Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,796 --> 00:00:06,381
Amo& pre v/ous/y on the expanse.
2
00:00:09,426 --> 00:00:10,626
Distress call: Please help me.
3
00:00:10,802 --> 00:00:12,137
Holden: My name is James Holden,
4
00:00:12,221 --> 00:00:14,431
speaking for the five survivors
of the canterbury.
5
00:00:14,932 --> 00:00:17,226
Our ship was destroyed
answering a bogus sos
6
00:00:17,309 --> 00:00:18,560
from a ship called the soopuli.
7
00:00:19,019 --> 00:00:22,814
We recovered a false beacon and
identified it as martian naval technology.
8
00:00:23,106 --> 00:00:24,149
It was a trap.
9
00:00:25,609 --> 00:00:26,735
Holden: Torpedo launch!
10
00:00:27,569 --> 00:00:28,796
Alex:
Those weren't meant for us.
11
00:00:28,820 --> 00:00:30,781
Canterbury, burn like hell.
You've got incoming.
12
00:00:36,078 --> 00:00:37,704
Miller: Juliette Andromeda mao.
13
00:00:38,830 --> 00:00:41,583
You crewed her up on a ship
called the scopuli.
14
00:00:41,833 --> 00:00:44,127
That would explain
your interest in her, huh?
15
00:00:44,586 --> 00:00:45,629
Craig: We're gonna retire
16
00:00:45,712 --> 00:00:48,465
to Mars and the mariner valley
circle of life.
17
00:00:48,882 --> 00:00:51,593
Degraaf: My diplomatic
credentials have been revoked.
18
00:00:51,677 --> 00:00:53,554
I've been banned from Mars for life.
19
00:00:54,805 --> 00:00:57,224
Frank degraaf was found dead
in his home this morning.
20
00:00:57,683 --> 00:00:59,518
Suicide. I'm so sorry.
21
00:01:00,352 --> 00:01:01,621
Holden: This is the ship.
22
00:01:01,645 --> 00:01:04,022
The one that killed the cant.
/t has to be.
23
00:01:08,569 --> 00:01:11,289
Amos: / guess that explains
what happened to the crew of the soopuli.
24
00:01:11,655 --> 00:01:12,698
Naomi: Holden, behind you!
25
00:01:13,699 --> 00:01:15,701
I think it's absorbing energy
from the reactor.
26
00:01:15,826 --> 00:01:17,661
Anyway, what do you know about this kid?
27
00:01:17,744 --> 00:01:18,870
Why she's on Eros.
28
00:01:20,080 --> 00:01:21,582
I believe in her.
29
00:01:21,915 --> 00:01:23,500
Kenzo:
You're going to Eros, aren't you?
30
00:01:23,584 --> 00:01:24,918
Kenzo: Let me help you find him.
31
00:01:25,002 --> 00:01:27,063
Holden: I'm looking for a
friend who checked in here.
32
00:01:27,087 --> 00:01:28,130
Lionel polanski.
33
00:01:29,131 --> 00:01:30,173
Hey! — gunshot
34
00:01:30,215 --> 00:01:31,300
receptionist grunts
35
00:01:31,675 --> 00:01:32,843
gunfire
36
00:01:34,094 --> 00:01:35,137
man shouts
37
00:01:37,014 --> 00:01:38,724
shit just follows you around, don't it?
38
00:01:38,807 --> 00:01:40,392
Who are you?
What are you doing here?
39
00:01:41,852 --> 00:01:42,894
Julie?
40
00:01:46,440 --> 00:01:50,193
Miller: Everything going on out there,
all this shitstorm that we're in,
41
00:01:50,277 --> 00:01:51,653
it's all got to do with her...
42
00:01:52,696 --> 00:01:53,739
Julie mao.
43
00:01:55,324 --> 00:01:57,701
You know that memory crypt
that we took out of that stiff?
44
00:01:57,784 --> 00:01:59,286
Yeah? — all right. Go 3D.
45
00:01:59,786 --> 00:02:03,790
It had an unregistered flight path
for a ship called the Anubis.
46
00:02:04,207 --> 00:02:07,628
The Anubis left Phoebe research station
and it was headed...
47
00:02:08,879 --> 00:02:10,213
For Eros, ok?
48
00:02:10,464 --> 00:02:12,799
Now, I'm thinking...
49
00:02:14,384 --> 00:02:16,803
Maybe something's being transported
on this ship.
50
00:02:17,387 --> 00:02:21,850
I'm thinking Julie's ship was sent out
to intercept it.
51
00:02:22,476 --> 00:02:25,937
And then, suddenly
ships start blowing up...
52
00:02:26,021 --> 00:02:27,481
The canterbury, the donnager...
53
00:02:28,023 --> 00:02:29,066
It's got to be connected.
54
00:02:29,149 --> 00:02:32,069
What do you think is on this Anubis?
55
00:02:33,612 --> 00:02:34,655
Something.
56
00:02:35,530 --> 00:02:37,616
Something worth
spilling a lot of blood over.
57
00:03:00,347 --> 00:03:01,473
Ladar's really flaky.
58
00:03:01,556 --> 00:03:03,350
Wan:
Ah, scopes on this bucket suck.
59
00:03:04,559 --> 00:03:06,245
Wan:
It's nothing bigger than a light transport,
60
00:03:06,269 --> 00:03:08,355
nothing we can't handle, gova gut.
61
00:03:08,480 --> 00:03:09,523
I'm not worried.
62
00:03:09,690 --> 00:03:11,233
You gonna lock up from the adrenaline.
63
00:03:11,274 --> 00:03:12,442
I know how to fly.
64
00:03:12,526 --> 00:03:14,695
Easy, I'm not trying to pet you
the wrong way.
65
00:03:15,612 --> 00:03:16,655
I'm trying to help.
66
00:03:18,031 --> 00:03:19,791
I'm sorry. It's just been
along time coming.
67
00:03:19,866 --> 00:03:21,368
A long fight to get here.
68
00:03:21,451 --> 00:03:23,286
If I had your kind of money,
I'd be sitting
69
00:03:23,370 --> 00:03:25,730
in a penthouse at the shangri—la——
— it's my father's money.
70
00:03:25,914 --> 00:03:27,958
I see.
— and that's his weapon on that ship.
71
00:03:28,500 --> 00:03:31,336
Belters need to know what it is,
so it can't be used against us.
72
00:03:31,420 --> 00:03:33,797
Us? You are a true believer.
73
00:03:34,423 --> 00:03:35,465
Darren: That she is.
74
00:03:36,633 --> 00:03:40,262
You may not share our brittle bones, but
you're definitely one of us, belta/owda.
75
00:03:41,555 --> 00:03:42,848
| saw you race once.
76
00:03:43,098 --> 00:03:46,226
Beautiful ship, the uh...
— razorback.
77
00:03:46,518 --> 00:03:48,937
Hot ship. Hotter pilot.
78
00:03:52,023 --> 00:03:53,066
Prepare to intercept.
79
00:03:54,317 --> 00:03:56,361
Matching course and speed.
— ship controls beep.
80
00:04:02,826 --> 00:04:04,286
Computer display beeps
81
00:04:11,168 --> 00:04:12,919
Boarding team check, komang gutegow?
82
00:04:13,211 --> 00:04:15,756
Wan:
Ya, bosmang, grappling team, standing by.
83
00:04:15,839 --> 00:04:19,926
Soon as hooks are in, we drop charges,
breach, subdue crew, grab the cargo then.
84
00:04:20,010 --> 00:04:23,013
In belter: Mowsh Ando natet, beratnas,
they are scientists, not soldiers.
85
00:04:23,305 --> 00:04:24,865
They work for my father, they'll fight.
86
00:04:38,528 --> 00:04:39,863
Darren:
Where did that come from?
87
00:04:40,781 --> 00:04:41,823
That's the Anubis.
88
00:04:42,199 --> 00:04:43,283
That's a gunship.
89
00:04:44,743 --> 00:04:46,077
Rumbling
90
00:04:51,500 --> 00:04:53,251
Screeching engines and crashing
91
00:04:56,171 --> 00:04:57,214
breaching pod, amidships!
92
00:04:57,297 --> 00:04:59,633
Seal all compartments!
All hands, we are being boarded!
93
00:05:02,385 --> 00:05:04,429
Indistinct shouting
94
00:05:04,596 --> 00:05:05,597
metal door sizzles
95
00:05:33,124 --> 00:05:37,128
Impact noises — grunting
96
00:05:37,629 --> 00:05:39,130
Darren grunts
97
00:05:41,758 --> 00:05:44,719
stinking belters.
Always trying to take what isn't yours.
98
00:05:44,803 --> 00:05:46,221
Impact noise — Darren grunts
99
00:05:46,638 --> 00:05:48,598
how'd you know we'd be here? How?
100
00:05:48,932 --> 00:05:50,433
Julie cries — impact grunting
101
00:05:52,394 --> 00:05:53,436
hands off that one.
102
00:05:53,937 --> 00:05:54,980
She's a complication.
103
00:05:55,605 --> 00:05:57,166
Put her in here until I figure out
what to do with her.
104
00:05:57,190 --> 00:05:58,733
Julie gasps for air
105
00:06:04,155 --> 00:06:05,198
Door squeaks and slams
106
00:06:06,241 --> 00:06:07,635
male voice:
Ll/la'am, the distress beacon
107
00:06:07,659 --> 00:06:09,327
has been planted on the soopuli.
108
00:06:09,411 --> 00:06:11,037
Canterbury should be picking it up soon.
109
00:06:11,496 --> 00:06:12,807
Female scientist:
Let's hope they take the bait.
110
00:06:12,831 --> 00:06:15,083
The sooner earth and Mars
are at each other's throats,
111
00:06:15,166 --> 00:06:16,835
the sooner we get their eyes off Eros.
112
00:06:19,170 --> 00:06:22,340
Female scientist coughs:
Does it feel hot in here to you?
113
00:06:22,799 --> 00:06:24,926
Mercenary: No. — well, I'm hot.
114
00:06:25,135 --> 00:06:26,928
Check climate control and make it cooler.
115
00:06:27,178 --> 00:06:29,058
Female scientist coughs
— mercenary: Yes, ma'am.
116
00:06:56,333 --> 00:06:59,169
Julie breath es heavily
117
00:07:07,677 --> 00:07:10,555
Device beeps
118
00:07:15,393 --> 00:07:17,020
Julie: This is Lionel polanski.
119
00:07:17,103 --> 00:07:19,314
I repeat, Lionel polanski.
120
00:07:19,940 --> 00:07:20,982
She speaks in belter
121
00:07:21,399 --> 00:07:22,734
the crew is dead.
122
00:07:23,568 --> 00:07:25,362
I'm being held captive, I'm alone.
123
00:07:25,737 --> 00:07:26,780
Please help me.
124
00:07:27,113 --> 00:07:28,823
Somebody come and get me.
125
00:07:31,743 --> 00:07:33,995
Please. Somebody help.
126
00:07:35,163 --> 00:07:36,456
Somebody help, please!
127
00:07:41,086 --> 00:07:43,880
Julie breathes heavily
— machinery beeps
128
00:07:43,922 --> 00:07:47,092
male voice:
All hands to action stations!
129
00:07:48,635 --> 00:07:50,553
Metal clanking
130
00:07:52,013 --> 00:07:55,183
machinery rumbles
131
00:07:56,851 --> 00:07:59,437
metal clan king resumes
132
00:08:00,647 --> 00:08:02,482
male voice: Prepare to fire.
133
00:08:02,565 --> 00:08:04,442
Sudden bang
134
00:08:08,196 --> 00:08:10,365
gunfire
135
00:08:52,907 --> 00:08:56,828
Julie cries:
Please! Get me out of here.
136
00:08:57,203 --> 00:08:58,663
She bangs on the ship
137
00:08:58,913 --> 00:09:00,290
door clashes open — Julie gasps
138
00:09:03,460 --> 00:09:04,711
boot lands heavi ly
139
00:09:18,725 --> 00:09:19,768
Julie gasps
140
00:09:22,645 --> 00:09:25,398
Julie breath es heavily
141
00:09:36,076 --> 00:09:38,203
Metal door sizzles
142
00:09:43,917 --> 00:09:46,169
Man shouts — Julie screams
143
00:09:59,015 --> 00:10:01,684
Console beeps
144
00:10:06,564 --> 00:10:08,274
Julie: This is Lionel polanski.
145
00:10:08,942 --> 00:10:09,984
Mission has failed.
146
00:10:10,443 --> 00:10:11,820
The scopuli has been lost.
147
00:10:12,946 --> 00:10:15,073
I'm aboard the Anubis, alone.
148
00:10:17,575 --> 00:10:21,204
There's something in the reactor.
It looks like it consumed everyone else.
149
00:10:23,915 --> 00:10:26,835
Julie: If it's a bio—weapon...
I've never seen anything like it.
150
00:10:29,504 --> 00:10:30,797
I have to get off this ship.
151
00:10:34,384 --> 00:10:38,179
I'll set up an opa locator beacon,
and park it where no one else can find it.
152
00:10:40,807 --> 00:10:42,142
But I just have to leave.
153
00:10:58,158 --> 00:11:00,869
Eros station is within range
of the Anubis shuttle.
154
00:11:05,999 --> 00:11:08,668
I'll be there, waiting for you.
155
00:12:40,593 --> 00:12:44,806
Bird chirps
156
00:12:55,024 --> 00:12:58,569
Device beeps
157
00:13:01,364 --> 00:13:03,866
Miller, you asshole. Long time.
158
00:13:04,284 --> 00:13:05,326
How they swinging?
159
00:13:05,410 --> 00:13:06,679
So, listen, that ship
you were looking for...
160
00:13:06,703 --> 00:13:08,663
Anubis, whatever, it never showed up here.
161
00:13:08,746 --> 00:13:11,874
But the funny thing is,
a short—range shuttle from that sh/p did.
162
00:13:12,250 --> 00:13:15,753
Anubis 7—a is still here on Eros,
racking up dock fees.
163
00:13:16,212 --> 00:13:18,381
Kinda interested to know
what's in it for you, amigo.
164
00:13:25,888 --> 00:13:27,724
Indistinct shouting
— alarm rings out
165
00:13:31,978 --> 00:13:33,062
Julie: I tried...
166
00:13:43,573 --> 00:13:45,575
Julie:
I tried to keep a low profile.
167
00:13:49,746 --> 00:13:51,372
Julie:
But it wasn't as easy as I hoped.
168
00:13:57,170 --> 00:13:58,671
Julie:
I had to get off the streets.
169
00:14:01,883 --> 00:14:03,384
Julie punches — man grunts
170
00:14:03,468 --> 00:14:04,594
man falls heavi ly
171
00:14:08,639 --> 00:14:11,100
Julie coughs
172
00:14:14,270 --> 00:14:15,897
Julie:
I left a trail of bread crumbs.
173
00:14:17,940 --> 00:14:19,359
A way for you to find me.
174
00:14:23,196 --> 00:14:24,238
And I waited...
175
00:14:29,786 --> 00:14:31,329
Julie coughs
— Julie: And I waited...
176
00:14:31,454 --> 00:14:35,333
Julie continues coughing
177
00:14:37,502 --> 00:14:38,544
Julie: Dawes...
178
00:14:41,214 --> 00:14:42,423
Julie: You didn't even answer.
179
00:14:47,053 --> 00:14:49,222
Dawes on screen:
Give the martians their water.
180
00:14:51,516 --> 00:14:53,184
You know they're not animals.
181
00:14:54,602 --> 00:14:55,853
Julie: Why didn't you come?
182
00:14:56,312 --> 00:14:58,147
Dawes on screen:
You know they're not animals.
183
00:15:00,441 --> 00:15:02,485
Dawes:
You have every right to be angry.
184
00:15:04,904 --> 00:15:06,447
Dawes: You should be angry.
185
00:15:11,786 --> 00:15:16,749
Julie breath es heavily
186
00:15:19,419 --> 00:15:21,295
light buzzes
187
00:15:21,879 --> 00:15:24,173
lights buzz louder
188
00:15:28,928 --> 00:15:29,971
lamp buzzes
189
00:15:32,056 --> 00:15:33,099
Julie cries
190
00:15:38,521 --> 00:15:41,149
Julie breath es heavily
191
00:15:43,401 --> 00:15:44,986
lamp buzzes
192
00:15:45,069 --> 00:15:46,487
lamp smashes — Julie cries
193
00:15:49,115 --> 00:15:50,491
Julie screams — lights smash
194
00:15:51,993 --> 00:15:55,079
Julie cries and screams
— TV shatters
195
00:16:02,670 --> 00:16:06,382
Julie sobs uncontrollab ly
196
00:16:11,095 --> 00:16:12,095
device shatters
197
00:16:24,358 --> 00:16:25,401
Julie sobs
198
00:16:38,998 --> 00:16:44,045
Please, mummy, don't let him
sell the razorback.
199
00:16:45,630 --> 00:16:47,089
I want to see it again.
200
00:16:49,842 --> 00:16:51,219
Julie whispers weakly
201
00:16:55,014 --> 00:16:56,094
Proud of me...
202
00:16:57,975 --> 00:17:01,229
Wings flutter
203
00:17:03,898 --> 00:17:06,317
wings flutter in slow motion
204
00:17:23,459 --> 00:17:24,961
Julie gasps
205
00:17:25,044 --> 00:17:27,046
Julie choking
206
00:17:36,931 --> 00:17:37,974
Loud thud
207
00:17:39,141 --> 00:17:40,184
Miller: Julie?
208
00:17:41,602 --> 00:17:43,604
Holden:
Ugh! God, what's that smell?
209
00:17:45,106 --> 00:17:48,734
Amos sweat, sick, ozone...
210
00:17:49,569 --> 00:17:50,778
Holden: Nobody touch anything.
211
00:17:53,531 --> 00:17:55,199
Holden: Wait. Wait!
212
00:18:02,707 --> 00:18:03,749
Holden: Oh...
213
00:18:06,711 --> 00:18:07,753
Naomi: Oh my god!
214
00:18:20,182 --> 00:18:21,267
Holden: Don't touch her.
215
00:18:22,893 --> 00:18:24,228
Holden: She could be contagious.
216
00:18:26,814 --> 00:18:29,525
Alex:
Come on, boys, we gotta go.
217
00:18:30,776 --> 00:18:31,944
Cavalry's on its way.
218
00:18:32,820 --> 00:18:34,322
If he wants to stay, let him.
219
00:18:36,490 --> 00:18:38,284
There's nothing you can do for her.
220
00:18:39,493 --> 00:18:42,788
And if you stay here,
you'll never find out who did this to her.
221
00:19:11,442 --> 00:19:14,195
Footste ps approach
222
00:19:14,612 --> 00:19:15,738
gun clicks — drop 'em!
223
00:19:16,030 --> 00:19:17,615
Not happening. — easy.
224
00:19:24,413 --> 00:19:25,623
Jesus, Miller.
225
00:19:26,499 --> 00:19:28,339
Sematimba:
What the hell you got yourself into?
226
00:19:29,126 --> 00:19:31,313
Ain't no way I can clean all this up.
— Amos: You got that right.
227
00:19:31,337 --> 00:19:33,057
Holden:
We're not asking you to do anything.
228
00:19:33,089 --> 00:19:35,734
We're just gonna walk out of here
real easy. We didn't see each other.
229
00:19:35,758 --> 00:19:37,343
Look, you stay right where you are!
230
00:19:38,094 --> 00:19:40,513
Miller, what the hell is going on here?
— she's gone.
231
00:19:42,056 --> 00:19:43,099
What, the girl?
232
00:19:54,110 --> 00:19:56,529
Holden:
Room 22, don't touch anything in there.
233
00:20:05,413 --> 00:20:06,455
Miller...
234
00:20:10,126 --> 00:20:11,168
Just lay low.
235
00:20:12,503 --> 00:20:14,130
Don't leave this station till we talk.
236
00:20:25,516 --> 00:20:27,226
Indistinct chatter
237
00:20:30,563 --> 00:20:32,203
Holden:
We need to find out what he knows.
238
00:20:32,481 --> 00:20:34,081
Naomi:
Don't push him too hard right now.
239
00:20:34,608 --> 00:20:36,652
He's having a tough time
dealing with what we saw.
240
00:20:37,111 --> 00:20:40,740
The girl meant something to him.
It was a shock finding her like that.
241
00:20:46,912 --> 00:20:48,789
Drips echo around
242
00:20:53,002 --> 00:20:55,212
Amos Miller, in here.
243
00:20:59,049 --> 00:21:01,552
Seal off this tenement.
No one in or out without my say—so.
244
00:21:01,969 --> 00:21:03,679
Inspector sematimba, cpm.
245
00:21:04,013 --> 00:21:06,253
What the hell are you doing here?
This is my crime scene.
246
00:21:07,808 --> 00:21:09,143
Dresden: Cpm works for me.
247
00:21:09,477 --> 00:21:10,936
Dresden:
I'm looking for this girl.
248
00:21:14,356 --> 00:21:16,025
Amos
doesn't look like we were followed.
249
00:21:16,400 --> 00:21:17,610
Naomi: That's a relief.
250
00:21:17,943 --> 00:21:19,713
Holden: Okay, I'd say we're all
in a bit of trouble here,
251
00:21:19,737 --> 00:21:22,948
so why don't we just figure out—— Miller:
What were you doing following Julie?
252
00:21:23,240 --> 00:21:24,509
Holden:
We didn't know who we were looking for...
253
00:21:24,533 --> 00:21:27,137
Miller: Who were those thugs at the hotel?
— Holden: We don't know.
254
00:21:27,161 --> 00:21:28,662
Any goddamn thing you do know?
255
00:21:29,663 --> 00:21:32,958
All that stuff on her,
we saw it before, on the Anubis.
256
00:21:34,502 --> 00:21:35,586
The Anubis.
257
00:21:36,086 --> 00:21:37,505
What happened to her?
258
00:21:37,755 --> 00:21:39,399
What happened to her?
— Holden: Settle down!
259
00:21:39,423 --> 00:21:41,467
Naomi: Back off! Back off!
Alex: Hey, easy there!
260
00:21:41,550 --> 00:21:44,970
Amos, for god's sake, do something!
— what we should be doing is leaving.
261
00:21:45,095 --> 00:21:46,490
Amos
the cops are gonna be all over us.
262
00:21:46,514 --> 00:21:48,599
We need to get back
to the roci and off this rock.
263
00:21:48,808 --> 00:21:50,518
Now! — he's right.
264
00:21:52,144 --> 00:21:53,312
We shouldn't separate.
265
00:21:54,855 --> 00:21:56,455
I'm going to prep the ship for dust—off.
266
00:21:56,732 --> 00:21:57,942
You guys meet us there.
267
00:22:00,694 --> 00:22:02,071
Holden exhales deeply
268
00:22:02,363 --> 00:22:03,697
we both followed Julie here.
269
00:22:04,782 --> 00:22:06,242
We both have part of the story.
270
00:22:07,117 --> 00:22:09,036
I want the truth as bad as you do.
271
00:22:19,839 --> 00:22:21,215
Elevator bell pings
272
00:22:30,891 --> 00:22:32,601
Thank you for letting me come.
273
00:22:37,147 --> 00:22:39,275
Craig, I'm devastated.
274
00:22:40,317 --> 00:22:42,653
I never would have thought he's...
— you weren't here.
275
00:22:44,864 --> 00:22:48,367
I heard he was doing
consulting work for the shipyards,
276
00:22:48,492 --> 00:22:50,202
which I took as a good sign.
277
00:22:50,619 --> 00:22:52,538
That make you feel better
about betraying him?
278
00:22:53,205 --> 00:22:54,707
There was no consulting work.
279
00:22:55,416 --> 00:22:58,210
I found out he was paying
for those trips himself.
280
00:22:58,586 --> 00:23:02,047
He was ashamed of sitting around
the house, so I played along.
281
00:23:03,132 --> 00:23:05,676
I let him keep his pride.
It was the only thing he had left.
282
00:23:05,926 --> 00:23:06,969
He had you.
283
00:23:07,636 --> 00:23:09,346
He loved you more than anything.
284
00:23:10,806 --> 00:23:12,016
Frank always said...
285
00:23:12,850 --> 00:23:16,812
"It is damn near impossible to stay
properly mad at that brat."
286
00:23:19,982 --> 00:23:21,025
I'm not frank.
287
00:23:27,114 --> 00:23:28,157
Would you mind if..
288
00:23:32,202 --> 00:23:33,454
I need to say goodbye.
289
00:24:57,997 --> 00:25:00,874
Rutger: Should I be wearing a mask?
— It's not airborne.
290
00:25:03,335 --> 00:25:06,005
But if it's wet, don't touch it.
291
00:25:12,386 --> 00:25:14,304
Unless you want
incredible things to happen.
292
00:25:23,480 --> 00:25:25,274
She's got more than enough in her.
293
00:25:27,192 --> 00:25:29,153
Tell the crew to prepare the injections.
294
00:25:33,407 --> 00:25:34,450
Give us a moment.
295
00:25:42,750 --> 00:25:45,270
Dresden: I'm truly sorry to be the one
to have to tell you this,
296
00:25:46,295 --> 00:25:47,671
but your daughter is dead.
297
00:25:50,591 --> 00:25:53,260
We still don't know what exactly
happened on the Anubis,
298
00:25:54,678 --> 00:25:57,181
but it looks as though Julie
was the lone survivor.
299
00:25:57,264 --> 00:26:00,809
Somehow, she managed to pilot
the shuttle to Eros.
300
00:26:05,105 --> 00:26:06,815
The only thing that / can say
301
00:26:06,857 --> 00:26:08,817
to temper this terrible news
302
00:26:09,401 --> 00:26:13,530
is that/ was able to obtain a viable sample
of the protomo/ecu/e.
303
00:26:14,239 --> 00:26:16,033
The injections have been prepared.
304
00:26:16,200 --> 00:26:17,409
We 're ready for lockdo wn.
305
00:26:17,868 --> 00:26:21,246
The irradiation units are in place.
We can still do what needs to be done.
306
00:26:22,164 --> 00:26:23,373
We may not get another chance.
307
00:26:24,541 --> 00:26:28,670
We've come so far
since that incredible revelation on Phoebe.
308
00:26:29,213 --> 00:26:30,964
Now we stand on the prec/pice.
309
00:26:32,883 --> 00:26:35,886
We can only learn by letting it learn.
310
00:26:37,471 --> 00:26:39,640
All you need to do now is say the word.
311
00:26:40,766 --> 00:26:41,809
I'i/ be waiting.
312
00:26:42,309 --> 00:26:43,519
Device beeps
313
00:26:44,478 --> 00:26:47,272
jules—pierre mao sniffles
314
00:26:51,777 --> 00:26:52,820
we got lucky.
315
00:26:55,030 --> 00:26:56,115
Proceed as planned.
316
00:27:01,453 --> 00:27:03,139
Holden: We didn't hang around
the Anubis long enough
317
00:27:03,163 --> 00:27:04,790
to figure out what that stuff was.
318
00:27:04,873 --> 00:27:06,875
We got off and nuked the ship behind us.
319
00:27:07,251 --> 00:27:09,086
What was Julie doing on the Anubis?
320
00:27:09,419 --> 00:27:10,462
She was opa.
321
00:27:10,546 --> 00:27:13,966
She found some new bio—weapon
they were putting together on Phoebe.
322
00:27:14,842 --> 00:27:17,052
So did we.
— Miller: She wanted to steal it.
323
00:27:18,804 --> 00:27:20,597
They couldn't use it on belters.
324
00:27:22,391 --> 00:27:23,517
They used it on her.
325
00:27:25,686 --> 00:27:27,020
She was an earther.
326
00:27:28,605 --> 00:27:29,773
She died for the belt.
327
00:27:31,942 --> 00:27:34,278
Rumbling — crowd screams
328
00:27:34,361 --> 00:27:35,601
Holden: What the hell was that?
329
00:27:36,196 --> 00:27:38,615
Siren sounds — crowd screams
330
00:27:41,577 --> 00:27:42,720
female voice: Attention.
331
00:27:42,744 --> 00:27:46,999
Eros station has experienced
a radiation hazard breach.
332
00:27:47,249 --> 00:27:49,251
For your own safety...
— you guys feel that?
333
00:27:49,334 --> 00:27:50,460
Holden: We sure did.
334
00:27:50,544 --> 00:27:53,672
Female voice: Nearest hard shelter in...
Alex: Son of a bitch.
335
00:27:54,256 --> 00:27:55,632
A ship just blew up in the docks.
336
00:27:55,966 --> 00:27:56,800
The roci?
337
00:27:56,967 --> 00:27:58,247
Alex: No, it wasn't in that bay.
338
00:27:58,343 --> 00:28:01,096
Alex: That's the good news.
The bad news is...
339
00:28:01,346 --> 00:28:02,973
The ships are all locked
down tight.
340
00:28:03,807 --> 00:28:06,310
Indistinct announcement
— crowd screaming
341
00:28:06,768 --> 00:28:08,896
we're stuck here. — shit.
342
00:28:09,188 --> 00:28:12,691
Indistinct announcement
343
00:28:12,774 --> 00:28:15,444
crowd clamours
344
00:28:25,871 --> 00:28:26,914
Device beeps
345
00:28:33,086 --> 00:28:34,504
Device beeps — chrisjen scoffs
346
00:28:39,968 --> 00:28:42,304
Device beeps and buzzes
347
00:29:01,490 --> 00:29:04,034
The drives that match
these serial numbers...
348
00:29:05,244 --> 00:29:07,579
What ships were they installed in?
349
00:29:08,830 --> 00:29:09,873
Device beeps
350
00:29:11,500 --> 00:29:13,001
include black ops.
351
00:29:13,710 --> 00:29:16,421
Locate the drives.
Where are they right now?
352
00:29:18,674 --> 00:29:19,716
Device beeps
353
00:29:24,763 --> 00:29:25,889
Crowd shouting
354
00:29:25,973 --> 00:29:27,200
female voice:
For your own safety,
355
00:29:27,224 --> 00:29:30,560
please proceed immediately
to the nearest hard shelter in—...
356
00:29:30,644 --> 00:29:31,645
What are you looking at?
357
00:29:31,770 --> 00:29:35,357
Miller: When I see them cops,
they're cpm station security.
358
00:29:35,440 --> 00:29:36,650
They're gangsters with badges.
359
00:29:36,733 --> 00:29:39,236
One team rounds 'em up,
the other shakes 'em out.
360
00:29:40,153 --> 00:29:41,196
This was planned.
361
00:29:41,738 --> 00:29:42,906
They have assignments.
362
00:29:43,115 --> 00:29:44,241
Indistinct shouting
363
00:29:47,828 --> 00:29:49,037
they knew it was gonna happen.
364
00:29:49,454 --> 00:29:51,854
How could they know a ship
was going to blow up in the docks?
365
00:29:51,915 --> 00:29:54,126
Indistinct announcement on pa
366
00:29:55,585 --> 00:29:57,004
they blew it up themselves.
367
00:29:57,212 --> 00:29:58,505
Indistinct chatter
368
00:30:04,386 --> 00:30:05,762
Where the hell are you going?
369
00:30:08,181 --> 00:30:09,891
Let him go!
— Miller's onto something.
370
00:30:10,267 --> 00:30:13,270
It's all connected. The cant, the girl...
— it's not your problem.
371
00:30:14,354 --> 00:30:15,605
Naomi: It's not your fault.
372
00:30:15,981 --> 00:30:17,024
None of it is.
373
00:30:17,941 --> 00:30:18,984
Ok.
374
00:30:20,068 --> 00:30:21,778
But now I'm making it my problem.
375
00:30:22,863 --> 00:30:25,198
Meet me back at the roci,
I'll be a few hours, tops.
376
00:30:25,282 --> 00:30:26,950
We're better when we stick together.
377
00:30:28,118 --> 00:30:30,078
If I'm not back in three hours, leave.
378
00:30:30,579 --> 00:30:31,681
Female voice: Attention.
379
00:30:31,705 --> 00:30:35,709
Eros station has experienced
a radiation hazard breach.
380
00:30:35,917 --> 00:30:38,253
For your own safety, please proceed...
381
00:30:41,340 --> 00:30:42,716
Indistinct announcement over pa
382
00:30:42,841 --> 00:30:43,884
male cop shouts: Move!
383
00:30:46,136 --> 00:30:47,179
Syringe hisses
384
00:30:49,222 --> 00:30:50,366
female cop: Iodine supplement.
385
00:30:50,390 --> 00:30:51,933
Protects from radiation. Mandatory.
386
00:30:52,559 --> 00:30:53,810
Syringe hisses
387
00:30:55,437 --> 00:30:59,941
male cop:
Come on, come on. Pick it up!
388
00:31:02,361 --> 00:31:03,403
Move along.
389
00:31:25,926 --> 00:31:29,971
No. No. No. You do not want
to be around me right now, ok.
390
00:31:30,055 --> 00:31:32,055
This is gonna get ugly.
— I'm getting used to ugly.
391
00:31:34,476 --> 00:31:35,756
Holden: Those two in the middle.
392
00:31:36,103 --> 00:31:38,373
The guys who took out the donnager
had body armour just like that.
393
00:31:38,397 --> 00:31:39,856
Not who I'm aiming at.
394
00:31:43,652 --> 00:31:44,694
Holden: Who is he?
395
00:31:45,987 --> 00:31:47,787
One of the guys who do
what they did to Julie.
396
00:31:49,157 --> 00:31:51,243
You need to go back to your friends.
Holden grunts
397
00:31:51,910 --> 00:31:54,913
god damn it! — if he killed
Julie, he killed my ship too.
398
00:31:54,996 --> 00:31:56,415
I need you alive! Miller grunts
399
00:32:01,837 --> 00:32:04,131
Miller and Holden grunt
400
00:32:08,343 --> 00:32:11,555
cop 1: All right, sabakawa/a, break it up.
— cop 2: Hey! Break it on your feet!
401
00:32:11,596 --> 00:32:13,196
Cop 3:
Towa/da supposed to go to shelter.
402
00:32:13,223 --> 00:32:16,601
Hey! You go quiet and go now,
else we throw you in there, ourselves.
403
00:32:17,394 --> 00:32:20,063
Help me up... my neck. Come on.
404
00:32:20,897 --> 00:32:21,982
Gunshot — grunt
405
00:32:23,150 --> 00:32:25,026
here's your problem, asshole.
406
00:32:25,735 --> 00:32:27,279
That just made me feel better.
407
00:32:28,989 --> 00:32:29,990
Turn around.
408
00:32:40,876 --> 00:32:44,129
My name is Frederick Lucius Johnson.
Fred sighs
409
00:32:44,838 --> 00:32:47,632
many of you know me, one way or another.
410
00:32:48,925 --> 00:32:50,844
My name is Frederick Lucius Johnson.
411
00:32:51,803 --> 00:32:52,846
Fred clears his throat
412
00:32:54,181 --> 00:32:55,599
Fred exhales deeply
413
00:33:01,021 --> 00:33:03,273
My name is Frederick Lucius Johnson.
414
00:33:04,357 --> 00:33:07,360
Many of you know me, one way or another.
415
00:33:08,612 --> 00:33:10,322
I come before you today,
416
00:33:10,447 --> 00:33:12,782
not as a member
of the outer planets alliance,
417
00:33:13,200 --> 00:33:15,285
though I am proud to call myself one...
418
00:33:16,411 --> 00:33:18,455
But as citizen of the system.
419
00:33:20,582 --> 00:33:26,588
At this moment, the unn Nathan hale
is headed for tycho station to arrest me,
420
00:33:27,589 --> 00:33:31,384
because the UN believes I was involved
in the attacks on the donnager.
421
00:33:32,302 --> 00:33:33,637
That is not true.
422
00:33:34,179 --> 00:33:35,430
And I can prove it.
423
00:33:36,932 --> 00:33:40,769
This datacube was recovered
from the wreckage of the donnager,
424
00:33:41,186 --> 00:33:44,314
in the armour of a martian marine.
425
00:33:45,190 --> 00:33:47,609
I'm broadcasting the raw data
with this message.
426
00:33:48,068 --> 00:33:50,111
Anyone can examine and authenticate it.
427
00:33:50,946 --> 00:33:55,033
It's a detailed analysis of the ships
that destroyed the donnager.
428
00:33:55,742 --> 00:33:58,828
They were advanced stealth fighters.
429
00:33:59,913 --> 00:34:01,414
They didn't come from the belt.
430
00:34:02,082 --> 00:34:03,166
I didn't build them.
431
00:34:04,125 --> 00:34:06,253
No belter did, or could.
432
00:34:07,629 --> 00:34:10,882
Some people won't believe that
coming from me...
433
00:34:11,758 --> 00:34:13,134
Because of who / am.
434
00:34:14,135 --> 00:34:15,178
I accept that.
435
00:34:16,429 --> 00:34:18,723
None of us can change
the things we've done.
436
00:34:19,683 --> 00:34:22,477
But we can all change what we do next.
437
00:34:24,396 --> 00:34:25,689
I've seen battle.
438
00:34:26,856 --> 00:34:28,316
I've taken many lives.
439
00:34:28,942 --> 00:34:31,987
I've been the oppressor,
and I know his mind.
440
00:34:33,822 --> 00:34:35,824
And now I hear the drumbeats of war.
441
00:34:36,741 --> 00:34:39,869
It's the sound of lies
and the love of power,
442
00:34:39,911 --> 00:34:41,871
and I cannot stand idly by.
443
00:34:42,789 --> 00:34:45,417
The belt has served the inner planets
for generations.
444
00:34:45,959 --> 00:34:49,170
Belters give, earth and Mars take.
445
00:34:49,921 --> 00:34:51,214
Our language has changed.
446
00:34:52,591 --> 00:34:56,761
The things we care about have changed,
even our bodies have changed.
447
00:34:58,013 --> 00:35:02,601
We look upon each other as different and
we've grown to hate each other for that.
448
00:35:03,226 --> 00:35:06,229
And now someone, some where,
449
00:35:06,438 --> 00:35:08,106
for some ungodly reason,
450
00:35:08,148 --> 00:35:11,026
wants the whole sad lot of us
to fight and die.
451
00:35:12,068 --> 00:35:14,529
Well, this is not the belt's fight.
452
00:35:15,780 --> 00:35:19,993
This evidence proves beyond a doubt
that the amps that destroyed the donnager
453
00:35:20,076 --> 00:35:23,413
were built at the bush na val shipyards.
454
00:35:23,496 --> 00:35:24,998
They were built by earth.
455
00:35:33,089 --> 00:35:36,509
All right, who is the guy you're guarding?
456
00:35:37,636 --> 00:35:38,720
The scientist?
457
00:35:40,138 --> 00:35:41,181
Yeah.
458
00:35:41,848 --> 00:35:43,016
He was a scientist.
459
00:35:43,099 --> 00:35:44,142
Impact grunt
460
00:35:46,227 --> 00:35:49,648
dresden. I heard them call
him dresden, that's all I know.
461
00:35:51,733 --> 00:35:53,234
What's this, huh?
462
00:35:53,777 --> 00:35:55,153
It's a ceres griega tatt.
463
00:35:55,445 --> 00:35:57,205
I used to run with them
back there, so what?
464
00:35:57,530 --> 00:35:59,199
So that makes you a gangster, you see.
465
00:35:59,616 --> 00:36:01,660
But you're wearing a cop uniform.
Why is that?
466
00:36:02,035 --> 00:36:03,620
I went straight. — gun clicks
467
00:36:04,746 --> 00:36:06,247
he shouts
— I'm gonna count to one.
468
00:36:07,165 --> 00:36:08,208
One.
469
00:36:08,667 --> 00:36:11,878
Cpm offered a bunch of griegas jobs here
a few months back.
470
00:36:12,128 --> 00:36:15,465
Sweet salary, fat bonus,
no questions asked.
471
00:36:16,091 --> 00:36:17,217
And it wasn't just us.
472
00:36:17,425 --> 00:36:18,802
All the ceres crews...
473
00:36:19,386 --> 00:36:22,472
Golden bough, dos arriagas, sohiro's...
474
00:36:22,847 --> 00:36:23,890
They hired everybody.
475
00:36:24,224 --> 00:36:26,643
What for?
— tech stuff, mostly, it turned out.
476
00:36:27,018 --> 00:36:30,689
They had us hooking up cameras
and science gear all over the station.
477
00:36:32,565 --> 00:36:34,859
Holden: Why are you herding everybody
into those shelters?
478
00:36:34,943 --> 00:36:37,028
'Cause that's what they
asked me to do today!
479
00:36:37,445 --> 00:36:38,947
Their scrip spends.
480
00:36:40,365 --> 00:36:43,326
If these assholes want people
in those shelters, we should let them out.
481
00:36:43,493 --> 00:36:44,953
Hey, you're welcome to try.
482
00:36:45,161 --> 00:36:46,329
You said you were a cop.
483
00:36:47,372 --> 00:36:48,415
You a cop like him?
484
00:36:53,628 --> 00:36:56,668
You're going take me to the nearest
shelter, and you're gonna help me get in.
485
00:36:56,881 --> 00:36:59,843
Cpm sees me with you, they shoot us both.
486
00:37:00,135 --> 00:37:01,428
Oh, he's got a point.
487
00:37:02,137 --> 00:37:03,179
Gunshot — he screams
488
00:37:03,263 --> 00:37:04,305
Holden: Jesus, Miller!
489
00:37:04,389 --> 00:37:06,474
Muffled screams
490
00:37:06,599 --> 00:37:08,268
let's get this poor officer some help.
491
00:37:15,108 --> 00:37:18,027
As far as I can tell,
all the transit pod lines are shut down.
492
00:37:18,987 --> 00:37:20,187
Naomi: Why would they do that?
493
00:37:20,655 --> 00:37:22,815
All the ships are locked down,
nobody's going anywhere.
494
00:37:23,116 --> 00:37:24,993
First things first. The roci.
495
00:37:25,285 --> 00:37:28,125
There's gotta be other ways to get to
the docks, so we need to find one.
496
00:37:29,289 --> 00:37:33,710
Naomi:
Wait... Holden, we're on the move...
497
00:37:37,172 --> 00:37:38,256
Comms just went dark.
498
00:37:40,383 --> 00:37:42,802
Alex:
This ain't an accident. It's a plan.
499
00:37:46,806 --> 00:37:49,559
Woman:
This is an official cpn lockdo wn.
500
00:37:50,727 --> 00:37:52,353
Man: Please! I'm sorry I'm late.
501
00:37:52,437 --> 00:37:54,157
Cop 1:
The transit pods have been shut down!
502
00:37:54,189 --> 00:37:56,500
The shelters are full. — please!
I just want to get to the shelters.
503
00:37:56,524 --> 00:37:58,193
Go home.
— cop 2: Stay where you are!
504
00:37:58,401 --> 00:38:00,737
Cop 3:
Move along now, or we will use force.
505
00:38:00,779 --> 00:38:03,114
Indistinct shouting
506
00:38:08,995 --> 00:38:10,163
Are we just gonna stand here?
507
00:38:11,122 --> 00:38:12,957
We can't just charge in and start shooting.
508
00:38:13,124 --> 00:38:14,167
Pretty sure we can.
509
00:38:14,834 --> 00:38:17,354
Hey, keep your hands off these people.
What the hell do you think you're doing?
510
00:38:17,378 --> 00:38:19,064
Guard: Following orders.
— that's Miller's pal.
511
00:38:19,088 --> 00:38:20,900
Yeah, I didn't get any orders
anything like this.
512
00:38:20,924 --> 00:38:22,634
You stand down. I've got rank here.
513
00:38:23,051 --> 00:38:24,219
Not today, you don't.
514
00:38:24,719 --> 00:38:26,304
Sir, sir, we're trying to...
515
00:38:26,429 --> 00:38:27,472
Crowd screams
516
00:38:29,599 --> 00:38:32,268
gunfire
517
00:38:44,614 --> 00:38:46,133
Miller: We got a man down!
— what the hell is this?
518
00:38:46,157 --> 00:38:48,427
He needs medical attention.
— I can see that, but who the hell are you?
519
00:38:48,451 --> 00:38:51,331
Miller: Hey, some of your guys
are taking fire down that connector shaft.
520
00:38:51,371 --> 00:38:52,973
You want to check it out.
We'll take care of him.
521
00:38:52,997 --> 00:38:54,117
Woman: You stay right there.
522
00:38:54,165 --> 00:38:55,208
Open the door.
523
00:38:55,291 --> 00:38:57,418
They said, once it's shut, it stays shut.
524
00:38:57,585 --> 00:38:58,865
Impact grunt
— he screams in pain
525
00:39:01,381 --> 00:39:04,175
all right, all right. You'll be all right.
526
00:39:05,468 --> 00:39:07,136
Bolt clanks
527
00:39:16,354 --> 00:39:17,397
Holden: Jesus.
528
00:39:19,357 --> 00:39:20,400
Miller: What?
529
00:39:21,609 --> 00:39:23,820
People groan and cough
530
00:39:29,117 --> 00:39:32,203
Device beeps
531
00:39:36,416 --> 00:39:38,543
Holden: Get out! Get out!
532
00:39:38,835 --> 00:39:41,546
Beeping intensifies
— Miller: What?
533
00:39:43,673 --> 00:39:45,091
Miller: What the hell was that?
534
00:39:51,055 --> 00:39:53,641
Holden: We just got hit
with a mega—dose of hard radiation.
535
00:39:55,518 --> 00:39:56,644
How bad?
536
00:40:03,359 --> 00:40:04,402
We're dead.
537
00:40:09,991 --> 00:40:11,159
Female voice: Attention.
538
00:40:11,242 --> 00:40:15,622
Eros station has experienced
a radiation hazard breach...
37866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.