Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,796 --> 00:00:06,507
James:
Pre v/ous/y on the expanse.
2
00:00:06,590 --> 00:00:10,177
That distress call we never received,
it was logged with hq
3
00:00:10,385 --> 00:00:12,596
by some anonymous do—gooder
aboard this ship.
4
00:00:13,013 --> 00:00:14,515
Holden, put a shuttle team together.
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,936
Dock master:
Some dock—jock was slobbering all over her
6
00:00:19,019 --> 00:00:20,604
while she was prepping to ship out.
7
00:00:20,687 --> 00:00:22,272
She planted him in the deck.
8
00:00:22,356 --> 00:00:26,235
Every time we demand to be heard,
they hold back our water, ration our air,
9
00:00:26,318 --> 00:00:28,278
until we do as we are told.
10
00:00:29,446 --> 00:00:31,323
Naomi:
This must be the beacon that called us.
11
00:00:31,406 --> 00:00:32,406
Somebody planted it.
12
00:00:33,158 --> 00:00:35,452
James: Canterbury, burn like hell,
you've got incoming!
13
00:00:40,332 --> 00:00:41,750
Man cries out and grunts
14
00:00:41,833 --> 00:00:44,169
Naomi: How long can he hold on?
— shed: We're losing him.
15
00:00:44,253 --> 00:00:46,630
If we don't get that radio back,
we all die. Today.
16
00:00:47,214 --> 00:00:50,467
This beacon we answered isn't pirate tech.
It's top—grade military stuff.
17
00:00:50,801 --> 00:00:53,220
Naomi: What are you doing?
— James: Buying us insurance.
18
00:00:53,303 --> 00:00:54,763
My name is James Holden...
19
00:00:54,846 --> 00:00:56,139
Heaven help us all
20
00:00:56,223 --> 00:00:59,476
if Mars and the belt
decide to share a toothbrush.
21
00:00:59,810 --> 00:01:00,852
The cold war is over.
22
00:01:01,812 --> 00:01:02,854
This is something new.
23
00:01:07,609 --> 00:01:09,069
James: My name is James Holden,
24
00:01:09,152 --> 00:01:11,530
speaking for the five survivors
of the canterbury.
25
00:01:11,780 --> 00:01:13,991
Our ship was destroyed
answering a bogus sos
26
00:01:14,074 --> 00:01:15,492
from a ship called the scopu/I.
27
00:01:15,909 --> 00:01:17,035
We recovered a false beacon
28
00:01:17,119 --> 00:01:19,580
and identified it
as martian na val technology.
29
00:01:20,122 --> 00:01:21,290
It was a trap...
30
00:01:21,373 --> 00:01:22,833
Indistinct chatter
31
00:01:24,459 --> 00:01:27,588
Naomi nagata, Alex kamal,
shed garvey, Amos Burton...
32
00:01:27,671 --> 00:01:30,549
Female newsreader: A representative
from the fur & kleen corporation
33
00:01:30,632 --> 00:01:32,467
has confirmed
that the freighter canterbury
34
00:01:32,551 --> 00:01:34,428
was bound for ceres station with our...
35
00:01:34,511 --> 00:01:36,698
James: We 're about to be taken aboard
the mcrn donnager.
36
00:01:36,722 --> 00:01:38,866
Female newsreader:
And power when it diverted course
37
00:01:38,890 --> 00:01:41,560
to answer a distress call
from the scopu/I,
38
00:01:42,144 --> 00:01:44,771
a light freighter
operating under a belt contract
39
00:01:44,855 --> 00:01:46,148
with tyco engineering.
40
00:01:52,529 --> 00:01:54,906
James:
Any such action will only confirm
41
00:01:54,990 --> 00:01:57,034
that the canterbury was destroyed by Mars.
42
00:01:57,993 --> 00:01:59,036
We 're dead anyway.
43
00:02:04,666 --> 00:02:07,419
Woman in distance: He likes you.
— woman two: He was so funny.
44
00:02:09,796 --> 00:02:10,839
Have fun.
45
00:02:13,717 --> 00:02:17,262
Woman in distance:
He's too much. He's...
46
00:02:25,354 --> 00:02:29,274
Stay calm and everything will be ok——
— Gia: No, no. Like dis:
47
00:02:32,194 --> 00:02:33,236
Stay calm,
48
00:02:34,154 --> 00:02:37,240
unte kow/ting gonya gut, to pochuye ke?
49
00:02:39,034 --> 00:02:40,077
Stay calm...
50
00:02:40,369 --> 00:02:44,581
Hands big, and when you talk, in,
and before is weak.
51
00:02:46,458 --> 00:02:47,501
Ok, erm...
52
00:02:48,335 --> 00:02:51,588
Stay calm, unte kow/ting gut...
53
00:02:51,672 --> 00:02:53,298
No. Stay calm,
54
00:02:54,007 --> 00:02:58,011
unte kow/ting gonya gut, to pochuye ke?
55
00:02:58,095 --> 00:03:00,389
Ok, er... stay calm,
56
00:03:00,972 --> 00:03:03,100
unte kow/ting gonya gut, to pochuye ke?
57
00:03:03,183 --> 00:03:05,352
Better. Every time better.
58
00:03:05,435 --> 00:03:08,355
I have a good teacher.
Phone rings
59
00:03:11,566 --> 00:03:15,195
oh, erm, I'm... I'm sorry. I..
I have to... have to go.
60
00:03:17,197 --> 00:03:21,076
Hey, er, why don't you stay
off the streets today, ok, huh?
61
00:03:21,618 --> 00:03:23,787
It could get dangerous out there.
— maybe you too...
62
00:03:25,163 --> 00:03:26,206
Earther.
63
00:03:44,725 --> 00:03:47,686
Everybody's been pissed
about the extended water rations.
64
00:03:48,103 --> 00:03:50,355
Losing the canterbury's
just going to make that worse.
65
00:03:50,439 --> 00:03:54,359
Radicals are going to try
to exploit the situation.
66
00:03:54,443 --> 00:03:57,654
Octavia: You can't blame them.
Mars practically declared war on the belt.
67
00:03:57,904 --> 00:03:59,573
Captain shaddid:
Our sole concern...
68
00:03:59,698 --> 00:04:03,618
Is the safe and peaceful operation
of this station. Star helix...
69
00:04:03,702 --> 00:04:05,620
Nice breakfast.
— ...Will maintain order.
70
00:04:05,746 --> 00:04:07,164
Opa roundup? Fine by me.
71
00:04:07,914 --> 00:04:11,251
There will be no pre—emptive arrests
of any opa members.
72
00:04:12,085 --> 00:04:13,628
They're legal residents of the belt.
73
00:04:14,171 --> 00:04:18,091
We're an earth corp.
We will remain impartial.
74
00:04:20,594 --> 00:04:22,971
These are your sector assignments,
your team leaders.
75
00:04:23,722 --> 00:04:25,390
You bust any heads and I'll bust yours.
76
00:04:25,474 --> 00:04:26,516
Dismissed.
77
00:04:27,517 --> 00:04:28,602
Man: It was a great speech.
78
00:04:33,482 --> 00:04:35,442
Beeping
79
00:04:41,782 --> 00:04:46,077
Intriguing music
80
00:04:49,498 --> 00:04:50,707
Miller: Captain, captain.
81
00:04:51,166 --> 00:04:53,585
Muss is your team leader, Miller.
I don't want to hear it.
82
00:04:53,668 --> 00:04:57,088
That's not what I... really?
— she's the only one you listen to.
83
00:04:58,548 --> 00:04:59,883
Don't sit. You're not staying.
84
00:05:00,550 --> 00:05:03,220
Juliette mao.
— that's not important right now.
85
00:05:03,303 --> 00:05:04,971
Miller:
Oh, no, it's important. Now.
86
00:05:05,388 --> 00:05:06,973
The scopuli is the ship
87
00:05:07,057 --> 00:05:09,351
that that Holden guy
got scooped up trying to save?
88
00:05:09,434 --> 00:05:11,812
Well, Julie mao was on it.
89
00:05:12,145 --> 00:05:13,145
I checked the logs.
90
00:05:13,480 --> 00:05:16,441
All her shipmates were crewed up
out of the same dockworkers local,
91
00:05:16,525 --> 00:05:17,567
right here on ceres.
92
00:05:18,652 --> 00:05:21,238
I mean, opa.
— good riddance to them all.
93
00:05:21,613 --> 00:05:22,948
This was a favour.
94
00:05:23,031 --> 00:05:25,492
She's not on ceres,
so I'll run that up the line
95
00:05:25,575 --> 00:05:28,036
and then daddy warbucks
can bother some other station chief
96
00:05:28,119 --> 00:05:29,120
that he thinks he owns.
97
00:05:29,204 --> 00:05:32,165
You know, the opa's probably heard
I'm looking for one of their own by now.
98
00:05:32,249 --> 00:05:34,751
If we just let it go...
— just file the report. Close the case.
99
00:05:34,835 --> 00:05:36,211
Enjoy your tax—free bonus.
100
00:05:39,089 --> 00:05:40,674
Dramatic music
101
00:06:02,362 --> 00:06:03,989
Device whirs and beeps softly
102
00:06:14,833 --> 00:06:16,001
Sharp beeping
103
00:06:18,879 --> 00:06:20,046
grimes: Alright, let's go.
104
00:06:21,715 --> 00:06:24,676
Hey, go ahead, destroy the evidence.
Word's already out.
105
00:06:25,176 --> 00:06:27,304
Grimes:
Keep your mouths shut. Now move.
106
00:06:35,770 --> 00:06:38,356
Hey, if we're prisoners,
we have the right to legal counsel.
107
00:06:40,150 --> 00:06:42,527
Naomi: Hey! Get off...!
— Amos: Hey, come on!
108
00:06:43,194 --> 00:06:44,404
Shed: Amos!
109
00:06:47,115 --> 00:06:48,408
Grimes: Put him down.
110
00:06:48,867 --> 00:06:50,619
Amos groans
111
00:06:50,702 --> 00:06:51,745
Naomi: Amos?
112
00:06:52,621 --> 00:06:53,914
Amos?
113
00:06:54,039 --> 00:06:56,333
Shed: Just... just... can you...?
Just take it easy.
114
00:07:01,087 --> 00:07:02,130
Now what?
115
00:07:07,552 --> 00:07:08,595
Easy, fellas.
116
00:07:08,845 --> 00:07:10,096
Grimes: He's coming with us.
117
00:07:11,681 --> 00:07:12,724
Naomi: What?
118
00:07:14,517 --> 00:07:16,603
Alex? Alex?
119
00:07:17,479 --> 00:07:19,981
Hey! Where are you taking him?
120
00:07:23,568 --> 00:07:24,694
We're gonna die.
121
00:07:25,820 --> 00:07:28,782
Intense music
122
00:07:42,504 --> 00:07:44,424
Souther: Why would Mars blow up
an ice freighter?
123
00:07:44,839 --> 00:07:45,882
It makes no sense.
124
00:07:46,091 --> 00:07:48,009
They're trying to destabilise ceres.
125
00:07:48,635 --> 00:07:50,762
That idiot governor of ours is weak.
126
00:07:51,179 --> 00:07:54,224
Belters get thirsty, opa fans the flames,
127
00:07:54,349 --> 00:07:57,769
and Mars gets the excuse
they've always wanted to sweep in
128
00:07:57,852 --> 00:07:59,521
and "pacify" the station.
129
00:08:00,188 --> 00:08:02,107
This is a security issue.
130
00:08:02,440 --> 00:08:05,402
The secretary general
has to make a strong response.
131
00:08:05,568 --> 00:08:07,696
Like what?
— like redeploy the fleet.
132
00:08:07,779 --> 00:08:09,864
Which will only inflame the situation.
133
00:08:09,948 --> 00:08:12,158
We don't even know
that the martians are behind this.
134
00:08:12,242 --> 00:08:14,387
We have the word
of some ice—hauler named James Holden.
135
00:08:14,411 --> 00:08:16,705
He was a naval officer.
— you saw his service record.
136
00:08:16,788 --> 00:08:18,373
He has no reason to lie.
137
00:08:18,623 --> 00:08:20,834
Ceres is our station. The key to the belt.
138
00:08:21,459 --> 00:08:24,963
With those resources,
Mars could finally cut the cord to earth.
139
00:08:25,046 --> 00:08:27,298
You want a war with Mars?
This will get you one.
140
00:08:27,382 --> 00:08:29,222
But it's my soldiers
that will end up dying—...
141
00:08:29,259 --> 00:08:31,636
Well, the secretary general
wants a plan of action, admiral.
142
00:08:31,720 --> 00:08:33,805
And it can't be,
"let's just sit and wait".
143
00:08:33,888 --> 00:08:37,308
Unless we have proof,
that's exactly what we should be doing.
144
00:08:37,517 --> 00:08:41,146
Fleet command will not support
redeployment unless we have proof.
145
00:08:41,271 --> 00:08:44,190
I seriously doubt the secretary general
will want to override us on this.
146
00:08:48,862 --> 00:08:49,904
The admiral's right.
147
00:08:50,363 --> 00:08:52,157
Until we know more, we sit tight and wait.
148
00:08:53,366 --> 00:08:56,536
Unfortunately,
given the current tension levels,
149
00:08:57,662 --> 00:09:00,457
my embassy needs me back on Mars
sooner than I'd hoped.
150
00:09:00,749 --> 00:09:04,419
So, please tell them some other time.
— of course.
151
00:09:10,383 --> 00:09:13,845
Fifty bucks says I can beat you
to the end of the concourse.
152
00:09:13,928 --> 00:09:15,805
Bubbles. — chrisjen: Frank.
153
00:09:17,015 --> 00:09:18,516
Frank:
I always just let you win.
154
00:09:19,017 --> 00:09:21,895
You need 50 dollars?
— I need a drink, is what I need.
155
00:09:22,103 --> 00:09:23,563
Have two. It's past noon.
156
00:09:23,897 --> 00:09:27,400
How are you holding up?
— frank: Ah, this canterbury business.
157
00:09:28,610 --> 00:09:30,612
Martians won't release any more intel,
158
00:09:30,862 --> 00:09:31,946
if they even have any,
159
00:09:33,073 --> 00:09:35,116
which just leaves
the UN. Screaming in my ear
160
00:09:35,200 --> 00:09:37,660
for what I can't give them
because I don't have.
161
00:09:37,744 --> 00:09:40,288
So, for the moment,
you're completely useless
162
00:09:40,622 --> 00:09:44,167
and therefore have no excuse
not to come to my house this afternoon.
163
00:09:44,667 --> 00:09:47,879
Oh, I don't know if I'm any fun right now.
— you're never fun.
164
00:09:48,379 --> 00:09:50,882
But Craig is. That's why I'm inviting you.
165
00:09:51,216 --> 00:09:52,425
Arjun is making flan.
166
00:09:52,509 --> 00:09:54,636
In 40 years,
you've never taken a "no" from me.
167
00:09:54,719 --> 00:09:57,222
Mm—hm.
— so why should today be any different?
168
00:09:57,764 --> 00:10:01,226
If it makes you feel better,
you're the best at rolling over.
169
00:10:02,560 --> 00:10:03,603
See you later.
170
00:10:06,523 --> 00:10:08,817
Donchu for sympany.
171
00:10:09,484 --> 00:10:11,945
The inners hate us
down to our brittle bones...
172
00:10:12,028 --> 00:10:14,489
Officer: Get outta here. Move along.
— our air. Our water.
173
00:10:14,572 --> 00:10:15,615
Enne loof belter/oader.
174
00:10:15,698 --> 00:10:17,700
Alright, you're done here.
— acqua belter/oader.
175
00:10:17,784 --> 00:10:20,995
Protester: You can't silence us.
Belters won't stand for this forever.
176
00:10:21,663 --> 00:10:23,248
We're tired. And why?
177
00:10:23,456 --> 00:10:24,707
Missionary: Excuse me, sir.
178
00:10:25,166 --> 00:10:26,584
Do you like to laugh? — no.
179
00:10:27,752 --> 00:10:29,420
I like to laugh. — great.
180
00:10:29,504 --> 00:10:31,673
Now I know what you're thinking.
Mormons aren't funny,
181
00:10:31,756 --> 00:10:34,037
but we have a comedy night
at the laugh shack once a week,
182
00:10:34,092 --> 00:10:35,236
and I'd love to prove you wrong.
183
00:10:35,260 --> 00:10:37,404
Can I put your name on the list tonight?
— Miller: Back off.
184
00:10:37,428 --> 00:10:40,723
I... I can't do it tonight,
but I'd really like to check it out.
185
00:10:40,807 --> 00:10:42,058
Uh, how about next week?
186
00:10:42,433 --> 00:10:43,810
It would be my pleasure,
187
00:10:44,227 --> 00:10:45,270
and it will be yours!
188
00:10:47,480 --> 00:10:49,399
Alright, captain shaddid.
189
00:10:49,899 --> 00:10:52,235
That's great.
I'll be in touch next week to remind you.
190
00:10:52,402 --> 00:10:53,444
Now you stay on him
191
00:10:53,528 --> 00:10:55,989
cos, uh, captain tends to get
kind of forgetful.
192
00:10:56,072 --> 00:10:58,741
Yeah, if you don't hear back from me,
just keep trying.
193
00:10:58,825 --> 00:10:59,868
Will do, brother.
194
00:11:02,120 --> 00:11:03,496
Man shouting in other language
195
00:11:03,580 --> 00:11:04,622
hey, hey!
196
00:11:05,165 --> 00:11:06,457
Man shouts in other language
197
00:11:06,541 --> 00:11:08,293
oh, you're not gonna do anything
about that?
198
00:11:08,376 --> 00:11:10,628
Nah, you take it. He went that way.
199
00:11:11,421 --> 00:11:14,632
Oh, I see. So you're only chivalrous
once I've already got the guy in cuffs?
200
00:11:14,883 --> 00:11:18,887
Hey, your dates are your own business, ok?
— that's nice, Miller.
201
00:11:19,512 --> 00:11:22,307
The earthers and dusters
would unite to destroy the belt.
202
00:11:22,765 --> 00:11:24,350
Now is the time to lock arms...
203
00:11:24,434 --> 00:11:27,395
Protester speaks
in other language
204
00:11:27,729 --> 00:11:29,022
they blew up the canterbury!
205
00:11:29,981 --> 00:11:32,108
Remember the cant!
Remember the cant!
206
00:11:32,192 --> 00:11:34,652
Alright, that's enough free speech
for today.
207
00:11:35,278 --> 00:11:36,321
Break it up.
208
00:11:36,404 --> 00:11:38,257
Havelock:
You heard the man. Get going. Come on.
209
00:11:38,281 --> 00:11:40,783
You'll have your day at market, we/wa/a.
— yeah?
210
00:11:42,160 --> 00:11:44,037
See, I'm looking forward to it.
211
00:11:44,996 --> 00:11:46,164
Officer: Come on. Let's go.
212
00:11:46,372 --> 00:11:47,665
Woman shouts in distance
213
00:11:49,375 --> 00:11:50,960
man shouts out
214
00:11:53,254 --> 00:11:54,881
you're in fine form today.
215
00:11:56,090 --> 00:11:57,258
Just doing my job, ma'am.
216
00:11:58,384 --> 00:11:59,427
So do it.
217
00:12:00,345 --> 00:12:02,347
If shaddid wouldn't shut down my cases.
218
00:12:03,681 --> 00:12:04,891
What are you talking about?
219
00:12:07,894 --> 00:12:10,188
Well, let's see,
it can't be any of the dead scumbags
220
00:12:10,271 --> 00:12:11,981
or missing gangsters
piling up on your desk
221
00:12:12,065 --> 00:12:14,275
cos nobody gives a shit about them,
least of all you.
222
00:12:15,985 --> 00:12:17,654
The cute girl kidnap side—job?
223
00:12:19,280 --> 00:12:22,408
See, to me it sounded more
like a time—suck for some rich dirtsider.
224
00:12:24,035 --> 00:12:26,621
Why are you pouting?
You love it when they drop off the board.
225
00:12:27,914 --> 00:12:30,333
Yeah. I like it to be my idea.
226
00:12:32,627 --> 00:12:34,837
Cover for me, will ya? Just for an hour.
227
00:12:38,508 --> 00:12:39,676
Sure, no problem.
228
00:12:46,766 --> 00:12:48,351
The broadcast must've gotten out.
229
00:12:50,353 --> 00:12:52,105
He sighs:
They gotta tread carefully.
230
00:12:52,438 --> 00:12:53,731
They're gonna try to frame us.
231
00:12:56,567 --> 00:12:58,903
Think about it.
All they need is one false confession.
232
00:12:59,404 --> 00:13:00,989
And I wonder who'll crack first.
233
00:13:01,823 --> 00:13:02,865
Nice. — James: Shut up.
234
00:13:03,616 --> 00:13:04,659
They're listening.
235
00:13:05,702 --> 00:13:07,161
No other reason to let us talk.
236
00:13:11,124 --> 00:13:12,166
Grimes: You.
237
00:13:53,541 --> 00:13:56,502
Distorted music
238
00:13:59,297 --> 00:14:00,548
five fathers, three mothers?
239
00:14:01,549 --> 00:14:02,592
Me? Yeah.
240
00:14:03,176 --> 00:14:06,095
Eight parents, one child. — yes.
241
00:14:06,179 --> 00:14:08,306
On a 22—acre farm in Montana,
242
00:14:09,140 --> 00:14:11,684
north American trade zone,
very expensive to maintain.
243
00:14:12,185 --> 00:14:13,227
You were a tax break?
244
00:14:13,478 --> 00:14:14,812
That's not the way they saw it.
245
00:14:15,605 --> 00:14:18,566
Did you know your true parents?
— they were all my true parents.
246
00:14:19,233 --> 00:14:20,360
Full genetic mix.
247
00:14:20,943 --> 00:14:22,653
In which female did you gestate?
248
00:14:22,737 --> 00:14:25,406
Well, mother Elise had the widest hips,
so...
249
00:14:25,490 --> 00:14:27,617
Why would you destroy the canterbury?
— what?
250
00:14:31,037 --> 00:14:34,332
What are you talking about?
What did you do with Alex?
251
00:14:34,624 --> 00:14:36,167
Lopez:
You were a problem in the Navy.
252
00:14:37,001 --> 00:14:39,629
Eight years ago,
aboard the unn zheng fei,
253
00:14:39,712 --> 00:14:41,422
you assaulted a superior officer—...
254
00:14:41,506 --> 00:14:44,026
Not technically, he ducked my punch.
I broke my hand on a bulkhead.
255
00:14:44,050 --> 00:14:47,050
You were dishonourably discharged.
— he ordered me to fire on a belter ship.
256
00:14:47,095 --> 00:14:48,930
It was a smuggler.
— who was smuggling people!
257
00:14:49,013 --> 00:14:50,657
You had no way
of knowing that at the time.
258
00:14:50,681 --> 00:14:51,933
But I was right!
259
00:14:53,184 --> 00:14:54,435
Earth and Mars
260
00:14:54,519 --> 00:14:58,231
have been stepping on the necks
of the belters out here for over 100 years
261
00:14:58,314 --> 00:14:59,649
and I didn't want to be the boot.
262
00:14:59,941 --> 00:15:01,442
So you decided to switch sides?
263
00:15:01,734 --> 00:15:03,194
I stopped playing.
264
00:15:03,986 --> 00:15:09,283
Out to saturn, get the ice, back to ceres.
Out to saturn, get the ice, back to ceres.
265
00:15:09,367 --> 00:15:11,536
Out to saturn, get the ice, back to ceres.
266
00:15:11,619 --> 00:15:13,413
Out to saturn, stop at Phoebe, get the—...
267
00:15:13,496 --> 00:15:14,539
Phoebe?
268
00:15:15,039 --> 00:15:17,291
We never stopped at Phoebe,
it's a restricted station.
269
00:15:18,000 --> 00:15:19,669
Why did you nuke the canterbury?
270
00:15:20,086 --> 00:15:23,673
How long have you known
that Naomi nagata was an opa operative?
271
00:15:24,507 --> 00:15:25,507
What?
272
00:15:26,592 --> 00:15:28,803
Two advanced degrees
in fusion drive design.
273
00:15:29,887 --> 00:15:32,682
You never wondered
why someone of such obvious intelligence
274
00:15:32,765 --> 00:15:36,185
was wasting her life
sealing cracks and fixing gauges
275
00:15:36,269 --> 00:15:37,979
on an ancient, crumbling ice hauler?
276
00:15:38,688 --> 00:15:39,730
I never asked.
277
00:15:40,231 --> 00:15:42,942
Based on the desperate condition
of your shuttle,
278
00:15:43,985 --> 00:15:48,156
it clearly required
extraordinary improvisational expertise
279
00:15:48,239 --> 00:15:50,092
for you and your crew members
simply to survive,
280
00:15:50,116 --> 00:15:52,034
let alone restore your antenna array.
281
00:15:53,077 --> 00:15:56,205
These are the hallmark skill sets
of terrorists.
282
00:15:58,708 --> 00:16:02,795
Did Naomi nagata effectuate those repairs?
283
00:16:07,008 --> 00:16:08,217
It's not impossible, is it?
284
00:16:10,136 --> 00:16:11,471
Naomi's not opa.
285
00:16:13,097 --> 00:16:14,390
I don't believe you.
286
00:16:15,725 --> 00:16:16,767
You do now.
287
00:16:30,823 --> 00:16:33,367
Indistinct chatter
288
00:16:36,329 --> 00:16:37,455
what? Hey?
289
00:16:41,125 --> 00:16:43,127
Alright, I want every box on this pier
opened up
290
00:16:43,211 --> 00:16:47,048
and I want full manifests
on everything that's in 'em, alright?
291
00:16:47,298 --> 00:16:50,510
We got reports there's some
dangerous contraband—type shit...
292
00:16:51,552 --> 00:16:52,720
In here, ok?
293
00:16:54,347 --> 00:16:56,891
Hey, nobody leaves until we're done, ok?
294
00:16:57,892 --> 00:16:59,602
Man:
Bring those ones down and open 'em.
295
00:17:01,437 --> 00:17:02,855
Officer: Star helix. Open it up!
296
00:17:03,481 --> 00:17:07,109
That bird, him die to give you feather
for your chapeau?
297
00:17:08,528 --> 00:17:11,614
Uh, I'm pretty sure the bird
was already dead, pal.
298
00:17:13,407 --> 00:17:15,076
Now him live trapped in earther hat?
299
00:17:16,118 --> 00:17:18,371
I'm not looking
for a fashion debate, copain.
300
00:17:18,454 --> 00:17:19,872
You got no copain here, cop.
301
00:17:20,456 --> 00:17:22,458
I'm looking for Anderson dawes.
302
00:17:24,001 --> 00:17:27,338
Think he might be my friend?
He kinda runs things around here, right?
303
00:17:28,548 --> 00:17:30,967
You might know about that.
— I don't sasa nating.
304
00:17:31,842 --> 00:17:34,929
No? Wouldn't sasa that opa tat
on your forearm there, either,
305
00:17:35,012 --> 00:17:36,492
or is that just part of your plumage?
306
00:17:38,099 --> 00:17:40,309
Why don't you look around,
see what you can find.
307
00:17:41,644 --> 00:17:43,104
Hm? For me?
308
00:17:45,731 --> 00:17:48,859
Craig: We're going to give
the vineyard next door half our greywater
309
00:17:48,943 --> 00:17:50,361
for eight cases of wine.
310
00:17:51,195 --> 00:17:54,407
Greywater into wine.
Wine into greywater.
311
00:17:55,283 --> 00:17:58,995
We're gonna retire to Mars
and the mariner valley circle of life.
312
00:17:59,537 --> 00:18:00,413
They chuckle
313
00:18:00,496 --> 00:18:01,539
wait,
314
00:18:02,415 --> 00:18:05,001
this wine came from that vineyard?
— mm—hm.
315
00:18:05,126 --> 00:18:07,003
Oh, please don't tell me
I'm drinking your pee
316
00:18:07,086 --> 00:18:08,337
because it's delicious.
317
00:18:08,921 --> 00:18:11,090
Frank: Uh, no, no.
They're working on the foundations,
318
00:18:11,173 --> 00:18:14,510
so they haven't spliced our plumbing
into the vineyard's hydroponics yet.
319
00:18:14,594 --> 00:18:17,346
Craig: He wasn't serious!
— frank: Of course.
320
00:18:18,055 --> 00:18:22,101
I warned chrisjen
that I was a little preoccupied.
321
00:18:23,102 --> 00:18:24,937
You seem pretty relaxed, bub.
322
00:18:26,355 --> 00:18:30,610
Craig, I've put new points on the darts.
Game of cricket?
323
00:18:30,943 --> 00:18:32,194
I have a steady hand.
324
00:18:32,987 --> 00:18:34,530
Excuse us. — sure.
325
00:18:39,827 --> 00:18:42,872
Our operatives caught an opa agent
326
00:18:42,955 --> 00:18:45,082
with martian stealth composites.
327
00:18:47,001 --> 00:18:48,794
Mars is working with the cpa.
328
00:18:50,921 --> 00:18:53,883
No, no, no, no, no. It can't be.
— yes. We have proof.
329
00:18:55,092 --> 00:18:57,219
We think they're making a move
to take ceres.
330
00:18:58,095 --> 00:19:01,265
The secretary general
is going to present the evidence tomorrow.
331
00:19:02,391 --> 00:19:06,646
Stealth ships are first strike weapons.
— that's just not possible.
332
00:19:06,729 --> 00:19:09,523
We'll have to redeploy our fleet
to show strength,
333
00:19:10,024 --> 00:19:11,984
and that will make a bad situation worse.
334
00:19:12,068 --> 00:19:13,444
The martians wouldn't do that.
335
00:19:14,278 --> 00:19:15,946
I think you love them too much.
336
00:19:22,536 --> 00:19:23,579
Shed: Hey, uh...
337
00:19:24,664 --> 00:19:25,706
You know, I, uh...
338
00:19:28,459 --> 00:19:29,960
I dated a martian once.
339
00:19:31,128 --> 00:19:35,132
Yeah, she was, uh, beautiful, smart,
and uh...
340
00:19:36,550 --> 00:19:38,552
I love how industrious martians are.
341
00:19:39,136 --> 00:19:42,348
I remember, her mother,
she etched a, uh, trellis.
342
00:19:42,431 --> 00:19:44,433
Ha. She etched a trellis
on their air dome—...
343
00:19:44,517 --> 00:19:47,353
I bet those pretty tin suits
bind up something awful in the crotch.
344
00:19:47,687 --> 00:19:49,647
Amos! Are you ok? — just dandy.
345
00:19:51,232 --> 00:19:54,151
I mean, all that fancy gear,
and the one thing they don't allow for is
346
00:19:54,777 --> 00:19:55,945
scratching your junk.
347
00:19:56,028 --> 00:19:57,697
Yeah, I get jock itch, too, sometimes.
348
00:19:58,489 --> 00:20:00,032
Uh, pretty bad, actually.
349
00:20:00,533 --> 00:20:03,077
What I... I recommend to my patients
is uvazole.
350
00:20:03,160 --> 00:20:04,578
It's an antifungal cream,
351
00:20:04,662 --> 00:20:07,140
and the best thing about it is
if you put it under your tongue,
352
00:20:07,164 --> 00:20:09,709
it, uh, helps to relax——
— he doesn't need ball cream, shed,
353
00:20:10,543 --> 00:20:11,836
cos he's got no balls.
354
00:20:12,420 --> 00:20:14,880
The martian Navy took that away from him
when he joined up.
355
00:20:15,548 --> 00:20:18,676
Those tin suits are anatomically correct.
— you want me to put you down again?
356
00:20:18,759 --> 00:20:20,511
Come on in. Try.
357
00:20:20,761 --> 00:20:21,637
Beeping
358
00:20:21,721 --> 00:20:23,521
man on radio:
Bring nagada into interrogation.
359
00:20:23,597 --> 00:20:24,682
Yes, sir. With pleasure.
360
00:20:53,669 --> 00:20:54,712
James: Alex.
361
00:20:55,880 --> 00:20:56,922
It's good to see you.
362
00:20:57,715 --> 00:20:58,758
I think.
363
00:21:01,844 --> 00:21:03,304
You look very well—treated.
364
00:21:03,554 --> 00:21:04,597
Yeah, well...
365
00:21:06,432 --> 00:21:07,558
Sighs
366
00:21:09,935 --> 00:21:13,022
I flew with the Mars Navy for 20 years
before I shipped off on the cant.
367
00:21:14,940 --> 00:21:17,151
Oh, so... so you're helping them?
368
00:21:17,234 --> 00:21:19,820
Whoa, whoa, whoa there, chief.
Settle down.
369
00:21:20,529 --> 00:21:24,200
They let me clean up out of respect.
— James: Respect?
370
00:21:24,533 --> 00:21:28,579
Yeah. You see, I served
and I was honourably discharged.
371
00:21:29,663 --> 00:21:32,208
That's a hell of a lot more
than I can say about you, cowboy.
372
00:21:34,293 --> 00:21:35,544
Yeah, they told me.
373
00:21:35,878 --> 00:21:37,087
They told me a lot of stuff.
374
00:21:38,422 --> 00:21:41,050
Made me realise
I don't know a good goddamn about you.
375
00:21:42,968 --> 00:21:45,262
You honestly think that Mars
destroyed the canterbury?
376
00:21:45,346 --> 00:21:46,222
Why would they do that?
377
00:21:46,305 --> 00:21:48,545
How the hell should I know?
— Alex: Then, think about it.
378
00:21:49,183 --> 00:21:51,519
That beacon we found...
That you found so easy?
379
00:21:52,603 --> 00:21:55,648
What if it was planted?
What if it was meant to be found?
380
00:21:55,731 --> 00:21:57,233
Planted by whom?
381
00:21:59,610 --> 00:22:00,653
Who stands to gain?
382
00:22:02,655 --> 00:22:05,741
Who stands to gain if earth and Mars
get into a throw down?
383
00:22:08,244 --> 00:22:10,454
How well do any of us really know Naomi?
384
00:22:13,707 --> 00:22:16,418
Clatter and shouting
385
00:22:16,961 --> 00:22:18,838
loud grunts
386
00:22:18,921 --> 00:22:19,964
Miller: Hey, hey!
387
00:22:22,091 --> 00:22:24,009
All: Whoa.
Miller: What's going on? Guys!
388
00:22:25,386 --> 00:22:27,930
These men refuse to top up
our water tanks.
389
00:22:28,222 --> 00:22:29,557
We'll die out there without it.
390
00:22:29,640 --> 00:22:30,891
So die.
391
00:22:31,934 --> 00:22:33,519
Mars killed the cant.
392
00:22:33,602 --> 00:22:35,187
Dock workers: Yeah!
393
00:22:35,271 --> 00:22:36,623
Hey, hey, hey! Back these guys up.
394
00:22:36,647 --> 00:22:37,690
Dockworker: You. — you!
395
00:22:38,023 --> 00:22:39,525
You takin' their side, ke?
396
00:22:39,608 --> 00:22:41,151
You stay there. Right there.
397
00:22:41,402 --> 00:22:48,075
Alright, now.
Kowmang... kowmang gotta die sometime.
398
00:22:48,742 --> 00:22:51,203
Miller: How about now?
— give the martians their water.
399
00:22:55,291 --> 00:22:57,001
Milo wda na animals.
400
00:23:01,255 --> 00:23:02,965
You have every right to be angry.
401
00:23:04,884 --> 00:23:06,051
You should be angry.
402
00:23:08,470 --> 00:23:10,389
But if we act like animals...
403
00:23:13,601 --> 00:23:17,146
We only justify their belief that we are.
404
00:23:19,106 --> 00:23:21,025
Gif im fo ima/o wda xitim.
405
00:23:22,234 --> 00:23:24,445
Treat them the way they should treat us.
406
00:23:32,161 --> 00:23:33,287
I'm Anderson dawes.
407
00:23:34,413 --> 00:23:35,456
You wanted to talk?
408
00:23:38,167 --> 00:23:40,794
Anderson: I know all the star helix
who work the docks.
409
00:23:41,587 --> 00:23:42,630
Or used to.
410
00:23:43,380 --> 00:23:45,466
We don't seem to be a priority right now.
411
00:23:46,675 --> 00:23:48,844
I could get some more of them down here
if you want.
412
00:23:50,429 --> 00:23:52,973
This isn't your beat. What do you want?
413
00:23:54,266 --> 00:23:56,644
Oh, uh, Juliette Andromeda mao.
414
00:23:58,187 --> 00:23:59,730
She's, uh, opa.
415
00:24:01,023 --> 00:24:02,816
And? — parents want her found.
416
00:24:08,405 --> 00:24:09,615
What do you say her name was?
417
00:24:11,033 --> 00:24:13,160
Julie. Julie mao.
418
00:24:13,994 --> 00:24:16,580
She any relation to jules—pierre mao?
419
00:24:19,083 --> 00:24:22,962
Well, you crewed her up
on a ship called the scopuli.
420
00:24:24,213 --> 00:24:26,924
You know, the one
that Mars used to kill the canterbury.
421
00:24:28,550 --> 00:24:30,803
That would explain
your interest in her, huh?
422
00:24:32,304 --> 00:24:34,515
How much are they paying you to find her?
423
00:24:36,642 --> 00:24:37,685
I'm not judging,
424
00:24:39,603 --> 00:24:42,231
I'm just curious to know
what your rate is...
425
00:24:45,150 --> 00:24:49,029
In case I need you to suit up
for a different side.
426
00:24:49,613 --> 00:24:50,948
What side would that be?
427
00:24:51,490 --> 00:24:56,245
An earth corp may pay your salary,
but you were born here.
428
00:24:58,497 --> 00:25:01,041
Lived your whole life on ceres.
429
00:25:04,211 --> 00:25:07,256
I think that under that ridiculous hat...
430
00:25:09,633 --> 00:25:13,595
There's a belter
yearning to find his way home.
431
00:25:15,180 --> 00:25:16,724
Patron Saint of lost causes.
432
00:25:17,725 --> 00:25:18,767
I'm all choked up.
433
00:25:21,478 --> 00:25:24,148
Have I answered all your questions,
detective?
434
00:25:25,816 --> 00:25:27,651
You haven't answered any of my questions.
435
00:25:28,986 --> 00:25:31,447
You took a young, naive, rich girl
436
00:25:31,739 --> 00:25:32,948
with daddy issues... — stop.
437
00:25:33,032 --> 00:25:34,232
Got inside her head. — stop.
438
00:25:36,326 --> 00:25:37,828
Now I'm getting choked up.
439
00:25:39,413 --> 00:25:41,999
Other than the money, what do you care?
440
00:25:43,208 --> 00:25:44,251
Huh?
441
00:25:45,335 --> 00:25:46,378
You didn't know her.
442
00:25:50,049 --> 00:25:51,091
Nah, but you did.
443
00:25:54,136 --> 00:25:55,596
I'll ask around for you.
444
00:25:56,722 --> 00:25:58,974
See if anybody know anything.
445
00:26:00,476 --> 00:26:04,229
And thank you
for preventing bloodshed earlier.
446
00:26:06,482 --> 00:26:10,360
Ceres will need men like you
in the days to come.
447
00:26:16,992 --> 00:26:18,577
Door clatters open and shut
448
00:26:20,746 --> 00:26:25,709
footsteps grow nearer
449
00:26:31,632 --> 00:26:33,717
Your educational history
is quite impressive.
450
00:26:42,851 --> 00:26:45,145
I took free tutorials and tested through.
451
00:26:47,022 --> 00:26:48,107
To work on an ice hauler?
452
00:26:49,066 --> 00:26:50,234
I deliver ice.
453
00:26:51,652 --> 00:26:53,695
You use us belters as slaves.
454
00:26:53,779 --> 00:26:54,988
How is the ice on Phoebe?
455
00:26:55,739 --> 00:26:56,782
How would I know?
456
00:26:58,367 --> 00:27:01,036
Phoebe's a research station
off—limits to belters.
457
00:27:01,120 --> 00:27:03,622
Belt, belt, belt, belt, belt, belt.
— do you think I'm opa?
458
00:27:05,582 --> 00:27:08,210
What, we all know each other
and we're all terrorists, right?
459
00:27:11,463 --> 00:27:13,006
I have no resentment.
460
00:27:13,799 --> 00:27:17,177
I don't believe in causes,
and I will not be your scapegoat.
461
00:27:26,353 --> 00:27:27,396
Sighs
462
00:27:27,479 --> 00:27:30,774
distorted music
463
00:27:31,942 --> 00:27:33,944
Lopez: James Holden.
— what about him?
464
00:27:34,236 --> 00:27:36,071
He has no love for earth.
— he's from earth.
465
00:27:36,155 --> 00:27:37,799
Lopez:
He hasn't been back in over 12 years.
466
00:27:37,823 --> 00:27:39,116
Well, maybe, it's his family.
467
00:27:40,659 --> 00:27:43,620
People don't work long range freight
because they love it at home.
468
00:27:43,704 --> 00:27:44,788
Who'd you leave behind?
469
00:27:47,958 --> 00:27:49,459
Hands where I can see them, please.
470
00:27:56,008 --> 00:27:57,384
Why did you leave the canterbury?
471
00:27:59,052 --> 00:28:00,846
We were answering a distress call.
472
00:28:02,139 --> 00:28:03,932
Belters scrub distress calls all the time.
473
00:28:04,016 --> 00:28:05,934
Nine times out of ten it's pirates.
474
00:28:06,727 --> 00:28:08,647
Our freighter captain
would not have answered it.
475
00:28:08,729 --> 00:28:09,771
So who did?
476
00:28:11,607 --> 00:28:13,317
Hm? Who registered the call?
477
00:28:14,067 --> 00:28:15,110
Someone who survived?
478
00:28:16,320 --> 00:28:17,320
The brute?
479
00:28:19,031 --> 00:28:20,157
Unlikely.
480
00:28:20,782 --> 00:28:21,825
The pilot?
481
00:28:23,535 --> 00:28:24,578
No?
482
00:28:26,663 --> 00:28:27,706
No. He's one of us.
483
00:28:29,291 --> 00:28:30,334
The so—called medic?
484
00:28:32,336 --> 00:28:34,963
No. Was it you?
485
00:28:35,839 --> 00:28:38,175
Was it you?
Hands where I can see them.
486
00:28:43,180 --> 00:28:44,223
Not you.
487
00:28:46,975 --> 00:28:48,018
It was Holden.
488
00:28:52,814 --> 00:28:53,857
He registered the call.
489
00:28:57,653 --> 00:28:59,238
You and Holden are working together.
490
00:29:05,994 --> 00:29:06,994
Where's Naomi?
491
00:29:12,709 --> 00:29:14,378
What the hell is this? You join up?
492
00:29:14,753 --> 00:29:16,546
Wait, what? That's an option?
493
00:29:16,630 --> 00:29:18,173
What did you guys tell 'em?
494
00:29:18,257 --> 00:29:19,716
To suck it. — shed: Everything.
495
00:29:20,550 --> 00:29:22,946
I told them everything.
Anything they wanted to know, I told 'em.
496
00:29:22,970 --> 00:29:24,822
I... I think I even made some stuff up
at the end.
497
00:29:24,846 --> 00:29:26,515
I can't remember. I just kept talking.
498
00:29:28,308 --> 00:29:31,353
They told me Naomi's opa.
499
00:29:32,771 --> 00:29:34,147
Is that true? — who cares?
500
00:29:35,190 --> 00:29:37,109
They'll say anything to get in our heads.
501
00:29:38,110 --> 00:29:39,990
They told me
that you faked your medical records
502
00:29:40,070 --> 00:29:42,090
and signed onto the cant
to get away from a drug dealer
503
00:29:42,114 --> 00:29:43,114
who wanted you dead.
504
00:29:43,532 --> 00:29:45,409
Well, that's true, so...
505
00:29:51,206 --> 00:29:53,625
You ok? — you?
506
00:30:01,049 --> 00:30:02,092
Are you opa?
507
00:30:02,676 --> 00:30:07,347
Unbelievable. And coming from you?
— just answer the question, darling.
508
00:30:07,431 --> 00:30:09,975
I'm not your darling,
and you're obviously one of them.
509
00:30:10,058 --> 00:30:12,495
Alright, alright, let's just...
— you didn't answer my question.
510
00:30:12,519 --> 00:30:14,080
We putting all our cards
on the table here?
511
00:30:14,104 --> 00:30:18,191
Look, kids, these Navy boys,
they are not gonna play with us all day,
512
00:30:18,442 --> 00:30:20,652
so unless you all want to spend
the rest of your lives
513
00:30:20,736 --> 00:30:23,030
breaking big rocks into little ones
on Olympus mons,
514
00:30:23,113 --> 00:30:24,193
somebody better come clean.
515
00:30:24,239 --> 00:30:26,718
You stopped me from chasing down
the ship that killed the cant. Why?
516
00:30:26,742 --> 00:30:28,910
Because you were being a reckless idiot.
517
00:30:28,994 --> 00:30:30,871
Yeah? Or was it
cos they were friends of yours?
518
00:30:30,954 --> 00:30:32,456
Watch your mouth.
— James: And you,
519
00:30:33,081 --> 00:30:35,917
no one knows anything about you,
except you do whatever she says.
520
00:30:36,001 --> 00:30:37,961
So what was my big plan, huh?
521
00:30:38,045 --> 00:30:40,339
To sit on a shit bucket like the cant
for five years
522
00:30:40,422 --> 00:30:41,673
while all of this got set up?
523
00:30:41,882 --> 00:30:44,676
Sleeper agents. You ever heard of them?
— well, screw you.
524
00:30:44,926 --> 00:30:47,113
Shed: Guys, guys!
— human shields, you ever heard of those?
525
00:30:47,137 --> 00:30:48,698
Shed: Here we go again.
— call the guards.
526
00:30:48,722 --> 00:30:50,042
He'll take the first few bullets.
527
00:30:51,308 --> 00:30:52,976
Amos: Hey! — enough!
528
00:30:56,271 --> 00:30:57,439
Hey!
529
00:30:57,814 --> 00:31:00,067
I'm ready to talk
but only to your captain.
530
00:31:01,818 --> 00:31:02,861
I'm ready to talk.
531
00:31:07,783 --> 00:31:08,825
Let him go.
532
00:31:09,659 --> 00:31:11,661
Amos. Do it.
533
00:31:19,169 --> 00:31:20,587
The captain will speak to you now.
534
00:31:20,670 --> 00:31:23,673
Alex pants and coughs
535
00:31:33,850 --> 00:31:37,354
Tense music
536
00:31:40,190 --> 00:31:43,193
late last night our routine surveillance
of diplomatic core
537
00:31:43,276 --> 00:31:45,862
logged an urgent communiqué
between ambassador degraaf
538
00:31:45,946 --> 00:31:47,197
and his counterpart on Mars.
539
00:31:47,489 --> 00:31:49,908
Now, shortly thereafter,
we picked up a spike in chatter
540
00:31:49,991 --> 00:31:53,203
between Mars high command
and nine mcrn facilities
541
00:31:53,286 --> 00:31:55,664
believed to manufacture
stealth composites and gunships.
542
00:31:56,206 --> 00:31:58,208
Nine? I thought there were only six.
543
00:31:58,291 --> 00:31:59,751
There were more than we thought.
544
00:31:59,835 --> 00:32:03,296
Crowd murmuring
545
00:32:05,590 --> 00:32:07,634
they were taking inventory.
546
00:32:09,886 --> 00:32:13,640
I leaked to degraaf that Mars
was giving stealth tech to the cpa.
547
00:32:14,141 --> 00:32:15,475
He did what I thought he would.
548
00:32:16,143 --> 00:32:17,936
The spike in chatter was panic.
549
00:32:18,645 --> 00:32:20,981
They were calling to see
if anything was missing.
550
00:32:21,898 --> 00:32:26,403
And since they had to ask, it means
that they didn't give it to anyone...
551
00:32:29,156 --> 00:32:31,992
Which means that Mars isn't working
with the cpa
552
00:32:32,909 --> 00:32:35,078
or trying to take control of ceres.
553
00:32:38,790 --> 00:32:40,500
They didn't destroy the canterbury.
554
00:32:41,376 --> 00:32:42,669
Then who did?
555
00:32:44,588 --> 00:32:46,715
Someone who's trying to start a war.
556
00:33:01,062 --> 00:33:02,105
Mr. Holden.
557
00:33:03,398 --> 00:33:07,194
As we speak, your face is on every screen
and terminal in the system.
558
00:33:07,777 --> 00:33:10,822
Saying, in effect,
that Mars destroyed the canterbury.
559
00:33:12,032 --> 00:33:15,327
This is a lie.
The kind of lie that can lead to war.
560
00:33:16,495 --> 00:33:18,830
You will publicly recant your statement.
561
00:33:19,206 --> 00:33:22,334
You guarantee the safety of my people,
562
00:33:24,336 --> 00:33:25,670
and I'll say whatever you want.
563
00:33:26,505 --> 00:33:28,798
You will put out the fire you started
564
00:33:29,424 --> 00:33:33,094
by telling everyone, everywhere,
that Mars is innocent.
565
00:33:34,179 --> 00:33:37,599
That the canterbury was destroyed
through the actions of Naomi nagata,
566
00:33:38,225 --> 00:33:40,310
an operative of an opa sleeper cell.
567
00:33:41,561 --> 00:33:43,271
Are you willing to make that statement?
568
00:33:45,690 --> 00:33:47,025
That can't be true.
569
00:33:48,109 --> 00:33:49,778
Even if Naomi is opa,
570
00:33:50,820 --> 00:33:52,072
without her, I'd be dead.
571
00:33:52,614 --> 00:33:54,115
She saved her own life, too.
572
00:33:56,868 --> 00:33:58,495
Bring up the bogie.
— man: Yes, sir.
573
00:33:58,578 --> 00:34:00,330
Crew member:
Something in the left quadrant.
574
00:34:00,413 --> 00:34:01,456
Do you see that?
575
00:34:01,540 --> 00:34:04,584
That's the drive plume of a ship
decelerating hard toward us.
576
00:34:05,210 --> 00:34:06,586
We've been tracking it inbound
577
00:34:06,670 --> 00:34:08,505
ever since we picked up
your distress call.
578
00:34:09,422 --> 00:34:11,758
It's not one of ours, or earth's,
579
00:34:12,050 --> 00:34:13,718
and it won't answer our hails.
580
00:34:15,679 --> 00:34:17,597
We suspect it was sent for Naomi nagata.
581
00:34:20,267 --> 00:34:21,309
What do you think now?
582
00:34:21,393 --> 00:34:24,396
Chatter over radio
583
00:34:25,397 --> 00:34:27,732
what were the scopuli's movements
after leaving ceres?
584
00:34:28,149 --> 00:34:29,484
Device whirs
585
00:34:39,119 --> 00:34:41,037
After the transponder shut off,
586
00:34:41,830 --> 00:34:45,875
did the ship show up on any, um,
flight control satellites or, uh...?
587
00:34:54,801 --> 00:34:56,928
Extrapolate the possible destinations.
588
00:35:08,523 --> 00:35:13,028
Show me the incidents reports
for the docks, uh, Juliette Andromeda mao.
589
00:35:22,954 --> 00:35:24,080
Whoa now.
590
00:35:25,915 --> 00:35:26,958
Hold it right there.
591
00:35:31,588 --> 00:35:34,633
Device beeping
592
00:35:35,050 --> 00:35:36,259
Miller sighs
593
00:35:37,636 --> 00:35:38,928
yeah? — hey, Miller.
594
00:35:39,012 --> 00:35:42,057
You need to get your ass back down
to the Medina now. We got prob/ems.
595
00:35:42,140 --> 00:35:44,225
Angry shouts
596
00:35:45,018 --> 00:35:46,895
man: Mars stole our water!
597
00:35:47,479 --> 00:35:50,774
Man: Ice that used to be on ceres,
and now the water on Mars.
598
00:35:51,858 --> 00:35:53,193
Should have brought riot gear.
599
00:35:53,276 --> 00:35:56,154
Shaddid nixed it.
She didn't want to inflame the situation.
600
00:35:56,571 --> 00:35:58,114
Yeah, we wouldn't want to upset them.
601
00:35:58,198 --> 00:35:59,074
Phone beeping
602
00:35:59,157 --> 00:36:00,533
man: Mars stole our air!
603
00:36:01,451 --> 00:36:03,703
Damn it.
We got skirmishes in the rosse buurt.
604
00:36:04,454 --> 00:36:06,956
Rosse buurt? Come on, Gia's down there.
605
00:36:07,040 --> 00:36:09,209
Octavia: What?
— she kind of needs us here, pal.
606
00:36:11,002 --> 00:36:12,045
You want to take it? Go.
607
00:36:13,963 --> 00:36:14,963
We'll be alright.
608
00:36:15,382 --> 00:36:18,009
Man one: Mars stole our air!
— man two: Mars stole our water!
609
00:36:23,306 --> 00:36:28,019
Attention, please.
This is a star helix security directive.
610
00:36:29,270 --> 00:36:32,524
For your own safety,
by order of the governor,
611
00:36:32,607 --> 00:36:35,402
there is now a curfew in the Medina.
612
00:36:35,902 --> 00:36:40,281
Please return to your homes.
Return to your homes!
613
00:36:40,365 --> 00:36:43,326
You heard her!
Get the hell outta here. Go home!
614
00:36:50,542 --> 00:36:51,626
Child screams
615
00:36:51,710 --> 00:36:53,550
there's kids in there.
— hold... hold the line!
616
00:36:56,214 --> 00:36:57,757
Miller:
Get those kids outta there!
617
00:36:57,841 --> 00:36:58,883
Child screams
618
00:37:03,972 --> 00:37:08,643
Crowd chant:
O—p—a! O—p—a! O—p—a! O—p—a!
619
00:37:08,727 --> 00:37:09,769
Here, come with me.
620
00:37:10,603 --> 00:37:13,022
Remember the cant! O—p—a!
621
00:37:13,481 --> 00:37:18,319
All: O—p—a! O—p—a! O—p—a! O—p—a!
622
00:37:30,957 --> 00:37:33,501
At least you had the respect
to stab me in the chest.
623
00:37:35,211 --> 00:37:38,798
They sell it at the shop on 25th and 8th.
624
00:37:41,593 --> 00:37:43,136
You know what I love most about Mars?
625
00:37:45,096 --> 00:37:46,139
They still dream.
626
00:37:47,056 --> 00:37:48,099
We gave up.
627
00:37:49,893 --> 00:37:53,271
They're an entire culture
dedicated to a common goal,
628
00:37:53,354 --> 00:37:57,734
working together as one
to turn a lifeless rock into a garden.
629
00:37:59,778 --> 00:38:02,238
We had a garden and we paved it.
630
00:38:02,530 --> 00:38:04,115
They couldn't do any of that
631
00:38:04,199 --> 00:38:06,451
without the knowledge of centuries
from earth.
632
00:38:06,993 --> 00:38:08,453
Earth must come first.
633
00:38:11,456 --> 00:38:13,416
I have no choice about that now.
634
00:38:15,668 --> 00:38:17,921
My diplomatic credentials
have been revoked.
635
00:38:19,798 --> 00:38:21,841
I've been banned from Mars for life.
636
00:38:24,719 --> 00:38:26,262
Apparently I'm an alarmist
637
00:38:26,346 --> 00:38:31,267
who caused the mcrn to expose
classified stealth technology hubs.
638
00:38:36,439 --> 00:38:39,943
Craig called the realtor
about selling our house this morning.
639
00:38:44,322 --> 00:38:46,115
We may have stopped a war.
640
00:38:48,159 --> 00:38:49,285
For a while, anyway.
641
00:38:51,663 --> 00:38:54,249
If you like, we can drink it now.
642
00:38:57,043 --> 00:38:59,963
I was looking forward
to drinking our wine,
643
00:39:00,046 --> 00:39:02,549
watching sunset over the mariner valley.
644
00:39:06,553 --> 00:39:07,595
Do you remember...
645
00:39:08,429 --> 00:39:12,392
You were very young,
a couple of us played cards at your house?
646
00:39:13,601 --> 00:39:16,020
I remember I didn't like to be excluded.
647
00:39:16,312 --> 00:39:20,400
Well, you always lurked on the side,
quiet, obedient but watching.
648
00:39:22,235 --> 00:39:24,571
Finally, one night,
you demanded to play,
649
00:39:24,654 --> 00:39:28,408
and, well, we'd had a few and, uh...
650
00:39:29,534 --> 00:39:32,829
You were... I don't know.
However old that is.
651
00:39:33,246 --> 00:39:34,455
But we... we let you in.
652
00:39:35,081 --> 00:39:36,249
You didn't take any hands,
653
00:39:36,332 --> 00:39:38,334
but you clearly understood
the fundamentals.
654
00:39:39,210 --> 00:39:41,588
And when the deal came to you,
you called your game.
655
00:39:43,047 --> 00:39:45,049
Tennessee three—finger hold 'em.
656
00:39:47,552 --> 00:39:49,262
Your father took it very seriously.
657
00:39:50,138 --> 00:39:51,306
He asked you how to play.
658
00:39:52,682 --> 00:39:54,934
You said, "we each get five cards".
659
00:39:55,018 --> 00:39:56,060
You dealt them out.
660
00:39:57,687 --> 00:40:00,565
Then you pointed
to the far end of the yard and you said,
661
00:40:01,524 --> 00:40:02,400
"now...
662
00:40:02,483 --> 00:40:04,986
Chrisjen:
"Whoever gets to the tree first, wins."
663
00:40:05,069 --> 00:40:07,363
You dropped your cards
and were halfway there
664
00:40:07,447 --> 00:40:09,574
before anyone else
realised what was happening.
665
00:40:11,576 --> 00:40:13,286
I've never seen your father more proud.
666
00:40:15,496 --> 00:40:16,623
You see, here's the thing.
667
00:40:18,291 --> 00:40:21,002
I was terrified for you.
I didn't know why.
668
00:40:22,545 --> 00:40:23,588
And now I do.
669
00:40:25,548 --> 00:40:26,925
You will do anything to win.
670
00:40:28,259 --> 00:40:29,344
Just like your father.
671
00:40:31,804 --> 00:40:33,014
That's what got him killed.
672
00:40:35,058 --> 00:40:36,100
I won't play with you...
673
00:40:37,936 --> 00:40:38,978
Ever again.
674
00:40:56,204 --> 00:40:58,498
Man:
This is a star helix security directive.
675
00:40:59,040 --> 00:41:02,669
Anyone in the Medina without authorisation
will be arrested on sight.
676
00:41:05,254 --> 00:41:09,133
Woman crying in distance
677
00:41:18,017 --> 00:41:20,311
Man:
This is a star helix security directive.
678
00:41:20,895 --> 00:41:23,147
Curfew is now in effect on Medina level.
679
00:41:23,398 --> 00:41:27,235
Unauthorized personnel
will be detained or arrested on sight.
680
00:41:34,283 --> 00:41:36,577
This is a star helix security directive.
681
00:41:36,995 --> 00:41:38,579
Anyone in the Medina without...
682
00:41:38,663 --> 00:41:39,974
Things are calming down around here.
683
00:41:39,998 --> 00:41:42,518
I'm just going to stick around
for a while, make sure it stays that way.
684
00:41:42,542 --> 00:41:44,395
Woman:
Understood, ha velock. I'i/ pass it along.
685
00:41:44,419 --> 00:41:45,461
Ok.
686
00:41:45,545 --> 00:41:50,842
Metal scraping
687
00:41:56,264 --> 00:41:58,433
Speaking in other language
688
00:41:59,058 --> 00:42:00,143
stay calm, ok?
689
00:42:01,436 --> 00:42:03,855
Unte kow/ting gonya gut, to pochuye...
690
00:42:06,649 --> 00:42:09,402
Come on, guys, it's over.
Just... just go home.
691
00:42:09,986 --> 00:42:12,488
Speaking other language
692
00:42:12,572 --> 00:42:15,742
it's not over, earther.
It's just beginning.
693
00:42:17,577 --> 00:42:20,121
Havelock grunts
694
00:42:26,294 --> 00:42:27,420
No, no, no!
695
00:42:31,424 --> 00:42:32,467
Remember the cant.
696
00:42:32,550 --> 00:42:33,593
Havelock groans
697
00:42:35,970 --> 00:42:38,222
man:
This is a star helix security directive.
698
00:42:38,806 --> 00:42:40,933
Curfew is now in effect on Medina level.
699
00:42:41,309 --> 00:42:45,063
Unauthorized personnel
will be detained or arrested on sight.
700
00:42:56,699 --> 00:42:58,993
Man:
This is a star helix security directive.
701
00:42:59,535 --> 00:43:01,704
Curfew is now in effect on Medina level.
702
00:43:02,080 --> 00:43:05,917
Unauthorized personnel
will be detained or arrested on sight.
51522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.