Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,100 --> 00:00:39,940
When do the
sins of a good man
2
00:00:39,970 --> 00:00:41,100
make him bad?
3
00:00:43,880 --> 00:00:46,780
I guess it all
comes down to choices.
4
00:00:50,340 --> 00:00:54,020
They say justice
doesn't come easy...
5
00:00:57,420 --> 00:00:59,350
...in an unjust world.
6
00:01:03,760 --> 00:01:06,330
Sometimes...
7
00:01:06,360 --> 00:01:10,130
If you're lucky...
8
00:01:10,170 --> 00:01:12,000
evil can be destroyed.
9
00:01:15,710 --> 00:01:17,170
But sometimes...
10
00:01:21,410 --> 00:01:24,080
Maybe it's better
to keep evil alive.
11
00:02:23,310 --> 00:02:26,140
♪ Sick and tired of the bottomNeed a better view ♪
12
00:02:26,180 --> 00:02:28,880
♪ Got me looking roundmy circle, is it bullet proof ♪
13
00:02:28,920 --> 00:02:31,310
♪ Sometimes I thinkuntil I go insane ♪
14
00:02:31,350 --> 00:02:34,990
♪ Can I even trust somebodywith the same last name? ♪
15
00:02:35,020 --> 00:02:37,280
♪ When it's over,it's over, it's over ♪
16
00:02:37,320 --> 00:02:40,090
♪ It's over ♪
17
00:02:40,120 --> 00:02:42,360
♪ I'm watching allthe moves you make ♪
18
00:02:42,390 --> 00:02:45,000
♪ Can't turn back now,it's too late ♪
19
00:02:45,030 --> 00:02:48,000
♪ Checkmate,there's no defending ♪
20
00:02:48,030 --> 00:02:50,330
♪ This is the startof the ending ♪
21
00:02:52,370 --> 00:02:54,330
Ever heard of a GPS?
22
00:02:54,370 --> 00:02:56,010
This road to
the left is unlisted,
23
00:02:56,040 --> 00:02:58,940
but it looks like if
we take it down a few miles,
24
00:02:58,980 --> 00:03:01,080
it'll actually
take us back to the highway.
25
00:03:01,110 --> 00:03:04,280
So you're taking me
to slaughter?
26
00:03:04,310 --> 00:03:05,440
Nice.
27
00:03:05,480 --> 00:03:07,220
I mean, what choice
do I have?
28
00:03:07,250 --> 00:03:10,090
If we turn back now,
we're going to lose a whole day.
29
00:03:10,120 --> 00:03:12,220
♪ When it's over,it's over, it's over ♪
30
00:03:12,260 --> 00:03:14,120
♪ It's over ♪
31
00:03:14,160 --> 00:03:16,800
♪ I'm watching allthe moves you make ♪
32
00:03:16,830 --> 00:03:19,190
♪ Can't turn back now,it's too late ♪
33
00:03:19,230 --> 00:03:21,930
♪ Checkmate,there's no defending ♪
34
00:03:21,970 --> 00:03:24,460
♪ This is the startof the ending ♪
35
00:03:46,960 --> 00:03:47,890
Damn it.
36
00:04:30,400 --> 00:04:32,070
Oh...
37
00:04:50,060 --> 00:04:51,020
Erica?
38
00:04:52,120 --> 00:04:53,090
Erica.
39
00:05:00,230 --> 00:05:01,200
Erica?
40
00:06:05,590 --> 00:06:07,000
We have to get out of here.
41
00:06:07,030 --> 00:06:08,070
There's fucking
zombies out there!
42
00:06:08,100 --> 00:06:09,330
Those aren't zombies.
43
00:06:09,370 --> 00:06:10,660
Ah!
44
00:06:37,690 --> 00:06:42,730
The breach, the chasm...
45
00:06:42,760 --> 00:06:46,400
Between you and nothingness.
46
00:06:46,440 --> 00:06:49,210
I can feel you when I breathe.
47
00:06:49,240 --> 00:06:51,140
I gasp, I choke.
48
00:06:53,440 --> 00:06:56,210
I can still smell the rain,
the fiery exhaust.
49
00:06:58,120 --> 00:06:59,410
You're lost.
50
00:06:59,450 --> 00:07:03,320
I'm beaten. Broken.
51
00:07:04,490 --> 00:07:08,290
And scarred, a lost limb.
52
00:07:08,330 --> 00:07:11,290
It will never come back.
53
00:07:11,330 --> 00:07:14,200
It will always feel attached...
54
00:08:04,880 --> 00:08:06,680
I have... I have a memory.
55
00:08:08,750 --> 00:08:10,250
It haunts me a little bit.
56
00:08:12,320 --> 00:08:14,060
I was ten years old and...
57
00:08:16,590 --> 00:08:18,690
My mom, she was still alive
at that time.
58
00:08:22,140 --> 00:08:23,400
I think she was upstairs.
59
00:08:25,470 --> 00:08:29,410
But when I came home
and opened the door,
60
00:08:29,440 --> 00:08:33,540
a small red sparrow
flew through and...
61
00:08:59,870 --> 00:09:01,310
But it just...
62
00:09:03,380 --> 00:09:05,770
It just kept flying
into the window until it, um...
63
00:09:09,480 --> 00:09:10,710
Until it just broke its neck.
64
00:09:11,910 --> 00:09:15,320
You're not a sparrow, Sarah.
65
00:09:15,350 --> 00:09:17,520
You can see the open door.
66
00:09:22,430 --> 00:09:26,170
The only person
that you can heal is you.
67
00:09:32,770 --> 00:09:38,310
♪ Silent night, holy night ♪
68
00:09:38,340 --> 00:09:39,940
Wow. Would you look at that?
69
00:09:39,970 --> 00:09:41,770
Courtney's going
tomorrow night, too.
70
00:09:41,810 --> 00:09:43,840
Oh, Beth, can you imagine
what it's like to have a dad
71
00:09:43,880 --> 00:09:45,250
who lets you actually do things?
72
00:09:45,290 --> 00:09:47,290
Crazy thought.
73
00:09:47,320 --> 00:09:48,750
Like, how could
you want to miss out
74
00:09:48,780 --> 00:09:50,880
on my world
famous potato skins anyway?
75
00:09:50,920 --> 00:09:52,690
-It's just one dinner.
-Oh, no, no, no, no.
76
00:09:52,720 --> 00:09:54,560
It's not just one dinner, honey.
77
00:09:54,590 --> 00:09:57,360
It's the traditional Bishop
family Christmas Eve dinner.
78
00:09:57,400 --> 00:09:58,690
Can we got the stuffy now?
79
00:09:58,730 --> 00:10:01,330
Oh, yeah, yeah, yeah.
Go grab it, honey.
80
00:10:01,370 --> 00:10:03,600
-Dad?
-Yes.
81
00:10:03,630 --> 00:10:07,270
Do you realize that
I'm the only senior with no car,
82
00:10:07,310 --> 00:10:10,970
no boyfriend,
and a- 00 curfew?
83
00:10:11,000 --> 00:10:12,940
Sounds like you got
one smart dad.
84
00:10:12,970 --> 00:10:14,480
Ha ha ha ha.
85
00:10:14,510 --> 00:10:15,970
Dad, it's not funny.
I'm serious.
86
00:10:16,010 --> 00:10:17,280
Why can't I just go?
87
00:10:17,320 --> 00:10:18,350
What happened to our deal, huh?
88
00:10:18,380 --> 00:10:19,910
What deal?
89
00:10:19,950 --> 00:10:21,750
That you weren't going
to get all grown up on me
90
00:10:21,780 --> 00:10:24,520
without my permission.
91
00:10:24,560 --> 00:10:25,720
Whatever, thank you.
92
00:10:27,890 --> 00:10:31,400
Hey. Wow. That's so cool, honey.
Little guy's going to love that.
93
00:10:31,430 --> 00:10:33,530
Let's pick out some cool
wrapping paper, too, huh?
94
00:10:33,560 --> 00:10:35,560
Can't we just give it
to them like this?
95
00:10:35,600 --> 00:10:38,700
A present is not a present
until it's wrapped.
96
00:10:38,730 --> 00:10:39,730
You can't just take it.
97
00:10:39,770 --> 00:10:41,470
It's over here.
98
00:10:41,510 --> 00:10:43,410
That's our tree. You can't just
take our tree.
99
00:10:43,440 --> 00:10:44,740
What's your problem, dude?
100
00:10:44,770 --> 00:10:47,840
Hey. What's going on, honey?
101
00:10:47,880 --> 00:10:50,280
I was just standing on my phone,
and that guy, he just dragged
102
00:10:50,320 --> 00:10:51,510
the tree away from me
like it was his.
103
00:10:55,390 --> 00:10:56,920
-Okay.
-Excuse me, sir.
104
00:10:56,950 --> 00:10:58,520
You made a mistake.
That's our tree.
105
00:11:01,530 --> 00:11:02,890
Hey, look,
I don't want any trouble.
106
00:11:02,920 --> 00:11:06,500
Hey, is your name on the tag,
or does it say
107
00:11:06,530 --> 00:11:08,670
I'm for sale for 50 bucks?
108
00:11:11,730 --> 00:11:13,270
Hey, pal, look.
109
00:11:13,310 --> 00:11:14,410
I'm not your pal.
110
00:11:27,780 --> 00:11:30,450
19, 20.
111
00:11:30,490 --> 00:11:32,360
Daddy's tougher than the Hulk!
112
00:11:32,390 --> 00:11:34,490
Keep counting, you.
113
00:11:34,530 --> 00:11:36,490
You mean the same tough guy
who's wanted a motorcycle
114
00:11:36,530 --> 00:11:39,500
his entire life but wimps out
every time he goes to get one?
115
00:11:41,630 --> 00:11:46,640
What you call being a wimp,
I call being practical.
116
00:11:46,670 --> 00:11:49,670
Just like how we practically got
the Christmas tree we wanted.
117
00:11:52,010 --> 00:11:54,510
You won't become a teenager,
right, Freckles?
118
00:11:54,550 --> 00:11:56,280
Absolutely not.
119
00:12:16,500 --> 00:12:17,800
-Hey, you.
-Hi.
120
00:12:17,830 --> 00:12:19,970
So, uh...
121
00:12:20,000 --> 00:12:21,670
Still upset
about this morning?
122
00:12:21,710 --> 00:12:24,410
Mmm... I mean, I just don't
understand, like,
123
00:12:24,440 --> 00:12:25,810
why do you do all those
push ups and stuff
124
00:12:25,840 --> 00:12:27,540
if you can't even
defend your daughters?
125
00:12:27,580 --> 00:12:28,910
So you think I should
have just punched the guy out
126
00:12:28,940 --> 00:12:30,610
in the middle of
the Christmas tree lot?
127
00:12:30,650 --> 00:12:32,620
Oh, my God.
That is not what I just said.
128
00:12:32,650 --> 00:12:34,110
I'm just saying, Dad.
129
00:12:34,150 --> 00:12:36,920
You watch Die Hard,
what, every day?
130
00:12:36,950 --> 00:12:40,660
What do you think, Bruce...
whatever his name is, would do?
131
00:12:40,690 --> 00:12:43,050
'80s action heroes,
they solve problems
132
00:12:43,090 --> 00:12:45,660
with violence and one liners.
133
00:12:45,700 --> 00:12:47,430
You know, real life
doesn't work that way.
134
00:12:47,470 --> 00:12:49,090
Got it. Noted.
135
00:12:49,130 --> 00:12:52,600
I'm thinking I may actually
address it in my sermon tonight.
136
00:12:52,640 --> 00:12:54,410
Dad, no.
Daddy, please.
137
00:12:54,440 --> 00:12:55,940
No, you can not talk
about me in your sermon.
138
00:12:55,970 --> 00:12:58,770
I forgot to tell you,
you can go to the party tonight.
139
00:12:58,810 --> 00:13:00,940
Oh my God, really?
140
00:13:00,980 --> 00:13:02,070
Thank you.
Thank you.
141
00:13:02,110 --> 00:13:04,040
If you're home by- 30.
142
00:13:04,080 --> 00:13:05,910
Okay? Yeah,- 30.
No problem.
143
00:13:05,950 --> 00:13:07,650
All right? You're not back
by the time Santa shows up,
144
00:13:07,690 --> 00:13:08,920
no presents for you.
145
00:13:08,950 --> 00:13:10,950
Okay.
146
00:13:10,990 --> 00:13:12,150
-- 30.
-Yes.
147
00:13:12,180 --> 00:13:13,820
I'll be here.
Thank you.
148
00:13:13,860 --> 00:13:14,920
You're welcome.
149
00:13:14,960 --> 00:13:18,630
♪ Whoa ♪
150
00:13:18,660 --> 00:13:22,760
♪ The scars that I'm hiding,
scars that I'm hiding ♪
151
00:13:22,800 --> 00:13:26,970
♪ So cold ♪
152
00:13:27,000 --> 00:13:31,540
♪ Scars that I'm hiding,
scars that I'm hiding ♪
153
00:13:31,580 --> 00:13:32,870
Wow.
154
00:13:35,940 --> 00:13:37,610
How about that, huh?
155
00:13:41,180 --> 00:13:42,920
Don't be surprised
if I show up
156
00:13:42,950 --> 00:13:44,980
to next week's service
with blue hair, all right?
157
00:13:46,760 --> 00:13:50,530
Before we wrap up this service,
158
00:13:50,560 --> 00:13:52,830
I'd like to share
a personal story
159
00:13:52,860 --> 00:13:54,600
that happened yesterday.
160
00:13:54,630 --> 00:13:57,730
My girls and I, we were out
shopping for our tree.
161
00:14:00,170 --> 00:14:02,770
Picking up a few presents.
162
00:14:02,810 --> 00:14:06,010
Nothing like last minute, right?
163
00:14:06,040 --> 00:14:10,580
I leave Sarah
in line to pay for the tree
164
00:14:10,620 --> 00:14:13,180
while Rebecca and I go pick up
a few more gifts.
165
00:14:13,210 --> 00:14:16,820
We look back
166
00:14:16,850 --> 00:14:19,920
and we see a man
167
00:14:19,960 --> 00:14:22,790
has claimed our tree as his.
168
00:14:25,160 --> 00:14:27,090
I tried talking to him.
169
00:14:27,130 --> 00:14:28,670
Hey, pal, look...
170
00:14:28,700 --> 00:14:29,800
I'm not your pal.
171
00:14:36,770 --> 00:14:38,680
Sarah's eyes say to me,
172
00:14:38,710 --> 00:14:43,010
"Dad, aren't you
going to do something?"
173
00:14:45,050 --> 00:14:47,240
So I did.
174
00:14:47,280 --> 00:14:48,720
I did do something.
175
00:14:53,190 --> 00:14:54,530
Merry Christmas.
176
00:15:00,290 --> 00:15:01,760
I know, I know.
177
00:15:01,800 --> 00:15:04,540
Not exactly a one liner
worthy of Rambo
178
00:15:04,570 --> 00:15:07,230
or the Terminator.
179
00:15:08,840 --> 00:15:10,170
Should I have knocked
him on his butt
180
00:15:10,200 --> 00:15:11,770
in the middle
of the Christmas tree lot?
181
00:15:14,850 --> 00:15:17,140
Luke 18, verse three.
182
00:15:17,180 --> 00:15:21,010
Here is a parable
about a woman
183
00:15:21,050 --> 00:15:24,120
seeking vengeance
for a wrongdoer
184
00:15:24,150 --> 00:15:28,860
who victimized her
and then escaped justice.
185
00:15:28,890 --> 00:15:32,560
"Avenge me of mine adversary."
186
00:15:32,600 --> 00:15:36,030
Day and night,
she begs this judge.
187
00:15:36,060 --> 00:15:37,640
But Jesus tells us...
188
00:15:39,100 --> 00:15:42,540
"When a sinner goes unpunished,
189
00:15:42,580 --> 00:15:46,550
"he is only free
from man's law.
190
00:15:50,980 --> 00:15:53,240
"When man's law fails...
191
00:15:55,220 --> 00:15:56,820
God's law prevails."
192
00:16:01,890 --> 00:16:05,730
So I leave
you all with one last word
193
00:16:05,760 --> 00:16:09,900
to any of us seeking
justice in a world
194
00:16:09,930 --> 00:16:10,970
where it's lacking.
195
00:16:13,710 --> 00:16:17,100
Trust not in the sword,
196
00:16:17,140 --> 00:16:19,270
but in the grace of our Lord.
197
00:16:41,030 --> 00:16:42,190
Anybody here?
198
00:16:48,200 --> 00:16:49,170
Yo.
199
00:16:52,840 --> 00:16:53,910
You here?
200
00:16:56,180 --> 00:16:57,180
Hello?
201
00:17:05,690 --> 00:17:06,920
Hello?
202
00:17:12,090 --> 00:17:13,630
Yo, hey, man.
203
00:17:17,740 --> 00:17:19,070
Yo. You in there?
204
00:17:19,100 --> 00:17:20,270
Yo!
205
00:17:36,280 --> 00:17:37,350
Don't touch my car.
206
00:17:40,090 --> 00:17:42,830
Fuck. Trying to give me
a heart attack?
207
00:17:46,960 --> 00:17:49,030
You want to fucking go
right now, motherfucker?
208
00:17:49,070 --> 00:17:50,640
Let's go.
209
00:17:54,810 --> 00:17:57,070
I was just fucking
with you, man.
210
00:17:57,110 --> 00:17:59,240
I'm glad we're doing this.
211
00:17:59,270 --> 00:18:00,840
But, hey, I get it.
212
00:18:00,880 --> 00:18:02,680
You're a,
"You can fuck my old lady,
213
00:18:02,720 --> 00:18:05,180
but stay the fuck away
from my wheels" kind of guy.
214
00:18:05,210 --> 00:18:07,210
I can dig it.
215
00:18:07,250 --> 00:18:09,310
Sorry I'm late.
216
00:18:09,350 --> 00:18:11,720
Break number seven.
You believe that?
217
00:18:13,450 --> 00:18:15,830
Boom, ah!
218
00:18:15,860 --> 00:18:19,960
The bitch is I keep re-breaking
the fucker over and over.
219
00:18:24,940 --> 00:18:25,870
Yeah.
220
00:18:28,910 --> 00:18:32,470
All right, well, let's do this.
221
00:18:32,500 --> 00:18:36,040
Hey, man, if you had told me
that one day
222
00:18:36,080 --> 00:18:39,210
our clubs would have been
doing business together,
223
00:18:39,250 --> 00:18:41,020
I'd have never fucking
believed it.
224
00:18:45,790 --> 00:18:47,830
Look at this shit, man.
225
00:18:47,860 --> 00:18:51,390
White as Snow White's
ass cheeks.
226
00:18:51,420 --> 00:18:52,460
Mmm.
227
00:18:54,930 --> 00:18:59,300
Oh, hey,
you're Vic's brother, right?
228
00:18:59,330 --> 00:19:01,330
Oh, yeah, man.
229
00:19:01,370 --> 00:19:03,200
I've heard stories, man.
230
00:19:03,240 --> 00:19:05,300
You are one crazy fuck!
231
00:19:07,240 --> 00:19:08,710
Whew!
232
00:19:13,180 --> 00:19:14,950
You brought money, right?
233
00:19:25,360 --> 00:19:26,290
Here you go, kid.
234
00:19:39,110 --> 00:19:41,270
Hey, if I didn't have
a busted ham hock,
235
00:19:41,310 --> 00:19:43,210
I'd be happy to reach
in there, chief.
236
00:19:48,950 --> 00:19:50,120
You want to do me a favor and
237
00:19:50,150 --> 00:19:51,920
hand me
the fucking loot, sunshine?
238
00:19:53,960 --> 00:19:56,890
Oh, I get it.
239
00:19:56,930 --> 00:20:00,160
You just want a good
look at my ass, huh?
240
00:20:00,200 --> 00:20:01,160
All right, man.
241
00:20:01,200 --> 00:20:02,970
Whatever turns your wheels.
242
00:20:07,040 --> 00:20:11,210
Oh! Ah!
243
00:20:13,370 --> 00:20:14,950
No! Ah!
244
00:20:17,480 --> 00:20:19,440
Ah!
245
00:20:23,420 --> 00:20:27,420
Oh!
246
00:20:35,000 --> 00:20:38,230
Get off of me,
fucking piece of shit!
247
00:20:38,270 --> 00:20:40,330
Get off me!
248
00:20:57,150 --> 00:20:59,120
And it really
is special, though.
249
00:20:59,160 --> 00:21:02,390
When you guys come out,
you're the ones who add to it.
250
00:21:02,420 --> 00:21:04,030
Oh, hey, hon.
251
00:21:04,060 --> 00:21:06,960
Excuse me, guys. One minute.
Hi.
252
00:21:07,000 --> 00:21:09,490
Well, thanks for not
bringing me up today.
253
00:21:09,530 --> 00:21:11,870
Hey, you need to put gas
in the car, okay?
254
00:21:11,910 --> 00:21:14,500
Fill it up all the way.
255
00:21:17,170 --> 00:21:19,470
Hey.- 30.
256
00:21:19,510 --> 00:21:20,540
- 30.
257
00:22:13,460 --> 00:22:16,030
Ah, fuck!
258
00:22:16,070 --> 00:22:18,400
Fucking bitch!
259
00:22:19,500 --> 00:22:20,430
Fuck.
260
00:22:34,520 --> 00:22:36,190
Come on, come on, Dad.
Come on.
261
00:22:36,220 --> 00:22:37,220
Oh, sorry.
262
00:22:42,090 --> 00:22:43,190
-Hey.
-Dad.
263
00:22:43,230 --> 00:22:44,230
Miss me already, huh?
264
00:22:44,260 --> 00:22:46,130
No, Dad.
265
00:22:46,160 --> 00:22:47,970
I stopped at the gas stationbefore the party, and, um.
266
00:22:48,000 --> 00:22:49,530
and there was this guy there
and I had to pepper spray him.
267
00:22:49,560 --> 00:22:51,400
-What? You had to--
-And he's following me now.
268
00:22:51,430 --> 00:22:53,000
Someone's following you?
269
00:22:53,040 --> 00:22:54,470
Yes, yes,
he's following me right now.
270
00:23:00,540 --> 00:23:02,000
Dad, I'm really scared,
he's following me.
271
00:23:05,080 --> 00:23:06,180
Come on.
272
00:23:06,220 --> 00:23:07,610
I think he's going to hurt me.
273
00:23:07,650 --> 00:23:08,680
Where are you?
Are you near the party?
274
00:23:08,710 --> 00:23:10,580
Where are you?
275
00:23:10,620 --> 00:23:12,990
I'm on Bridge Pardley road.
Please, I need you to help me.
276
00:23:13,030 --> 00:23:14,990
-Sarah!
-Dad!
277
00:23:35,810 --> 00:23:37,280
Get away from me!
278
00:23:37,310 --> 00:23:38,280
Don't--
279
00:23:38,320 --> 00:23:39,280
Ah!
280
00:23:39,320 --> 00:23:40,250
Get off!
281
00:23:42,220 --> 00:23:43,990
Help!
282
00:23:45,750 --> 00:23:47,490
Help me!
283
00:23:47,520 --> 00:23:49,620
Look at me. Look at me!
284
00:23:49,660 --> 00:23:51,560
Look at me!
285
00:23:51,590 --> 00:23:54,260
I'm not going to tell anyone!
286
00:23:56,270 --> 00:23:57,560
Hey.
287
00:23:57,600 --> 00:23:59,760
Hey! Hey!
288
00:23:59,800 --> 00:24:02,210
Help! Please, please.
289
00:24:02,240 --> 00:24:03,210
Please.
290
00:24:03,240 --> 00:24:05,470
No!
291
00:24:06,770 --> 00:24:10,180
Daddy! Help me!
292
00:24:10,220 --> 00:24:12,710
Somebody help! No!
293
00:24:12,750 --> 00:24:14,710
Help me!
294
00:24:51,450 --> 00:24:53,820
My daughter called me
said she was here.
295
00:24:53,850 --> 00:24:55,420
-What's your name?
-John Bishop.
296
00:24:58,330 --> 00:25:00,860
Mr. Bishop? Mr. Bishop!
297
00:25:00,890 --> 00:25:03,170
-No! No!
-Hold him.
298
00:25:03,200 --> 00:25:06,400
No! No!
299
00:25:23,450 --> 00:25:25,850
Ripped from life's embrace.
300
00:25:28,620 --> 00:25:32,720
The space in my soul, stolen.
301
00:25:38,900 --> 00:25:43,310
Spiritual death is nothing else
than alienation of the soul
302
00:25:43,340 --> 00:25:44,600
from God.
303
00:25:46,770 --> 00:25:49,250
Lead me not into temptation...
304
00:25:53,950 --> 00:25:55,750
But deliver me from evil.
305
00:26:13,730 --> 00:26:15,170
How's your brother in law doing?
306
00:26:17,380 --> 00:26:19,240
His knees must be raw.
307
00:26:19,280 --> 00:26:21,280
He's been upstairs praying next
to Sarah's bed all night.
308
00:26:23,980 --> 00:26:26,350
The whole town is here for him.
309
00:26:26,380 --> 00:26:27,520
And Rebecca.
310
00:26:35,560 --> 00:26:36,490
Ma'am.
311
00:26:42,300 --> 00:26:43,270
Johnny.
312
00:26:44,440 --> 00:26:45,370
What?
313
00:26:48,340 --> 00:26:49,270
Mr. Bishop.
314
00:26:52,440 --> 00:26:54,510
Detective Sawyer.
315
00:26:54,540 --> 00:26:57,250
You can call me Jed.
316
00:26:57,280 --> 00:26:59,220
I'm sorry
about your loss, Pastor.
317
00:26:59,250 --> 00:27:02,650
I won't bother you
with any more words of comfort.
318
00:27:02,680 --> 00:27:03,620
Excuse me?
319
00:27:05,490 --> 00:27:07,390
Well, I'm acquainted
with this sort of hurt,
320
00:27:07,430 --> 00:27:08,790
you could say.
321
00:27:08,820 --> 00:27:11,530
I know the futility.
322
00:27:11,560 --> 00:27:12,960
I'd prefer to get down
to business,
323
00:27:12,990 --> 00:27:14,300
if that's okay with you.
324
00:27:16,030 --> 00:27:18,700
Let's have a seat.
325
00:27:18,730 --> 00:27:21,440
The report I got here
says when you spoke
326
00:27:21,470 --> 00:27:24,840
with your daughter,
she said she was being chased.
327
00:27:24,870 --> 00:27:27,740
She say anything else?
328
00:27:27,780 --> 00:27:30,680
Old's black muscle car.
329
00:27:30,710 --> 00:27:32,250
That makes sense to you?
330
00:27:32,290 --> 00:27:34,880
No. Tell me
you have a lead or something.
331
00:27:44,960 --> 00:27:48,460
Mr. Bishop, I don't think this
was a case of road rage.
332
00:27:50,670 --> 00:27:53,400
Sarah was found with her hands
zip-tied to the steering wheel.
333
00:28:13,390 --> 00:28:15,330
I'm sorry.
334
00:28:15,360 --> 00:28:16,620
Who would do this?
335
00:28:19,760 --> 00:28:21,020
She was just a kid.
336
00:28:25,800 --> 00:28:27,540
She was just a kid.
337
00:28:35,010 --> 00:28:37,710
I promise you, I will find
who's responsible for this.
338
00:28:37,750 --> 00:28:38,980
I'm going to look, too.
339
00:28:39,010 --> 00:28:41,480
That's not a good idea,
Mr. Bishop.
340
00:28:41,520 --> 00:28:43,420
It's probably best
if you go, Detective.
341
00:28:59,830 --> 00:29:01,470
I'll be in touch.
342
00:29:05,610 --> 00:29:06,670
Ma'am.
343
00:29:44,750 --> 00:29:47,580
Up making her way
around the bar, Snowflake.
344
00:29:52,920 --> 00:29:55,890
Remember, don't forget
tip our beautiful bartenders.
345
00:30:09,670 --> 00:30:10,640
What's up?
346
00:30:10,670 --> 00:30:13,000
Hey, job done and some.
347
00:30:13,040 --> 00:30:14,970
Let me talk to Vic.
348
00:30:21,080 --> 00:30:23,750
Hey, Vic, it's Ram.
349
00:30:23,790 --> 00:30:25,080
You want to take this,
trust me.
350
00:30:28,460 --> 00:30:31,120
I got the crystal and the cash.
351
00:30:31,160 --> 00:30:35,090
Now they know exactly
who's running this zip code.
352
00:30:35,130 --> 00:30:36,800
Meet you at the bar tomorrow.
353
00:30:36,830 --> 00:30:38,030
Noon.
354
00:30:40,640 --> 00:30:41,870
Woo!
355
00:30:49,610 --> 00:30:52,550
You should come over. I'll grab
a couple cases of beer.
356
00:30:52,580 --> 00:30:53,950
James left
that bottle of tequila
357
00:30:53,980 --> 00:30:55,880
from last weekend,
so we can definitely
358
00:30:55,920 --> 00:30:57,820
have a party, dude,
just let me know.
359
00:30:57,850 --> 00:30:59,460
Yeah, dude, ping pong's
going to be sweet.
360
00:30:59,490 --> 00:31:01,560
It'll be fucking awesome.
Can't wait.
361
00:31:01,590 --> 00:31:03,150
Yeah, for sure, man.
Hey, hold on a sec.
362
00:31:03,190 --> 00:31:04,860
Pump number?
363
00:31:04,890 --> 00:31:08,090
I'm talking to all the gas
stations near downtown.
364
00:31:08,130 --> 00:31:10,060
Two nights ago.
365
00:31:10,100 --> 00:31:12,670
She was in a gray Mercedes
between eight and 9 p.m.
366
00:31:12,700 --> 00:31:13,670
You remember her?
367
00:31:13,700 --> 00:31:15,510
Look, man, let me call you back.
368
00:31:15,540 --> 00:31:16,740
I don't fucking know, man.
369
00:31:16,770 --> 00:31:17,740
She looks cute, though.
370
00:31:17,770 --> 00:31:19,610
Who looks cute?
371
00:31:19,640 --> 00:31:21,510
Can I see you're surveillance
footage from two days ago?
372
00:31:21,550 --> 00:31:24,170
-Easy there S.V.U.
-Hey, you got a warrant?
373
00:31:24,210 --> 00:31:25,580
You got a warrant?
374
00:31:30,020 --> 00:31:31,490
I'm going to need to see
those tapes.
375
00:31:33,590 --> 00:31:34,660
Get the tapes.
376
00:32:55,810 --> 00:32:57,170
What's the trouble, Officer?
377
00:33:21,190 --> 00:33:22,860
-Hey, Jimmy!
-What's up, boys?
378
00:33:22,900 --> 00:33:24,030
Hey, man, you seen
Vic's brother?
379
00:33:24,070 --> 00:33:26,030
Can't say I have, boss.
380
00:33:26,070 --> 00:33:27,300
I fucking told him, man.
381
00:33:27,330 --> 00:33:29,130
Otto's going to be
fucking pissed.
382
00:33:29,170 --> 00:33:31,910
Unfucking believable.
383
00:33:33,040 --> 00:33:34,110
He's just gone.
384
00:33:36,180 --> 00:33:37,210
No one's seen him.
385
00:33:39,820 --> 00:33:41,150
No. It's all gone dark.
386
00:33:41,180 --> 00:33:44,280
You're telling me...
387
00:33:44,320 --> 00:33:46,790
You can't find...
388
00:33:46,820 --> 00:33:48,790
your own brother?
389
00:33:56,800 --> 00:33:58,770
Look harder.
390
00:34:10,910 --> 00:34:12,340
You seen my keys?
391
00:34:12,380 --> 00:34:14,880
Johnny, you shouldn't
be driving right now.
392
00:34:14,920 --> 00:34:16,080
I had them.
393
00:34:18,990 --> 00:34:20,380
You had them, I think.
394
00:34:20,420 --> 00:34:22,220
Johnny, this isn't you.
You're scaring me.
395
00:34:22,260 --> 00:34:24,960
Just... Just let the police do
their job, okay? You need sleep.
396
00:34:24,990 --> 00:34:26,320
What I need
397
00:34:26,360 --> 00:34:29,100
is to find out
who did this to my daughter.
398
00:34:31,100 --> 00:34:33,800
Daddy, are you okay?
399
00:34:39,710 --> 00:34:40,910
Baby...
400
00:34:43,820 --> 00:34:45,310
Baby, what are you doing up?
401
00:34:45,340 --> 00:34:46,750
I had a nightmare.
402
00:34:48,790 --> 00:34:52,020
Remember what we talked
about, honey.
403
00:34:52,050 --> 00:34:53,320
When you're in nightmares,
404
00:34:53,350 --> 00:34:54,790
you have to change
the channel, right?
405
00:34:54,830 --> 00:34:57,120
I already tried.
406
00:34:57,160 --> 00:34:58,220
Will you lay next to me?
407
00:35:00,460 --> 00:35:01,390
When I get back.
408
00:35:08,330 --> 00:35:09,810
Where are you going?
409
00:35:09,840 --> 00:35:11,780
You don't need
to worry about that.
410
00:35:27,490 --> 00:35:31,360
♪ Another sun setsdown behind me ♪
411
00:35:31,390 --> 00:35:35,000
♪ Another day comescrashing in ♪
412
00:35:35,030 --> 00:35:38,900
♪ There's a whispering windthat's blowing ♪
413
00:35:38,940 --> 00:35:42,500
♪ There's a stormthat's closing in ♪
414
00:35:42,530 --> 00:35:46,270
♪ I can hear the trains,they're rolling ♪
415
00:35:46,310 --> 00:35:49,950
♪ To a place I've never been ♪
416
00:35:49,980 --> 00:35:53,980
♪ And I can feel herbreath beside me ♪
417
00:35:54,020 --> 00:35:57,990
♪ With an empty glass of gin ♪
418
00:35:58,020 --> 00:36:01,420
♪ As the darkness settles in ♪
419
00:36:01,450 --> 00:36:05,260
♪ I can hear her voice again ♪
420
00:36:05,290 --> 00:36:10,830
♪ I can hearyour voice again ♪
421
00:36:10,870 --> 00:36:14,870
♪ Waiting for someoneto save me ♪
422
00:36:14,910 --> 00:36:20,040
♪ Blinded by the sun ♪
423
00:36:20,080 --> 00:36:22,850
♪ You can take it away ♪
424
00:36:22,880 --> 00:36:27,410
♪ And the darkness settles in ♪
425
00:36:27,450 --> 00:36:30,480
♪ You can take it away ♪
426
00:36:30,520 --> 00:36:34,450
♪ And the darkness settles in ♪
427
00:36:54,540 --> 00:36:56,010
Waiting for you.
428
00:37:06,860 --> 00:37:08,990
Come on, pick it up.
Pick it up.
429
00:37:09,030 --> 00:37:10,290
Hit it like you mean it.
430
00:37:21,070 --> 00:37:23,910
You don't give in.
431
00:37:23,940 --> 00:37:25,040
You don't give up.
432
00:37:38,290 --> 00:37:40,020
Where's Vic?
433
00:37:40,060 --> 00:37:41,350
He's still looking.
434
00:37:41,390 --> 00:37:43,360
He should be sitting
where you are right now.
435
00:37:50,330 --> 00:37:53,070
After a decade of bloodshed
with the Fallen Angels,
436
00:37:53,100 --> 00:37:55,970
I arranged the first truce
in our club's history.
437
00:37:56,010 --> 00:37:57,880
You want to know why?
438
00:37:57,910 --> 00:37:59,400
To keep the noise down.
439
00:38:01,310 --> 00:38:03,470
I asked you to handle
a very simple meet.
440
00:38:06,480 --> 00:38:09,280
Sample the crystal.
441
00:38:09,320 --> 00:38:12,550
Start a working relationship.
442
00:38:12,580 --> 00:38:17,220
And Vic sends in
his brother.
443
00:38:17,260 --> 00:38:20,130
-Otto...
-Shh.
444
00:38:22,360 --> 00:38:25,560
I just got off the phone
with their president.
445
00:38:25,600 --> 00:38:29,240
He says one of their guys, Arlo,
magically disappeared.
446
00:38:32,470 --> 00:38:35,950
They went to the meet
to look for him.
447
00:38:35,980 --> 00:38:37,110
You know what they found?
448
00:38:43,190 --> 00:38:46,250
His wheelchair,
broken in half.
449
00:38:50,620 --> 00:38:52,060
All his teeth in a pile.
450
00:38:54,460 --> 00:38:56,630
You know, what else seems to
have just magically disappeared?
451
00:38:56,660 --> 00:39:01,170
My money, my crystal, and
Vic's fucking brother.
452
00:39:01,200 --> 00:39:03,070
His fucking brother.
453
00:39:09,580 --> 00:39:11,980
Move your feet.
454
00:39:17,750 --> 00:39:20,160
You ready to fix this?
455
00:39:20,190 --> 00:39:21,490
The President just said that
they're putting trackers
456
00:39:21,520 --> 00:39:24,690
in all the outgoing packages.
457
00:39:24,720 --> 00:39:27,160
They're forming a posse,
458
00:39:27,200 --> 00:39:30,590
calling in all the chapters
from upstate tonight.
459
00:39:30,630 --> 00:39:33,230
They're on the way to pick up
the tracker from the cathouse.
460
00:39:33,270 --> 00:39:36,340
I want you to intercept
and pick it up before they do.
461
00:39:36,370 --> 00:39:37,670
They're always fucked up
on their own shit,
462
00:39:37,700 --> 00:39:39,240
so you won't
find much resistance.
463
00:39:39,280 --> 00:39:40,410
How about the truce?
464
00:39:40,440 --> 00:39:42,470
The truce got fucked
465
00:39:42,510 --> 00:39:44,710
the moment Vic sent his brother
to the meet.
466
00:39:44,740 --> 00:39:47,350
We need to regain
control of the situation, boys.
467
00:39:47,380 --> 00:39:49,320
That means
we need to get the money,
468
00:39:49,350 --> 00:39:52,580
the crystal and Ram Kady
before they do.
469
00:39:52,620 --> 00:39:54,490
No more playing nice.
470
00:39:54,520 --> 00:39:56,690
War is back on.
Get out of here.
471
00:40:01,330 --> 00:40:03,430
And boys?
472
00:40:03,460 --> 00:40:04,730
Tell Vic...
473
00:40:10,740 --> 00:40:12,540
I want him to personally
474
00:40:12,570 --> 00:40:14,640
bring his brother to me...
475
00:40:17,250 --> 00:40:18,410
...alive.
476
00:40:24,290 --> 00:40:26,020
Hey!
477
00:40:28,650 --> 00:40:30,590
Where am I?
478
00:40:34,730 --> 00:40:35,660
Where am I?
479
00:40:46,380 --> 00:40:47,510
Hey!
480
00:40:55,150 --> 00:40:58,090
Hello?
481
00:40:58,120 --> 00:40:59,290
Where am I?
482
00:41:01,820 --> 00:41:04,620
Your name is now number 21.
483
00:41:04,660 --> 00:41:05,820
Where am I?
484
00:41:10,760 --> 00:41:13,600
When you want to speak,say your name, then speak.
485
00:41:13,630 --> 00:41:15,630
You're crazy.
486
00:41:15,670 --> 00:41:16,770
Then say your name again.
487
00:41:16,800 --> 00:41:18,410
Fuck you!
488
00:41:24,740 --> 00:41:28,350
For example, you would say,
489
00:41:28,380 --> 00:41:33,160
"Number 21, fuck you,number 21."
490
00:41:34,590 --> 00:41:36,790
Turn on the fucking lights
491
00:41:36,820 --> 00:41:39,530
so I can rip your
fucking throat out!
492
00:41:45,570 --> 00:41:49,770
Say your name, then speak,
493
00:41:49,800 --> 00:41:52,210
then say your name again.
494
00:41:56,180 --> 00:42:00,480
Number 21...
495
00:42:00,520 --> 00:42:03,880
turn on the fucking lights.
496
00:42:03,910 --> 00:42:05,290
Number 21.
497
00:42:09,520 --> 00:42:12,160
There we go.
498
00:42:13,890 --> 00:42:16,660
I'm gonna fucking kill you.
499
00:42:21,470 --> 00:42:24,140
You going to be okay
at Aunt Jody's?
500
00:42:29,910 --> 00:42:31,450
I've got a present for you.
501
00:42:35,550 --> 00:42:40,820
I...
I meant to give it to you...
502
00:42:40,850 --> 00:42:41,890
Christmas.
503
00:42:44,960 --> 00:42:46,430
It's beautiful.
504
00:42:49,200 --> 00:42:50,230
I can't accept this.
505
00:42:52,530 --> 00:42:54,630
Why not, honey?
506
00:42:54,670 --> 00:42:57,470
A present's not a
present until it's wrapped.
507
00:43:01,870 --> 00:43:03,810
That's right.
508
00:43:03,840 --> 00:43:06,480
Well, then I promise you,
509
00:43:06,520 --> 00:43:09,780
I will have it wrapped
by the time you get back, okay?
510
00:43:20,500 --> 00:43:22,300
Thank you. Okay?
511
00:43:22,330 --> 00:43:23,270
-Mm-hmm.
-Okay.
512
00:43:26,730 --> 00:43:27,670
Wait!
513
00:43:35,280 --> 00:43:37,840
Just needed one more squeeze.
514
00:43:37,880 --> 00:43:40,650
Hmm. Me too, honey.
515
00:43:40,680 --> 00:43:41,650
Me too.
516
00:43:45,460 --> 00:43:48,260
Go.
Come on, go.
517
00:44:06,540 --> 00:44:07,840
What's up, bro?
518
00:44:07,870 --> 00:44:10,610
The fuck?
519
00:44:26,860 --> 00:44:28,660
♪ If the lions want war ♪
520
00:44:28,700 --> 00:44:30,500
♪ We gonna fight 'emtill the battle ends ♪
521
00:44:32,730 --> 00:44:34,700
♪ The Tigers come runningwe gonna fight 'em ♪
522
00:44:34,740 --> 00:44:35,900
♪ Till the bloody end ♪
523
00:44:38,510 --> 00:44:39,940
-♪ When the elephants come... ♪
-Fuck!
524
00:44:39,970 --> 00:44:41,540
♪ They gonna bowto my brethren ♪
525
00:44:44,070 --> 00:44:45,480
♪ Lock 'em in a cage ♪
526
00:44:45,520 --> 00:44:47,280
Open your mouth.
527
00:44:47,320 --> 00:44:49,950
Fuck you.
528
00:44:49,980 --> 00:44:52,390
You got something we want.
529
00:44:52,420 --> 00:44:54,690
Where the fuck
is Otto's tracker?
530
00:44:54,720 --> 00:44:57,560
Open your fucking mouth.
531
00:44:57,590 --> 00:45:01,890
I'm not scared of you,
motherfucker.
532
00:45:01,930 --> 00:45:03,860
I don't know what
you're fucking talk about.
533
00:45:03,900 --> 00:45:06,470
I don't know shit.
534
00:45:06,500 --> 00:45:07,570
Got it.
535
00:45:10,410 --> 00:45:11,800
♪ We all been lostwe all been called ♪
536
00:45:11,840 --> 00:45:13,510
♪ Everyone riseto a brethren code ♪
537
00:45:13,540 --> 00:45:16,040
♪ We got your back,we all been low ♪
538
00:45:16,070 --> 00:45:19,280
♪ Let's all rise tothe brethren code ♪
539
00:45:21,880 --> 00:45:23,450
Motherfucker.
540
00:45:35,660 --> 00:45:36,930
Yeah, atta girl.
541
00:46:07,960 --> 00:46:09,370
Scotch?
542
00:46:13,160 --> 00:46:14,100
Not a big drinker.
543
00:46:17,740 --> 00:46:19,380
Sure can't imagine
a more appropriate day
544
00:46:19,410 --> 00:46:20,710
for a drink, John.
545
00:46:28,750 --> 00:46:30,520
I'm going to tell you
about an opportunity
546
00:46:30,550 --> 00:46:31,490
I was once given.
547
00:46:33,460 --> 00:46:34,990
And I'm going to offer you
that same opportunity.
548
00:46:36,560 --> 00:46:38,120
Then I said to her,
I said, ma'am,
549
00:46:38,160 --> 00:46:41,090
do I sound like a
13-year-old girl to you?
550
00:46:41,130 --> 00:46:43,600
I did not buy a makeup case.
551
00:46:43,630 --> 00:46:45,770
And she says, "Well, sir,
apparently you did."
552
00:46:45,800 --> 00:46:47,900
I say, "miss you've got no idea
what's going on over here."
553
00:46:47,930 --> 00:46:50,170
Okay. I live with my wife,
my two daughters.
554
00:46:50,200 --> 00:46:53,040
Okay? My MasterCard goes missing
in the middle of the night.
555
00:46:53,070 --> 00:46:55,140
You know,
I can guaran-fucking-tee you,
556
00:46:55,170 --> 00:46:57,650
I did not buy a makeup case.
557
00:46:57,680 --> 00:46:59,080
Unbelievable.
558
00:46:59,110 --> 00:47:00,580
So that's what I have
to look forward to.
559
00:47:00,620 --> 00:47:02,050
Running the police
department is easy.
560
00:47:02,080 --> 00:47:03,850
Keeping your house
in order is a son of a bitch.
561
00:47:06,220 --> 00:47:07,390
Pee break.
562
00:47:12,160 --> 00:47:15,600
So, Jed, I got some news.
563
00:47:15,630 --> 00:47:18,190
What's up, Cap?
564
00:47:18,230 --> 00:47:20,130
Quinn Brady was granted early
release today.
565
00:47:26,780 --> 00:47:30,680
Six fucking years.
566
00:47:30,710 --> 00:47:32,010
Unbelievable.
567
00:47:32,040 --> 00:47:33,040
It's the law.
568
00:47:37,820 --> 00:47:40,220
Who's Quinn Brady, cap?
569
00:47:40,250 --> 00:47:43,460
Piece of human trash rapist.
570
00:47:43,500 --> 00:47:45,500
Fucking animal kidnap
random victims
571
00:47:45,530 --> 00:47:46,990
right off the street
in broad daylight.
572
00:47:49,930 --> 00:47:54,640
I screamed Johnny!Johnny, help me!
573
00:47:54,670 --> 00:47:56,000
He drugged them,
574
00:47:56,040 --> 00:47:58,870
caged them, and
numbered them like animals
575
00:47:58,910 --> 00:48:01,840
and tortured them.
576
00:48:01,880 --> 00:48:03,140
Barbaric shit.
577
00:48:56,670 --> 00:48:58,600
Boom.
578
00:51:15,940 --> 00:51:19,400
Jed's first case as a detective,
got the conviction.
579
00:51:19,440 --> 00:51:21,170
Brady got 15 to 20.
580
00:51:21,210 --> 00:51:25,080
Then the new no balls Governor
implements his dog shit
581
00:51:25,110 --> 00:51:27,240
early release program.
582
00:51:28,350 --> 00:51:30,820
Let's go, I'm tired.
583
00:51:30,850 --> 00:51:32,380
Whoa, whoa. Whoa,
whoa, whoa, wait, wait, wait.
584
00:51:32,420 --> 00:51:33,860
You're not getting out
of here without a toast.
585
00:51:33,890 --> 00:51:34,960
Come on.
586
00:51:34,990 --> 00:51:36,990
And by the way,
your man here,
587
00:51:37,030 --> 00:51:39,800
he says I'm not allowed
to ogle at you anymore.
588
00:51:39,830 --> 00:51:42,700
Well, now that
I am officially fat,
589
00:51:42,730 --> 00:51:44,460
I'm going to need
all the ogling I can get.
590
00:51:44,490 --> 00:51:47,840
See that, I can still ogle.
Everybody, come on.
591
00:51:47,870 --> 00:51:50,370
To the best detective I have.
592
00:51:50,400 --> 00:51:51,810
Happy birthday, Jed.
593
00:51:51,840 --> 00:51:53,200
To Jed.
594
00:52:19,130 --> 00:52:20,430
Good morning, baby.
595
00:52:22,140 --> 00:52:23,470
Good morning.
596
00:52:23,500 --> 00:52:25,010
And happy birthday.
597
00:52:25,040 --> 00:52:26,170
Thank you.
598
00:52:32,150 --> 00:52:36,180
So have you thought
of a name yet?
599
00:52:37,450 --> 00:52:38,410
-No.
-Good.
600
00:52:38,450 --> 00:52:41,120
Because I have.
601
00:52:41,160 --> 00:52:43,830
Elizabeth.
602
00:52:43,860 --> 00:52:48,230
We could call her Lizzie
for short.
603
00:52:48,260 --> 00:52:49,770
It's cute.
604
00:52:49,800 --> 00:52:52,260
Kind of sounds like an
iguana to me.
605
00:52:52,300 --> 00:52:55,170
I knew you were going
to make fun of it.
606
00:52:55,200 --> 00:52:58,100
I'm kidding.
I'm kidding.
607
00:52:58,140 --> 00:53:00,070
-You hate it.
-I don't hate it.
608
00:53:05,850 --> 00:53:07,540
I love you.
609
00:53:07,580 --> 00:53:10,080
-I love you.
-Bye.
610
00:53:22,360 --> 00:53:24,900
♪ Full moon ona Saturday night ♪
611
00:53:24,940 --> 00:53:27,300
♪ Throwing downwhiskey till light ♪
612
00:53:27,330 --> 00:53:28,400
♪ I swear I ain't ♪
613
00:53:38,410 --> 00:53:41,510
-Hi.
-Hi.
614
00:53:41,550 --> 00:53:43,990
Are you looking for, Jed?
615
00:53:45,890 --> 00:53:48,920
No. I'm looking for you.
616
00:54:03,940 --> 00:54:05,240
Babe.
617
00:54:07,470 --> 00:54:08,540
April?
618
00:54:16,550 --> 00:54:18,180
Babe?
619
00:54:21,890 --> 00:54:23,590
Hello?
620
00:54:55,550 --> 00:54:57,030
Was he caught?
621
00:54:57,060 --> 00:54:57,990
Eventually.
622
00:55:00,000 --> 00:55:01,060
And put away for life.
623
00:55:03,000 --> 00:55:04,300
Thank God.
624
00:55:04,330 --> 00:55:05,560
God didn't have anything
to do with it.
625
00:55:08,530 --> 00:55:10,370
Lost both my girls
that same day.
626
00:55:13,340 --> 00:55:14,410
God wouldn't do that.
627
00:55:16,570 --> 00:55:18,510
How'd you get through it?
628
00:55:18,540 --> 00:55:20,540
I got healed.
629
00:55:20,580 --> 00:55:21,920
How?
630
00:55:21,950 --> 00:55:23,990
I've got the guy, John.
631
00:55:26,320 --> 00:55:28,490
I tracked down surveillance tape
at a gas station.
632
00:55:31,620 --> 00:55:34,000
How would you like one minute...
633
00:55:37,270 --> 00:55:38,500
One minute alone.
634
00:55:40,630 --> 00:55:42,240
At the police station?
635
00:55:42,270 --> 00:55:43,200
Can't do it there.
636
00:55:47,540 --> 00:55:48,670
You need to be sure.
637
00:55:51,280 --> 00:55:53,350
Can't turn back
after crossing this line.
638
00:56:37,130 --> 00:56:38,590
I'll take your jacket.
639
00:56:38,620 --> 00:56:39,590
I'm good, thanks.
640
00:56:43,230 --> 00:56:45,030
It's pretty warm
where we're going.
641
00:57:34,120 --> 00:57:36,450
Atomic age leftovers.
642
00:57:36,480 --> 00:57:38,580
Inherited all this
when my daddy passed.
643
00:57:38,620 --> 00:57:39,750
Came with the cabin.
644
00:58:26,140 --> 00:58:27,860
John, I want to introduce you
to the man
645
00:58:27,900 --> 00:58:29,500
who murdered your daughter.
646
00:58:38,510 --> 00:58:39,640
How do you know it's him?
647
00:58:39,680 --> 00:58:41,380
He was already on my radar.
648
00:58:43,650 --> 00:58:47,780
Drug deal went bad with a
scumbag named Arlo Garcia.
649
00:58:47,820 --> 00:58:49,690
What did any of this
have to do with Sarah?
650
00:58:56,460 --> 00:58:57,790
Wrong place, wrong time.
651
00:59:00,470 --> 00:59:02,770
Found the car.
652
00:59:02,800 --> 00:59:05,740
Arlo's body was in the trunk.
653
00:59:05,770 --> 00:59:07,370
Matched the zip ties.
654
00:59:19,420 --> 00:59:21,150
I got a detailed confession.
655
00:59:24,230 --> 00:59:26,390
You fucking psycho.
656
00:59:26,430 --> 00:59:27,490
Didn't I?
657
00:59:35,310 --> 00:59:37,600
Ten years ago,
658
00:59:37,640 --> 00:59:39,700
I made alone time with
Quinn Brady.
659
00:59:42,310 --> 00:59:45,150
The cretin who slaughtered
my April and unborn Elizabeth.
660
00:59:50,320 --> 00:59:51,350
It healed me.
661
00:59:54,720 --> 00:59:56,560
It's time for you to heal, John.
662
01:00:07,700 --> 01:00:09,770
Just wait til
something calls your name.
663
01:00:50,940 --> 01:00:52,450
There you go, John.
664
01:01:05,890 --> 01:01:07,460
Count the moments.
665
01:01:09,990 --> 01:01:14,670
All of the moments
he stole from your Sarah.
666
01:01:17,700 --> 01:01:20,380
Tiny moments...
667
01:01:20,410 --> 01:01:22,000
...that add up...
668
01:01:24,480 --> 01:01:26,810
...to an entire unlived future.
669
01:01:29,450 --> 01:01:30,580
Gone forever.
670
01:01:33,560 --> 01:01:38,760
Every single thing Sarah
will never get to experience.
671
01:01:38,790 --> 01:01:40,400
All because of him.
672
01:01:40,430 --> 01:01:42,660
You don't know who
you're fucking with.
673
01:01:42,700 --> 01:01:43,990
Stay strong, John.
674
01:01:51,540 --> 01:01:53,510
No!
675
01:01:55,540 --> 01:01:57,710
No! No!
676
01:01:57,740 --> 01:02:00,010
Do it, Jon.
677
01:02:00,040 --> 01:02:01,420
Do it.
678
01:02:01,450 --> 01:02:02,910
Make him pay.
679
01:02:02,950 --> 01:02:05,350
Make him pay!
680
01:02:05,390 --> 01:02:07,390
Do it, John!
Do it!
681
01:02:16,090 --> 01:02:17,400
I can't kill him.
682
01:02:20,130 --> 01:02:21,900
Who said anything
about killing him?
683
01:02:27,410 --> 01:02:30,640
I'm giving you
exactly what you asked for.
684
01:02:30,680 --> 01:02:34,780
Alone time
with the man who killed Sarah.
685
01:02:34,810 --> 01:02:38,880
I built this room
for people like us.
686
01:02:40,590 --> 01:02:44,890
No cameras, no witnesses,
no consequences.
687
01:02:49,030 --> 01:02:50,960
My only rule is
you can't kill him.
688
01:02:55,600 --> 01:02:56,800
I can't do it, Jed.
689
01:02:56,840 --> 01:02:58,610
That's not good, John.
690
01:03:00,910 --> 01:03:04,580
Only complicit men take
secrets to the grave.
691
01:03:04,610 --> 01:03:08,520
And I can't risk losing
everything I've built here.
692
01:03:14,020 --> 01:03:14,980
John.
693
01:03:20,430 --> 01:03:22,400
No turning back, John.
694
01:03:29,070 --> 01:03:31,470
Please, don't, please!
695
01:03:31,510 --> 01:03:33,610
Please!
696
01:03:45,750 --> 01:03:47,120
Dad...
697
01:03:54,600 --> 01:03:55,890
John.
698
01:04:24,590 --> 01:04:25,920
John.
699
01:04:43,510 --> 01:04:44,880
This one's a troublemaker.
700
01:04:44,910 --> 01:04:48,810
Raped an 83 year
old grandmother.
701
01:04:48,850 --> 01:04:50,010
Three days.
702
01:04:50,050 --> 01:04:51,010
Should I do it, John?
703
01:04:53,760 --> 01:04:57,590
-Should I do it, John?
-No.
704
01:04:57,630 --> 01:04:58,660
Should I do it?
705
01:04:58,690 --> 01:04:59,860
John. Should I do it?
706
01:05:01,290 --> 01:05:02,470
-No.
-No?
707
01:05:12,540 --> 01:05:14,140
Yeah. There you go.
708
01:05:14,170 --> 01:05:16,610
Please, more.
More.
709
01:05:16,650 --> 01:05:17,740
Want a little more?
710
01:05:19,850 --> 01:05:21,280
Yeah.
711
01:05:21,310 --> 01:05:24,920
Week in the torture box puts all
the horses back in line.
712
01:05:34,960 --> 01:05:36,260
I'm disappointed in you, John.
713
01:05:38,730 --> 01:05:41,800
Out of anyone, I thought
you'd appreciate my masterpiece.
714
01:05:56,720 --> 01:05:58,210
Welcome to my church, John.
715
01:05:59,790 --> 01:06:02,590
Child molesters.
716
01:06:02,630 --> 01:06:04,020
Rapists.
717
01:06:04,060 --> 01:06:05,790
Kidnappers.
718
01:06:05,830 --> 01:06:07,190
Cold blooded murderers.
719
01:06:07,220 --> 01:06:08,700
Psychopaths.
720
01:06:16,000 --> 01:06:19,140
This one sold her
three year old boy
721
01:06:19,170 --> 01:06:22,680
to a pedophile for $400.
722
01:06:22,710 --> 01:06:25,170
Ah!
723
01:06:25,210 --> 01:06:28,580
$400, didn't you, 15?
724
01:06:30,820 --> 01:06:34,890
I gave the loved ones of
their victims time alone
725
01:06:34,920 --> 01:06:38,350
with these creatures,
time to get revenge and heal.
726
01:06:38,390 --> 01:06:41,930
It was a beautiful
sight to behold.
727
01:06:41,960 --> 01:06:44,190
Look at them, John.
728
01:06:44,230 --> 01:06:47,670
They've devolved into
mindless beasts.
729
01:06:47,700 --> 01:06:49,230
Subhuman.
730
01:06:50,840 --> 01:06:52,710
Mmm.
731
01:06:52,740 --> 01:06:56,810
There he is, the man
formerly known as Quinn Brady.
732
01:06:58,310 --> 01:06:59,850
Number one, speak,
733
01:07:01,750 --> 01:07:03,620
Speak, Number one,
tell your name.
734
01:07:04,950 --> 01:07:06,990
Number one.
735
01:07:07,020 --> 01:07:07,990
Yeah.
736
01:07:09,860 --> 01:07:13,760
Drano wreaks havoc on
the vocal cords.
737
01:07:50,430 --> 01:07:52,060
Stay on your knees, 21.
738
01:07:52,100 --> 01:07:54,070
Huddle back over here.
739
01:07:55,740 --> 01:07:57,430
21, get up.
740
01:07:57,470 --> 01:07:58,400
Get up.
741
01:08:02,210 --> 01:08:03,140
Get in there.
742
01:08:08,720 --> 01:08:10,950
Just in case there's
no actual hell,
743
01:08:10,990 --> 01:08:15,020
I want every moment of their
existence to be hell on earth.
744
01:08:15,060 --> 01:08:16,420
Watch him, suffer, John.
745
01:08:16,450 --> 01:08:18,960
They're about to
do things to him.
746
01:08:18,990 --> 01:08:20,320
Wait until you see what happens
747
01:08:20,360 --> 01:08:23,190
when they get their hands
on fresh meat.
748
01:08:26,770 --> 01:08:28,940
Get him! Get him!
749
01:08:32,440 --> 01:08:33,400
Yeah!
750
01:08:36,850 --> 01:08:38,310
Look at him, John.
751
01:09:04,470 --> 01:09:05,430
Stop it!
752
01:09:21,990 --> 01:09:23,090
Who the hell are you guys?
753
01:09:23,120 --> 01:09:24,790
Where the fuck is my brother?
754
01:09:34,940 --> 01:09:37,140
Ow!
755
01:09:37,170 --> 01:09:38,910
Get the fuck off me!
756
01:09:38,940 --> 01:09:41,010
So this is usually where
I'd ask you a question.
757
01:09:41,040 --> 01:09:43,410
But see, I don't like questions.
I like answers!
758
01:09:43,440 --> 01:09:45,880
Where's my brother?
Where's Ram?
759
01:09:59,190 --> 01:10:01,160
Oh, what the fuck?
760
01:10:03,200 --> 01:10:06,430
What kind of backwoods
bullshit is this?
761
01:10:15,010 --> 01:10:16,440
Oh, shit!
762
01:11:29,380 --> 01:11:30,480
He's mine.
763
01:11:56,540 --> 01:11:57,950
Quinn Brady.
764
01:12:02,610 --> 01:12:04,120
Ah!
765
01:12:38,480 --> 01:12:39,420
Oh...
766
01:13:42,710 --> 01:13:45,650
A present's not a presentuntil it's wrapped.
767
01:14:04,540 --> 01:14:07,740
♪ Better back down,you're in my domain ♪
768
01:14:07,770 --> 01:14:11,150
♪ Got the whole crowdscreaming out our name ♪
769
01:14:11,180 --> 01:14:14,510
♪ It's a blowout,it's a hurricane ♪
770
01:14:14,550 --> 01:14:15,810
♪ It's over ♪
771
01:14:15,840 --> 01:14:17,750
♪ Before you know it ♪
772
01:14:17,780 --> 01:14:19,350
♪ Why you shaking? ♪
773
01:14:19,390 --> 01:14:20,350
♪ We're a dynasty ♪
774
01:14:20,390 --> 01:14:22,160
Fuck yeah.
775
01:14:22,190 --> 01:14:23,520
♪ In the making,we're the royalty ♪
776
01:14:26,490 --> 01:14:28,330
♪ Now we're breakingdown the enemy ♪
777
01:14:28,360 --> 01:14:29,630
♪ Move over ♪
778
01:14:29,660 --> 01:14:31,690
♪ For the soldiers ♪
779
01:14:31,730 --> 01:14:35,200
♪ We're gonna stand on topwith our hands in the sky ♪
780
01:14:35,240 --> 01:14:38,340
♪ Gonna raise our cupto the stadium lights ♪
781
01:14:38,370 --> 01:14:41,440
♪ For the glory,for the glory ♪
782
01:14:41,470 --> 01:14:46,080
♪ For the glory,for the glory ♪
783
01:15:01,130 --> 01:15:02,490
No!
784
01:17:29,710 --> 01:17:30,910
We have to get out of here.
785
01:17:30,940 --> 01:17:31,940
There's fucking
zombies out there!
786
01:17:31,970 --> 01:17:33,380
Those aren't zombies.
787
01:19:15,140 --> 01:19:16,850
Radio -
Merry Christmas, everybody!
788
01:19:18,590 --> 01:19:20,550
Yee-ha!
789
01:19:22,690 --> 01:19:25,760
♪ Jingle my bellsIt's Christmas in the USA ♪
790
01:19:25,790 --> 01:19:28,060
Looking good.
791
01:19:28,090 --> 01:19:30,700
It's nothing special,
just eggs and bacon.
792
01:19:30,730 --> 01:19:32,470
I wasn't talking
about the grub.
793
01:19:34,670 --> 01:19:37,060
♪ It won't be long we'rewaking up on Christmas day ♪
794
01:19:54,690 --> 01:19:56,820
Come on, pussycat.
Let me hear you purr.
795
01:20:09,470 --> 01:20:10,410
Ed?
796
01:20:11,770 --> 01:20:13,670
Ed!
797
01:20:13,710 --> 01:20:15,510
What?
798
01:20:15,540 --> 01:20:18,450
Don't forget to
take the ornaments off.
799
01:20:22,550 --> 01:20:23,810
Yes, dear.
800
01:20:48,910 --> 01:20:50,070
Excuse me?
801
01:20:56,680 --> 01:20:57,850
Excuse me!
802
01:21:00,220 --> 01:21:01,590
Hello?
803
01:21:09,700 --> 01:21:10,630
Hello!
804
01:21:14,160 --> 01:21:16,060
Oh!
805
01:21:16,100 --> 01:21:18,740
I'm going to need the keys
to your truck.
806
01:21:18,770 --> 01:21:20,070
Oh, no!
807
01:21:37,630 --> 01:21:39,220
Just go away!
808
01:21:57,880 --> 01:21:59,580
Oh! No!
809
01:21:59,620 --> 01:22:00,610
Ed!
810
01:22:01,680 --> 01:22:02,720
-Hey!
-Don't!
811
01:22:16,860 --> 01:22:17,960
Ed!
812
01:22:22,100 --> 01:22:23,230
You.
813
01:23:55,800 --> 01:23:58,290
You couldn't
kill me when I was tied up.
814
01:24:04,910 --> 01:24:06,770
You think
you can hurt me now, huh?
815
01:24:17,410 --> 01:24:19,050
You want to know
what her last words were?
816
01:24:32,700 --> 01:24:36,330
She said, where's my daddy?
817
01:24:45,080 --> 01:24:48,110
Come on. Come on.
818
01:24:48,150 --> 01:24:50,950
She fought harder than you do.
819
01:26:16,230 --> 01:26:17,740
Merry fucking Christmas.
820
01:26:33,280 --> 01:26:35,050
A journey through hell...
821
01:26:38,550 --> 01:26:40,320
has led me to peace.
822
01:26:44,000 --> 01:26:47,800
Every moment...
823
01:26:47,840 --> 01:26:50,000
that we've shared together...
824
01:26:57,570 --> 01:27:00,240
is worth the pain
825
01:27:00,280 --> 01:27:01,850
that every memory brings.
826
01:27:04,150 --> 01:27:07,180
Sometimes when there's
no more tears to fall...
827
01:27:12,130 --> 01:27:13,990
and I feel alone...
828
01:27:18,460 --> 01:27:20,200
Somehow you remind me...
829
01:27:25,530 --> 01:27:26,840
...that I'm not.
830
01:27:28,980 --> 01:27:30,500
Thank you for sharing, Pastor.
831
01:27:40,090 --> 01:27:42,150
Before we wrap it
up today, guys,
832
01:27:42,190 --> 01:27:45,550
in close, I want to share
something with you.
833
01:27:45,590 --> 01:27:49,390
Later today, I'll be taking
my baby girl Rebecca
834
01:27:49,430 --> 01:27:53,530
to the batting cages
to practice her swing.
835
01:27:53,560 --> 01:27:56,500
Tomorrow she has her
first softball game ever.
836
01:27:56,530 --> 01:27:59,170
Would it be wrong
for me to ask you guys
837
01:27:59,210 --> 01:28:01,140
to maybe say a little
prayer that her team wins?
838
01:28:02,370 --> 01:28:03,940
No, but seriously.
839
01:28:03,980 --> 01:28:07,540
I'd like
to share a verse with you all.
840
01:28:07,580 --> 01:28:10,150
Especially you, Rebecca.
841
01:28:10,180 --> 01:28:11,990
From the book of -
842
01:28:12,020 --> 01:28:17,190
"Therefore put on the
full armor of God,
843
01:28:17,220 --> 01:28:19,890
"So when the day of evil comes
844
01:28:21,560 --> 01:28:23,430
"you will be able
to defend yourself.
845
01:28:27,500 --> 01:28:29,600
"And when the battle is over,
846
01:28:32,940 --> 01:28:34,570
you will be standing firm."
847
01:28:34,600 --> 01:28:37,180
Amen.
848
01:28:37,210 --> 01:28:41,110
My lunch hours cut in half,
so we got to get in and out.
849
01:28:41,150 --> 01:28:43,410
How well you do depends on you.
Has nothing to do with me.
850
01:28:43,450 --> 01:28:45,680
Let's get in here.
851
01:28:45,710 --> 01:28:47,580
Oh, hey, sweetie.
852
01:28:47,620 --> 01:28:49,520
What do you say you practice
that swing outside the cage?
853
01:28:49,550 --> 01:28:51,120
-Okay.
-What are you doing?
854
01:28:51,160 --> 01:28:53,360
Well, cages are for hitting.
855
01:28:53,390 --> 01:28:55,290
First come, first serve. So...
856
01:28:55,330 --> 01:28:56,330
-We were here first.
-Who's we? All I see is you.
857
01:28:56,360 --> 01:28:57,460
Come on, step out.
858
01:28:57,490 --> 01:28:59,030
My dad will be right back.
859
01:28:59,070 --> 01:29:00,360
Where is he right now?
860
01:29:00,400 --> 01:29:01,940
That's my point.
So go on, step out.
861
01:29:01,970 --> 01:29:03,200
Come on.
862
01:29:03,240 --> 01:29:04,530
But if I were you,
I would definitely
863
01:29:04,570 --> 01:29:06,570
hang by watch how
a real slugger does it.
864
01:29:06,600 --> 01:29:08,070
This is what it takes
right here.
865
01:29:08,110 --> 01:29:09,270
All right,
show me your game face.
866
01:29:09,310 --> 01:29:11,210
You got it.
All right, come on.
867
01:29:11,240 --> 01:29:13,980
You have one job.
You know what it is? Focus.
868
01:29:15,220 --> 01:29:17,580
Hey, what's going on?
869
01:29:17,610 --> 01:29:19,280
He made me get out of the cage.
870
01:29:19,320 --> 01:29:20,610
Little on the outside, my bad.
871
01:29:20,650 --> 01:29:22,520
But this one's going
to be perfect.
872
01:29:22,550 --> 01:29:24,490
Okay.
873
01:29:24,520 --> 01:29:25,620
Good job.
874
01:29:25,650 --> 01:29:28,290
-Hey, bud.
-Yeah.
875
01:29:28,330 --> 01:29:29,690
My daughter was in here.
876
01:29:29,720 --> 01:29:31,460
Okay, she was in here,
and now she's not.
877
01:29:31,500 --> 01:29:33,260
Look, my little guy is doing
travel league this summer.
878
01:29:33,300 --> 01:29:34,460
-All right?
-Yeah.
879
01:29:34,500 --> 01:29:36,040
We got to get our licks
in when we can.
880
01:29:36,070 --> 01:29:37,600
It's my lunch hour.
I got stuff to do.
881
01:29:37,630 --> 01:29:39,400
-I just paid for 30 minutes.
-And that's all good.
882
01:29:39,440 --> 01:29:43,080
But, you know, don't...
Don't kick my daughter out, huh?
883
01:29:43,110 --> 01:29:44,700
What?
884
01:29:44,740 --> 01:29:47,340
I said it's all good,
but don't kick my daughter out.
885
01:29:47,380 --> 01:29:48,980
Who do you think
you're talking to?
886
01:29:49,020 --> 01:29:50,120
Hmm?
887
01:29:58,130 --> 01:30:00,720
Get out of the cage now.
888
01:30:00,760 --> 01:30:02,690
You know, I got a better idea.
889
01:30:07,800 --> 01:30:11,630
Why don't you tell your little
daughter pick up the balls?
890
01:30:11,670 --> 01:30:14,210
You know that, Jacob.
891
01:30:14,240 --> 01:30:15,740
Little chickadee
doesn't have any balls.
892
01:30:22,450 --> 01:30:24,610
Honey.
893
01:30:24,650 --> 01:30:26,520
Daddy's sorry about this. Okay?
894
01:30:38,790 --> 01:30:42,140
♪ Retaliators ♪
895
01:30:42,170 --> 01:30:44,430
♪ Retaliators ♪
896
01:30:44,470 --> 01:30:47,170
♪ I'm throwing away allthe blessings it gave her ♪
897
01:30:47,210 --> 01:30:50,370
♪ 21 bullets but it's notgoing to save her ♪
898
01:30:50,410 --> 01:30:52,770
♪ 21 bullets,21 guns ♪
899
01:30:52,810 --> 01:30:55,710
♪ 21 daughters21 sons ♪
900
01:30:55,740 --> 01:30:58,550
♪ 21 bullets,21 guns ♪
901
01:30:58,580 --> 01:31:02,350
♪ 21 daughters21 sons ♪
902
01:31:02,390 --> 01:31:04,820
♪ A fang for a fang ♪
903
01:31:04,850 --> 01:31:07,790
♪ A knot on a rope ♪
904
01:31:07,820 --> 01:31:11,130
♪ The sound of the dead is ♪
905
01:31:11,170 --> 01:31:14,370
♪ What gives me hope ♪
906
01:31:14,400 --> 01:31:17,100
♪ But the blood on my tongue ♪
907
01:31:17,140 --> 01:31:19,800
♪ And the sweat on my neck ♪
908
01:31:19,830 --> 01:31:22,410
♪ You can't outrun ♪
909
01:31:22,440 --> 01:31:25,240
♪ What comes for you next ♪
910
01:31:25,280 --> 01:31:28,580
♪ And now that you're gone ♪
911
01:31:28,610 --> 01:31:31,250
♪ I stepped off the rail ♪
912
01:31:31,290 --> 01:31:36,390
♪ I pray for revengebut I'm afraid I will fail ♪
913
01:31:36,420 --> 01:31:39,620
♪ Because we live in a world ♪
914
01:31:39,660 --> 01:31:42,620
♪ Where even the angels are ♪
915
01:31:42,660 --> 01:31:45,330
♪ Retaliators ♪
916
01:31:45,370 --> 01:31:48,470
♪ Retaliators ♪
917
01:31:48,500 --> 01:31:50,700
♪ There's blood on my handsI see the holy father ♪
918
01:31:50,730 --> 01:31:53,670
♪ Taste of revenge it'sas sweet as holy water ♪
919
01:31:53,700 --> 01:31:56,800
♪ Retaliators ♪
920
01:31:56,840 --> 01:31:58,770
♪ Retaliators ♪
921
01:31:58,810 --> 01:32:02,350
♪ I'm throwing away allthe blessings it gave her ♪
922
01:32:02,380 --> 01:32:05,580
♪ 21 bullets but it'snot going to save her ♪
923
01:32:05,620 --> 01:32:07,880
♪ 21 bullets,21 guns ♪
924
01:32:07,920 --> 01:32:10,690
♪ 21 daughters21 sons ♪
925
01:32:10,720 --> 01:32:13,720
♪ 21 bullets,21 guns ♪
926
01:32:13,760 --> 01:32:16,560
♪ 21 daughters21 sons ♪
927
01:32:16,590 --> 01:32:19,500
♪ 21 bullets,21 guns ♪
928
01:32:19,530 --> 01:32:22,400
♪ 21 daughters21 sons ♪
929
01:32:22,440 --> 01:32:25,370
♪ 21 bullets,21 guns ♪
930
01:32:25,410 --> 01:32:28,800
♪ 21 daughters21 sons ♪
931
01:32:28,840 --> 01:32:31,610
♪ Retaliators ♪
932
01:32:31,640 --> 01:32:34,150
♪ Retaliators ♪
933
01:32:34,180 --> 01:32:36,810
♪ There's blood on my handsI see the holy father ♪
934
01:32:36,850 --> 01:32:40,650
♪ Taste of revengeit's as sweet as holy water ♪
935
01:32:40,680 --> 01:32:43,320
♪ Retaliators ♪
936
01:32:43,360 --> 01:32:45,790
♪ Retaliators ♪
937
01:32:45,820 --> 01:32:48,460
♪ I'm throwing away allthe blessings it gave her ♪
938
01:32:48,490 --> 01:32:51,920
♪ 21 bullets but it'snot going to save her ♪
939
01:32:51,960 --> 01:32:54,660
♪ Retaliators ♪
940
01:32:54,700 --> 01:32:57,400
♪ Retaliators ♪
941
01:32:57,440 --> 01:32:59,900
♪ There's blood on my handsI see the holy father ♪
942
01:32:59,930 --> 01:33:03,380
♪ Taste of revengeit's as sweet as holy water ♪
943
01:33:03,410 --> 01:33:06,310
♪ Retaliators ♪
944
01:33:06,350 --> 01:33:08,680
♪ Retaliators ♪
945
01:33:08,710 --> 01:33:11,850
♪ I'm throwing away allthe blessings it gave her ♪
946
01:33:11,880 --> 01:33:15,190
♪ 21 bullets but it'snot going to save her ♪
947
01:33:15,220 --> 01:33:17,460
♪ 21 bullets,21 guns ♪
948
01:33:17,490 --> 01:33:20,660
♪ 21 daughters21 sons ♪
949
01:33:20,690 --> 01:33:23,360
♪ 21 bullets,21 guns ♪
950
01:33:23,400 --> 01:33:27,560
♪ 21 daughters21 sons ♪
66011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.