13,740 --> 00:51:14,657
That's right.
720
00:51:15,158 --> 00:51:16,659
But you wasted your effort.
721
00:51:17,243 --> 00:51:19,287
This tree itself is useless now.
722
00:51:22,999 --> 00:51:24,042
Cut it down.
723
00:51:42,852 --> 00:51:44,228
It's 5:10 a.m.
724
00:51:46,939 --> 00:51:48,066
Why are you out here?
725
00:51:48,650 --> 00:51:49,901
What did you do until this hour?
726
00:51:53,071 --> 00:51:54,113
It's better you don't know.
727
00:51:55,531 --> 00:51:56,783
You have too many secrets.
728
00:52:02,955 --> 00:52:05,375
Sometimes, I find it hard
to understand you.
729
00:52:05,792 --> 00:52:08,294
You're overly attentive
to Lee Seungcheon's family too.
730
00:52:09,504 --> 00:52:11,047
What on earth are your secrets?
731
00:52:14,467 --> 00:52:15,301
I'm sorry, Munki.
732
00:52:17,261 --> 00:52:19,013
Even if I tell you, you won't understand.
733
00:52:19,889 --> 00:52:22,433
But let me tell you one thing.
734
00:52:24,185 --> 00:52:25,395
I'm going to attack my father.
735
00:52:26,896 --> 00:52:28,731
Pretend you didn't hear it for your sake.
736
00:52:31,484 --> 00:52:32,652
That's upsetting.
737
00:52:35,196 --> 00:52:37,156
Did you really think of me as a brother?
738
00:52:37,740 --> 00:52:39,492
Maybe it's because I don't have parents,
739
00:52:39,575 --> 00:52:41,536
but I don't really understand
740
00:52:43,788 --> 00:52:45,164
why you want to attack your father.
741
00:52:46,249 --> 00:52:47,417
But Taeyong.
742
00:52:49,419 --> 00:52:53,548
Your choices weren't always right,
but I still think you're a good man.
743
00:52:55,758 --> 00:52:57,135
Whatever your secrets are,
744
00:52:59,053 --> 00:53:00,096
I'll help you.
745
00:53:03,683 --> 00:53:05,685
(soft music)
746
00:53:06,352 --> 00:53:07,687
I'm always on your side.
747
00:53:14,402 --> 00:53:15,445
Munki.
748
00:53:19,031 --> 00:53:20,032
Thanks.
749
00:53:41,846 --> 00:53:43,848
(magical music)
750
00:54:05,995 --> 00:54:07,914
Come and buy a golden spoon!
751
00:54:07,997 --> 00:54:10,374
It's 30,000 won only for today!
752
00:54:12,710 --> 00:54:16,005
Hold on a second.
753
00:54:16,088 --> 00:54:19,300
Today marks ten years.
754
00:54:20,051 --> 00:54:21,093
(smacks lips)
755
00:54:21,177 --> 00:54:25,014
Just why isn't that Seungcheon coming?
756
00:54:25,932 --> 00:54:27,016
(sighs)
757
00:54:30,144 --> 00:54:30,978
Mm?
758
00:54:58,242 --> 00:54:59,118
(Seungcheon sighs)
759
00:55:02,246 --> 00:55:03,748
Wait here.
760
00:55:30,650 --> 00:55:32,193
Just come in.
761
00:55:36,531 --> 00:55:39,826
Why did you want
to see me here of all places?
762
00:55:39,909 --> 00:55:41,244
Wait, there.
763
00:55:41,702 --> 00:55:42,578
That's where
764
00:55:45,081 --> 00:55:46,749
my friend died.
765
00:55:56,884 --> 00:55:58,136
His name was Gwon Yohan.
766
00:55:59,387 --> 00:56:01,013
He was a very close friend of mine.
767
00:56:02,974 --> 00:56:05,893
I heard you looked into him and me lately.
768
00:56:06,602 --> 00:56:10,022
You could have asked me directly.
Then I would have told you everything.
769
00:56:11,983 --> 00:56:16,195
Even that you are Gwon Yohan,
not Hwang Hyeondo?
770
00:56:20,533 --> 00:56:21,742
Nice to meet you.
771
00:56:23,619 --> 00:56:24,912
Mr. Gwon Yohan.
772
00:56:32,378 --> 00:56:33,337
At last,
773
00:56:34,797 --> 00:56:36,340
we meet like this,
774
00:56:39,427 --> 00:56:40,511
Lee Seungcheon.
775
00:56:41,012 --> 00:56:43,264
(tense music)
776
00:56:51,814 --> 00:56:53,816
(tires screeching)
777
00:56:57,820 --> 00:57:00,448
Since when have you known
that I was Lee Seungcheon?
778
00:57:01,157 --> 00:57:02,909
When you first came to my house.
779
00:57:03,993 --> 00:57:05,369
(slurping)
780
00:57:14,337 --> 00:57:16,589
Hey. You forgot to take your thing.
781
00:57:17,173 --> 00:57:20,551
YOUNGSHIN: I hope you will never
bring something like this here.
782
00:57:21,052 --> 00:57:23,804
I knew instinctively
when I saw that golden spoon in your hand.
783
00:57:27,391 --> 00:57:28,392
That's right.
784
00:57:29,268 --> 00:57:32,522
I was so poor
that I wanted to become rich.
785
00:57:33,648 --> 00:57:35,316
But why did you use it?
786
00:57:35,983 --> 00:57:37,193
You were already rich.
787
00:57:38,653 --> 00:57:39,946
You had a lot of money.
788
00:57:41,447 --> 00:57:43,157
You were well-off, so why?
789
00:57:44,367 --> 00:57:46,452
I had a lot of money?
790
00:57:47,328 --> 00:57:48,162
(scoffs)
791
00:57:50,915 --> 00:57:52,542
Have you ever read the Bible?
792
00:57:55,503 --> 00:57:57,630
Even if you replaced the word
"God" with "money,"
793
00:57:57,713 --> 00:58:00,466
it wouldn't make any difference
in this world.
794
00:58:06,889 --> 00:58:08,432
Good and evil.
795
00:58:09,016 --> 00:58:11,602
Life and death. Eternity and resurrection.
796
00:58:12,853 --> 00:58:16,857
Even God's path.
Everything is managed by money.
797
00:58:19,360 --> 00:58:20,611
A faith called "money."
798
00:58:23,364 --> 00:58:25,866
I chose that path.
799
00:58:27,827 --> 00:58:29,161
Then did you kill President Na
800
00:58:30,162 --> 00:58:31,747
because he got in your way?
801
00:58:31,831 --> 00:58:33,124
That's right.
802
00:58:35,126 --> 00:58:36,502
He cost too much money.
803
00:58:37,086 --> 00:58:38,421
And he wasn't going to change.
804
00:58:39,005 --> 00:58:41,966
So I killed him, I guess.
805
00:58:42,049 --> 00:58:43,593
Even so, how could you commit murder?
806
00:58:43,676 --> 00:58:45,177
I didn't commit murder.
807
00:58:45,261 --> 00:58:47,013
I just got rid of the uncertainty
808
00:58:47,597 --> 00:58:50,558
which was hindering my plan.
809
00:58:51,559 --> 00:58:52,643
What about Taeyong?
810
00:58:53,311 --> 00:58:54,979
Were you going to kill him
811
00:58:56,314 --> 00:58:57,732
because he got in your way?
812
00:58:59,567 --> 00:59:00,568
Well…
813
00:59:01,152 --> 00:59:03,863
Anyway, as long as that boy
had the golden spoon,
814
00:59:04,113 --> 00:59:05,656
I couldn't be at ease.
815
00:59:05,948 --> 00:59:07,533
Of course, it failed because of you.
816
00:59:11,996 --> 00:59:14,540
Gwon Yohan.
817
00:59:15,499 --> 00:59:17,001
You're a monster.
818
00:59:17,084 --> 00:59:18,044
(chuckles)
819
00:59:21,756 --> 00:59:24,634
(laughing)
820
00:59:26,427 --> 00:59:27,928
You are no different.
821
00:59:30,973 --> 00:59:31,891
Son.
822
00:59:35,895 --> 00:59:37,813
You're just like me.
823
00:59:39,899 --> 00:59:41,776
I haven't given up on you yet.
824
00:59:48,074 --> 00:59:49,325
Live as my son.
825
00:59:59,460 --> 01:00:00,544
And if I say no?
826
01:00:02,546 --> 01:00:04,548
The golden spoon granny said
827
01:00:05,132 --> 01:00:06,926
that whoever uses the golden spoon
828
01:00:07,635 --> 01:00:09,261
is bound to pay the price.
829
01:00:09,345 --> 01:00:13,349
That applies only to those
with fragile hearts.
830
01:00:13,432 --> 01:00:16,894
No, you will pay the price too.
831
01:00:21,273 --> 01:00:22,316
SEUNGCHEON: They're here.
832
01:00:23,859 --> 01:00:25,236
They're from the prosecution.
833
01:00:26,362 --> 01:00:29,031
Dosin's secrets you told me.
834
01:00:30,116 --> 01:00:31,325
(chuckles)
835
01:00:31,409 --> 01:00:32,910
I didn't think I'd use them this way.
836
01:00:33,619 --> 01:00:35,663
Those secrets were to be kept between us.
837
01:00:35,746 --> 01:00:37,998
Don't feel too wronged.
838
01:00:39,083 --> 01:00:40,084
I'll go with you.
839
01:00:41,711 --> 01:00:43,462
We stole other people's lives.
840
01:00:46,132 --> 01:00:48,342
I need to pay the price too.
841
01:00:49,593 --> 01:00:50,803
Let's go together,
842
01:00:52,930 --> 01:00:54,140
Father.
843
01:00:59,395 --> 01:01:00,396
What did I
844
01:01:01,897 --> 01:01:05,776
do so wrong to deserve this?
845
01:01:05,860 --> 01:01:07,153
Have you forgotten?
846
01:01:08,154 --> 01:01:11,157
Paper companies,
embezzlement, tax evasion…
847
01:01:11,824 --> 01:01:12,908
There are tons.
848
01:01:12,992 --> 01:01:15,286
Every secret you shared with me.
849
01:01:17,413 --> 01:01:19,415
I handed it all to the prosecution.
850
01:01:24,128 --> 01:01:25,296
But did you think
851
01:01:26,630 --> 01:01:28,716
I was clueless about it?
852
01:01:30,050 --> 01:01:33,554
You alone will pay for all those sins,
853
01:01:33,637 --> 01:01:36,056
including the murder of President Na.
854
01:01:36,140 --> 01:01:37,349
You killed him.
855
01:01:37,433 --> 01:01:38,768
No, you killed him.
856
01:01:38,851 --> 01:01:40,978
Taeyong's jacket with President Na's
bloodstain on it…
857
01:01:41,604 --> 01:01:42,813
I mean, your jacket.
858
01:01:43,814 --> 01:01:45,274
I handed it to the prosecution.
859
01:01:45,357 --> 01:01:46,609
Mr. Hwang Taeyong.
860
01:01:47,610 --> 01:01:49,779
You're under arrest
for the murder of Na Sangguk.
861
01:01:50,362 --> 01:01:52,198
PROSECUTOR:
You have the right to remain silent
862
01:01:52,281 --> 01:01:53,324
and to consult an attorney.
863
01:01:53,407 --> 01:01:56,243
Anything you say may be used
against you in a court of law.
864
01:01:56,327 --> 01:01:58,370
You should pay the price for your sins.
865
01:02:00,039 --> 01:02:02,333
I won't go easy on you
just because you're my son.
866
01:02:03,000 --> 01:02:04,251
You can take him.
867
01:02:07,129 --> 01:02:08,214
Damn it!
868
01:02:09,924 --> 01:02:10,841
Get him!
869
01:02:13,177 --> 01:02:14,553
JUNE 20, 2012
870
01:02:14,637 --> 01:02:16,055
JUNE 20, 2012
PRESIDENT NA SANGGUK
871
01:02:16,138 --> 01:02:20,476
(phone buzzing)
872
01:02:22,228 --> 01:02:23,604
A NEW MESSAGE HAS ARRIVED
873
01:02:27,566 --> 01:02:31,904
PRESIDENT NA SANGGUK
874
01:02:44,083 --> 01:02:45,376
(line ringing)
875
01:02:45,459 --> 01:02:48,295
What do you think?
It's footage from 24 years ago,
876
01:02:48,379 --> 01:02:49,463
but the quality is not bad.
877
01:02:49,547 --> 01:02:51,340
I'm guessing you have something to say.
878
01:02:51,423 --> 01:02:52,925
Meet me at 12 tomorrow.
879
01:02:54,260 --> 01:02:55,886
I'll tell you where later.
880
01:03:08,524 --> 01:03:10,526
(morose music)
881
01:03:11,944 --> 01:03:13,404
(panting)
882
01:03:34,466 --> 01:03:36,385
BIBLE
883
01:03:44,393 --> 01:03:45,936
We agreed to meet tomorrow.
884
01:03:46,020 --> 01:03:49,440
President Hwang,
you must have been pretty shaken.
885
01:03:49,523 --> 01:03:51,692
Was it Taeyong just now?
886
01:03:52,443 --> 01:03:55,654
He stormed out half-dazed.
Did you talk about something interesting?
887
01:03:56,238 --> 01:03:57,114
(chuckles)
888
01:03:57,698 --> 01:03:59,116
Nothing much.
889
01:03:59,533 --> 01:04:01,452
Let's talk outside.
890
01:04:03,454 --> 01:04:05,289
I helped you grow
891
01:04:06,498 --> 01:04:08,751
your pathetic little cable TV.
892
01:04:10,377 --> 01:04:12,338
But I guess it wasn't nearly enough.
893
01:04:14,131 --> 01:04:16,216
(chuckles)
Let me ask you.
894
01:04:18,010 --> 01:04:21,221
What more do you want from me
that you sent such a thing?
895
01:04:21,305 --> 01:04:22,765
I need to survive, you see.
896
01:04:28,687 --> 01:04:30,856
Promise that you'll save my company.
897
01:04:31,357 --> 01:04:34,902
Then I will give you
the original copy of the footage.
898
01:04:40,908 --> 01:04:42,660
These are certificates of deposit.
899
01:04:44,161 --> 01:04:45,329
This much
900
01:04:46,413 --> 01:04:47,915
should be enough to save your company.
901
01:04:50,751 --> 01:04:52,002
Thank you.
902
01:04:53,212 --> 01:04:54,380
Give it to me first.
903
01:04:54,964 --> 01:04:56,674
Yes, right.
904
01:05:01,095 --> 01:05:03,055
(eerie music)
905
01:05:04,431 --> 01:05:05,265
Here.
906
01:05:09,186 --> 01:05:10,312
I want the original.
907
01:05:10,396 --> 01:05:12,356
This is all I have. This is the original.
908
01:05:12,439 --> 01:05:13,691
Can I trust you?
909
01:05:13,774 --> 01:05:15,025
Believe me, President Hwang.
910
01:05:15,609 --> 01:05:18,278
This really is all I have.
911
01:05:23,033 --> 01:05:24,451
All right, I'll believe you.
912
01:05:27,621 --> 01:05:28,998
Thank you, President Hwang.
913
01:05:36,213 --> 01:05:39,341
I will never forget your kindness.
914
01:05:42,302 --> 01:05:45,431
I didn't want to go this far either.
915
01:05:48,308 --> 01:05:51,186
But I've always wondered.
916
01:05:51,270 --> 01:05:54,398
Why did you kill Gwon Yohan?
917
01:05:56,984 --> 01:05:58,277
(President Na grunts)
918
01:05:59,570 --> 01:06:02,114
(groaning)
919
01:06:05,409 --> 01:06:06,660
Because like you,
920
01:06:09,288 --> 01:06:10,873
he got in my way.
921
01:06:12,750 --> 01:06:13,792
So I killed him.
922
01:06:32,227 --> 01:06:34,646
(clanking)
923
01:06:35,189 --> 01:06:37,066
It wasn't Gwon Yohan that I killed.
924
01:06:41,153 --> 01:06:42,279
It was Hwang Hyeondo.
925
01:06:45,908 --> 01:06:48,202
TAEYONG: President Na. It's me, Taeyong.
926
01:06:48,535 --> 01:06:49,578
President Na.
927
01:06:50,829 --> 01:06:51,955
President Na!
928
01:06:53,040 --> 01:06:54,166
President Na.
929
01:06:54,750 --> 01:06:56,752
It's me, Taeyong.
Why aren't you answering?
930
01:06:58,378 --> 01:06:59,421
President Na.
931
01:07:02,800 --> 01:07:03,801
President Na?
932
01:07:07,888 --> 01:07:09,890
(heavy breathing)
933
01:07:14,728 --> 01:07:18,273
(gasping)
934
01:07:23,821 --> 01:07:26,156
(tense music)
935
01:07:42,589 --> 01:07:44,341
Attorney Go, what should we do?
936
01:07:45,050 --> 01:07:48,804
Taeyong seems to have caused trouble.
937
01:07:51,431 --> 01:07:53,433
(music intensifies)
938
01:07:56,228 --> 01:07:57,479
(closing theme music)
939
01:07:57,563 --> 01:07:59,857
THE GOLDEN SPOON
940
01:07:59,940 --> 01:08:00,941
SPECIAL THANKS TO NA INWOO
FOR HIS GUEST APPEARANCE
941
01:08:24,669 --> 01:08:30,109
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
62766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.