All language subtitles for The.Expanse.S01E02.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,796 --> 00:00:06,507 James: Pre v/ous/y on the expanse. 2 00:00:06,590 --> 00:00:10,177 That distress call we never received, it was logged with hq 3 00:00:10,385 --> 00:00:12,596 by some anonymous do—gooder aboard this ship. 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,515 Holden, put a shuttle team together. 5 00:00:16,600 --> 00:00:18,936 Dock master: Some dock—jock was slobbering all over her 6 00:00:19,019 --> 00:00:20,604 while she was prepping to ship out. 7 00:00:20,687 --> 00:00:22,272 She planted him in the deck. 8 00:00:22,356 --> 00:00:26,235 Every time we demand to be heard, they hold back our water, ration our air, 9 00:00:26,318 --> 00:00:28,278 until we do as we are told. 10 00:00:29,446 --> 00:00:31,323 Naomi: This must be the beacon that called us. 11 00:00:31,406 --> 00:00:32,406 Somebody planted it. 12 00:00:33,158 --> 00:00:35,452 James: Canterbury, burn like hell, you've got incoming! 13 00:00:40,332 --> 00:00:41,750 Man cries out and grunts 14 00:00:41,833 --> 00:00:44,169 Naomi: How long can he hold on? — shed: We're losing him. 15 00:00:44,253 --> 00:00:46,630 If we don't get that radio back, we all die. Today. 16 00:00:47,214 --> 00:00:50,467 This beacon we answered isn't pirate tech. It's top—grade military stuff. 17 00:00:50,801 --> 00:00:53,220 Naomi: What are you doing? — James: Buying us insurance. 18 00:00:53,303 --> 00:00:54,763 My name is James Holden... 19 00:00:54,846 --> 00:00:56,139 Heaven help us all 20 00:00:56,223 --> 00:00:59,476 if Mars and the belt decide to share a toothbrush. 21 00:00:59,810 --> 00:01:00,852 The cold war is over. 22 00:01:01,812 --> 00:01:02,854 This is something new. 23 00:01:07,609 --> 00:01:09,069 James: My name is James Holden, 24 00:01:09,152 --> 00:01:11,530 speaking for the five survivors of the canterbury. 25 00:01:11,780 --> 00:01:13,991 Our ship was destroyed answering a bogus sos 26 00:01:14,074 --> 00:01:15,492 from a ship called the scopu/I. 27 00:01:15,909 --> 00:01:17,035 We recovered a false beacon 28 00:01:17,119 --> 00:01:19,580 and identified it as martian na val technology. 29 00:01:20,122 --> 00:01:21,290 It was a trap... 30 00:01:21,373 --> 00:01:22,833 Indistinct chatter 31 00:01:24,459 --> 00:01:27,588 Naomi nagata, Alex kamal, shed garvey, Amos Burton... 32 00:01:27,671 --> 00:01:30,549 Female newsreader: A representative from the fur & kleen corporation 33 00:01:30,632 --> 00:01:32,467 has confirmed that the freighter canterbury 34 00:01:32,551 --> 00:01:34,428 was bound for ceres station with our... 35 00:01:34,511 --> 00:01:36,698 James: We 're about to be taken aboard the mcrn donnager. 36 00:01:36,722 --> 00:01:38,866 Female newsreader: And power when it diverted course 37 00:01:38,890 --> 00:01:41,560 to answer a distress call from the scopu/I, 38 00:01:42,144 --> 00:01:44,771 a light freighter operating under a belt contract 39 00:01:44,855 --> 00:01:46,148 with tyco engineering. 40 00:01:52,529 --> 00:01:54,906 James: Any such action will only confirm 41 00:01:54,990 --> 00:01:57,034 that the canterbury was destroyed by Mars. 42 00:01:57,993 --> 00:01:59,036 We 're dead anyway. 43 00:02:04,666 --> 00:02:07,419 Woman in distance: He likes you. — woman two: He was so funny. 44 00:02:09,796 --> 00:02:10,839 Have fun. 45 00:02:13,717 --> 00:02:17,262 Woman in distance: He's too much. He's... 46 00:02:25,354 --> 00:02:29,274 Stay calm and everything will be ok—— — Gia: No, no. Like dis: 47 00:02:32,194 --> 00:02:33,236 Stay calm, 48 00:02:34,154 --> 00:02:37,240 unte kow/ting gonya gut, to pochuye ke? 49 00:02:39,034 --> 00:02:40,077 Stay calm... 50 00:02:40,369 --> 00:02:44,581 Hands big, and when you talk, in, and before is weak. 51 00:02:46,458 --> 00:02:47,501 Ok, erm... 52 00:02:48,335 --> 00:02:51,588 Stay calm, unte kow/ting gut... 53 00:02:51,672 --> 00:02:53,298 No. Stay calm, 54 00:02:54,007 --> 00:02:58,011 unte kow/ting gonya gut, to pochuye ke? 55 00:02:58,095 --> 00:03:00,389 Ok, er... stay calm, 56 00:03:00,972 --> 00:03:03,100 unte kow/ting gonya gut, to pochuye ke? 57 00:03:03,183 --> 00:03:05,352 Better. Every time better. 58 00:03:05,435 --> 00:03:08,355 I have a good teacher. Phone rings 59 00:03:11,566 --> 00:03:15,195 oh, erm, I'm... I'm sorry. I.. I have to... have to go. 60 00:03:17,197 --> 00:03:21,076 Hey, er, why don't you stay off the streets today, ok, huh? 61 00:03:21,618 --> 00:03:23,787 It could get dangerous out there. — maybe you too... 62 00:03:25,163 --> 00:03:26,206 Earther. 63 00:03:44,725 --> 00:03:47,686 Everybody's been pissed about the extended water rations. 64 00:03:48,103 --> 00:03:50,355 Losing the canterbury's just going to make that worse. 65 00:03:50,439 --> 00:03:54,359 Radicals are going to try to exploit the situation. 66 00:03:54,443 --> 00:03:57,654 Octavia: You can't blame them. Mars practically declared war on the belt. 67 00:03:57,904 --> 00:03:59,573 Captain shaddid: Our sole concern... 68 00:03:59,698 --> 00:04:03,618 Is the safe and peaceful operation of this station. Star helix... 69 00:04:03,702 --> 00:04:05,620 Nice breakfast. — ...Will maintain order. 70 00:04:05,746 --> 00:04:07,164 Opa roundup? Fine by me. 71 00:04:07,914 --> 00:04:11,251 There will be no pre—emptive arrests of any opa members. 72 00:04:12,085 --> 00:04:13,628 They're legal residents of the belt. 73 00:04:14,171 --> 00:04:18,091 We're an earth corp. We will remain impartial. 74 00:04:20,594 --> 00:04:22,971 These are your sector assignments, your team leaders. 75 00:04:23,722 --> 00:04:25,390 You bust any heads and I'll bust yours. 76 00:04:25,474 --> 00:04:26,516 Dismissed. 77 00:04:27,517 --> 00:04:28,602 Man: It was a great speech. 78 00:04:33,482 --> 00:04:35,442 Beeping 79 00:04:41,782 --> 00:04:46,077 Intriguing music 80 00:04:49,498 --> 00:04:50,707 Miller: Captain, captain. 81 00:04:51,166 --> 00:04:53,585 Muss is your team leader, Miller. I don't want to hear it. 82 00:04:53,668 --> 00:04:57,088 That's not what I... really? — she's the only one you listen to. 83 00:04:58,548 --> 00:04:59,883 Don't sit. You're not staying. 84 00:05:00,550 --> 00:05:03,220 Juliette mao. — that's not important right now. 85 00:05:03,303 --> 00:05:04,971 Miller: Oh, no, it's important. Now. 86 00:05:05,388 --> 00:05:06,973 The scopuli is the ship 87 00:05:07,057 --> 00:05:09,351 that that Holden guy got scooped up trying to save? 88 00:05:09,434 --> 00:05:11,812 Well, Julie mao was on it. 89 00:05:12,145 --> 00:05:13,145 I checked the logs. 90 00:05:13,480 --> 00:05:16,441 All her shipmates were crewed up out of the same dockworkers local, 91 00:05:16,525 --> 00:05:17,567 right here on ceres. 92 00:05:18,652 --> 00:05:21,238 I mean, opa. — good riddance to them all. 93 00:05:21,613 --> 00:05:22,948 This was a favour. 94 00:05:23,031 --> 00:05:25,492 She's not on ceres, so I'll run that up the line 95 00:05:25,575 --> 00:05:28,036 and then daddy warbucks can bother some other station chief 96 00:05:28,119 --> 00:05:29,120 that he thinks he owns. 97 00:05:29,204 --> 00:05:32,165 You know, the opa's probably heard I'm looking for one of their own by now. 98 00:05:32,249 --> 00:05:34,751 If we just let it go... — just file the report. Close the case. 99 00:05:34,835 --> 00:05:36,211 Enjoy your tax—free bonus. 100 00:05:39,089 --> 00:05:40,674 Dramatic music 101 00:06:02,362 --> 00:06:03,989 Device whirs and beeps softly 102 00:06:14,833 --> 00:06:16,001 Sharp beeping 103 00:06:18,879 --> 00:06:20,046 grimes: Alright, let's go. 104 00:06:21,715 --> 00:06:24,676 Hey, go ahead, destroy the evidence. Word's already out. 105 00:06:25,176 --> 00:06:27,304 Grimes: Keep your mouths shut. Now move. 106 00:06:35,770 --> 00:06:38,356 Hey, if we're prisoners, we have the right to legal counsel. 107 00:06:40,150 --> 00:06:42,527 Naomi: Hey! Get off...! — Amos: Hey, come on! 108 00:06:43,194 --> 00:06:44,404 Shed: Amos! 109 00:06:47,115 --> 00:06:48,408 Grimes: Put him down. 110 00:06:48,867 --> 00:06:50,619 Amos groans 111 00:06:50,702 --> 00:06:51,745 Naomi: Amos? 112 00:06:52,621 --> 00:06:53,914 Amos? 113 00:06:54,039 --> 00:06:56,333 Shed: Just... just... can you...? Just take it easy. 114 00:07:01,087 --> 00:07:02,130 Now what? 115 00:07:07,552 --> 00:07:08,595 Easy, fellas. 116 00:07:08,845 --> 00:07:10,096 Grimes: He's coming with us. 117 00:07:11,681 --> 00:07:12,724 Naomi: What? 118 00:07:14,517 --> 00:07:16,603 Alex? Alex? 119 00:07:17,479 --> 00:07:19,981 Hey! Where are you taking him? 120 00:07:23,568 --> 00:07:24,694 We're gonna die. 121 00:07:25,820 --> 00:07:28,782 Intense music 122 00:07:42,504 --> 00:07:44,424 Souther: Why would Mars blow up an ice freighter? 123 00:07:44,839 --> 00:07:45,882 It makes no sense. 124 00:07:46,091 --> 00:07:48,009 They're trying to destabilise ceres. 125 00:07:48,635 --> 00:07:50,762 That idiot governor of ours is weak. 126 00:07:51,179 --> 00:07:54,224 Belters get thirsty, opa fans the flames, 127 00:07:54,349 --> 00:07:57,769 and Mars gets the excuse they've always wanted to sweep in 128 00:07:57,852 --> 00:07:59,521 and "pacify" the station. 129 00:08:00,188 --> 00:08:02,107 This is a security issue. 130 00:08:02,440 --> 00:08:05,402 The secretary general has to make a strong response. 131 00:08:05,568 --> 00:08:07,696 Like what? — like redeploy the fleet. 132 00:08:07,779 --> 00:08:09,864 Which will only inflame the situation. 133 00:08:09,948 --> 00:08:12,158 We don't even know that the martians are behind this. 134 00:08:12,242 --> 00:08:14,387 We have the word of some ice—hauler named James Holden. 135 00:08:14,411 --> 00:08:16,705 He was a naval officer. — you saw his service record. 136 00:08:16,788 --> 00:08:18,373 He has no reason to lie. 137 00:08:18,623 --> 00:08:20,834 Ceres is our station. The key to the belt. 138 00:08:21,459 --> 00:08:24,963 With those resources, Mars could finally cut the cord to earth. 139 00:08:25,046 --> 00:08:27,298 You want a war with Mars? This will get you one. 140 00:08:27,382 --> 00:08:29,222 But it's my soldiers that will end up dying—... 141 00:08:29,259 --> 00:08:31,636 Well, the secretary general wants a plan of action, admiral. 142 00:08:31,720 --> 00:08:33,805 And it can't be, "let's just sit and wait". 143 00:08:33,888 --> 00:08:37,308 Unless we have proof, that's exactly what we should be doing. 144 00:08:37,517 --> 00:08:41,146 Fleet command will not support redeployment unless we have proof. 145 00:08:41,271 --> 00:08:44,190 I seriously doubt the secretary general will want to override us on this. 146 00:08:48,862 --> 00:08:49,904 The admiral's right. 147 00:08:50,363 --> 00:08:52,157 Until we know more, we sit tight and wait. 148 00:08:53,366 --> 00:08:56,536 Unfortunately, given the current tension levels, 149 00:08:57,662 --> 00:09:00,457 my embassy needs me back on Mars sooner than I'd hoped. 150 00:09:00,749 --> 00:09:04,419 So, please tell them some other time. — of course. 151 00:09:10,383 --> 00:09:13,845 Fifty bucks says I can beat you to the end of the concourse. 152 00:09:13,928 --> 00:09:15,805 Bubbles. — chrisjen: Frank. 153 00:09:17,015 --> 00:09:18,516 Frank: I always just let you win. 154 00:09:19,017 --> 00:09:21,895 You need 50 dollars? — I need a drink, is what I need. 155 00:09:22,103 --> 00:09:23,563 Have two. It's past noon. 156 00:09:23,897 --> 00:09:27,400 How are you holding up? — frank: Ah, this canterbury business. 157 00:09:28,610 --> 00:09:30,612 Martians won't release any more intel, 158 00:09:30,862 --> 00:09:31,946 if they even have any, 159 00:09:33,073 --> 00:09:35,116 which just leaves the UN. Screaming in my ear 160 00:09:35,200 --> 00:09:37,660 for what I can't give them because I don't have. 161 00:09:37,744 --> 00:09:40,288 So, for the moment, you're completely useless 162 00:09:40,622 --> 00:09:44,167 and therefore have no excuse not to come to my house this afternoon. 163 00:09:44,667 --> 00:09:47,879 Oh, I don't know if I'm any fun right now. — you're never fun. 164 00:09:48,379 --> 00:09:50,882 But Craig is. That's why I'm inviting you. 165 00:09:51,216 --> 00:09:52,425 Arjun is making flan. 166 00:09:52,509 --> 00:09:54,636 In 40 years, you've never taken a "no" from me. 167 00:09:54,719 --> 00:09:57,222 Mm—hm. — so why should today be any different? 168 00:09:57,764 --> 00:10:01,226 If it makes you feel better, you're the best at rolling over. 169 00:10:02,560 --> 00:10:03,603 See you later. 170 00:10:06,523 --> 00:10:08,817 Donchu for sympany. 171 00:10:09,484 --> 00:10:11,945 The inners hate us down to our brittle bones... 172 00:10:12,028 --> 00:10:14,489 Officer: Get outta here. Move along. — our air. Our water. 173 00:10:14,572 --> 00:10:15,615 Enne loof belter/oader. 174 00:10:15,698 --> 00:10:17,700 Alright, you're done here. — acqua belter/oader. 175 00:10:17,784 --> 00:10:20,995 Protester: You can't silence us. Belters won't stand for this forever. 176 00:10:21,663 --> 00:10:23,248 We're tired. And why? 177 00:10:23,456 --> 00:10:24,707 Missionary: Excuse me, sir. 178 00:10:25,166 --> 00:10:26,584 Do you like to laugh? — no. 179 00:10:27,752 --> 00:10:29,420 I like to laugh. — great. 180 00:10:29,504 --> 00:10:31,673 Now I know what you're thinking. Mormons aren't funny, 181 00:10:31,756 --> 00:10:34,037 but we have a comedy night at the laugh shack once a week, 182 00:10:34,092 --> 00:10:35,236 and I'd love to prove you wrong. 183 00:10:35,260 --> 00:10:37,404 Can I put your name on the list tonight? — Miller: Back off. 184 00:10:37,428 --> 00:10:40,723 I... I can't do it tonight, but I'd really like to check it out. 185 00:10:40,807 --> 00:10:42,058 Uh, how about next week? 186 00:10:42,433 --> 00:10:43,810 It would be my pleasure, 187 00:10:44,227 --> 00:10:45,270 and it will be yours! 188 00:10:47,480 --> 00:10:49,399 Alright, captain shaddid. 189 00:10:49,899 --> 00:10:52,235 That's great. I'll be in touch next week to remind you. 190 00:10:52,402 --> 00:10:53,444 Now you stay on him 191 00:10:53,528 --> 00:10:55,989 cos, uh, captain tends to get kind of forgetful. 192 00:10:56,072 --> 00:10:58,741 Yeah, if you don't hear back from me, just keep trying. 193 00:10:58,825 --> 00:10:59,868 Will do, brother. 194 00:11:02,120 --> 00:11:03,496 Man shouting in other language 195 00:11:03,580 --> 00:11:04,622 hey, hey! 196 00:11:05,165 --> 00:11:06,457 Man shouts in other language 197 00:11:06,541 --> 00:11:08,293 oh, you're not gonna do anything about that? 198 00:11:08,376 --> 00:11:10,628 Nah, you take it. He went that way. 199 00:11:11,421 --> 00:11:14,632 Oh, I see. So you're only chivalrous once I've already got the guy in cuffs? 200 00:11:14,883 --> 00:11:18,887 Hey, your dates are your own business, ok? — that's nice, Miller. 201 00:11:19,512 --> 00:11:22,307 The earthers and dusters would unite to destroy the belt. 202 00:11:22,765 --> 00:11:24,350 Now is the time to lock arms... 203 00:11:24,434 --> 00:11:27,395 Protester speaks in other language 204 00:11:27,729 --> 00:11:29,022 they blew up the canterbury! 205 00:11:29,981 --> 00:11:32,108 Remember the cant! Remember the cant! 206 00:11:32,192 --> 00:11:34,652 Alright, that's enough free speech for today. 207 00:11:35,278 --> 00:11:36,321 Break it up. 208 00:11:36,404 --> 00:11:38,257 Havelock: You heard the man. Get going. Come on. 209 00:11:38,281 --> 00:11:40,783 You'll have your day at market, we/wa/a. — yeah? 210 00:11:42,160 --> 00:11:44,037 See, I'm looking forward to it. 211 00:11:44,996 --> 00:11:46,164 Officer: Come on. Let's go. 212 00:11:46,372 --> 00:11:47,665 Woman shouts in distance 213 00:11:49,375 --> 00:11:50,960 man shouts out 214 00:11:53,254 --> 00:11:54,881 you're in fine form today. 215 00:11:56,090 --> 00:11:57,258 Just doing my job, ma'am. 216 00:11:58,384 --> 00:11:59,427 So do it. 217 00:12:00,345 --> 00:12:02,347 If shaddid wouldn't shut down my cases. 218 00:12:03,681 --> 00:12:04,891 What are you talking about? 219 00:12:07,894 --> 00:12:10,188 Well, let's see, it can't be any of the dead scumbags 220 00:12:10,271 --> 00:12:11,981 or missing gangsters piling up on your desk 221 00:12:12,065 --> 00:12:14,275 cos nobody gives a shit about them, least of all you. 222 00:12:15,985 --> 00:12:17,654 The cute girl kidnap side—job? 223 00:12:19,280 --> 00:12:22,408 See, to me it sounded more like a time—suck for some rich dirtsider. 224 00:12:24,035 --> 00:12:26,621 Why are you pouting? You love it when they drop off the board. 225 00:12:27,914 --> 00:12:30,333 Yeah. I like it to be my idea. 226 00:12:32,627 --> 00:12:34,837 Cover for me, will ya? Just for an hour. 227 00:12:38,508 --> 00:12:39,676 Sure, no problem. 228 00:12:46,766 --> 00:12:48,351 The broadcast must've gotten out. 229 00:12:50,353 --> 00:12:52,105 He sighs: They gotta tread carefully. 230 00:12:52,438 --> 00:12:53,731 They're gonna try to frame us. 231 00:12:56,567 --> 00:12:58,903 Think about it. All they need is one false confession. 232 00:12:59,404 --> 00:13:00,989 And I wonder who'll crack first. 233 00:13:01,823 --> 00:13:02,865 Nice. — James: Shut up. 234 00:13:03,616 --> 00:13:04,659 They're listening. 235 00:13:05,702 --> 00:13:07,161 No other reason to let us talk. 236 00:13:11,124 --> 00:13:12,166 Grimes: You. 237 00:13:53,541 --> 00:13:56,502 Distorted music 238 00:13:59,297 --> 00:14:00,548 five fathers, three mothers? 239 00:14:01,549 --> 00:14:02,592 Me? Yeah. 240 00:14:03,176 --> 00:14:06,095 Eight parents, one child. — yes. 241 00:14:06,179 --> 00:14:08,306 On a 22—acre farm in Montana, 242 00:14:09,140 --> 00:14:11,684 north American trade zone, very expensive to maintain. 243 00:14:12,185 --> 00:14:13,227 You were a tax break? 244 00:14:13,478 --> 00:14:14,812 That's not the way they saw it. 245 00:14:15,605 --> 00:14:18,566 Did you know your true parents? — they were all my true parents. 246 00:14:19,233 --> 00:14:20,360 Full genetic mix. 247 00:14:20,943 --> 00:14:22,653 In which female did you gestate? 248 00:14:22,737 --> 00:14:25,406 Well, mother Elise had the widest hips, so... 249 00:14:25,490 --> 00:14:27,617 Why would you destroy the canterbury? — what? 250 00:14:31,037 --> 00:14:34,332 What are you talking about? What did you do with Alex? 251 00:14:34,624 --> 00:14:36,167 Lopez: You were a problem in the Navy. 252 00:14:37,001 --> 00:14:39,629 Eight years ago, aboard the unn zheng fei, 253 00:14:39,712 --> 00:14:41,422 you assaulted a superior officer—... 254 00:14:41,506 --> 00:14:44,026 Not technically, he ducked my punch. I broke my hand on a bulkhead. 255 00:14:44,050 --> 00:14:47,050 You were dishonourably discharged. — he ordered me to fire on a belter ship. 256 00:14:47,095 --> 00:14:48,930 It was a smuggler. — who was smuggling people! 257 00:14:49,013 --> 00:14:50,657 You had no way of knowing that at the time. 258 00:14:50,681 --> 00:14:51,933 But I was right! 259 00:14:53,184 --> 00:14:54,435 Earth and Mars 260 00:14:54,519 --> 00:14:58,231 have been stepping on the necks of the belters out here for over 100 years 261 00:14:58,314 --> 00:14:59,649 and I didn't want to be the boot. 262 00:14:59,941 --> 00:15:01,442 So you decided to switch sides? 263 00:15:01,734 --> 00:15:03,194 I stopped playing. 264 00:15:03,986 --> 00:15:09,283 Out to saturn, get the ice, back to ceres. Out to saturn, get the ice, back to ceres. 265 00:15:09,367 --> 00:15:11,536 Out to saturn, get the ice, back to ceres. 266 00:15:11,619 --> 00:15:13,413 Out to saturn, stop at Phoebe, get the—... 267 00:15:13,496 --> 00:15:14,539 Phoebe? 268 00:15:15,039 --> 00:15:17,291 We never stopped at Phoebe, it's a restricted station. 269 00:15:18,000 --> 00:15:19,669 Why did you nuke the canterbury? 270 00:15:20,086 --> 00:15:23,673 How long have you known that Naomi nagata was an opa operative? 271 00:15:24,507 --> 00:15:25,507 What? 272 00:15:26,592 --> 00:15:28,803 Two advanced degrees in fusion drive design. 273 00:15:29,887 --> 00:15:32,682 You never wondered why someone of such obvious intelligence 274 00:15:32,765 --> 00:15:36,185 was wasting her life sealing cracks and fixing gauges 275 00:15:36,269 --> 00:15:37,979 on an ancient, crumbling ice hauler? 276 00:15:38,688 --> 00:15:39,730 I never asked. 277 00:15:40,231 --> 00:15:42,942 Based on the desperate condition of your shuttle, 278 00:15:43,985 --> 00:15:48,156 it clearly required extraordinary improvisational expertise 279 00:15:48,239 --> 00:15:50,092 for you and your crew members simply to survive, 280 00:15:50,116 --> 00:15:52,034 let alone restore your antenna array. 281 00:15:53,077 --> 00:15:56,205 These are the hallmark skill sets of terrorists. 282 00:15:58,708 --> 00:16:02,795 Did Naomi nagata effectuate those repairs? 283 00:16:07,008 --> 00:16:08,217 It's not impossible, is it? 284 00:16:10,136 --> 00:16:11,471 Naomi's not opa. 285 00:16:13,097 --> 00:16:14,390 I don't believe you. 286 00:16:15,725 --> 00:16:16,767 You do now. 287 00:16:30,823 --> 00:16:33,367 Indistinct chatter 288 00:16:36,329 --> 00:16:37,455 what? Hey? 289 00:16:41,125 --> 00:16:43,127 Alright, I want every box on this pier opened up 290 00:16:43,211 --> 00:16:47,048 and I want full manifests on everything that's in 'em, alright? 291 00:16:47,298 --> 00:16:50,510 We got reports there's some dangerous contraband—type shit... 292 00:16:51,552 --> 00:16:52,720 In here, ok? 293 00:16:54,347 --> 00:16:56,891 Hey, nobody leaves until we're done, ok? 294 00:16:57,892 --> 00:16:59,602 Man: Bring those ones down and open 'em. 295 00:17:01,437 --> 00:17:02,855 Officer: Star helix. Open it up! 296 00:17:03,481 --> 00:17:07,109 That bird, him die to give you feather for your chapeau? 297 00:17:08,528 --> 00:17:11,614 Uh, I'm pretty sure the bird was already dead, pal. 298 00:17:13,407 --> 00:17:15,076 Now him live trapped in earther hat? 299 00:17:16,118 --> 00:17:18,371 I'm not looking for a fashion debate, copain. 300 00:17:18,454 --> 00:17:19,872 You got no copain here, cop. 301 00:17:20,456 --> 00:17:22,458 I'm looking for Anderson dawes. 302 00:17:24,001 --> 00:17:27,338 Think he might be my friend? He kinda runs things around here, right? 303 00:17:28,548 --> 00:17:30,967 You might know about that. — I don't sasa nating. 304 00:17:31,842 --> 00:17:34,929 No? Wouldn't sasa that opa tat on your forearm there, either, 305 00:17:35,012 --> 00:17:36,492 or is that just part of your plumage? 306 00:17:38,099 --> 00:17:40,309 Why don't you look around, see what you can find. 307 00:17:41,644 --> 00:17:43,104 Hm? For me? 308 00:17:45,731 --> 00:17:48,859 Craig: We're going to give the vineyard next door half our greywater 309 00:17:48,943 --> 00:17:50,361 for eight cases of wine. 310 00:17:51,195 --> 00:17:54,407 Greywater into wine. Wine into greywater. 311 00:17:55,283 --> 00:17:58,995 We're gonna retire to Mars and the mariner valley circle of life. 312 00:17:59,537 --> 00:18:00,413 They chuckle 313 00:18:00,496 --> 00:18:01,539 wait, 314 00:18:02,415 --> 00:18:05,001 this wine came from that vineyard? — mm—hm. 315 00:18:05,126 --> 00:18:07,003 Oh, please don't tell me I'm drinking your pee 316 00:18:07,086 --> 00:18:08,337 because it's delicious. 317 00:18:08,921 --> 00:18:11,090 Frank: Uh, no, no. They're working on the foundations, 318 00:18:11,173 --> 00:18:14,510 so they haven't spliced our plumbing into the vineyard's hydroponics yet. 319 00:18:14,594 --> 00:18:17,346 Craig: He wasn't serious! — frank: Of course. 320 00:18:18,055 --> 00:18:22,101 I warned chrisjen that I was a little preoccupied. 321 00:18:23,102 --> 00:18:24,937 You seem pretty relaxed, bub. 322 00:18:26,355 --> 00:18:30,610 Craig, I've put new points on the darts. Game of cricket? 323 00:18:30,943 --> 00:18:32,194 I have a steady hand. 324 00:18:32,987 --> 00:18:34,530 Excuse us. — sure. 325 00:18:39,827 --> 00:18:42,872 Our operatives caught an opa agent 326 00:18:42,955 --> 00:18:45,082 with martian stealth composites. 327 00:18:47,001 --> 00:18:48,794 Mars is working with the cpa. 328 00:18:50,921 --> 00:18:53,883 No, no, no, no, no. It can't be. — yes. We have proof. 329 00:18:55,092 --> 00:18:57,219 We think they're making a move to take ceres. 330 00:18:58,095 --> 00:19:01,265 The secretary general is going to present the evidence tomorrow. 331 00:19:02,391 --> 00:19:06,646 Stealth ships are first strike weapons. — that's just not possible. 332 00:19:06,729 --> 00:19:09,523 We'll have to redeploy our fleet to show strength, 333 00:19:10,024 --> 00:19:11,984 and that will make a bad situation worse. 334 00:19:12,068 --> 00:19:13,444 The martians wouldn't do that. 335 00:19:14,278 --> 00:19:15,946 I think you love them too much. 336 00:19:22,536 --> 00:19:23,579 Shed: Hey, uh... 337 00:19:24,664 --> 00:19:25,706 You know, I, uh... 338 00:19:28,459 --> 00:19:29,960 I dated a martian once. 339 00:19:31,128 --> 00:19:35,132 Yeah, she was, uh, beautiful, smart, and uh... 340 00:19:36,550 --> 00:19:38,552 I love how industrious martians are. 341 00:19:39,136 --> 00:19:42,348 I remember, her mother, she etched a, uh, trellis. 342 00:19:42,431 --> 00:19:44,433 Ha. She etched a trellis on their air dome—... 343 00:19:44,517 --> 00:19:47,353 I bet those pretty tin suits bind up something awful in the crotch. 344 00:19:47,687 --> 00:19:49,647 Amos! Are you ok? — just dandy. 345 00:19:51,232 --> 00:19:54,151 I mean, all that fancy gear, and the one thing they don't allow for is 346 00:19:54,777 --> 00:19:55,945 scratching your junk. 347 00:19:56,028 --> 00:19:57,697 Yeah, I get jock itch, too, sometimes. 348 00:19:58,489 --> 00:20:00,032 Uh, pretty bad, actually. 349 00:20:00,533 --> 00:20:03,077 What I... I recommend to my patients is uvazole. 350 00:20:03,160 --> 00:20:04,578 It's an antifungal cream, 351 00:20:04,662 --> 00:20:07,140 and the best thing about it is if you put it under your tongue, 352 00:20:07,164 --> 00:20:09,709 it, uh, helps to relax—— — he doesn't need ball cream, shed, 353 00:20:10,543 --> 00:20:11,836 cos he's got no balls. 354 00:20:12,420 --> 00:20:14,880 The martian Navy took that away from him when he joined up. 355 00:20:15,548 --> 00:20:18,676 Those tin suits are anatomically correct. — you want me to put you down again? 356 00:20:18,759 --> 00:20:20,511 Come on in. Try. 357 00:20:20,761 --> 00:20:21,637 Beeping 358 00:20:21,721 --> 00:20:23,521 man on radio: Bring nagada into interrogation. 359 00:20:23,597 --> 00:20:24,682 Yes, sir. With pleasure. 360 00:20:53,669 --> 00:20:54,712 James: Alex. 361 00:20:55,880 --> 00:20:56,922 It's good to see you. 362 00:20:57,715 --> 00:20:58,758 I think. 363 00:21:01,844 --> 00:21:03,304 You look very well—treated. 364 00:21:03,554 --> 00:21:04,597 Yeah, well... 365 00:21:06,432 --> 00:21:07,558 Sighs 366 00:21:09,935 --> 00:21:13,022 I flew with the Mars Navy for 20 years before I shipped off on the cant. 367 00:21:14,940 --> 00:21:17,151 Oh, so... so you're helping them? 368 00:21:17,234 --> 00:21:19,820 Whoa, whoa, whoa there, chief. Settle down. 369 00:21:20,529 --> 00:21:24,200 They let me clean up out of respect. — James: Respect? 370 00:21:24,533 --> 00:21:28,579 Yeah. You see, I served and I was honourably discharged. 371 00:21:29,663 --> 00:21:32,208 That's a hell of a lot more than I can say about you, cowboy. 372 00:21:34,293 --> 00:21:35,544 Yeah, they told me. 373 00:21:35,878 --> 00:21:37,087 They told me a lot of stuff. 374 00:21:38,422 --> 00:21:41,050 Made me realise I don't know a good goddamn about you. 375 00:21:42,968 --> 00:21:45,262 You honestly think that Mars destroyed the canterbury? 376 00:21:45,346 --> 00:21:46,222 Why would they do that? 377 00:21:46,305 --> 00:21:48,545 How the hell should I know? — Alex: Then, think about it. 378 00:21:49,183 --> 00:21:51,519 That beacon we found... That you found so easy? 379 00:21:52,603 --> 00:21:55,648 What if it was planted? What if it was meant to be found? 380 00:21:55,731 --> 00:21:57,233 Planted by whom? 381 00:21:59,610 --> 00:22:00,653 Who stands to gain? 382 00:22:02,655 --> 00:22:05,741 Who stands to gain if earth and Mars get into a throw down? 383 00:22:08,244 --> 00:22:10,454 How well do any of us really know Naomi? 384 00:22:13,707 --> 00:22:16,418 Clatter and shouting 385 00:22:16,961 --> 00:22:18,838 loud grunts 386 00:22:18,921 --> 00:22:19,964 Miller: Hey, hey! 387 00:22:22,091 --> 00:22:24,009 All: Whoa. Miller: What's going on? Guys! 388 00:22:25,386 --> 00:22:27,930 These men refuse to top up our water tanks. 389 00:22:28,222 --> 00:22:29,557 We'll die out there without it. 390 00:22:29,640 --> 00:22:30,891 So die. 391 00:22:31,934 --> 00:22:33,519 Mars killed the cant. 392 00:22:33,602 --> 00:22:35,187 Dock workers: Yeah! 393 00:22:35,271 --> 00:22:36,623 Hey, hey, hey! Back these guys up. 394 00:22:36,647 --> 00:22:37,690 Dockworker: You. — you! 395 00:22:38,023 --> 00:22:39,525 You takin' their side, ke? 396 00:22:39,608 --> 00:22:41,151 You stay there. Right there. 397 00:22:41,402 --> 00:22:48,075 Alright, now. Kowmang... kowmang gotta die sometime. 398 00:22:48,742 --> 00:22:51,203 Miller: How about now? — give the martians their water. 399 00:22:55,291 --> 00:22:57,001 Milo wda na animals. 400 00:23:01,255 --> 00:23:02,965 You have every right to be angry. 401 00:23:04,884 --> 00:23:06,051 You should be angry. 402 00:23:08,470 --> 00:23:10,389 But if we act like animals... 403 00:23:13,601 --> 00:23:17,146 We only justify their belief that we are. 404 00:23:19,106 --> 00:23:21,025 Gif im fo ima/o wda xitim. 405 00:23:22,234 --> 00:23:24,445 Treat them the way they should treat us. 406 00:23:32,161 --> 00:23:33,287 I'm Anderson dawes. 407 00:23:34,413 --> 00:23:35,456 You wanted to talk? 408 00:23:38,167 --> 00:23:40,794 Anderson: I know all the star helix who work the docks. 409 00:23:41,587 --> 00:23:42,630 Or used to. 410 00:23:43,380 --> 00:23:45,466 We don't seem to be a priority right now. 411 00:23:46,675 --> 00:23:48,844 I could get some more of them down here if you want. 412 00:23:50,429 --> 00:23:52,973 This isn't your beat. What do you want? 413 00:23:54,266 --> 00:23:56,644 Oh, uh, Juliette Andromeda mao. 414 00:23:58,187 --> 00:23:59,730 She's, uh, opa. 415 00:24:01,023 --> 00:24:02,816 And? — parents want her found. 416 00:24:08,405 --> 00:24:09,615 What do you say her name was? 417 00:24:11,033 --> 00:24:13,160 Julie. Julie mao. 418 00:24:13,994 --> 00:24:16,580 She any relation to jules—pierre mao? 419 00:24:19,083 --> 00:24:22,962 Well, you crewed her up on a ship called the scopuli. 420 00:24:24,213 --> 00:24:26,924 You know, the one that Mars used to kill the canterbury. 421 00:24:28,550 --> 00:24:30,803 That would explain your interest in her, huh? 422 00:24:32,304 --> 00:24:34,515 How much are they paying you to find her? 423 00:24:36,642 --> 00:24:37,685 I'm not judging, 424 00:24:39,603 --> 00:24:42,231 I'm just curious to know what your rate is... 425 00:24:45,150 --> 00:24:49,029 In case I need you to suit up for a different side. 426 00:24:49,613 --> 00:24:50,948 What side would that be? 427 00:24:51,490 --> 00:24:56,245 An earth corp may pay your salary, but you were born here. 428 00:24:58,497 --> 00:25:01,041 Lived your whole life on ceres. 429 00:25:04,211 --> 00:25:07,256 I think that under that ridiculous hat... 430 00:25:09,633 --> 00:25:13,595 There's a belter yearning to find his way home. 431 00:25:15,180 --> 00:25:16,724 Patron Saint of lost causes. 432 00:25:17,725 --> 00:25:18,767 I'm all choked up. 433 00:25:21,478 --> 00:25:24,148 Have I answered all your questions, detective? 434 00:25:25,816 --> 00:25:27,651 You haven't answered any of my questions. 435 00:25:28,986 --> 00:25:31,447 You took a young, naive, rich girl 436 00:25:31,739 --> 00:25:32,948 with daddy issues... — stop. 437 00:25:33,032 --> 00:25:34,232 Got inside her head. — stop. 438 00:25:36,326 --> 00:25:37,828 Now I'm getting choked up. 439 00:25:39,413 --> 00:25:41,999 Other than the money, what do you care? 440 00:25:43,208 --> 00:25:44,251 Huh? 441 00:25:45,335 --> 00:25:46,378 You didn't know her. 442 00:25:50,049 --> 00:25:51,091 Nah, but you did. 443 00:25:54,136 --> 00:25:55,596 I'll ask around for you. 444 00:25:56,722 --> 00:25:58,974 See if anybody know anything. 445 00:26:00,476 --> 00:26:04,229 And thank you for preventing bloodshed earlier. 446 00:26:06,482 --> 00:26:10,360 Ceres will need men like you in the days to come. 447 00:26:16,992 --> 00:26:18,577 Door clatters open and shut 448 00:26:20,746 --> 00:26:25,709 footsteps grow nearer 449 00:26:31,632 --> 00:26:33,717 Your educational history is quite impressive. 450 00:26:42,851 --> 00:26:45,145 I took free tutorials and tested through. 451 00:26:47,022 --> 00:26:48,107 To work on an ice hauler? 452 00:26:49,066 --> 00:26:50,234 I deliver ice. 453 00:26:51,652 --> 00:26:53,695 You use us belters as slaves. 454 00:26:53,779 --> 00:26:54,988 How is the ice on Phoebe? 455 00:26:55,739 --> 00:26:56,782 How would I know? 456 00:26:58,367 --> 00:27:01,036 Phoebe's a research station off—limits to belters. 457 00:27:01,120 --> 00:27:03,622 Belt, belt, belt, belt, belt, belt. — do you think I'm opa? 458 00:27:05,582 --> 00:27:08,210 What, we all know each other and we're all terrorists, right? 459 00:27:11,463 --> 00:27:13,006 I have no resentment. 460 00:27:13,799 --> 00:27:17,177 I don't believe in causes, and I will not be your scapegoat. 461 00:27:26,353 --> 00:27:27,396 Sighs 462 00:27:27,479 --> 00:27:30,774 distorted music 463 00:27:31,942 --> 00:27:33,944 Lopez: James Holden. — what about him? 464 00:27:34,236 --> 00:27:36,071 He has no love for earth. — he's from earth. 465 00:27:36,155 --> 00:27:37,799 Lopez: He hasn't been back in over 12 years. 466 00:27:37,823 --> 00:27:39,116 Well, maybe, it's his family. 467 00:27:40,659 --> 00:27:43,620 People don't work long range freight because they love it at home. 468 00:27:43,704 --> 00:27:44,788 Who'd you leave behind? 469 00:27:47,958 --> 00:27:49,459 Hands where I can see them, please. 470 00:27:56,008 --> 00:27:57,384 Why did you leave the canterbury? 471 00:27:59,052 --> 00:28:00,846 We were answering a distress call. 472 00:28:02,139 --> 00:28:03,932 Belters scrub distress calls all the time. 473 00:28:04,016 --> 00:28:05,934 Nine times out of ten it's pirates. 474 00:28:06,727 --> 00:28:08,647 Our freighter captain would not have answered it. 475 00:28:08,729 --> 00:28:09,771 So who did? 476 00:28:11,607 --> 00:28:13,317 Hm? Who registered the call? 477 00:28:14,067 --> 00:28:15,110 Someone who survived? 478 00:28:16,320 --> 00:28:17,320 The brute? 479 00:28:19,031 --> 00:28:20,157 Unlikely. 480 00:28:20,782 --> 00:28:21,825 The pilot? 481 00:28:23,535 --> 00:28:24,578 No? 482 00:28:26,663 --> 00:28:27,706 No. He's one of us. 483 00:28:29,291 --> 00:28:30,334 The so—called medic? 484 00:28:32,336 --> 00:28:34,963 No. Was it you? 485 00:28:35,839 --> 00:28:38,175 Was it you? Hands where I can see them. 486 00:28:43,180 --> 00:28:44,223 Not you. 487 00:28:46,975 --> 00:28:48,018 It was Holden. 488 00:28:52,814 --> 00:28:53,857 He registered the call. 489 00:28:57,653 --> 00:28:59,238 You and Holden are working together. 490 00:29:05,994 --> 00:29:06,994 Where's Naomi? 491 00:29:12,709 --> 00:29:14,378 What the hell is this? You join up? 492 00:29:14,753 --> 00:29:16,546 Wait, what? That's an option? 493 00:29:16,630 --> 00:29:18,173 What did you guys tell 'em? 494 00:29:18,257 --> 00:29:19,716 To suck it. — shed: Everything. 495 00:29:20,550 --> 00:29:22,946 I told them everything. Anything they wanted to know, I told 'em. 496 00:29:22,970 --> 00:29:24,822 I... I think I even made some stuff up at the end. 497 00:29:24,846 --> 00:29:26,515 I can't remember. I just kept talking. 498 00:29:28,308 --> 00:29:31,353 They told me Naomi's opa. 499 00:29:32,771 --> 00:29:34,147 Is that true? — who cares? 500 00:29:35,190 --> 00:29:37,109 They'll say anything to get in our heads. 501 00:29:38,110 --> 00:29:39,990 They told me that you faked your medical records 502 00:29:40,070 --> 00:29:42,090 and signed onto the cant to get away from a drug dealer 503 00:29:42,114 --> 00:29:43,114 who wanted you dead. 504 00:29:43,532 --> 00:29:45,409 Well, that's true, so... 505 00:29:51,206 --> 00:29:53,625 You ok? — you? 506 00:30:01,049 --> 00:30:02,092 Are you opa? 507 00:30:02,676 --> 00:30:07,347 Unbelievable. And coming from you? — just answer the question, darling. 508 00:30:07,431 --> 00:30:09,975 I'm not your darling, and you're obviously one of them. 509 00:30:10,058 --> 00:30:12,495 Alright, alright, let's just... — you didn't answer my question. 510 00:30:12,519 --> 00:30:14,080 We putting all our cards on the table here? 511 00:30:14,104 --> 00:30:18,191 Look, kids, these Navy boys, they are not gonna play with us all day, 512 00:30:18,442 --> 00:30:20,652 so unless you all want to spend the rest of your lives 513 00:30:20,736 --> 00:30:23,030 breaking big rocks into little ones on Olympus mons, 514 00:30:23,113 --> 00:30:24,193 somebody better come clean. 515 00:30:24,239 --> 00:30:26,718 You stopped me from chasing down the ship that killed the cant. Why? 516 00:30:26,742 --> 00:30:28,910 Because you were being a reckless idiot. 517 00:30:28,994 --> 00:30:30,871 Yeah? Or was it cos they were friends of yours? 518 00:30:30,954 --> 00:30:32,456 Watch your mouth. — James: And you, 519 00:30:33,081 --> 00:30:35,917 no one knows anything about you, except you do whatever she says. 520 00:30:36,001 --> 00:30:37,961 So what was my big plan, huh? 521 00:30:38,045 --> 00:30:40,339 To sit on a shit bucket like the cant for five years 522 00:30:40,422 --> 00:30:41,673 while all of this got set up? 523 00:30:41,882 --> 00:30:44,676 Sleeper agents. You ever heard of them? — well, screw you. 524 00:30:44,926 --> 00:30:47,113 Shed: Guys, guys! — human shields, you ever heard of those? 525 00:30:47,137 --> 00:30:48,698 Shed: Here we go again. — call the guards. 526 00:30:48,722 --> 00:30:50,042 He'll take the first few bullets. 527 00:30:51,308 --> 00:30:52,976 Amos: Hey! — enough! 528 00:30:56,271 --> 00:30:57,439 Hey! 529 00:30:57,814 --> 00:31:00,067 I'm ready to talk but only to your captain. 530 00:31:01,818 --> 00:31:02,861 I'm ready to talk. 531 00:31:07,783 --> 00:31:08,825 Let him go. 532 00:31:09,659 --> 00:31:11,661 Amos. Do it. 533 00:31:19,169 --> 00:31:20,587 The captain will speak to you now. 534 00:31:20,670 --> 00:31:23,673 Alex pants and coughs 535 00:31:33,850 --> 00:31:37,354 Tense music 536 00:31:40,190 --> 00:31:43,193 late last night our routine surveillance of diplomatic core 537 00:31:43,276 --> 00:31:45,862 logged an urgent communiqué between ambassador degraaf 538 00:31:45,946 --> 00:31:47,197 and his counterpart on Mars. 539 00:31:47,489 --> 00:31:49,908 Now, shortly thereafter, we picked up a spike in chatter 540 00:31:49,991 --> 00:31:53,203 between Mars high command and nine mcrn facilities 541 00:31:53,286 --> 00:31:55,664 believed to manufacture stealth composites and gunships. 542 00:31:56,206 --> 00:31:58,208 Nine? I thought there were only six. 543 00:31:58,291 --> 00:31:59,751 There were more than we thought. 544 00:31:59,835 --> 00:32:03,296 Crowd murmuring 545 00:32:05,590 --> 00:32:07,634 they were taking inventory. 546 00:32:09,886 --> 00:32:13,640 I leaked to degraaf that Mars was giving stealth tech to the cpa. 547 00:32:14,141 --> 00:32:15,475 He did what I thought he would. 548 00:32:16,143 --> 00:32:17,936 The spike in chatter was panic. 549 00:32:18,645 --> 00:32:20,981 They were calling to see if anything was missing. 550 00:32:21,898 --> 00:32:26,403 And since they had to ask, it means that they didn't give it to anyone... 551 00:32:29,156 --> 00:32:31,992 Which means that Mars isn't working with the cpa 552 00:32:32,909 --> 00:32:35,078 or trying to take control of ceres. 553 00:32:38,790 --> 00:32:40,500 They didn't destroy the canterbury. 554 00:32:41,376 --> 00:32:42,669 Then who did? 555 00:32:44,588 --> 00:32:46,715 Someone who's trying to start a war. 556 00:33:01,062 --> 00:33:02,105 Mr. Holden. 557 00:33:03,398 --> 00:33:07,194 As we speak, your face is on every screen and terminal in the system. 558 00:33:07,777 --> 00:33:10,822 Saying, in effect, that Mars destroyed the canterbury. 559 00:33:12,032 --> 00:33:15,327 This is a lie. The kind of lie that can lead to war. 560 00:33:16,495 --> 00:33:18,830 You will publicly recant your statement. 561 00:33:19,206 --> 00:33:22,334 You guarantee the safety of my people, 562 00:33:24,336 --> 00:33:25,670 and I'll say whatever you want. 563 00:33:26,505 --> 00:33:28,798 You will put out the fire you started 564 00:33:29,424 --> 00:33:33,094 by telling everyone, everywhere, that Mars is innocent. 565 00:33:34,179 --> 00:33:37,599 That the canterbury was destroyed through the actions of Naomi nagata, 566 00:33:38,225 --> 00:33:40,310 an operative of an opa sleeper cell. 567 00:33:41,561 --> 00:33:43,271 Are you willing to make that statement? 568 00:33:45,690 --> 00:33:47,025 That can't be true. 569 00:33:48,109 --> 00:33:49,778 Even if Naomi is opa, 570 00:33:50,820 --> 00:33:52,072 without her, I'd be dead. 571 00:33:52,614 --> 00:33:54,115 She saved her own life, too. 572 00:33:56,868 --> 00:33:58,495 Bring up the bogie. — man: Yes, sir. 573 00:33:58,578 --> 00:34:00,330 Crew member: Something in the left quadrant. 574 00:34:00,413 --> 00:34:01,456 Do you see that? 575 00:34:01,540 --> 00:34:04,584 That's the drive plume of a ship decelerating hard toward us. 576 00:34:05,210 --> 00:34:06,586 We've been tracking it inbound 577 00:34:06,670 --> 00:34:08,505 ever since we picked up your distress call. 578 00:34:09,422 --> 00:34:11,758 It's not one of ours, or earth's, 579 00:34:12,050 --> 00:34:13,718 and it won't answer our hails. 580 00:34:15,679 --> 00:34:17,597 We suspect it was sent for Naomi nagata. 581 00:34:20,267 --> 00:34:21,309 What do you think now? 582 00:34:21,393 --> 00:34:24,396 Chatter over radio 583 00:34:25,397 --> 00:34:27,732 what were the scopuli's movements after leaving ceres? 584 00:34:28,149 --> 00:34:29,484 Device whirs 585 00:34:39,119 --> 00:34:41,037 After the transponder shut off, 586 00:34:41,830 --> 00:34:45,875 did the ship show up on any, um, flight control satellites or, uh...? 587 00:34:54,801 --> 00:34:56,928 Extrapolate the possible destinations. 588 00:35:08,523 --> 00:35:13,028 Show me the incidents reports for the docks, uh, Juliette Andromeda mao. 589 00:35:22,954 --> 00:35:24,080 Whoa now. 590 00:35:25,915 --> 00:35:26,958 Hold it right there. 591 00:35:31,588 --> 00:35:34,633 Device beeping 592 00:35:35,050 --> 00:35:36,259 Miller sighs 593 00:35:37,636 --> 00:35:38,928 yeah? — hey, Miller. 594 00:35:39,012 --> 00:35:42,057 You need to get your ass back down to the Medina now. We got prob/ems. 595 00:35:42,140 --> 00:35:44,225 Angry shouts 596 00:35:45,018 --> 00:35:46,895 man: Mars stole our water! 597 00:35:47,479 --> 00:35:50,774 Man: Ice that used to be on ceres, and now the water on Mars. 598 00:35:51,858 --> 00:35:53,193 Should have brought riot gear. 599 00:35:53,276 --> 00:35:56,154 Shaddid nixed it. She didn't want to inflame the situation. 600 00:35:56,571 --> 00:35:58,114 Yeah, we wouldn't want to upset them. 601 00:35:58,198 --> 00:35:59,074 Phone beeping 602 00:35:59,157 --> 00:36:00,533 man: Mars stole our air! 603 00:36:01,451 --> 00:36:03,703 Damn it. We got skirmishes in the rosse buurt. 604 00:36:04,454 --> 00:36:06,956 Rosse buurt? Come on, Gia's down there. 605 00:36:07,040 --> 00:36:09,209 Octavia: What? — she kind of needs us here, pal. 606 00:36:11,002 --> 00:36:12,045 You want to take it? Go. 607 00:36:13,963 --> 00:36:14,963 We'll be alright. 608 00:36:15,382 --> 00:36:18,009 Man one: Mars stole our air! — man two: Mars stole our water! 609 00:36:23,306 --> 00:36:28,019 Attention, please. This is a star helix security directive. 610 00:36:29,270 --> 00:36:32,524 For your own safety, by order of the governor, 611 00:36:32,607 --> 00:36:35,402 there is now a curfew in the Medina. 612 00:36:35,902 --> 00:36:40,281 Please return to your homes. Return to your homes! 613 00:36:40,365 --> 00:36:43,326 You heard her! Get the hell outta here. Go home! 614 00:36:50,542 --> 00:36:51,626 Child screams 615 00:36:51,710 --> 00:36:53,550 there's kids in there. — hold... hold the line! 616 00:36:56,214 --> 00:36:57,757 Miller: Get those kids outta there! 617 00:36:57,841 --> 00:36:58,883 Child screams 618 00:37:03,972 --> 00:37:08,643 Crowd chant: O—p—a! O—p—a! O—p—a! O—p—a! 619 00:37:08,727 --> 00:37:09,769 Here, come with me. 620 00:37:10,603 --> 00:37:13,022 Remember the cant! O—p—a! 621 00:37:13,481 --> 00:37:18,319 All: O—p—a! O—p—a! O—p—a! O—p—a! 622 00:37:30,957 --> 00:37:33,501 At least you had the respect to stab me in the chest. 623 00:37:35,211 --> 00:37:38,798 They sell it at the shop on 25th and 8th. 624 00:37:41,593 --> 00:37:43,136 You know what I love most about Mars? 625 00:37:45,096 --> 00:37:46,139 They still dream. 626 00:37:47,056 --> 00:37:48,099 We gave up. 627 00:37:49,893 --> 00:37:53,271 They're an entire culture dedicated to a common goal, 628 00:37:53,354 --> 00:37:57,734 working together as one to turn a lifeless rock into a garden. 629 00:37:59,778 --> 00:38:02,238 We had a garden and we paved it. 630 00:38:02,530 --> 00:38:04,115 They couldn't do any of that 631 00:38:04,199 --> 00:38:06,451 without the knowledge of centuries from earth. 632 00:38:06,993 --> 00:38:08,453 Earth must come first. 633 00:38:11,456 --> 00:38:13,416 I have no choice about that now. 634 00:38:15,668 --> 00:38:17,921 My diplomatic credentials have been revoked. 635 00:38:19,798 --> 00:38:21,841 I've been banned from Mars for life. 636 00:38:24,719 --> 00:38:26,262 Apparently I'm an alarmist 637 00:38:26,346 --> 00:38:31,267 who caused the mcrn to expose classified stealth technology hubs. 638 00:38:36,439 --> 00:38:39,943 Craig called the realtor about selling our house this morning. 639 00:38:44,322 --> 00:38:46,115 We may have stopped a war. 640 00:38:48,159 --> 00:38:49,285 For a while, anyway. 641 00:38:51,663 --> 00:38:54,249 If you like, we can drink it now. 642 00:38:57,043 --> 00:38:59,963 I was looking forward to drinking our wine, 643 00:39:00,046 --> 00:39:02,549 watching sunset over the mariner valley. 644 00:39:06,553 --> 00:39:07,595 Do you remember... 645 00:39:08,429 --> 00:39:12,392 You were very young, a couple of us played cards at your house? 646 00:39:13,601 --> 00:39:16,020 I remember I didn't like to be excluded. 647 00:39:16,312 --> 00:39:20,400 Well, you always lurked on the side, quiet, obedient but watching. 648 00:39:22,235 --> 00:39:24,571 Finally, one night, you demanded to play, 649 00:39:24,654 --> 00:39:28,408 and, well, we'd had a few and, uh... 650 00:39:29,534 --> 00:39:32,829 You were... I don't know. However old that is. 651 00:39:33,246 --> 00:39:34,455 But we... we let you in. 652 00:39:35,081 --> 00:39:36,249 You didn't take any hands, 653 00:39:36,332 --> 00:39:38,334 but you clearly understood the fundamentals. 654 00:39:39,210 --> 00:39:41,588 And when the deal came to you, you called your game. 655 00:39:43,047 --> 00:39:45,049 Tennessee three—finger hold 'em. 656 00:39:47,552 --> 00:39:49,262 Your father took it very seriously. 657 00:39:50,138 --> 00:39:51,306 He asked you how to play. 658 00:39:52,682 --> 00:39:54,934 You said, "we each get five cards". 659 00:39:55,018 --> 00:39:56,060 You dealt them out. 660 00:39:57,687 --> 00:40:00,565 Then you pointed to the far end of the yard and you said, 661 00:40:01,524 --> 00:40:02,400 "now... 662 00:40:02,483 --> 00:40:04,986 Chrisjen: "Whoever gets to the tree first, wins." 663 00:40:05,069 --> 00:40:07,363 You dropped your cards and were halfway there 664 00:40:07,447 --> 00:40:09,574 before anyone else realised what was happening. 665 00:40:11,576 --> 00:40:13,286 I've never seen your father more proud. 666 00:40:15,496 --> 00:40:16,623 You see, here's the thing. 667 00:40:18,291 --> 00:40:21,002 I was terrified for you. I didn't know why. 668 00:40:22,545 --> 00:40:23,588 And now I do. 669 00:40:25,548 --> 00:40:26,925 You will do anything to win. 670 00:40:28,259 --> 00:40:29,344 Just like your father. 671 00:40:31,804 --> 00:40:33,014 That's what got him killed. 672 00:40:35,058 --> 00:40:36,100 I won't play with you... 673 00:40:37,936 --> 00:40:38,978 Ever again. 674 00:40:56,204 --> 00:40:58,498 Man: This is a star helix security directive. 675 00:40:59,040 --> 00:41:02,669 Anyone in the Medina without authorisation will be arrested on sight. 676 00:41:05,254 --> 00:41:09,133 Woman crying in distance 677 00:41:18,017 --> 00:41:20,311 Man: This is a star helix security directive. 678 00:41:20,895 --> 00:41:23,147 Curfew is now in effect on Medina level. 679 00:41:23,398 --> 00:41:27,235 Unauthorized personnel will be detained or arrested on sight. 680 00:41:34,283 --> 00:41:36,577 This is a star helix security directive. 681 00:41:36,995 --> 00:41:38,579 Anyone in the Medina without... 682 00:41:38,663 --> 00:41:39,974 Things are calming down around here. 683 00:41:39,998 --> 00:41:42,518 I'm just going to stick around for a while, make sure it stays that way. 684 00:41:42,542 --> 00:41:44,395 Woman: Understood, ha velock. I'i/ pass it along. 685 00:41:44,419 --> 00:41:45,461 Ok. 686 00:41:45,545 --> 00:41:50,842 Metal scraping 687 00:41:56,264 --> 00:41:58,433 Speaking in other language 688 00:41:59,058 --> 00:42:00,143 stay calm, ok? 689 00:42:01,436 --> 00:42:03,855 Unte kow/ting gonya gut, to pochuye... 690 00:42:06,649 --> 00:42:09,402 Come on, guys, it's over. Just... just go home. 691 00:42:09,986 --> 00:42:12,488 Speaking other language 692 00:42:12,572 --> 00:42:15,742 it's not over, earther. It's just beginning. 693 00:42:17,577 --> 00:42:20,121 Havelock grunts 694 00:42:26,294 --> 00:42:27,420 No, no, no! 695 00:42:31,424 --> 00:42:32,467 Remember the cant. 696 00:42:32,550 --> 00:42:33,593 Havelock groans 697 00:42:35,970 --> 00:42:38,222 man: This is a star helix security directive. 698 00:42:38,806 --> 00:42:40,933 Curfew is now in effect on Medina level. 699 00:42:41,309 --> 00:42:45,063 Unauthorized personnel will be detained or arrested on sight. 700 00:42:56,699 --> 00:42:58,993 Man: This is a star helix security directive. 701 00:42:59,535 --> 00:43:01,704 Curfew is now in effect on Medina level. 702 00:43:02,080 --> 00:43:05,917 Unauthorized personnel will be detained or arrested on sight. 51522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.