All language subtitles for The Karate Kid 2010 Mastered 4K BluRay 720p DTS x264-MgB [ETRG] English (Incl Foriegn Parts)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,072 --> 00:01:13,280 Dre, you ready? 2 00:01:13,364 --> 00:01:14,990 - Yeah, one second. - Almost forgot. 3 00:01:16,534 --> 00:01:18,619 Dre, I am so excited. 4 00:01:19,537 --> 00:01:23,248 It's like we're brave pioneers on a quest 5 00:01:23,333 --> 00:01:26,877 to start a new life in a magical new land. 6 00:01:27,337 --> 00:01:29,129 You could say that. 7 00:01:35,595 --> 00:01:37,763 Okay. All right, let's go. 8 00:01:42,227 --> 00:01:44,353 And don't forget to use the bathroom. 9 00:01:44,437 --> 00:01:45,479 Okay. 10 00:01:48,608 --> 00:01:50,609 I know, I know, I know, I know. 11 00:01:50,693 --> 00:01:52,027 Okay, okay. 12 00:01:52,112 --> 00:01:54,154 I just got my hair done. 13 00:01:56,574 --> 00:01:59,284 Okay, be very careful with that. Okay. 14 00:02:03,289 --> 00:02:04,665 - I'll see you later, Uncle Charlie. - I love you. 15 00:02:04,749 --> 00:02:06,792 Come on, Dre, we can't miss this plane! 16 00:02:06,876 --> 00:02:09,336 Bye. See you later, Dre. 17 00:02:09,420 --> 00:02:11,839 Bye, guys. We're gonna miss you. 18 00:02:16,928 --> 00:02:18,095 Naw, man, it's yours. 19 00:02:18,388 --> 00:02:20,556 Come on, Dre, just take it. 20 00:02:24,811 --> 00:02:25,936 Thanks, man. 21 00:02:29,732 --> 00:02:31,525 Okay, Dre, come on, we have to go. 22 00:02:31,609 --> 00:02:34,820 Okay, bye, guys! We'll call as soon as we land! 23 00:03:31,961 --> 00:03:34,087 Ladies and gentlemen, welcome to flight... 24 00:03:34,172 --> 00:03:36,381 - You got it? - Yeah. 25 00:03:36,466 --> 00:03:37,716 ... with service to Beijing. 26 00:03:37,800 --> 00:03:40,594 Dre, look. We're already on lesson 10. 27 00:03:43,223 --> 00:03:44,431 How are you? 28 00:03:48,478 --> 00:03:49,895 Remember what that one is? 29 00:03:49,979 --> 00:03:51,063 No. 30 00:03:51,981 --> 00:03:53,982 Dre, you're killing me. 31 00:03:54,275 --> 00:04:01,156 Mom, look, in China, everything is old. There's old houses, old parks, old people. 32 00:04:01,491 --> 00:04:05,202 Look. This guy is at least 400 years old. 33 00:04:05,912 --> 00:04:07,996 Dre, please focus, okay? 34 00:04:11,167 --> 00:04:12,876 What's your name? 35 00:04:14,462 --> 00:04:16,004 You need to practice. 36 00:04:16,089 --> 00:04:17,547 - Yeah, you need to try it. - No, Mom. 37 00:04:17,632 --> 00:04:19,675 - Yes, Dre. Dre. - Mom. 38 00:04:20,760 --> 00:04:22,886 Ask him. Go ahead. 39 00:04:22,971 --> 00:04:26,348 Ask him, "What's your name?" And "How are you?" 40 00:04:26,432 --> 00:04:27,808 Do it now. 41 00:04:41,823 --> 00:04:43,824 Dude, I'm from Detroit. 42 00:04:49,998 --> 00:04:51,039 What's up? 43 00:05:04,137 --> 00:05:07,556 Our flight time will be 13 hours and 30 minutes. 44 00:05:07,640 --> 00:05:10,726 We will be serving dinner and breakfast. 45 00:06:02,153 --> 00:06:04,696 She said to meet her at number five. 46 00:06:05,573 --> 00:06:06,948 What is that? 47 00:06:07,033 --> 00:06:08,450 Mrs. Packer? 48 00:06:09,702 --> 00:06:11,161 - Hi. - Hi. 49 00:06:11,245 --> 00:06:13,038 It's "Parker." 50 00:06:13,122 --> 00:06:16,375 Apologies, Mrs. Parker. Welcome to Beijing. 51 00:06:35,269 --> 00:06:38,814 And this is your electricity card. Same thing. 52 00:06:39,148 --> 00:06:40,565 You think you might have one in English? 53 00:06:40,650 --> 00:06:44,444 Look! There's Olympic Village! Isn't it beautiful? 54 00:06:45,530 --> 00:06:46,780 Yes. 55 00:06:46,864 --> 00:06:49,991 I guess there's nothing old in China, huh, Dre? 56 00:07:10,430 --> 00:07:13,014 Look at that, Dre. Beverly Hills. 57 00:07:13,099 --> 00:07:15,725 We always talked about living there, huh? 58 00:07:15,810 --> 00:07:18,562 But I think we were talking about the other one, Mom. 59 00:07:19,188 --> 00:07:20,647 I got a good feeling about this. 60 00:07:26,904 --> 00:07:30,323 Oh, yeah. You must be the new dude in 305. I'm Harry. 61 00:07:30,408 --> 00:07:31,950 Hey. What's up? I'm Dre. 62 00:07:32,034 --> 00:07:34,453 - Here, let me help you. - Thanks, man. 63 00:07:35,746 --> 00:07:38,582 So how come you guys are moving to China? 64 00:07:38,666 --> 00:07:40,542 My mom got transferred. 65 00:07:40,626 --> 00:07:41,710 Passport, please. Thank you. 66 00:07:41,794 --> 00:07:43,879 - She works at the car factory. - Okay. 67 00:07:44,630 --> 00:07:50,510 Can you please explain this electricity card? Because we don't have these in America. 68 00:07:55,516 --> 00:07:57,017 Know any Chinese? 69 00:07:57,894 --> 00:07:58,935 Nah. 70 00:07:59,020 --> 00:08:01,396 This is China. Might not be a bad idea. 71 00:08:04,233 --> 00:08:06,610 That's our park. You should come. 72 00:08:08,070 --> 00:08:10,363 Look at you, making friends already. 73 00:08:11,532 --> 00:08:13,742 - Hi, I'm Dre's mother. - Hi. Nice to meet you. 74 00:08:13,826 --> 00:08:15,702 Nice to meet you, too. You can call me Miss Sherry. 75 00:08:15,786 --> 00:08:17,746 - I'm Harry. - Hi, Harry. 76 00:08:19,123 --> 00:08:20,832 So I guess I'll see you later, then? 77 00:08:20,917 --> 00:08:23,293 - Maybe. - Okay, cool. See ya. 78 00:08:32,970 --> 00:08:36,515 Okay, this is your rental agreement in English. 79 00:08:36,849 --> 00:08:40,519 So the landlady is Mrs. Wang. Her English is not good. 80 00:08:40,603 --> 00:08:45,190 But if something goes wrong, you go to Mr. Han. His English is very good. 81 00:08:45,274 --> 00:08:46,441 - Okay. - Okay. 82 00:08:46,526 --> 00:08:48,902 - So welcome to Beijing, Mrs. Parker. - Thank you. 83 00:08:48,986 --> 00:08:51,905 - So I'll see you tomorrow, okay? - Okay, sure. Thank you! 84 00:08:51,989 --> 00:08:53,323 Wait, wait. 85 00:08:53,407 --> 00:08:56,409 You mentioned something about going to the police... 86 00:09:08,506 --> 00:09:10,006 Wow, this is perfect, Dre. 87 00:09:10,091 --> 00:09:13,301 Everything we need is in walking distance. You know what? 88 00:09:13,386 --> 00:09:16,471 We could have lunch together every day at your school if you wanted to. 89 00:09:16,556 --> 00:09:18,557 Negative. Not a chance. 90 00:09:23,688 --> 00:09:26,648 Dre, we are not doing this in Beijing. 91 00:09:27,900 --> 00:09:29,276 Dre, pick up yourjacket. 92 00:09:30,403 --> 00:09:33,697 Mom, I'm tired, okay? I have airplane lag. 93 00:09:38,828 --> 00:09:40,078 "Airplane." 94 00:09:43,207 --> 00:09:44,791 It's jet lag. 95 00:09:46,294 --> 00:09:48,503 I know, baby, I got it, too. 96 00:09:51,090 --> 00:09:53,133 But we can't go to sleep. 97 00:09:53,217 --> 00:09:57,220 'Cause then we'll be up at 2:00 a.m. And you have school tomorrow. 98 00:10:06,814 --> 00:10:10,150 Dre! Can you please go find the maintenance man? 99 00:10:10,234 --> 00:10:11,484 I need to take a shower 100 00:10:11,569 --> 00:10:13,445 - and the hot water's broken! - Yeah! 101 00:10:15,740 --> 00:10:17,324 Excuse me. 102 00:10:17,408 --> 00:10:19,075 I'm looking for the maintenance man. 103 00:10:20,620 --> 00:10:21,870 Mr. Han? 104 00:10:25,124 --> 00:10:26,249 Thanks. 105 00:10:38,054 --> 00:10:39,346 Mr. Han? 106 00:10:45,561 --> 00:10:46,686 Hi. 107 00:10:50,900 --> 00:10:55,028 We just moved into 305. Hot water's not working. 108 00:11:00,743 --> 00:11:02,827 No hot agua. 109 00:11:11,170 --> 00:11:12,212 Looking for Mr. Han. 110 00:11:13,422 --> 00:11:14,589 Han? 111 00:11:20,596 --> 00:11:28,103 Mr. Han? 112 00:11:29,522 --> 00:11:33,024 Me and my mom, we just moved in. 305. 113 00:11:33,442 --> 00:11:35,276 The hot water's not working. 114 00:11:38,364 --> 00:11:39,614 Mr. Han? 115 00:11:44,620 --> 00:11:45,870 Okay. 116 00:11:46,288 --> 00:11:49,249 Or I could just come back another time. 117 00:11:49,959 --> 00:11:54,421 Or you could just show me how to do it so I could get outta your hair. 118 00:12:23,659 --> 00:12:24,784 That's nasty. 119 00:12:26,328 --> 00:12:28,413 I'm gonna go throw up. 120 00:12:28,497 --> 00:12:31,791 In 305, where the hot water's not working. 121 00:12:32,835 --> 00:12:34,502 I think he's busy. 122 00:13:14,043 --> 00:13:15,710 Hey, man, you made it. Welcome. 123 00:13:15,836 --> 00:13:16,878 Thanks. 124 00:13:17,463 --> 00:13:18,880 - You play, right? - Yeah. 125 00:13:19,006 --> 00:13:20,215 Come on. 126 00:13:24,470 --> 00:13:26,387 - Okay, it's us three against them four. - All right. 127 00:13:26,472 --> 00:13:27,847 All right. 128 00:13:36,899 --> 00:13:37,982 Good job, good job. 129 00:13:38,567 --> 00:13:39,734 Pass! 130 00:13:46,242 --> 00:13:48,201 Sub! Sub! 131 00:13:49,036 --> 00:13:52,080 My shooting hand has got some jet lag, 132 00:13:52,206 --> 00:13:54,082 so I'm gonna just... 133 00:14:10,182 --> 00:14:11,266 You want this? 134 00:14:12,935 --> 00:14:14,018 You want me to play? 135 00:14:14,436 --> 00:14:16,771 You know I have no problem beating old people. 136 00:14:20,901 --> 00:14:23,444 Back where I come from, they call me Ping Pong Dre, all right? 137 00:14:24,029 --> 00:14:25,905 I'm gonna take it easy on you. 138 00:14:54,810 --> 00:14:56,895 Come on, man. I'm 12. 139 00:15:06,655 --> 00:15:10,408 He's really good. I've never seen him lose to anybody. 140 00:15:10,492 --> 00:15:11,659 Yeah. 141 00:15:14,496 --> 00:15:17,165 Dude. Are you gonna talk to her or what? 142 00:15:17,291 --> 00:15:19,000 - To who? - To her. 143 00:15:19,501 --> 00:15:22,754 - The girl you've been staring at. - I wasn't staring at her, dude. 144 00:15:22,838 --> 00:15:24,505 Yeah, you were. 145 00:15:26,258 --> 00:15:28,843 You should go talk to her. Unless you're scared. 146 00:15:28,969 --> 00:15:30,762 I'm not scared of anything. 147 00:15:30,846 --> 00:15:32,972 Then do it. Go. Come on. 148 00:15:35,684 --> 00:15:37,518 Cool. Right now. 149 00:15:44,360 --> 00:15:45,526 Hey. 150 00:15:47,529 --> 00:15:48,947 What's up? 151 00:15:51,533 --> 00:15:53,451 I forgot, no English. 152 00:16:02,378 --> 00:16:03,836 What language was that? 153 00:16:05,047 --> 00:16:06,214 You speak English? 154 00:16:07,341 --> 00:16:08,549 Me, too. 155 00:16:09,510 --> 00:16:11,552 So, what are you listening to? 156 00:16:12,721 --> 00:16:13,888 Bach. 157 00:16:14,390 --> 00:16:17,225 Bach. I listen to them all the time. They're tight. 158 00:16:17,309 --> 00:16:18,643 Wait, you ever heard of this? 159 00:16:25,567 --> 00:16:28,236 Oh, yeah, you like that, huh? Wait. 160 00:16:41,166 --> 00:16:43,710 Wait, whoa. It's going over here. 161 00:16:45,921 --> 00:16:47,672 It's going below. Wait, wait. 162 00:16:47,756 --> 00:16:50,258 - It's coming back. - May I touch your hair? 163 00:16:52,594 --> 00:16:54,679 You wanna touch my hair? 164 00:16:57,766 --> 00:16:58,766 Sure. 165 00:17:11,447 --> 00:17:13,531 You should be practicing. 166 00:17:13,615 --> 00:17:14,699 I am practicing. 167 00:17:15,409 --> 00:17:17,285 What you're doing you won't need these. 168 00:17:17,411 --> 00:17:18,453 What's your problem? 169 00:17:18,579 --> 00:17:19,620 Leave it. 170 00:17:26,962 --> 00:17:27,962 Come on, dude! 171 00:17:32,134 --> 00:17:33,801 I said leave it! 172 00:18:04,666 --> 00:18:06,918 Go get him. 173 00:18:07,002 --> 00:18:08,294 Go, go, go! 174 00:18:13,342 --> 00:18:14,675 Yeah! 175 00:18:52,881 --> 00:18:54,215 Still want to fight? 176 00:19:25,581 --> 00:19:29,792 - Are you okay? Let me help. - Just leave me alone. I'm fine. 177 00:19:32,588 --> 00:19:35,798 - Dre. - Dude, leave me alone. 178 00:20:29,645 --> 00:20:31,812 Dre, are you ready? 179 00:20:31,939 --> 00:20:33,648 'Cause we gotta be there in like 20 minutes. 180 00:20:33,982 --> 00:20:35,399 I know, Mom. 181 00:20:35,484 --> 00:20:37,151 And you have your uniform on, right? 182 00:20:37,277 --> 00:20:38,319 Yes, Mom. 183 00:20:38,445 --> 00:20:40,488 Don't wanna break any rules on the first day. 184 00:20:43,325 --> 00:20:45,534 Okay. Come on. Waiting for you. 185 00:20:54,711 --> 00:20:57,129 You know, you don't have to come in. I mean, I can handle it. 186 00:20:57,214 --> 00:20:59,840 Dre, don't be silly. It's your first day. 187 00:20:59,967 --> 00:21:03,261 Plus, we both have to meet the assistant principal, Mrs. Po. 188 00:21:03,345 --> 00:21:06,180 I can find her. And you need to get to work, right? 189 00:21:06,306 --> 00:21:09,183 - Are you trying to get rid of me? - No, Mom. 190 00:21:10,519 --> 00:21:11,686 Mrs. Po? 191 00:21:12,187 --> 00:21:13,479 Hi, Mrs. Po. 192 00:21:13,563 --> 00:21:15,481 Ms. Parker. We've been waiting. 193 00:21:15,565 --> 00:21:18,734 I am so sorry we're late. We just flew in from Detroit last night. 194 00:21:18,860 --> 00:21:20,236 This is my son, Dre. 195 00:21:20,362 --> 00:21:21,487 - Hello. - Hi. 196 00:21:22,531 --> 00:21:24,657 We only wear uniforms on Uniform Day. 197 00:21:25,242 --> 00:21:26,409 That's my fault. 198 00:21:27,035 --> 00:21:30,413 I didn't have a chance to read the school packet you sent me. 199 00:21:30,539 --> 00:21:32,081 We'll be better tomorrow. Yeah. 200 00:21:32,374 --> 00:21:34,709 And hats are not permitted. 201 00:21:35,085 --> 00:21:38,170 Yeah, I should have read up on the dress code. 202 00:21:38,255 --> 00:21:40,006 Dre, is that makeup? 203 00:21:40,340 --> 00:21:41,549 What is that? 204 00:21:42,009 --> 00:21:43,426 Mom, I ran into a pole. 205 00:21:43,760 --> 00:21:46,429 No, you have a black eye. You got into a fight? 206 00:21:46,555 --> 00:21:48,639 Fighting's not tolerated here. 207 00:21:48,724 --> 00:21:51,559 You heard him, he ran into a pole. Come here, Dre. 208 00:21:51,685 --> 00:21:53,269 - Mom, don't start. - Who did it? 209 00:21:53,395 --> 00:21:54,937 Nobody, Mom. I ran into a pole. 210 00:21:55,063 --> 00:21:56,939 And I didn't tell you 'cause I knew you would act like this. 211 00:21:57,065 --> 00:22:00,026 Dre, you know I don't play that. Somebody hit my baby, I will tear through... 212 00:22:00,110 --> 00:22:02,903 I know, Mom. That's why I don't tell you stuff. 213 00:22:03,280 --> 00:22:06,741 - Just relax. I just ran into a pole. - Yeah, yeah, you ran into a pole. 214 00:22:10,579 --> 00:22:13,539 All right, Dre. All right, all right. Look, go to class. 215 00:22:13,623 --> 00:22:16,417 Go to class, but we will talk about this later. 216 00:22:16,543 --> 00:22:17,960 - Okay? All right. Go. - Okay. 217 00:22:20,922 --> 00:22:21,964 I love you. 218 00:22:23,425 --> 00:22:24,633 Mom! 219 00:22:26,094 --> 00:22:27,261 I said I love you. 220 00:22:28,388 --> 00:22:29,722 Okay, I love you, too. 221 00:22:29,806 --> 00:22:31,766 Okay, have a good day. 222 00:22:48,950 --> 00:22:50,910 - Hi. - Hey. 223 00:22:59,086 --> 00:23:02,922 You know, we only wear our uniforms on Uniform Day. 224 00:23:03,965 --> 00:23:06,175 Oh, yeah. I so got that one. 225 00:23:11,473 --> 00:23:12,807 Thanks. 226 00:23:13,642 --> 00:23:15,142 I'm Mei Ying. 227 00:23:15,936 --> 00:23:17,186 I'm Dre. 228 00:23:24,861 --> 00:23:26,112 Sorry about Cheng. 229 00:23:28,490 --> 00:23:30,199 So that's his name. 230 00:23:31,118 --> 00:23:32,201 Is he your boyfriend? 231 00:23:32,869 --> 00:23:33,994 No. 232 00:23:34,788 --> 00:23:36,664 Our parents are very close. 233 00:23:36,957 --> 00:23:38,332 Well, he definitely likes you. 234 00:23:39,876 --> 00:23:41,210 I have to go practice. 235 00:23:42,170 --> 00:23:43,504 Wait. 236 00:23:43,630 --> 00:23:45,923 You eat and practice at the same time? 237 00:23:46,007 --> 00:23:47,049 Yes. 238 00:23:47,884 --> 00:23:52,221 But my mom says if you eat standing up, it gives you gas. 239 00:23:53,348 --> 00:23:54,849 You're funny. 240 00:24:05,527 --> 00:24:06,694 Sorry. 241 00:24:07,028 --> 00:24:09,405 - Come on, dude! - Mr. Parker! Stop it! 242 00:24:09,531 --> 00:24:11,532 He just slammed the tray all over me! 243 00:24:13,160 --> 00:24:14,660 Whatever he's saying, he is lying! 244 00:24:15,245 --> 00:24:17,371 Mr. Parker, go. 245 00:24:18,874 --> 00:24:20,833 Mr. Cheng, go. 246 00:24:23,879 --> 00:24:25,713 I hate this place! 247 00:25:12,928 --> 00:25:14,595 Four. Five. 248 00:25:15,263 --> 00:25:16,263 Six. 249 00:25:16,806 --> 00:25:18,015 Seven. 250 00:25:18,183 --> 00:25:19,433 Eight. 251 00:25:19,601 --> 00:25:21,185 Nine. Ten. 252 00:25:21,311 --> 00:25:22,603 Come to fix hot water. 253 00:25:23,104 --> 00:25:24,188 It's in there. 254 00:25:50,298 --> 00:25:53,133 Kid. 255 00:26:09,651 --> 00:26:13,696 Did you just hit me in my neck with a toothpaste cap? 256 00:26:14,364 --> 00:26:15,781 Hot water fine. 257 00:26:15,865 --> 00:26:16,907 Flip switch. 258 00:26:17,492 --> 00:26:19,702 Wait half hour. Take shower. 259 00:26:20,412 --> 00:26:21,537 Flip switch off. 260 00:26:21,997 --> 00:26:23,372 Why don't you just leave it on? 261 00:26:24,833 --> 00:26:27,876 - You leave on in America? - We don't have a switch in America. 262 00:26:28,336 --> 00:26:30,546 Get switch. Save planet. 263 00:26:32,674 --> 00:26:33,841 What happened to eye? 264 00:26:35,010 --> 00:26:36,427 I ran into a pole. 265 00:26:37,596 --> 00:26:39,054 Interesting pole. 266 00:26:40,849 --> 00:26:43,267 - Dre? I'm back. - That's my mom. 267 00:26:43,351 --> 00:26:45,686 And the door handle's messed up. 268 00:26:45,770 --> 00:26:48,230 - Are you ready for school? - Yeah! 269 00:26:50,859 --> 00:26:52,276 Hey, let me help you. 270 00:26:52,360 --> 00:26:55,029 They have your favorite cereal here. I found it. 271 00:27:02,078 --> 00:27:03,287 Dre. 272 00:27:03,622 --> 00:27:08,584 For the one hundredth time, can you please pick up yourjacket? 273 00:27:09,127 --> 00:27:10,919 - One second, Mom. - No! 274 00:27:11,046 --> 00:27:13,047 Not in one second. Now. 275 00:27:13,131 --> 00:27:14,214 This program's about to be over. 276 00:27:14,299 --> 00:27:15,758 - Give me two minutes. - Dre, I don't care! 277 00:27:16,217 --> 00:27:17,801 Come pick it up now! 278 00:27:17,886 --> 00:27:19,845 God, how many times do I have to ask you? 279 00:27:19,929 --> 00:27:21,013 Once. 280 00:27:21,097 --> 00:27:23,724 - That's right, make it happen. - What's it with you and this jacket? 281 00:27:23,808 --> 00:27:25,392 - I'm sorry, what was that? - Nothing. 282 00:27:25,477 --> 00:27:27,311 Okay, just what I thought. Nothing. 283 00:27:29,564 --> 00:27:30,898 Thank you. 284 00:28:50,562 --> 00:28:51,812 No. 285 00:28:51,896 --> 00:28:53,647 From the top again. 286 00:29:18,673 --> 00:29:21,091 Okay. That's enough, please. 287 00:29:21,885 --> 00:29:23,802 You're rushing it. 288 00:29:23,887 --> 00:29:26,555 You must play the pauses. 289 00:29:27,515 --> 00:29:30,434 Do you know how important this is for your family? 290 00:29:30,518 --> 00:29:32,394 What it'll mean for your life? 291 00:29:32,520 --> 00:29:34,229 We have to work this weekend. 292 00:29:34,355 --> 00:29:35,856 I'm calling your father. 293 00:29:40,570 --> 00:29:42,196 Well, continue. 294 00:29:53,374 --> 00:29:54,374 How'd that sound? 295 00:29:54,709 --> 00:29:56,627 Almost like Chinese. 296 00:29:56,711 --> 00:29:57,795 Yeah, I'm fluent. 297 00:29:58,046 --> 00:29:59,880 And I don't know what that guy was talking about. 298 00:29:59,964 --> 00:30:01,590 I thought you sounded great. 299 00:30:01,716 --> 00:30:02,716 Thank you. 300 00:30:11,893 --> 00:30:16,480 So are you practicing for anything? Like a show or... 301 00:30:16,564 --> 00:30:21,902 Yes. I have an audition next month for the Beijing Academy of Music. 302 00:30:21,986 --> 00:30:26,073 Beijing Academy of Music. Sounds important. 303 00:30:26,783 --> 00:30:28,158 You know, 304 00:30:29,410 --> 00:30:31,578 their initials spell "BAM." 305 00:30:35,792 --> 00:30:36,917 What? 306 00:30:38,336 --> 00:30:39,670 Yeah. Yeah. 307 00:30:40,588 --> 00:30:41,922 Gotta go. 308 00:31:02,819 --> 00:31:04,152 Hey. 309 00:31:05,113 --> 00:31:06,780 Can I touch your hair? 310 00:31:13,162 --> 00:31:14,496 Gonna do something? 311 00:31:28,928 --> 00:31:30,679 Just stay away from us. 312 00:31:33,433 --> 00:31:34,850 All of us. 313 00:31:57,415 --> 00:31:58,665 Baby. 314 00:32:01,669 --> 00:32:03,545 Dre, are you asleep? 315 00:32:34,827 --> 00:32:36,286 Hey, can you sign this? 316 00:32:36,621 --> 00:32:39,331 You're going to the Forbidden City? 317 00:32:39,415 --> 00:32:43,961 I think it's funny that you have to get my permission to go to the Forbidden City. 318 00:32:44,045 --> 00:32:45,837 I got pull in Beijing. 319 00:32:45,922 --> 00:32:47,297 That's not funny, Mom. 320 00:32:47,382 --> 00:32:49,341 Cut it out, grumpy. 321 00:32:49,425 --> 00:32:51,593 I'm serious, Dre, this ice cream, 322 00:32:51,678 --> 00:32:54,554 I don't know what they do to it, but it's more flavor-istic. 323 00:32:54,639 --> 00:32:55,722 What? 324 00:32:55,807 --> 00:32:57,391 Mom, this is you. 325 00:32:57,475 --> 00:32:59,893 "Oh, my goodness, this ice cream here is so good, 326 00:32:59,978 --> 00:33:03,230 "and everything in China is so much better than everything else..." 327 00:33:03,314 --> 00:33:04,940 Mom, come on! 328 00:33:05,024 --> 00:33:09,361 First of all, I don't sound like that, and I don't move all like that. 329 00:33:09,445 --> 00:33:11,905 We should've got you some ice cream, it's really good. 330 00:33:11,990 --> 00:33:14,074 - Mom, Mom, come on. - Dre. 331 00:33:14,158 --> 00:33:15,701 - Mom, come on! - Wait! 332 00:33:15,785 --> 00:33:17,452 Wait for me, Dre. Wait. 333 00:33:18,162 --> 00:33:19,705 Mom, come on. 334 00:33:19,789 --> 00:33:21,790 - Dre, wait! - Stop! 335 00:33:21,874 --> 00:33:23,792 - Wait, wait! - Mom! 336 00:33:25,253 --> 00:33:28,380 Boy, you gonna get a nut for running from me. 337 00:33:29,757 --> 00:33:30,924 Wow. 338 00:33:32,260 --> 00:33:33,593 Kung fu. 339 00:34:17,847 --> 00:34:19,389 What do you learn here? 340 00:34:19,474 --> 00:34:23,351 No Weakness! No Pain! No Mercy! 341 00:34:24,687 --> 00:34:26,229 What do you learn here? 342 00:34:26,314 --> 00:34:30,358 No Weakness! No Pain! No Mercy! 343 00:34:31,235 --> 00:34:32,277 Begin! 344 00:34:45,958 --> 00:34:47,292 Hi, precious. 345 00:34:47,794 --> 00:34:50,462 - Mom. Mom, come on, let's go. - What? What? Dre, we just got here. 346 00:34:50,546 --> 00:34:52,089 Come on, Mom. 347 00:34:53,216 --> 00:34:55,675 Dre, what's going on? 348 00:34:55,760 --> 00:34:57,010 Nothing. 349 00:34:57,095 --> 00:34:59,596 Dre, what happened? What happened? 350 00:34:59,680 --> 00:35:00,722 Nothing. 351 00:35:00,807 --> 00:35:02,599 Something happened. 352 00:35:03,267 --> 00:35:05,018 What, you don't like that karate class, baby? 353 00:35:05,103 --> 00:35:06,978 It's not karate, Mom. 354 00:35:08,815 --> 00:35:12,818 Okay, all right. Karate, kung fu, whatever. Dre, what happened? 355 00:35:13,736 --> 00:35:15,529 We moved to China! 356 00:35:16,447 --> 00:35:17,989 That's what happened! 357 00:35:31,170 --> 00:35:32,629 Okay, stop. 358 00:35:36,551 --> 00:35:38,593 Don't be like that, Dre. 359 00:35:40,513 --> 00:35:44,015 What do you want me to do? We've been here less than a week 360 00:35:44,100 --> 00:35:46,685 - and I feel... - I feel like it's a year! 361 00:35:46,769 --> 00:35:48,019 I hate it here! 362 00:35:53,901 --> 00:35:56,153 Dre, please let me help you. 363 00:35:58,739 --> 00:36:01,825 I can't help you if you don't tell me what's wrong, so please... 364 00:36:01,909 --> 00:36:03,785 You don't care what's wrong! 365 00:36:03,870 --> 00:36:08,874 All you care about is "how happy I am" and "how great the ice cream is"! 366 00:36:08,958 --> 00:36:10,709 Well, I'm not happy! 367 00:36:10,793 --> 00:36:12,836 I hate it here! 368 00:36:22,388 --> 00:36:24,264 I wanna go home! 369 00:36:25,558 --> 00:36:28,560 Dre, we can't go home. Okay? 370 00:36:28,644 --> 00:36:31,438 There is nothing left for us in Detroit. 371 00:36:32,356 --> 00:36:34,149 This is what we got. 372 00:36:36,777 --> 00:36:38,445 This is home. 373 00:36:41,407 --> 00:36:42,699 Okay? 374 00:37:03,554 --> 00:37:06,056 Hi, guys. Gather around here. 375 00:37:06,307 --> 00:37:09,476 As the emperor was considered to be divine, 376 00:37:09,560 --> 00:37:12,229 no mere mortal was permitted access. 377 00:37:12,313 --> 00:37:13,855 Hence the name 378 00:37:13,940 --> 00:37:15,690 the Forbidden City. 379 00:37:54,772 --> 00:37:57,023 You touch them for good luck. 380 00:38:15,918 --> 00:38:19,045 - I wish someone would just... - Yeah, me too. 381 00:38:21,299 --> 00:38:24,050 - Just tell someone. - Yeah, I got it. 382 00:38:25,428 --> 00:38:26,886 Thanks a lot. 383 00:38:36,397 --> 00:38:41,234 The floors of the palace were reinforced with brick 15 layers deep 384 00:38:41,319 --> 00:38:44,154 to prevent anyone from tunneling in. 385 00:38:44,238 --> 00:38:47,449 Even if an outsider managed to get in... 386 00:38:48,659 --> 00:38:50,285 - Mr. Parker? - Yes? 387 00:38:50,494 --> 00:38:51,995 Is everything okay? 388 00:38:55,207 --> 00:38:56,750 Yes, thank you. 389 00:43:03,998 --> 00:43:05,290 You're fast. 390 00:43:07,418 --> 00:43:09,502 Not fast enough. 391 00:43:57,551 --> 00:43:59,218 He's had enough. 392 00:44:00,054 --> 00:44:01,888 Don't you remember what we learned? 393 00:44:02,890 --> 00:44:04,807 No weakness! No pain! 394 00:44:05,643 --> 00:44:06,726 No mercy! 395 00:44:06,852 --> 00:44:08,227 Cheng, stop! 396 00:44:26,747 --> 00:44:27,872 Go home. 397 00:46:32,831 --> 00:46:34,207 Come on. 398 00:46:48,263 --> 00:46:51,224 What's up with the light bulbs, Mr. Han? 399 00:47:28,929 --> 00:47:31,347 I thought you were just a maintenance man. 400 00:47:31,431 --> 00:47:35,101 You think only with your eyes, so you are easy to fool. 401 00:47:38,146 --> 00:47:39,313 It doesn't hurt. 402 00:47:41,233 --> 00:47:43,150 Ancient Chinese healing. 403 00:47:44,236 --> 00:47:45,653 How'd you do that out there? 404 00:47:45,779 --> 00:47:48,823 You, like, didn't even punch them. They beat each other up. 405 00:47:49,157 --> 00:47:51,576 When fighting angry, blind men, 406 00:47:52,327 --> 00:47:54,287 best to just stay out of the way. 407 00:47:57,124 --> 00:47:59,250 So where'd you learn kung fu? 408 00:47:59,334 --> 00:48:00,835 From father. 409 00:48:00,961 --> 00:48:02,461 Have you ever taught anybody? 410 00:48:04,298 --> 00:48:05,423 No. 411 00:48:07,134 --> 00:48:08,175 Would you? 412 00:48:09,970 --> 00:48:11,971 - Depends. - On what? 413 00:48:12,806 --> 00:48:14,015 Reason. 414 00:48:14,808 --> 00:48:16,309 What about to kick somebody's ass? 415 00:48:19,938 --> 00:48:22,815 Best fights are the ones we avoid. 416 00:48:23,025 --> 00:48:25,484 What if I wanna avoid getting my ass kicked? 417 00:48:25,611 --> 00:48:26,819 Stop saying "ass." 418 00:48:26,945 --> 00:48:27,987 Sorry. 419 00:48:33,660 --> 00:48:39,665 Kung fu is for knowledge, defense. Not to make war, but create peace. 420 00:48:40,167 --> 00:48:41,500 That's definitely not what they're taught. 421 00:48:42,961 --> 00:48:46,255 No such thing as bad students, only bad teacher. 422 00:48:46,340 --> 00:48:47,965 Oh, that's great. 423 00:48:48,050 --> 00:48:52,428 Well, I guess we'll just stroll in their school and talk to their teacher. 424 00:48:52,512 --> 00:48:54,680 - Good idea. - No, bad idea. 425 00:48:55,223 --> 00:48:56,891 If I go in there, I'll get my ass kick... 426 00:49:00,187 --> 00:49:01,646 I'll get beat up. 427 00:49:02,022 --> 00:49:03,731 You'll get beat up anyway. 428 00:49:08,695 --> 00:49:09,820 Will you go with me? 429 00:49:12,199 --> 00:49:13,658 No, sorry. 430 00:49:15,202 --> 00:49:16,869 But you said it was a good idea. 431 00:49:16,995 --> 00:49:18,663 For you. Bad idea for me. 432 00:49:18,747 --> 00:49:23,584 Come on, it's not like you're super busy or anything, and I don't even speak Chinese. 433 00:49:23,710 --> 00:49:25,044 Very sorry. 434 00:49:30,717 --> 00:49:31,884 Okay. 435 00:49:33,887 --> 00:49:35,054 All right, whatever. 436 00:49:51,071 --> 00:49:52,113 Wait. 437 00:50:32,946 --> 00:50:34,113 What are you doing? 438 00:50:34,614 --> 00:50:35,823 Why did you stop? 439 00:50:37,284 --> 00:50:38,325 Finish! 440 00:50:43,999 --> 00:50:45,041 Come here! 441 00:51:02,309 --> 00:51:04,393 Okay, Mr. Han, let's get outta here. 442 00:51:11,485 --> 00:51:14,403 We do not stop when our enemy is down. 443 00:51:15,155 --> 00:51:16,489 No mercy... 444 00:51:18,033 --> 00:51:19,742 No mercy in the studio... 445 00:51:19,826 --> 00:51:21,118 No mercy in competition... 446 00:51:21,203 --> 00:51:22,995 No mercy in life! 447 00:51:25,499 --> 00:51:27,500 Our enemies deserve pain. 448 00:51:33,840 --> 00:51:35,049 What are you looking at? 449 00:51:36,218 --> 00:51:37,676 He's the one that attacked me. 450 00:51:51,858 --> 00:51:53,526 We are here to make peace. 451 00:51:55,445 --> 00:51:58,030 Let your little thing mind himself. 452 00:52:00,367 --> 00:52:02,034 One to one, no problem... 453 00:52:02,119 --> 00:52:05,704 ...six to one, too much to ask of anyone. 454 00:52:06,540 --> 00:52:07,706 I see... 455 00:52:08,542 --> 00:52:10,209 Prepare for match. 456 00:52:13,755 --> 00:52:16,382 Whoa. Mr. Han, does he want us to fight? 457 00:52:19,136 --> 00:52:21,387 We are not here to fight. 458 00:52:26,226 --> 00:52:30,354 You attack my students and disrespect my studio?! 459 00:52:30,438 --> 00:52:32,398 You want to leave? Not so easy! 460 00:52:35,235 --> 00:52:36,569 Master Li... 461 00:52:40,907 --> 00:52:42,908 You both came here. 462 00:52:44,119 --> 00:52:47,746 One of you fights now. 463 00:52:52,961 --> 00:52:55,296 The boy will fight there. 464 00:53:09,352 --> 00:53:11,770 We accept your challenge. 465 00:53:13,523 --> 00:53:18,319 Please instruct your students to leave my boy alone to train. 466 00:53:20,030 --> 00:53:21,155 Attention! 467 00:53:24,659 --> 00:53:26,994 From now on, this little thing is to be left alone... 468 00:53:27,662 --> 00:53:29,538 ...until the tournament. 469 00:53:29,623 --> 00:53:30,873 Understood? 470 00:53:38,465 --> 00:53:41,467 If he does not show up for the competition... 471 00:53:42,135 --> 00:53:46,639 ...I will bring pain to him and to you. 472 00:53:57,484 --> 00:54:00,152 So, that go pretty much how you planned it? 473 00:54:01,488 --> 00:54:03,280 There's good news and bad news. 474 00:54:03,365 --> 00:54:05,407 Good news is they promise to leave you alone. 475 00:54:06,701 --> 00:54:07,785 Really? 476 00:54:08,078 --> 00:54:09,662 While you prepare. 477 00:54:11,081 --> 00:54:12,831 Prepare for what? 478 00:54:13,416 --> 00:54:14,458 Tournament. 479 00:54:14,918 --> 00:54:17,211 You'll fight them all one-on-one. 480 00:54:22,425 --> 00:54:25,552 So the bad news is now they get to beat me up in public. 481 00:54:25,637 --> 00:54:26,720 Yes. 482 00:54:26,805 --> 00:54:29,139 Great. Thanks. Thanks a lot. 483 00:54:29,224 --> 00:54:31,517 They're gonna kill me. You saw their kung fu. 484 00:54:32,143 --> 00:54:33,769 That's not kung fu. 485 00:54:33,853 --> 00:54:35,896 That's a bad man teach them very bad things. 486 00:54:35,981 --> 00:54:39,942 Well, that bad man teaching very bad things hurt. A lot. 487 00:54:43,196 --> 00:54:44,738 More good news. 488 00:54:44,823 --> 00:54:47,157 I will teach you real kung fu. 489 00:54:50,620 --> 00:54:51,662 Yes! 490 00:55:01,756 --> 00:55:03,340 See you later, Mom. 491 00:55:03,425 --> 00:55:06,427 Hey, wait. This is early for you for a Saturday. 492 00:55:06,511 --> 00:55:09,179 - Mr. Han's teaching me kung fu. - The maintenance man? 493 00:55:09,264 --> 00:55:11,265 It's China, Mom. Everybody knows kung fu. 494 00:55:12,309 --> 00:55:14,143 Dre, you know how I feel about you fighting. 495 00:55:14,227 --> 00:55:17,479 Kung fu's not about fighting, Mom. It's about making peace with your enemies. 496 00:55:17,564 --> 00:55:19,732 - Be careful, Dre. - Okay. 497 00:56:00,023 --> 00:56:24,254 Mr. Han? 498 00:56:24,923 --> 00:56:26,298 Back here. 499 00:56:28,510 --> 00:56:30,260 You know, you have a car in your living room, Mr. Han. 500 00:56:34,391 --> 00:56:36,558 Okay, I was thinking about yesterday. 501 00:56:36,935 --> 00:56:39,436 I know that I was kind of freaking out about the tournament, 502 00:56:39,521 --> 00:56:42,189 but I realized something last night. 503 00:56:42,273 --> 00:56:43,857 I'm an athlete. 504 00:56:44,818 --> 00:56:50,531 My number one asset is I'm fast, okay? I'm quick, all right? I'm quick. Got speed. 505 00:56:50,615 --> 00:56:51,990 Cat speed. 506 00:56:53,410 --> 00:56:54,743 See? I'm quick, yeah? 507 00:56:54,828 --> 00:56:56,912 See, and I used to take gymnastics at PAL. 508 00:56:56,996 --> 00:56:58,831 That's the Police Athletic League, so check it, right? 509 00:57:00,083 --> 00:57:01,792 Boom! You see that? 510 00:57:01,876 --> 00:57:04,461 Boom! You see that? Yeah. 511 00:57:05,213 --> 00:57:08,257 See, my Uncle Remy used to date this Brazilian girl. 512 00:57:08,341 --> 00:57:11,176 And he learned jiu jitsu, and he taught some of it to me. 513 00:57:11,261 --> 00:57:14,138 And it's like locks and holds and stuff. So, okay, attack me. 514 00:57:17,934 --> 00:57:19,059 Right here. 515 00:57:20,770 --> 00:57:22,646 See that? Feel that? 516 00:57:22,730 --> 00:57:24,940 I could break it. I'm choosing not to. 517 00:57:25,024 --> 00:57:26,859 It's a pressure lock. Dangerous. 518 00:57:27,110 --> 00:57:29,194 And he also taught me capoeira, so... 519 00:57:30,029 --> 00:57:31,905 You can't touch me, you can't... 520 00:57:37,495 --> 00:57:39,246 That antique? 521 00:57:40,665 --> 00:57:42,082 Pick up yourjacket. 522 00:57:46,171 --> 00:57:49,006 So, basically, Mr. Han, what I'm trying to say is 523 00:57:49,090 --> 00:57:53,343 I've got a good foundation here. You know, like I said, I'm just... 524 00:57:53,428 --> 00:57:55,888 Might not be as hard to teach me as other people, you know? 525 00:57:55,972 --> 00:57:57,014 Hang it up. 526 00:57:58,099 --> 00:57:59,391 Okay. 527 00:57:59,476 --> 00:58:01,226 All right, but now... 528 00:58:01,311 --> 00:58:02,603 Take it down. 529 00:58:05,899 --> 00:58:06,940 But you just... 530 00:58:07,275 --> 00:58:08,525 Take it down. 531 00:58:12,530 --> 00:58:13,739 Put it on. 532 00:58:19,412 --> 00:58:20,454 Take it off. 533 00:58:21,664 --> 00:58:24,082 - I already did all this. - Take it off. 534 00:58:24,167 --> 00:58:26,502 - Can you just tell me why I'm doing this? - Take it off. 535 00:58:30,798 --> 00:58:31,965 Hang it up. 536 00:58:36,763 --> 00:58:37,846 Take it down. 537 00:58:39,015 --> 00:58:40,098 Put it on the ground. 538 00:58:42,769 --> 00:58:43,852 Pick it up. 539 00:58:46,397 --> 00:58:47,689 Hang up. 540 00:58:48,900 --> 00:58:50,442 Take it down. 541 00:58:53,613 --> 00:58:54,988 Put it on. 542 00:58:56,032 --> 00:58:57,533 Take it off. 543 00:58:59,285 --> 00:59:00,410 Put it on the ground. 544 00:59:01,913 --> 00:59:03,330 Pick it up. 545 00:59:04,874 --> 00:59:06,291 Hang it up. 546 00:59:07,877 --> 00:59:09,378 Take it down. 547 00:59:10,296 --> 00:59:11,755 Put it on. 548 00:59:13,174 --> 00:59:14,633 Take it off. 549 00:59:15,802 --> 00:59:17,261 Hang it up. 550 00:59:26,771 --> 00:59:27,813 Mr. Han? 551 00:59:29,607 --> 00:59:31,483 Why do you have a car in your living room? 552 00:59:31,818 --> 00:59:33,443 No street parking. 553 00:59:42,161 --> 00:59:43,287 Hey. 554 00:59:44,914 --> 00:59:46,456 So how did it go? 555 00:59:46,541 --> 00:59:48,250 What'd you learn? 556 00:59:48,793 --> 00:59:50,043 Nothing. 557 01:00:25,997 --> 01:00:28,749 Uniform on Uniform Day. 558 01:00:29,167 --> 01:00:31,209 You are fighting in the tournament. 559 01:00:31,294 --> 01:00:32,919 Yeah. How did you hear? 560 01:00:33,671 --> 01:00:34,921 Everybody knows. 561 01:00:38,801 --> 01:00:40,427 I hope you have a good teacher. 562 01:00:41,679 --> 01:00:43,930 Yeah, me too. 563 01:00:44,932 --> 01:00:47,184 He's a maintenance man. 564 01:00:47,268 --> 01:00:49,645 - Can I ask you a question? - Yes. 565 01:00:49,729 --> 01:00:51,521 Well, I know that you're practicing, 566 01:00:52,398 --> 01:00:55,776 and I think I'm practicing. I mean, I don't know what I'm doing. 567 01:00:55,860 --> 01:00:58,862 But we're both kind of practicing, you know, and... 568 01:00:59,405 --> 01:01:01,615 Are you going to the Qi Xi Festival? 569 01:01:02,825 --> 01:01:07,579 Yeah, I mean, I haven't missed a Shi Vi festival since I've been in China. 570 01:01:11,459 --> 01:01:12,793 Go to the Shadow Theater. 571 01:01:13,544 --> 01:01:15,796 Okay. Want me to meet you? 572 01:01:17,799 --> 01:01:20,175 So, like, Shadow Theater. Okay. 573 01:01:20,259 --> 01:01:23,553 Chi Fi Shi Festival, Shadow Theater. 574 01:01:23,638 --> 01:01:25,389 Okay, cool. 575 01:01:25,473 --> 01:01:27,015 - Okay. - When is it again? 576 01:01:27,100 --> 01:01:28,934 Tomorrow. Show starts at 7:00. 577 01:01:29,018 --> 01:01:33,772 Okay, so tomorrow, Shadow Theater, Shi Shi Festival, at 7:00. 578 01:01:34,232 --> 01:01:35,399 See you tomorrow. 579 01:01:35,483 --> 01:01:36,900 Ki Shi Festival. 580 01:01:37,568 --> 01:01:38,902 Festival. 581 01:01:38,986 --> 01:01:40,362 Shi Shi Festival. 582 01:01:40,488 --> 01:01:42,030 - Okay. - Okay. 583 01:02:03,469 --> 01:02:04,761 Mr. Han. 584 01:02:05,471 --> 01:02:06,888 Mr. Han! 585 01:02:06,973 --> 01:02:09,433 - May I come in? - You may come in. 586 01:02:15,148 --> 01:02:16,189 Where's yourjacket? 587 01:02:19,110 --> 01:02:20,444 I thought... I was warm enough without it. 588 01:02:20,903 --> 01:02:22,028 Go get it. 589 01:02:22,280 --> 01:02:24,448 Want me to go all the way back just to get it? 590 01:02:24,532 --> 01:02:26,700 Yes. All the way back where you hide it. 591 01:02:54,228 --> 01:02:55,395 It's not right. 592 01:02:55,938 --> 01:02:57,731 What? I'm doing it. 593 01:03:00,610 --> 01:03:01,651 No. 594 01:03:02,737 --> 01:03:03,904 Something is missing. 595 01:03:03,988 --> 01:03:05,697 Nothing's missing. 596 01:03:14,332 --> 01:03:16,458 You forgot this. 597 01:03:18,127 --> 01:03:19,169 Attitude. 598 01:03:21,631 --> 01:03:22,798 Jacket off. 599 01:03:24,217 --> 01:03:25,342 Okay. 600 01:03:27,470 --> 01:03:28,804 Attitude. 601 01:03:29,472 --> 01:03:31,473 Yes. That's it. 602 01:03:32,225 --> 01:03:36,394 Okay, Mr. Han, I get it. I'm sorry. I shouldn't have treated my mom like that. 603 01:03:36,521 --> 01:03:37,646 You were right. 604 01:03:42,235 --> 01:03:43,318 Put it on the ground. 605 01:03:44,737 --> 01:03:45,904 Hello? 606 01:03:46,906 --> 01:03:48,573 Oh, hey, Mom. 607 01:03:49,242 --> 01:03:51,243 Did you get the tickets? 608 01:03:51,911 --> 01:03:56,998 Yes, I got the tickets. And I got an extra one for Mr. Han. 609 01:03:58,167 --> 01:04:00,877 - But I didn't say you... - Dre, stop it. 610 01:04:01,337 --> 01:04:04,673 Mr. Han, would you like to go with us to the Shi Shi Festival? 611 01:04:05,049 --> 01:04:06,091 No, thank you. 612 01:04:06,425 --> 01:04:07,759 Too many people. 613 01:04:08,594 --> 01:04:10,428 Yeah, Mom, way too many people. 614 01:04:10,555 --> 01:04:12,722 Yeah, but I already bought the tickets. 615 01:04:13,015 --> 01:04:15,559 - I don't go. - Mr. Han, I'm not taking no for an answer. 616 01:04:15,893 --> 01:04:17,769 You'll have fun. You need to get out of the house, okay? 617 01:04:18,521 --> 01:04:22,065 Here are your clothes, Dre. Come on, hurry up and change. 618 01:04:25,570 --> 01:04:26,611 Dre? 619 01:04:28,614 --> 01:04:30,448 Pick up yourjacket! 620 01:04:43,462 --> 01:04:46,089 You were right, Mr. Han. There are a lot of people here. 621 01:04:47,091 --> 01:04:49,259 Chinese Valentine's Day. 622 01:04:52,138 --> 01:04:53,430 Wow. 623 01:04:59,979 --> 01:05:01,980 This is beautiful. 624 01:05:03,649 --> 01:05:05,066 - Yeah. Mom? - Yeah? 625 01:05:05,151 --> 01:05:08,403 I'm gonna go get something to eat, and then I'm gonna go to the bathroom. 626 01:05:08,487 --> 01:05:10,113 Be back right here in 20 minutes. 627 01:05:11,115 --> 01:05:12,324 - Okay. - Okay. 628 01:05:12,491 --> 01:05:14,242 - I love you. - I love you, too. Be careful. 629 01:05:14,327 --> 01:05:15,410 Twenty minutes. 630 01:05:15,786 --> 01:05:17,162 - Twenty! - Okay. 631 01:05:18,164 --> 01:05:20,582 So what's the origin of this festival again? 632 01:05:20,666 --> 01:05:22,792 I know everything you do here has a meaning. 633 01:05:41,354 --> 01:06:09,214 Hi. 634 01:06:09,298 --> 01:06:10,340 Hey. 635 01:06:11,050 --> 01:06:13,718 Well, I got this and this for you. 636 01:06:13,886 --> 01:06:15,053 I downloaded this. 637 01:06:15,179 --> 01:06:17,138 And there's this girl, she has some really cool violin stuff, 638 01:06:17,223 --> 01:06:21,142 and I thought maybe you could play along and... 639 01:06:21,227 --> 01:06:25,689 It's not like Bach and them, but I thought maybe you'd like it and... 640 01:06:52,091 --> 01:06:55,176 So do you have any kids? 641 01:06:55,886 --> 01:06:56,928 No. 642 01:06:59,598 --> 01:07:01,433 Well, how's Dre doing? 643 01:07:02,435 --> 01:07:04,519 Xiao Dre making progress. 644 01:07:04,603 --> 01:07:05,603 Xiao Dre? 645 01:07:06,689 --> 01:07:08,523 Yeah. Chinese for "little." 646 01:07:12,111 --> 01:07:14,404 So how many students do you have? 647 01:07:15,114 --> 01:07:17,282 - Including Xiao Dre? - Yeah. 648 01:07:18,617 --> 01:07:19,617 One. 649 01:07:27,585 --> 01:07:29,753 So, what's this show about? 650 01:07:31,464 --> 01:07:36,092 It's a story of the goddess and the boy she loves. 651 01:07:37,303 --> 01:07:38,970 I love this story. 652 01:07:42,141 --> 01:07:45,477 Her mother does not approve of him. 653 01:07:45,561 --> 01:07:49,105 So she cuts a wide river in the sky 654 01:07:49,940 --> 01:07:51,983 to separate them forever. 655 01:07:53,069 --> 01:07:54,110 But once a year, 656 01:07:55,321 --> 01:07:57,614 all the birds in the sky 657 01:07:58,574 --> 01:08:02,535 feel sad for them and they form a bridge 658 01:08:04,955 --> 01:08:11,044 so the two of them may be together for a single night. 659 01:08:19,053 --> 01:08:22,972 I'll be there at your audition if you come to my tournament. 660 01:08:23,057 --> 01:08:24,641 Okay. I'll be there. 661 01:08:25,017 --> 01:08:26,059 Pinky swear? 662 01:08:27,895 --> 01:08:30,522 See, you wrap your hands like this. 663 01:08:30,981 --> 01:08:35,860 I swear that I'll be there at your audition, no matter what happens. 664 01:08:35,986 --> 01:08:40,365 And I promise to cheer bigger than anyone else when you win. 665 01:09:48,100 --> 01:09:49,767 What up, Mr. Han? 666 01:09:51,562 --> 01:09:53,396 Did I say "come in"? 667 01:09:54,231 --> 01:09:56,441 I think you did. I mean... 668 01:10:01,780 --> 01:10:03,114 Mr. Han, can I please come in? 669 01:10:03,616 --> 01:10:04,657 Yes. 670 01:10:07,828 --> 01:10:09,370 So, what are we doing today? 671 01:10:09,455 --> 01:10:10,622 Same. 672 01:11:00,005 --> 01:11:02,257 You know, Mr. Han, I told you. 673 01:11:02,341 --> 01:11:04,217 I get it, okay? 674 01:11:04,343 --> 01:11:06,344 Be respectful. I got it. 675 01:11:06,720 --> 01:11:10,556 I put my jacket on a thousand times, I took it off a thousand times! 676 01:11:10,724 --> 01:11:12,433 Okay? This is stupid. 677 01:11:12,518 --> 01:11:13,851 I'm done. 678 01:11:14,353 --> 01:11:16,312 They can beat me up if they want to. 679 01:11:18,190 --> 01:11:19,857 And you know why you only have one student? 680 01:11:19,984 --> 01:11:21,734 'Cause you don't know kung fu. 681 01:11:22,486 --> 01:11:23,695 Xiao Dre! 682 01:11:24,029 --> 01:11:25,238 What? 683 01:11:31,704 --> 01:11:32,704 Come here. 684 01:11:41,213 --> 01:11:42,213 Jacket on. 685 01:11:42,339 --> 01:11:44,549 - Mr. Han, I already... - Jacket on. 686 01:11:54,393 --> 01:11:55,393 Jacket on. 687 01:11:56,395 --> 01:11:58,730 - I don't have a jacket now. - Jacket on. 688 01:12:06,071 --> 01:12:07,405 Be strong. 689 01:12:08,741 --> 01:12:09,907 Jacket on. 690 01:12:11,702 --> 01:12:12,869 Firm. 691 01:12:14,371 --> 01:12:15,413 Jacket off. 692 01:12:18,375 --> 01:12:21,461 Remember, always strong. 693 01:12:23,297 --> 01:12:24,797 Jacket off. 694 01:12:29,094 --> 01:12:30,303 Strong. 695 01:12:31,430 --> 01:12:32,472 Left foot back. 696 01:12:33,140 --> 01:12:36,642 Right foot back. Left foot back! Pick up yourjacket! 697 01:12:38,437 --> 01:12:40,229 - Whoo, Mr... Okay. - Focus! 698 01:12:40,314 --> 01:12:41,898 Always concentrate. 699 01:12:42,232 --> 01:12:44,901 Left back. Right foot back! Pick up yourjacket! 700 01:12:46,153 --> 01:12:47,236 Stay. 701 01:12:50,491 --> 01:12:52,116 Pick up yourjacket. 702 01:12:56,914 --> 01:12:59,290 Be strong. Hang it up. 703 01:13:00,459 --> 01:13:01,751 Hang it up. 704 01:13:02,586 --> 01:13:04,337 Hang up. And attitude. 705 01:13:06,131 --> 01:13:07,173 Strike. 706 01:13:08,592 --> 01:13:10,468 Hang up, and attitude. 707 01:13:11,136 --> 01:13:12,678 Harder! Harder! 708 01:13:16,350 --> 01:13:17,600 Good. 709 01:13:18,477 --> 01:13:19,977 But no face. 710 01:13:21,021 --> 01:13:22,188 Jacket off! 711 01:13:44,670 --> 01:13:48,172 Kung fu lives in everything we do, Xiao Dre. 712 01:13:49,091 --> 01:13:53,094 It lives in how we put on a jacket, how we take off the jacket. 713 01:13:54,721 --> 01:13:57,348 And lives in how we treat people. 714 01:14:00,102 --> 01:14:03,354 Everything is kung fu. 715 01:14:47,274 --> 01:14:49,817 So why didn't we take the Scirocco? 716 01:14:50,486 --> 01:14:52,653 I don't drive the Scirocco. 717 01:14:54,740 --> 01:14:56,741 Do you have a license? 718 01:14:57,993 --> 01:14:59,410 Yes. 719 01:14:59,495 --> 01:15:04,290 So you have a license and a car and we're on a train? 720 01:15:06,502 --> 01:15:08,252 Please be quiet. 721 01:15:08,337 --> 01:15:09,795 I'm just saying. 722 01:15:09,922 --> 01:15:12,173 Seems like we could've saved a lot of money. 723 01:15:12,257 --> 01:15:13,925 Don't you think? 724 01:15:15,302 --> 01:15:18,095 Do you always ask this many questions? 725 01:15:18,931 --> 01:15:20,348 I'm sorry. 726 01:15:21,934 --> 01:15:23,434 So, what are we learning today? 727 01:15:26,813 --> 01:15:27,939 Chi. 728 01:15:29,483 --> 01:15:32,109 Internal energy. 729 01:15:32,653 --> 01:15:34,946 The essence of life. 730 01:15:35,697 --> 01:15:39,825 It moves inside of us, it flows through our bodies. 731 01:15:39,952 --> 01:15:42,328 Give us power from within. 732 01:15:47,626 --> 01:15:49,085 I get it. 733 01:15:49,169 --> 01:15:51,629 Like The Force in Star Wars. 734 01:15:51,964 --> 01:15:54,131 You're Yoda and I'm like... 735 01:15:54,341 --> 01:15:55,550 I'm like a Jedi. 736 01:16:29,251 --> 01:16:31,002 Is this where you learned kung fu? 737 01:16:31,086 --> 01:16:32,169 Yes. 738 01:16:34,881 --> 01:16:37,425 Everything good about me was born here. 739 01:16:38,343 --> 01:16:40,928 Xiao Dre, you can leave your backpack and skateboard here. 740 01:16:41,888 --> 01:16:43,222 So where we going? 741 01:16:43,348 --> 01:16:45,349 We journey to the top of the mountain. 742 01:16:45,892 --> 01:16:47,685 Drink from the Dragon Well. 743 01:16:50,689 --> 01:16:52,356 Dragon Well. 744 01:16:52,441 --> 01:16:56,360 It's probably closer than it is than looking at it. 745 01:16:57,613 --> 01:16:58,696 Right? 746 01:17:27,768 --> 01:17:29,226 Are we there yet? 747 01:17:29,728 --> 01:17:30,978 Soon. 748 01:17:34,066 --> 01:17:35,900 How do you say "water" in Chinese? 749 01:17:37,778 --> 01:17:39,111 I need some shui. 750 01:17:40,906 --> 01:17:43,449 I'm really thirsty. 751 01:17:48,664 --> 01:17:50,456 I'm thirsty, Mr. Han. 752 01:17:50,582 --> 01:17:52,583 Water on top of the mountain. 753 01:20:10,597 --> 01:20:11,639 Xiao Dre. 754 01:20:22,734 --> 01:20:24,443 The journey is complete. 755 01:20:27,405 --> 01:20:29,448 Is this the Dragon Well? 756 01:20:30,784 --> 01:20:31,951 Yes. 757 01:20:37,541 --> 01:20:39,166 I stood here 758 01:20:39,626 --> 01:20:42,211 with my father when I was your age. 759 01:20:43,004 --> 01:20:45,798 He told me it's magic kung fu water. 760 01:20:56,101 --> 01:20:59,228 You drink, and nothing can defeat you. 761 01:21:11,408 --> 01:21:14,201 It's the best water I've ever tasted. 762 01:21:17,455 --> 01:21:19,498 Did you see the lady with the snake? 763 01:21:19,583 --> 01:21:20,624 Yes. 764 01:21:20,709 --> 01:21:21,792 She was doing the cobra thing. 765 01:21:22,294 --> 01:21:26,422 She was, like, copying the snake, and it was, like, right here. 766 01:21:26,506 --> 01:21:28,173 And she was like... 767 01:21:29,676 --> 01:21:31,927 You did not watch closely enough, Xiao Dre. 768 01:21:32,971 --> 01:21:35,139 The snake was copying the woman. 769 01:21:36,766 --> 01:21:37,892 What? 770 01:21:38,310 --> 01:21:39,435 I don't get it. 771 01:21:48,945 --> 01:21:50,154 Look. 772 01:21:50,822 --> 01:21:52,239 What do you see? 773 01:21:52,324 --> 01:21:53,449 Me. 774 01:21:53,909 --> 01:21:54,992 Well, my reflection. 775 01:21:55,660 --> 01:21:56,827 Yes. 776 01:21:59,122 --> 01:22:00,915 Now what do you see? 777 01:22:00,999 --> 01:22:02,833 - It's blurry. - Yes. 778 01:22:02,918 --> 01:22:05,711 The woman was like still water. 779 01:22:06,421 --> 01:22:08,422 Quiet, calm. 780 01:22:09,049 --> 01:22:10,758 In here and in here. 781 01:22:11,551 --> 01:22:17,306 So, the snake reflects her action, like still water. 782 01:22:18,016 --> 01:22:19,642 - Like a mirror. - Yes. 783 01:22:22,312 --> 01:22:25,356 So she controlled a snake by doing nothing? 784 01:22:28,151 --> 01:22:32,696 Being still and doing nothing are two very different things. 785 01:22:36,868 --> 01:22:39,995 - She used her chi on that snake, didn't she? - Very good. 786 01:22:40,455 --> 01:22:44,208 You've got to teach me that, like, how to control people. 787 01:22:44,668 --> 01:22:48,420 There's only one person you need to learn how to control. 788 01:22:52,300 --> 01:22:53,425 Who? 789 01:22:54,803 --> 01:22:56,637 Empty your mind. 790 01:22:56,721 --> 01:23:00,557 Flow with my movement. Connect to the energy around you. 791 01:23:01,601 --> 01:23:03,936 I kind ofjust want to learn the cobra thing. 792 01:23:04,020 --> 01:23:06,230 Cobra takes a lifetime. 793 01:23:06,481 --> 01:23:07,982 Requires great focus. 794 01:23:08,274 --> 01:23:09,566 But I have great focus. 795 01:23:13,697 --> 01:23:15,114 Oh, my God. Mr. Han? 796 01:23:15,198 --> 01:23:17,908 Your focus needs more focus. 797 01:23:19,035 --> 01:23:20,160 Mr. Han? 798 01:23:59,325 --> 01:24:01,076 Thank you, Mr. Han. 799 01:24:23,099 --> 01:24:26,602 There is no such thing as fortune cookies in China? 800 01:24:26,895 --> 01:24:28,771 Dre, please be careful crossing the street. 801 01:24:29,272 --> 01:24:34,902 You scared the life out of me the other day. Pedestrians do not have the right-of-way. 802 01:24:38,531 --> 01:24:41,658 And the symbols. I can't get the symbols right on the bathrooms. 803 01:24:41,743 --> 01:24:44,161 I stay walking into the men's restroom. 804 01:24:44,245 --> 01:24:47,331 The other day I walked in, there was this 90-year-old Chinese man. 805 01:24:47,415 --> 01:24:50,918 He thought he was gonna get a little treat. Dre, please stop that! You look crazy! 806 01:24:51,002 --> 01:24:52,920 Here, eat your noodles. 807 01:25:08,645 --> 01:25:09,812 Up. 808 01:25:17,195 --> 01:25:19,363 Mr. Han, what's going on? 809 01:25:21,783 --> 01:25:23,117 Anticipation. 810 01:25:24,285 --> 01:25:25,327 I can't... 811 01:25:26,496 --> 01:25:27,871 Don't see it, feel it. 812 01:25:29,124 --> 01:25:30,833 Damn it, Mr. Han! 813 01:25:31,459 --> 01:25:32,751 I felt that one! 814 01:25:36,464 --> 01:25:37,881 - Mr. Han! - What? 815 01:25:44,180 --> 01:25:46,098 Concentrate. Okay? 816 01:25:46,266 --> 01:25:47,474 Okay. Do I get the stick now? 817 01:25:47,934 --> 01:25:49,601 Turn. Kick. 818 01:26:08,746 --> 01:26:09,872 Ouch. 819 01:26:09,956 --> 01:26:11,915 - Dre, you okay? - I'm okay! 820 01:26:16,546 --> 01:26:19,047 So, Mr. Han, what time we training tomorrow? 821 01:26:19,132 --> 01:26:22,009 Xiao Dre, we are not training tomorrow. 822 01:26:23,386 --> 01:26:24,678 Why not? 823 01:26:29,517 --> 01:26:34,521 Means, "Too much something is not good." You train a lot. You need rest. 824 01:26:35,607 --> 01:26:37,065 A day off? 825 01:26:37,650 --> 01:26:39,943 Yes, Mr. Han. Yes. 826 01:26:40,278 --> 01:26:42,362 Xiao Dre needs to rest. 827 01:26:43,031 --> 01:26:45,407 Yes, Mr. Han. You rest, too. 828 01:26:46,284 --> 01:26:47,993 Love you, Mr. Han. 829 01:26:48,286 --> 01:26:49,494 Peace! 830 01:27:03,551 --> 01:27:04,760 Hey. 831 01:27:06,512 --> 01:27:07,638 Are you okay? 832 01:27:08,306 --> 01:27:10,766 My audition is tomorrow at 6:00. 833 01:27:11,059 --> 01:27:13,101 But isn't that what you've been practicing for? 834 01:27:13,186 --> 01:27:14,686 Yes, of course. 835 01:27:15,813 --> 01:27:17,272 Don't worry. You got it. 836 01:27:18,066 --> 01:27:20,234 What if they don't pick me? 837 01:27:23,071 --> 01:27:24,655 Mei Ying, wait! 838 01:27:25,698 --> 01:27:29,034 Okay, first of all, I'm gonna be there with you. 839 01:27:29,118 --> 01:27:31,536 And B, all you have to do is what your teacher says. 840 01:27:31,871 --> 01:27:34,414 Play the pauses. It's easy, watch. 841 01:27:37,043 --> 01:27:38,085 See? 842 01:27:40,713 --> 01:27:42,547 I have to practice. 843 01:27:43,675 --> 01:27:44,758 Wait. 844 01:27:46,552 --> 01:27:47,636 What? 845 01:27:47,845 --> 01:27:49,554 I'm starting to think you don't speak Chinese. 846 01:27:51,891 --> 01:27:54,851 Too much-a good stuff is bad stuff? 847 01:27:57,605 --> 01:27:58,689 Yeah. 848 01:28:02,360 --> 01:28:03,652 Come on. 849 01:28:03,736 --> 01:28:04,820 Where are we going? 850 01:28:04,904 --> 01:28:06,488 - Dang, have you been to the gym? - Wait, no! 851 01:28:06,572 --> 01:28:08,532 - Come on, we're gonna go have some fun. - I have to go! No! 852 01:28:08,616 --> 01:28:10,450 Come on, I know you want to go have some fun. 853 01:28:39,731 --> 01:28:42,190 Okay, that's gonna give you some serious gas. 854 01:28:52,368 --> 01:28:54,578 Don't do it. 855 01:28:57,457 --> 01:28:58,874 What do you see? 856 01:28:58,958 --> 01:29:00,042 Me. 857 01:29:01,085 --> 01:29:02,502 Now what do you see? 858 01:29:03,421 --> 01:29:04,671 Me. 859 01:29:34,660 --> 01:29:35,702 You go. Come on. 860 01:29:35,787 --> 01:29:39,331 You're a dance machine. That was pretty good. 861 01:29:40,375 --> 01:29:41,666 Go ahead. 862 01:29:42,126 --> 01:29:44,127 Here comes Round 2. 863 01:30:36,639 --> 01:30:38,557 You're hot! 864 01:30:44,021 --> 01:30:46,857 That's like American dancing. Like, you should have a group... 865 01:30:46,941 --> 01:30:48,024 No. 866 01:30:48,609 --> 01:30:53,447 ...with, like, other people in it, and they're dancing behind you, doing the same stuff. 867 01:31:06,461 --> 01:31:09,504 The audition, it was changed to today. 868 01:31:09,589 --> 01:31:11,339 - But they said it was tomorrow. - Something happened. 869 01:31:11,591 --> 01:31:13,383 It's in 20 minutes. 870 01:31:13,676 --> 01:31:16,011 My father is coming to get me. 871 01:32:01,933 --> 01:32:03,725 Excuse me. Sorry. 872 01:32:05,353 --> 01:32:06,937 Excuse me, coming through! 873 01:32:19,951 --> 01:32:21,451 Come on, come on. 874 01:33:23,014 --> 01:33:24,180 Excuse me! 875 01:34:18,569 --> 01:34:22,822 Hey, she's, like, totally gonna get in, right? Because that was just great. 876 01:34:57,274 --> 01:34:59,901 Hey, that was fantastic. 877 01:35:01,904 --> 01:35:04,280 You played so beautifully and... 878 01:35:05,282 --> 01:35:07,075 We can no longer be friends. 879 01:35:08,911 --> 01:35:10,745 You are bad for my life. 880 01:35:25,094 --> 01:35:26,261 See you at the tournament. 881 01:35:28,305 --> 01:35:30,265 Don't be late for that. 882 01:36:15,936 --> 01:36:19,189 Mr. Han! 883 01:36:24,195 --> 01:36:25,862 We no train today. 884 01:36:41,629 --> 01:36:43,171 What are you doing? 885 01:36:44,173 --> 01:36:45,882 It's June 8th. 886 01:37:58,664 --> 01:38:00,123 Why'd you break the car? 887 01:38:19,685 --> 01:38:21,603 His name was Gong Gong. 888 01:38:23,939 --> 01:38:26,107 Xiao Dre, how old are you? 889 01:38:27,693 --> 01:38:28,985 Twelve. 890 01:38:30,029 --> 01:38:31,613 He was 10. 891 01:38:33,782 --> 01:38:35,533 He was so beautiful. 892 01:38:39,496 --> 01:38:41,289 Her name was Zhang. 893 01:38:43,459 --> 01:38:45,168 She was a singer. 894 01:38:49,340 --> 01:38:51,007 Not professional. 895 01:38:53,552 --> 01:38:55,678 She sang only for me. 896 01:39:34,009 --> 01:39:35,385 What happened? 897 01:39:44,728 --> 01:39:46,729 It was a steep hill. 898 01:39:47,940 --> 01:39:49,607 Lots of rain. 899 01:39:51,735 --> 01:39:53,569 The carjust... 900 01:39:56,740 --> 01:39:58,241 I was driving. 901 01:39:59,910 --> 01:40:02,078 We argue about something. 902 01:40:04,248 --> 01:40:05,957 I was so angry. 903 01:40:06,917 --> 01:40:08,543 I lost control. 904 01:40:09,795 --> 01:40:11,754 I try to remember. 905 01:40:13,424 --> 01:40:16,426 I cannot remember what we argue about. 906 01:40:18,387 --> 01:40:20,930 I hope it was something important. 907 01:40:24,560 --> 01:40:26,060 Every year, 908 01:40:27,229 --> 01:40:28,813 I fix the car. 909 01:40:30,232 --> 01:40:31,941 Still fix nothing. 910 01:44:19,336 --> 01:44:20,503 Punch. 911 01:44:21,380 --> 01:44:22,505 Good. 912 01:45:23,233 --> 01:45:24,317 Mr. Han. 913 01:45:54,473 --> 01:45:55,931 Look at me. 914 01:45:56,016 --> 01:45:57,183 Down! 915 01:46:15,786 --> 01:46:16,786 Faster! 916 01:46:17,954 --> 01:46:18,954 One more. 917 01:46:23,543 --> 01:46:24,835 Come here. 918 01:47:16,763 --> 01:47:19,348 Win or lose, doesn't matter. 919 01:47:20,517 --> 01:47:22,017 Fight hard. 920 01:47:23,854 --> 01:47:26,188 Earn respect. Boys leave you alone. 921 01:47:32,195 --> 01:47:34,029 Have present for you. 922 01:47:39,703 --> 01:47:41,120 Mr. Han! 923 01:47:41,204 --> 01:47:42,246 Man! 924 01:47:42,873 --> 01:47:44,415 This is the one Bruce Lee had. 925 01:47:45,625 --> 01:47:46,876 Great. 926 01:47:48,378 --> 01:47:49,712 Thank you. 927 01:47:53,091 --> 01:47:56,218 You have taught me a very important lesson, Xiao Dre. 928 01:47:58,472 --> 01:48:00,598 Life will knock us down. 929 01:48:01,433 --> 01:48:05,394 But we can choose whether or not to get back up. 930 01:48:09,149 --> 01:48:12,151 You're the best friend I ever had, Mr. Han. 931 01:48:30,253 --> 01:48:31,420 Okay. 932 01:48:35,425 --> 01:48:37,927 Wait, can you help me with something? 933 01:48:43,266 --> 01:48:44,308 Dre? 934 01:48:45,352 --> 01:48:46,602 Is your dad home? 935 01:48:52,692 --> 01:48:54,527 Sir... 936 01:48:55,153 --> 01:48:56,820 ...my name is Dre Parker. 937 01:48:57,948 --> 01:48:59,949 My actions have brought... 938 01:49:00,200 --> 01:49:04,286 ...dishonor to your family. 939 01:49:05,121 --> 01:49:09,625 Your daughter has been a great friend to me. 940 01:49:10,835 --> 01:49:13,295 And from her, I have learned... 941 01:49:13,964 --> 01:49:15,631 ...that a true friend... 942 01:49:16,216 --> 01:49:19,134 ...is a person who makes your life better. 943 01:49:19,469 --> 01:49:23,889 But, if you give me a second chance... 944 01:49:25,141 --> 01:49:28,978 ...I promise that I will be... 945 01:49:29,813 --> 01:49:35,234 ...the best friend your daughter has ever had. 946 01:49:39,823 --> 01:49:41,156 That's it. 947 01:49:56,715 --> 01:50:01,677 My daughter told me that she made a promise to be at your tournament. 948 01:50:02,262 --> 01:50:05,848 In our family, we do not break our promises. 949 01:50:10,020 --> 01:50:11,520 Good luck. 950 01:50:23,199 --> 01:50:24,450 Rock and roll. 951 01:50:46,598 --> 01:50:47,640 Hi! 952 01:50:48,058 --> 01:50:49,058 Hey! 953 01:50:51,227 --> 01:50:53,604 Let the tournament begin! 954 01:51:26,763 --> 01:51:28,097 We're up. 955 01:51:30,809 --> 01:51:32,768 - What's that? - Rulebook. 956 01:51:33,436 --> 01:51:35,938 - You don't know the rules? - Of course I know the rules. 957 01:51:36,356 --> 01:51:38,857 Simple. You hit him, don't let him hit you. 958 01:51:39,693 --> 01:51:41,985 What? Mr... 959 01:51:42,487 --> 01:51:44,279 They're gonna kill me. 960 01:51:45,448 --> 01:51:46,782 Two points to win. 961 01:51:47,492 --> 01:51:51,120 Go. Hit him two times. Focus, focus. Come on. 962 01:52:05,385 --> 01:52:06,552 Dre! 963 01:52:11,307 --> 01:52:12,850 Come on, Dre! 964 01:52:21,735 --> 01:52:23,944 That's a warning. You cannot run out of the mat. 965 01:52:24,028 --> 01:52:25,654 Next time, you lose a point. 966 01:52:25,989 --> 01:52:27,823 Go. Hey, be strong. 967 01:52:28,491 --> 01:52:29,825 Come on, Dre. 968 01:53:04,360 --> 01:53:06,028 Good job. Next time, no face. 969 01:53:06,112 --> 01:53:08,030 - I'm sorry, I can't help it. - Okay, okay, okay. 970 01:53:08,114 --> 01:53:09,448 Next point, winner. 971 01:53:10,200 --> 01:53:11,200 Come on, baby! 972 01:53:31,638 --> 01:53:32,805 Yeah! 973 01:54:32,532 --> 01:54:34,408 That's right, baby! 974 01:54:57,432 --> 01:54:58,557 Go. 975 01:56:15,134 --> 01:56:19,137 Dre Parker advances to the semi-finals! 976 01:56:19,973 --> 01:56:23,308 From now on, semi-final matches. Three points to win. 977 01:56:23,685 --> 01:56:26,019 Be kind of hot if I won this thing, right, Mr. Han? 978 01:56:26,104 --> 01:56:27,813 Be kind of hot if you focus. 979 01:56:28,856 --> 01:56:30,315 Yeah, well, after that. 980 01:56:39,659 --> 01:56:43,745 And now the first semi-final of the evening... 981 01:58:59,590 --> 01:59:03,009 Next semi-final introducing Fighting Dragon, Liang... 982 01:59:05,888 --> 01:59:08,140 ...and the surprise finalist, Dre Parker. 983 01:59:21,279 --> 01:59:22,988 But, I can beat him. 984 01:59:23,072 --> 01:59:24,781 I do not want him beaten. 985 01:59:24,866 --> 01:59:25,949 I want him broken. 986 01:59:32,957 --> 01:59:34,791 Empty your mind. 987 01:59:34,876 --> 01:59:36,084 Focus. 988 02:00:43,736 --> 02:00:45,237 You're disqualified! 989 02:00:50,785 --> 02:00:52,911 Be still. Xiao Dre. 990 02:00:53,496 --> 02:00:54,829 You okay? 991 02:01:08,552 --> 02:01:10,095 Don't move. Don't move. 992 02:01:19,063 --> 02:01:20,480 He's done. 993 02:01:21,857 --> 02:01:23,441 I'm sorry, you should not continue. 994 02:01:24,068 --> 02:01:26,820 You've brought honor to your family. 995 02:01:29,782 --> 02:01:31,950 Doctor says you did great. 996 02:01:43,504 --> 02:01:44,838 You okay, baby? 997 02:01:44,922 --> 02:01:46,423 Yeah, I'm okay. 998 02:01:49,260 --> 02:01:52,387 Dre Parker has 2 minutes to return to the match. 999 02:01:52,638 --> 02:01:54,723 If he is unable to return... 1000 02:01:54,807 --> 02:01:59,352 ...the Fighting Dragons win by default. 1001 02:02:01,689 --> 02:02:03,565 Can you guys give us a second? 1002 02:02:05,401 --> 02:02:08,653 Yeah, okay. Sure, baby, whatever you need. 1003 02:02:18,164 --> 02:02:20,040 Do you think I could have won? 1004 02:02:21,709 --> 02:02:24,169 Win or lose doesn't matter, Xiao Dre. 1005 02:02:25,629 --> 02:02:28,089 You know that's not what I mean. 1006 02:02:32,636 --> 02:02:36,014 Yes. I think you had a good chance. 1007 02:02:39,393 --> 02:02:41,811 So let's do the fiery cup thing. 1008 02:02:44,815 --> 02:02:47,150 You don't need to fight anymore. 1009 02:02:47,234 --> 02:02:49,152 You have proven everything you need to prove. 1010 02:02:49,612 --> 02:02:53,448 What, that I can get beat up easy and then quit? 1011 02:02:53,532 --> 02:02:56,409 That's not balance. That's not real kung fu. 1012 02:02:56,494 --> 02:02:58,953 You said that when life knocks you down, 1013 02:02:59,288 --> 02:03:02,290 you could choose whether or not to get back up. 1014 02:03:02,375 --> 02:03:05,085 Well, I'm trying to get back up, and why won't you help me? 1015 02:03:09,048 --> 02:03:13,176 Because I cannot watch you get hurt anymore. 1016 02:03:18,015 --> 02:03:19,641 Please, Mr. Han. 1017 02:03:20,726 --> 02:03:22,060 Please. 1018 02:03:23,396 --> 02:03:25,772 Just tell me, Xiao Dre, why? 1019 02:03:26,399 --> 02:03:28,483 Why you need to go back out there so badly? 1020 02:03:33,322 --> 02:03:35,365 Because I'm still scared. 1021 02:03:37,743 --> 02:03:39,911 No matter what happens, 1022 02:03:39,995 --> 02:03:41,955 tonight, when I leave, 1023 02:03:42,623 --> 02:03:44,791 I don't want to be scared anymore. 1024 02:03:57,263 --> 02:04:01,975 Since Dre Parker has not returned to the ring... 1025 02:04:22,538 --> 02:04:25,123 Dre Parker will fight! 1026 02:06:18,487 --> 02:06:19,696 Xiao Dre. 1027 02:06:36,589 --> 02:06:38,548 Come on, Dre. You can do this, Dre. 1028 02:08:23,862 --> 02:08:24,904 You okay? 1029 02:08:25,280 --> 02:08:26,406 Yeah. I'm okay. 1030 02:08:30,202 --> 02:08:31,577 I want you... 1031 02:08:32,663 --> 02:08:35,206 ...to break his leg. 1032 02:08:37,000 --> 02:08:38,751 No mercy. 1033 02:09:53,494 --> 02:09:56,996 The score is tied, the next point wins! 1034 02:10:04,213 --> 02:10:06,798 Can you continue? 1035 02:10:37,746 --> 02:10:39,080 Come on, Dre. 1036 02:12:02,664 --> 02:12:03,915 Finish him! 1037 02:12:34,696 --> 02:12:36,280 You won! 1038 02:13:24,746 --> 02:13:25,871 Dre! Dre! 1039 02:13:29,418 --> 02:13:31,335 I'm so proud of you! 1040 02:13:35,340 --> 02:13:36,382 Good. 70017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.