All language subtitles for The Great North s03e08 Dick, Rick, Groom Adventure.eng.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,393 --> 00:00:04,728 -♪ Look up there ♪ -♪ What do you see? ♪ 2 00:00:04,821 --> 00:00:06,063 ♪ Nature and stuff ♪ 3 00:00:06,156 --> 00:00:07,564 -♪ Like a rock ♪ -♪ And a tree ♪ 4 00:00:07,657 --> 00:00:10,234 ♪ Oh, the Great North ♪ 5 00:00:10,327 --> 00:00:13,754 ♪ Way up here, you can breathe the air ♪ 6 00:00:13,848 --> 00:00:14,996 ♪ Catch some fish ♪ 7 00:00:15,016 --> 00:00:16,664 ♪ Or gaze at a bear ♪ 8 00:00:16,684 --> 00:00:17,758 ♪ Wow ♪ 9 00:00:17,926 --> 00:00:21,245 ♪ Oh, the Great North ♪ 10 00:00:21,263 --> 00:00:22,746 ♪ Here we live, oh, oh ♪ 11 00:00:22,839 --> 00:00:24,172 ♪ Here we'll stay, oh, whoo ♪ 12 00:00:24,266 --> 00:00:25,766 ♪ From longest night to longest day ♪ 13 00:00:25,860 --> 00:00:29,695 ♪ In the Great North. ♪ 14 00:00:31,365 --> 00:00:33,407 (cheering) 15 00:00:35,094 --> 00:00:37,536 Hey, who's up for a fun family hike to the dump? 16 00:00:37,763 --> 00:00:39,096 Nope. Doodling beats the dump. 17 00:00:39,189 --> 00:00:41,265 I've already been to the dump with you this week, Dad. 18 00:00:41,358 --> 00:00:44,025 Maybe you'd like to join me for a game of chesskers instead? 19 00:00:44,194 --> 00:00:46,603 Why are there also a bunch of gummy bears on the board? 20 00:00:46,696 --> 00:00:49,531 If you have to ask, you've already lost. 21 00:00:49,550 --> 00:00:51,108 (knocking) 22 00:00:51,201 --> 00:00:52,292 Well, if it isn't Dick Chateau's 23 00:00:52,444 --> 00:00:55,128 -butler, Karen Butler. -Greetings. 24 00:00:55,281 --> 00:00:56,446 Wait, you work for Dick Chateau? 25 00:00:56,465 --> 00:00:58,206 The richest man in Lone Moose? 26 00:00:58,225 --> 00:00:59,283 Do you know him, Dad? 27 00:00:59,301 --> 00:01:00,392 I told you kids about that time 28 00:01:00,619 --> 00:01:02,135 Jerry and I accidentally got very high 29 00:01:02,288 --> 00:01:03,637 at that Christmas party, 30 00:01:03,789 --> 00:01:06,306 then got kidnapped by that costume-stealing hooligan, Dick, 31 00:01:06,400 --> 00:01:08,049 who put us in sacks of glitter? 32 00:01:08,127 --> 00:01:09,568 Mm, we always assumed the only part of that story 33 00:01:09,795 --> 00:01:12,071 that was true was that you and Jerry got very high. 34 00:01:12,222 --> 00:01:14,131 You're probably wondering why I'm here, 35 00:01:14,149 --> 00:01:14,981 so I'll get right to it. 36 00:01:15,076 --> 00:01:16,466 Mr. Chateau is the owner 37 00:01:16,485 --> 00:01:19,060 of a YT-5700 Starbird Luxury Smart-Yacht... 38 00:01:19,154 --> 00:01:21,471 -Brag. -...and needs a captain to pilot it. 39 00:01:21,490 --> 00:01:24,658 (whistles) I'm familiar with the YT-5700. 40 00:01:24,810 --> 00:01:27,569 An ostentatious but mighty pleasure craft that 41 00:01:27,663 --> 00:01:29,830 I've never once dreamed about kissing on the lips. 42 00:01:29,982 --> 00:01:31,906 -Mm, where are its lips? -On the wheel. 43 00:01:32,075 --> 00:01:33,741 -Where's its vagina? -Kids. 44 00:01:33,761 --> 00:01:35,502 -You started it! -Please, go on. 45 00:01:35,654 --> 00:01:37,912 Mr. Chateau's brother is getting married on an island 46 00:01:38,006 --> 00:01:39,489 off the coast, and I need to find the best 47 00:01:39,583 --> 00:01:41,416 boat captain in Lone Moose to take him there. 48 00:01:41,435 --> 00:01:43,176 My research has led me to you. 49 00:01:43,329 --> 00:01:45,104 Oh, no. I'm not getting myself stuck on a boat 50 00:01:45,255 --> 00:01:47,514 with a lunatic from Seward who uses a fake 51 00:01:47,666 --> 00:01:49,333 British accent and trapped me in a bag. 52 00:01:49,501 --> 00:01:52,002 -Ugh, rich people are the worst. -(clears throat) 53 00:01:52,020 --> 00:01:54,113 I can't imagine spending an entire day 54 00:01:54,264 --> 00:01:56,506 with one on this boa-- Whoa. 55 00:01:56,525 --> 00:01:57,524 Whoa. Whoa. 56 00:01:57,676 --> 00:01:59,934 Could I enjoy something so classist? 57 00:02:00,028 --> 00:02:03,605 My mind says not; but my body says yacht. 58 00:02:03,624 --> 00:02:05,515 I don't care how many workers I have to 59 00:02:05,534 --> 00:02:07,292 shove through the meat grinder of capitalism, 60 00:02:07,444 --> 00:02:09,035 I need one of these yachts! 61 00:02:09,188 --> 00:02:09,777 Kids, no. 62 00:02:09,797 --> 00:02:11,021 It's just a day trip, 63 00:02:11,132 --> 00:02:13,298 and you could bring your family. Here's my card. 64 00:02:13,450 --> 00:02:14,358 Think about it. 65 00:02:14,360 --> 00:02:15,692 -Then say yes. -Sorry, kids. 66 00:02:15,711 --> 00:02:17,452 There's no way we're going on that boat. 67 00:02:17,546 --> 00:02:19,863 I escaped that man's clutches once. 68 00:02:19,956 --> 00:02:20,955 I won't chance it again. 69 00:02:21,049 --> 00:02:22,457 I get it. I was trapped inside Mom 70 00:02:22,626 --> 00:02:24,885 for nine months and hell if I'm going back. 71 00:02:25,037 --> 00:02:28,555 Oh, man, Looper has got to be my favorite time travel movie, 72 00:02:28,707 --> 00:02:31,466 hands down. There's a reason I subscribe to 73 00:02:31,485 --> 00:02:34,044 the official fan magazine Live Laugh Loop. 74 00:02:34,137 --> 00:02:36,062 Oh, that reminds me, are we going to the movies 75 00:02:36,157 --> 00:02:37,305 for date night this week? 76 00:02:37,324 --> 00:02:38,565 No, but I did get us a reservation 77 00:02:38,717 --> 00:02:39,675 at the Russian Restaurant. 78 00:02:39,677 --> 00:02:41,234 The Russian Restaurant? Again? 79 00:02:41,403 --> 00:02:42,477 Well, yeah. 80 00:02:42,496 --> 00:02:43,978 -Is that okay? -Yeah, sure. That's fine. 81 00:02:43,998 --> 00:02:46,165 WOLF: Oh, no. "That's fine" is code 82 00:02:46,392 --> 00:02:47,833 for "Definitely not fine." 83 00:02:48,060 --> 00:02:49,668 Is Honeybee getting bored with date night? 84 00:02:49,895 --> 00:02:51,228 Is she getting bored with me? 85 00:02:51,246 --> 00:02:53,079 What does this mean for our future? 86 00:02:53,248 --> 00:02:54,414 Oh, God, I bet she's so upset right now. 87 00:02:54,508 --> 00:02:57,342 I love when Bruce kicks J-G-L under the table! 88 00:02:57,494 --> 00:02:59,994 Ha ha! Kick him again! The Bruce is loose, baby! 89 00:03:00,014 --> 00:03:03,573 (giggling) Oh, my, oh, my, oh, my... 90 00:03:03,667 --> 00:03:05,091 Aren't you gorgeous? 91 00:03:05,244 --> 00:03:06,910 Uh, Dad? Everything okay? 92 00:03:06,929 --> 00:03:08,187 Are you looking at Dick Chateau's yacht? 93 00:03:08,338 --> 00:03:10,430 Uh, no, no! This is just... 94 00:03:10,599 --> 00:03:11,839 pornography. Okay, fine. 95 00:03:11,859 --> 00:03:13,007 I'm looking at the yacht. 96 00:03:13,027 --> 00:03:15,252 Check out the state- of-the-art controls. 97 00:03:15,345 --> 00:03:16,753 HAM: And look at that floor sink. 98 00:03:16,846 --> 00:03:18,846 That's the kind of thing only rich people drink from. 99 00:03:18,941 --> 00:03:22,016 Ham, that's a bidet. Rich people's butts drink from that. 100 00:03:22,036 --> 00:03:25,370 Well, whatever it's called, I bet that water is extra soft. 101 00:03:25,522 --> 00:03:27,039 Ugh, why are all the coolest things 102 00:03:27,266 --> 00:03:29,208 wasted on super rich, horrible people? 103 00:03:29,435 --> 00:03:32,102 I really don't want to deal with Dick Chateau again, 104 00:03:32,120 --> 00:03:34,880 but by God, this boat calls to me. 105 00:03:35,107 --> 00:03:37,274 I mean, going on a yacht one day wouldn't make us 106 00:03:37,292 --> 00:03:39,701 disgusting rich people. We'd just be enjoying 107 00:03:39,795 --> 00:03:41,253 what disgusting rich people have 108 00:03:41,405 --> 00:03:43,280 for a moment, and then we'd go back to our regular lives. 109 00:03:43,298 --> 00:03:46,132 Whoa! A 12-person, glass hot tub. 110 00:03:46,285 --> 00:03:47,875 Ooh, Uncle Brian would love to see that. 111 00:03:47,895 --> 00:03:49,728 Huh. Yeah, I should call him. 112 00:03:49,879 --> 00:03:51,045 It's kinda weird, I've called him 113 00:03:51,065 --> 00:03:52,714 a few times since I was his hot tub model 114 00:03:52,733 --> 00:03:54,791 at the State Fair but he hasn't called me back. 115 00:03:54,810 --> 00:03:57,677 Uh-oh, sounds like he's either mad at you or dead. 116 00:03:57,755 --> 00:03:59,629 Oh, good news, he's not dead! He's answering! 117 00:03:59,631 --> 00:04:01,798 Brian's Hot Tubs, you're soaking in it. 118 00:04:01,800 --> 00:04:03,633 Brian! It's Beef! Tobin! 119 00:04:03,652 --> 00:04:04,985 I only know one Beef. 120 00:04:05,079 --> 00:04:06,987 Well, I'm that one. What are you doing on Saturday? 121 00:04:07,139 --> 00:04:09,823 You wanna go on a fancy yacht and soak in a big boss hot tub? 122 00:04:09,975 --> 00:04:12,918 Oh, uh, sure. And that'll give us a chance to... talk. 123 00:04:13,069 --> 00:04:16,571 Okay. I'm bad at talking but for you, anything. 124 00:04:16,740 --> 00:04:19,316 WOLF: "Change your look to change your life..." 125 00:04:19,334 --> 00:04:21,167 This might spice things up with me and Honeybee, 126 00:04:21,244 --> 00:04:22,577 get us out of our rut. 127 00:04:22,671 --> 00:04:24,488 But am I a Lacquer Lad or a Full Body Baddie? 128 00:04:24,656 --> 00:04:26,932 -If I were you, I'd try this. -(yelps) 129 00:04:27,083 --> 00:04:30,251 Shiny Boy Combs Easy brand? Huh. I guess I could give it a... 130 00:04:30,271 --> 00:04:33,605 (gasps) A stranger who appears out of nowhere to help me make 131 00:04:33,757 --> 00:04:36,516 an important decision at a critical juncture in my life? 132 00:04:36,668 --> 00:04:39,927 Same hair, same height, same rad fashion sense... 133 00:04:40,022 --> 00:04:41,671 I mean, I know it's not possible but... 134 00:04:41,765 --> 00:04:43,115 -is that my looper? -What? 135 00:04:43,284 --> 00:04:45,767 Oh, just... I think that guy's me from the future. 136 00:04:45,786 --> 00:04:47,677 Cool. Can I get around you? 137 00:04:47,771 --> 00:04:48,936 I gotta put these shampoos up there. 138 00:04:49,031 --> 00:04:51,698 Ah, sure thing. Let me just-- uh, okay. 139 00:04:51,850 --> 00:04:53,033 You are going that way. 140 00:04:53,127 --> 00:04:55,852 HAM: (whistles) Now that's a lotta yachta. 141 00:04:55,945 --> 00:04:57,612 BEEF: Well, Brian, you looking forward to the day? 142 00:04:57,706 --> 00:05:00,023 I'll bet you can't wait to check out that hot tub. 143 00:05:00,025 --> 00:05:01,708 Hmm? Oh, yeah, sure. Of course, Beef. 144 00:05:01,802 --> 00:05:04,377 And maybe we can find a quiet time for that talk I mentioned. 145 00:05:04,471 --> 00:05:07,472 No big deal, just something about the, uh, State Fair. 146 00:05:07,624 --> 00:05:08,548 Sure, what's, uh...? 147 00:05:08,700 --> 00:05:10,809 -Beef Tobin! -Uh-oh, there he blows. 148 00:05:10,960 --> 00:05:13,203 Welcome aboard my yacht, The Floating Dick. 149 00:05:13,296 --> 00:05:15,630 My butler tells me you have some reservations about 150 00:05:15,649 --> 00:05:16,982 captaining my glorious ship. 151 00:05:17,133 --> 00:05:18,875 But you may rest assured I have no 152 00:05:18,894 --> 00:05:20,485 ill intentions toward you today. 153 00:05:20,637 --> 00:05:22,487 I only wish to go to my brother's wedding. 154 00:05:22,714 --> 00:05:26,383 Now, feel free to explore! The arcade is on the foredeck; 155 00:05:26,401 --> 00:05:27,492 the aviary on the boiler deck; 156 00:05:27,644 --> 00:05:28,994 and you'll find the marionette theater 157 00:05:29,145 --> 00:05:30,645 on the forecastle deck, 158 00:05:30,664 --> 00:05:31,854 as well as the European disco. 159 00:05:31,856 --> 00:05:33,147 And, as this is just a day trip, 160 00:05:33,167 --> 00:05:35,667 I'll expect no pooping in the lavatories. 161 00:05:35,878 --> 00:05:38,712 Pooping in the marionette theater, it is! 162 00:05:39,731 --> 00:05:41,489 (gasps) Wow. 163 00:05:41,508 --> 00:05:43,583 Can anyone else actually feel their values leaving their body? 164 00:05:43,735 --> 00:05:46,753 -Yep. -The only thing that would make this better is if someone 165 00:05:46,905 --> 00:05:49,330 served us endless desserts while we floated in that pool. 166 00:05:49,424 --> 00:05:50,849 AUTOMATED VOICE: I heard you say "dessert." 167 00:05:51,000 --> 00:05:52,576 -(all gasp) -Would you like tiramisu, 168 00:05:52,669 --> 00:05:54,744 escargot gelato, or iced gorilla milk? 169 00:05:54,746 --> 00:05:57,356 Or would you like to move some funds offshore? 170 00:05:57,507 --> 00:06:00,174 My God. A solid-glass, double-pump, 171 00:06:00,268 --> 00:06:02,677 80-jet, saltwater tub with steel heating 172 00:06:02,696 --> 00:06:04,196 and a deluxe ozonator. 173 00:06:04,347 --> 00:06:05,680 They say "don't meet your heroes," 174 00:06:05,699 --> 00:06:07,199 but he's everything I dreamed. 175 00:06:07,350 --> 00:06:08,367 (giggling) 176 00:06:08,594 --> 00:06:10,594 Well, Beef, I assume that irritating sound 177 00:06:10,687 --> 00:06:13,597 means you're having the time of your gray little life. 178 00:06:13,690 --> 00:06:15,115 When we get to your brother's wedding, 179 00:06:15,267 --> 00:06:16,600 I shall ask the priest 180 00:06:16,618 --> 00:06:17,767 to marry me to this boat. 181 00:06:17,786 --> 00:06:19,026 All right, then! 182 00:06:19,195 --> 00:06:21,605 We're off to crash and ruin my brother's wedding! 183 00:06:21,623 --> 00:06:22,622 -(gasps) What?! -What? 184 00:06:22,791 --> 00:06:24,216 Oh, right, I forgot poor people 185 00:06:24,443 --> 00:06:26,367 have coal factory dust in their ears. 186 00:06:26,387 --> 00:06:29,888 I said we're off to crash and ruin my brother's wedding! 187 00:06:29,965 --> 00:06:32,265 Now, if you need me, I'll be on the lower cocaine deck. 188 00:06:36,638 --> 00:06:38,304 Dick, what do you mean crash and ruin your brother's wedding? 189 00:06:38,399 --> 00:06:40,957 Also, curious how many cocaine decks there are total. 190 00:06:41,050 --> 00:06:43,460 Seven. And I see my plan shocks you, 191 00:06:43,478 --> 00:06:46,554 but my brother Rick Chateau is even worse than me. 192 00:06:46,573 --> 00:06:47,889 -Yuck. -Exactly. 193 00:06:47,983 --> 00:06:49,799 Sorry, you and your brother are both named Richard? 194 00:06:49,818 --> 00:06:51,726 Yes, my father named us all Richard so 195 00:06:51,820 --> 00:06:53,245 -he only had to learn one name. -Cool. 196 00:06:53,396 --> 00:06:56,748 But this particular Richard, Rick, is too evil even for me. 197 00:06:56,975 --> 00:06:58,475 We haven't spoken in years. 198 00:06:58,493 --> 00:07:00,143 I only know about the wedding because 199 00:07:00,162 --> 00:07:03,146 he stupidly sent an invite to our shared pet goldfish, 200 00:07:03,165 --> 00:07:05,590 Richard, whose house is on my property, 201 00:07:05,759 --> 00:07:07,074 but who died years ago. 202 00:07:07,152 --> 00:07:09,094 So, off we go to ruin his wedding. 203 00:07:09,321 --> 00:07:11,004 Wake me when we arrive at the coordinates! 204 00:07:11,156 --> 00:07:12,747 Beef, what should we do? 205 00:07:12,766 --> 00:07:16,176 Um, Tobins, may I see you all in the wheelhouse? 206 00:07:16,270 --> 00:07:19,420 For our, um, daily group hug. 207 00:07:19,589 --> 00:07:20,605 Oh, hell yeah! 208 00:07:20,757 --> 00:07:23,257 Oh, so now that I know this 209 00:07:23,351 --> 00:07:24,684 isn't really for a hug, I guess 210 00:07:24,778 --> 00:07:27,003 you're gonna tell us that we're turning the boat around? 211 00:07:27,022 --> 00:07:29,448 Over my dead, newly wealthy body, Father! 212 00:07:29,599 --> 00:07:31,858 I'm about to turn somebody's neck around. 213 00:07:32,010 --> 00:07:35,345 Actually, no, I don't think we should turn the boat around. 214 00:07:35,363 --> 00:07:37,104 Dick and Rick Chateau are brothers, 215 00:07:37,199 --> 00:07:39,349 just like me and Brian, only they suck. 216 00:07:39,442 --> 00:07:41,201 And I can't imagine us not speaking. 217 00:07:41,353 --> 00:07:44,278 It's like I said that one time: "There's no 'I' in brother. 218 00:07:44,298 --> 00:07:45,872 "But there is 'broth.' 219 00:07:45,949 --> 00:07:49,784 And brother soup takes a pinch of Beef and a dash of Brian." 220 00:07:49,878 --> 00:07:51,711 I was drunk when I made that saying up. 221 00:07:51,863 --> 00:07:52,971 But I think it still works. 222 00:07:53,198 --> 00:07:54,214 Dad, I love it. 223 00:07:54,308 --> 00:07:56,199 So, instead of turning the boat around, 224 00:07:56,218 --> 00:07:57,458 here's what we're gonna do... 225 00:07:57,478 --> 00:08:00,127 -Loving the new hairstyle, hon. -Thanks! 226 00:08:00,147 --> 00:08:02,555 It weighs a lot, I can barely hold my neck up. 227 00:08:02,632 --> 00:08:05,058 But if you love it, it's doing its job. 228 00:08:05,152 --> 00:08:06,376 (Russian accent): You place order now. 229 00:08:06,469 --> 00:08:07,635 Uh, I guess I'll just have my usual. 230 00:08:07,654 --> 00:08:09,470 And husband? You want same ol', same ol'? 231 00:08:09,564 --> 00:08:12,357 Uh, no. I think this time I'll have the-- 232 00:08:12,509 --> 00:08:14,493 Uh, no, too moist. Oh, I could try the-- 233 00:08:14,720 --> 00:08:16,644 No, that always gives me phantom diarrhea. 234 00:08:16,738 --> 00:08:18,404 You want the beef stroganoff dumpling platter 235 00:08:18,557 --> 00:08:19,556 with sour cream. 236 00:08:19,649 --> 00:08:22,483 Trust me on that. Nice hair, by the way. 237 00:08:22,577 --> 00:08:23,835 He's back. I'm back! 238 00:08:23,987 --> 00:08:25,170 -What? -Nothing! Uh, uh-- 239 00:08:25,321 --> 00:08:27,506 beef stroganoff dumpling platter it is. 240 00:08:27,733 --> 00:08:30,066 Wolf, why do you keep staring at the guy behind me? 241 00:08:30,085 --> 00:08:31,251 Okay, look. The other day 242 00:08:31,345 --> 00:08:33,069 that guy was at Val-U-Buy and he told me 243 00:08:33,088 --> 00:08:34,738 exactly what to put in my hair. 244 00:08:34,831 --> 00:08:35,997 And it's perfect! 245 00:08:36,016 --> 00:08:38,165 And just now he tells me exactly what to order? 246 00:08:38,334 --> 00:08:39,592 And he looks eerily like me. 247 00:08:39,745 --> 00:08:41,853 -What are you saying, Wolf? -I know it sounds nuts 248 00:08:42,080 --> 00:08:44,748 in the butt, but what if he is me? 249 00:08:44,766 --> 00:08:46,358 What if he's my looper? 250 00:08:46,434 --> 00:08:48,843 Okay, I'll just lean back and pretend 251 00:08:48,862 --> 00:08:52,513 I'm yawning but stare at him and... 252 00:08:52,533 --> 00:08:53,865 -Wolf? -Yeah? 253 00:08:54,017 --> 00:08:55,367 -That is nuts in the butt. -I know. 254 00:08:55,518 --> 00:08:57,035 It's so obvious he's your looper. 255 00:08:57,262 --> 00:08:58,870 He even has detached earlobes just like you! 256 00:08:59,022 --> 00:09:00,780 Those babies could fall off any minute. 257 00:09:00,874 --> 00:09:02,265 -This is truly exciting. -Right? 258 00:09:02,284 --> 00:09:03,708 He-- I mean I-- could have 259 00:09:03,935 --> 00:09:06,452 all the answers we're looking for about our future! 260 00:09:06,605 --> 00:09:07,937 We have to ask him as many questions 261 00:09:08,031 --> 00:09:10,790 as possible before he disa-- Oh, he's gone. 262 00:09:10,942 --> 00:09:12,942 So, we would be insane not to follow him, right? 263 00:09:12,961 --> 00:09:14,035 Absolutely. 264 00:09:14,054 --> 00:09:16,946 (sighs) I finally get why my friends 265 00:09:16,965 --> 00:09:18,782 Jeff and Elon went to space. 266 00:09:18,800 --> 00:09:20,967 We've only been on this yacht for a couple hours and it's 267 00:09:21,061 --> 00:09:23,303 -already feeling too small to me. -Oh, no. 268 00:09:23,397 --> 00:09:25,288 Are we turning into rich jerks? 269 00:09:25,457 --> 00:09:26,247 What? No! 270 00:09:26,249 --> 00:09:27,566 I-I feel like the same old Judy, 271 00:09:27,717 --> 00:09:29,459 it's just that now I have a hole in my soul 272 00:09:29,461 --> 00:09:31,552 swallowing everything around me and I can't possibly get enough! 273 00:09:31,572 --> 00:09:35,131 Yeah. Maybe we just deserve nicer things because, 274 00:09:35,224 --> 00:09:36,816 in some way, we technically work harder 275 00:09:36,968 --> 00:09:39,969 than single moms with two jobs who are just barely getting by. 276 00:09:40,063 --> 00:09:41,413 Preachin' to the choir, honey. 277 00:09:41,640 --> 00:09:43,640 My butler said you wanted to see me. 278 00:09:43,733 --> 00:09:45,750 Make it quick. I'm in the middle of buying Ottawa. 279 00:09:45,902 --> 00:09:48,812 We'll take you to Rick's wedding, but only if you let us 280 00:09:48,830 --> 00:09:51,664 help the two of you make up and become brothers again, 281 00:09:51,758 --> 00:09:53,592 because we don't think it'll make you feel good to ruin 282 00:09:53,743 --> 00:09:56,486 your brother's special day, no matter how much you hate him. 283 00:09:56,504 --> 00:09:59,005 (groans) There was a time when we were quite close. 284 00:09:59,157 --> 00:10:01,007 We were even in business together for a while. 285 00:10:01,101 --> 00:10:03,602 Did you know we invented car alarms? 286 00:10:03,753 --> 00:10:04,936 And ATM fees. 287 00:10:05,088 --> 00:10:06,846 And we also came up with a way to make sure 288 00:10:06,940 --> 00:10:08,607 there's less legroom on airplanes. 289 00:10:08,834 --> 00:10:12,185 But then Richard, he... did something unthinkable. 290 00:10:12,337 --> 00:10:14,279 He did the German Squirmin' with my wife. 291 00:10:14,356 --> 00:10:15,855 I don't think I know that phrase. 292 00:10:16,024 --> 00:10:17,098 Oh, please, everyone knows it! 293 00:10:17,192 --> 00:10:19,342 Norwegian Squeegin'. The French Stench. 294 00:10:19,361 --> 00:10:20,768 Do I have to spell it out for you? 295 00:10:20,862 --> 00:10:23,938 Those are also not real phrases, so yes, I guess you do. 296 00:10:24,032 --> 00:10:25,365 I caught them making love! 297 00:10:25,459 --> 00:10:27,700 They were in the car in front of me on a roller coaster. 298 00:10:27,853 --> 00:10:30,353 That does sound like some hurtful German Squirmin'. 299 00:10:30,446 --> 00:10:31,537 Don't you start. 300 00:10:31,632 --> 00:10:33,614 But he's marrying someone else. He's moved on. 301 00:10:33,634 --> 00:10:34,858 Maybe you can move on, too. 302 00:10:34,876 --> 00:10:36,450 It's like Beef always says: 303 00:10:36,544 --> 00:10:39,195 "There's no 'I' in brothers, but there is some 'broth.'" 304 00:10:39,364 --> 00:10:40,864 I don't know what that means. 305 00:10:40,957 --> 00:10:42,307 But if you really think it's worth a shot... 306 00:10:42,534 --> 00:10:44,643 (sighs) I guess I'll go tell my butler 307 00:10:44,794 --> 00:10:45,977 not to bring the bat bombs ashore. 308 00:10:46,146 --> 00:10:48,888 No, no. Bath bombs would be a lovely gesture. 309 00:10:49,057 --> 00:10:50,631 No, bat bombs. 310 00:10:50,651 --> 00:10:52,150 A bomb filled with live bats. 311 00:10:52,301 --> 00:10:53,877 My brother hates them so I was going to release 312 00:10:53,895 --> 00:10:55,061 hundreds of them at his wedding. 313 00:10:55,155 --> 00:10:57,380 I do get them from a reputable source 314 00:10:57,399 --> 00:10:59,491 so I know they don't have rabies, but I guess 315 00:10:59,718 --> 00:11:02,051 I'll just use them on another enemy at a later date. 316 00:11:02,070 --> 00:11:03,236 That's the spirit. 317 00:11:03,388 --> 00:11:05,388 We cannot and should not do it, 318 00:11:05,407 --> 00:11:07,999 but by God, I'd love to see those bat bombs. 319 00:11:08,151 --> 00:11:09,483 Oh, a hundred percent. 320 00:11:09,503 --> 00:11:11,911 I'm so glad the tuxedo vending machine 321 00:11:12,063 --> 00:11:13,730 had something that was able to fit all of us. 322 00:11:13,732 --> 00:11:16,065 Mm, but the diamond anklet vending machine 323 00:11:16,159 --> 00:11:18,067 selection was dismal. 324 00:11:18,161 --> 00:11:19,678 Ugh, truly embarrassing. 325 00:11:19,829 --> 00:11:21,179 Ugh, I can't believe I'm going 326 00:11:21,406 --> 00:11:22,347 to my brother's wedding 327 00:11:22,498 --> 00:11:25,183 without any bat bombs. I feel naked. 328 00:11:25,334 --> 00:11:26,910 Well, you're not naked. 329 00:11:26,928 --> 00:11:29,670 You're wearing a pair of Tobins. 330 00:11:29,690 --> 00:11:31,915 Welcome to the wedding of Rick Chateau 331 00:11:32,008 --> 00:11:33,766 and Diffany Vandenarkenkark. 332 00:11:33,860 --> 00:11:36,177 Please enjoy our cocktail reception before the ceremony. 333 00:11:36,196 --> 00:11:38,363 It's so wonderful to finally be amongst just 334 00:11:38,590 --> 00:11:40,606 normal, everyday, salt-of-the-earth, rich people. 335 00:11:40,701 --> 00:11:42,425 Mm-hmm. Our people. 336 00:11:42,518 --> 00:11:45,762 Nous sommes arrivé. Holy crap, I speak French now. 337 00:11:45,931 --> 00:11:47,280 Not me. I only speak crypto. 338 00:11:47,432 --> 00:11:49,933 (gasps) Oh, God. There he is. Wait! 339 00:11:50,026 --> 00:11:51,100 This was a mistake! 340 00:11:51,194 --> 00:11:52,268 You're just nervous, buddy. 341 00:11:52,287 --> 00:11:53,712 Your hot tub's at 106. 342 00:11:53,788 --> 00:11:56,439 That's too hot. You wanna turn that baby down to 102. 343 00:11:56,458 --> 00:11:59,442 (gasps) Dick? But it can't be. 344 00:11:59,461 --> 00:12:01,535 Wait, Rick also has a fake British accent? 345 00:12:01,629 --> 00:12:02,703 Seems like. 346 00:12:02,723 --> 00:12:05,615 (crying): I can't believe you're here. 347 00:12:05,633 --> 00:12:07,225 I haven't hugged in decades. 348 00:12:07,376 --> 00:12:09,877 It's like wearing a person as a suit. 349 00:12:09,929 --> 00:12:10,711 I don't hate it. 350 00:12:10,805 --> 00:12:13,148 Their brother soup runneth over. 351 00:12:16,795 --> 00:12:18,478 Come! We must catch up. 352 00:12:18,630 --> 00:12:20,646 -Foie gras taquitos? -Yes, please. 353 00:12:20,799 --> 00:12:22,073 Oh, uh... Okay. 354 00:12:22,150 --> 00:12:24,300 I'll start with this and then bring me two more 355 00:12:24,319 --> 00:12:26,077 on the hour every hour until I'm dead. 356 00:12:26,304 --> 00:12:29,563 Ah, I love the serving sizes for rich people. 357 00:12:29,583 --> 00:12:32,492 I don't know if I can eat this many caviar-peño poppers 358 00:12:32,644 --> 00:12:34,735 but I would kick myself if I didn't try. 359 00:12:34,755 --> 00:12:36,403 I'll kick you if you don't try. 360 00:12:36,498 --> 00:12:39,740 We should go around and kick everyone, just because we can. 361 00:12:39,834 --> 00:12:42,001 Now, what is he up to in there? 362 00:12:42,095 --> 00:12:44,596 WOLF: Probably making some vases to bring back 363 00:12:44,747 --> 00:12:46,489 to the future because all the future ceramics 364 00:12:46,508 --> 00:12:48,433 got destroyed in the nuclear apocalypse. 365 00:12:48,584 --> 00:12:50,176 Oh, wow, babe, you're a big hero! 366 00:12:50,328 --> 00:12:52,753 I bet everybody's gonna love having vases again. 367 00:12:52,847 --> 00:12:54,272 Ooh, you probably left yourself 368 00:12:54,499 --> 00:12:56,349 some kinda like, uh, weapons or documents 369 00:12:56,443 --> 00:12:57,834 in the water and you are gonna... 370 00:12:57,927 --> 00:13:00,019 -go fish it out. -I bet you're right! 371 00:13:00,146 --> 00:13:01,504 And then I'm probably gonna do something 372 00:13:01,597 --> 00:13:03,782 very important like defuse a bomb or... 373 00:13:03,933 --> 00:13:06,785 ♪ I've been undressed by kings ♪ 374 00:13:06,936 --> 00:13:09,178 ♪ And I've seen some things ♪ 375 00:13:09,197 --> 00:13:11,180 ♪ That a woman ain't supposed to see ♪ 376 00:13:11,274 --> 00:13:14,459 Huh. Um, okay, not sure what I'm doing right here. 377 00:13:14,610 --> 00:13:16,628 Just blowin' off some steam probably. 378 00:13:16,779 --> 00:13:18,963 Yeah. Being a looper is probably stressful. 379 00:13:19,115 --> 00:13:20,356 Everybody sing it! 380 00:13:20,449 --> 00:13:23,709 ♪ I've been to paradise ♪ 381 00:13:23,862 --> 00:13:27,880 ♪ But I've never been to me ♪ 382 00:13:27,974 --> 00:13:30,291 (vocalizing) Yeah! 383 00:13:30,310 --> 00:13:34,053 This is strange. I feel... warm inside. 384 00:13:34,147 --> 00:13:35,647 Oh, Dick, I feel the same. 385 00:13:35,798 --> 00:13:38,132 I was afraid that a moment like this would never happen for us. 386 00:13:38,151 --> 00:13:40,151 I've made so many mistakes in our relationship. 387 00:13:40,228 --> 00:13:42,395 Like telling everyone at boarding school you had a butt 388 00:13:42,564 --> 00:13:44,397 on the front and the back, tricking you into 389 00:13:44,566 --> 00:13:46,307 giving me a kidney I didn't even need just so 390 00:13:46,401 --> 00:13:49,143 I could have three, and of course... Tatyana. 391 00:13:49,162 --> 00:13:52,479 Well, who wouldn't fall prey to Tatyana's charms? 392 00:13:52,574 --> 00:13:54,740 She could dress down a servant in 11 languages. 393 00:13:54,893 --> 00:13:57,577 It's what finally drove our governess away, if I recall. 394 00:13:57,729 --> 00:13:59,820 Oh, no, she just figured out how to escape. 395 00:13:59,840 --> 00:14:02,248 Oh, that's right! We left the crawl space door ajar 396 00:14:02,342 --> 00:14:03,657 and off she went. 397 00:14:03,751 --> 00:14:06,827 All right, now that we've reunited those brothers, 398 00:14:06,921 --> 00:14:09,347 shall we talk about... whatever it is you wanna-- 399 00:14:09,498 --> 00:14:12,333 -Oh, pardon me, miss... -(gasps) Beef! Brian! 400 00:14:12,410 --> 00:14:13,593 Alyson? What are you doing here? 401 00:14:13,761 --> 00:14:15,687 Trying to figure out how to get off this island. 402 00:14:15,838 --> 00:14:17,413 These people are a nightmare. 403 00:14:17,432 --> 00:14:19,357 -How do you know Rick Chateau? -I don't. 404 00:14:19,584 --> 00:14:21,675 I was just hired as the wedding photographer. 405 00:14:21,695 --> 00:14:23,862 But there's something really weird going on here. 406 00:14:24,089 --> 00:14:26,013 When I arrived, I had to sign an NDA. 407 00:14:26,032 --> 00:14:27,365 Ooh, a Nice Day Alert. 408 00:14:27,534 --> 00:14:29,200 I love when Ham gives me one of those. 409 00:14:29,427 --> 00:14:32,445 Beef, no. I believe she means a non-disclosure agreement. 410 00:14:32,539 --> 00:14:34,947 Yes! And I heard one of the guests whispering 411 00:14:35,024 --> 00:14:36,616 -something about an ambush? -Uh-oh. 412 00:14:36,768 --> 00:14:38,877 -(bell jingles) -Please, everyone, take your seats. 413 00:14:39,028 --> 00:14:40,436 The ceremony will begin shortly. 414 00:14:40,529 --> 00:14:41,695 City hall? 415 00:14:41,715 --> 00:14:43,606 What the hell would Future You be doing here? 416 00:14:43,625 --> 00:14:45,699 Oh, no, are you gonna kill Mayor Peppers? 417 00:14:45,719 --> 00:14:47,385 -We gotta stop you! -Wait, no. 418 00:14:47,536 --> 00:14:49,295 Future Me is just getting out of the car with that takeout. 419 00:14:49,447 --> 00:14:51,781 (gasps) Did I just kiss that woman? 420 00:14:51,799 --> 00:14:52,965 Is that Future You? 421 00:14:53,118 --> 00:14:54,875 Wolf, that is a 60-year-old white lady. 422 00:14:54,969 --> 00:14:56,543 WOLF: The mystery deepens. 423 00:14:56,563 --> 00:14:59,138 HONEYBEE: Oop-- He's driving! Here we go! 424 00:14:59,232 --> 00:15:02,491 Uh, Dick, there's something Brian and I thought 425 00:15:02,627 --> 00:15:05,219 we should maybe mention. Our friend Alyson said... 426 00:15:05,238 --> 00:15:08,055 Shh, quiet, poor friend. The wedding is about to start. 427 00:15:08,133 --> 00:15:09,966 Greetings, everyone. 428 00:15:09,984 --> 00:15:11,409 Before the ceremony, I want to thank 429 00:15:11,560 --> 00:15:13,986 a special guest for coming-- my brother, Dick. 430 00:15:14,139 --> 00:15:15,655 I know we've had our differences, but... 431 00:15:15,749 --> 00:15:16,989 Wait. Stop. 432 00:15:17,142 --> 00:15:19,250 Before you keep saying nice things about me, 433 00:15:19,477 --> 00:15:20,660 I have to confess something. 434 00:15:20,812 --> 00:15:23,588 When I came here, my intentions were not noble. 435 00:15:23,815 --> 00:15:25,648 But the words of my ship's captain and his brother 436 00:15:25,667 --> 00:15:27,759 who are, I think, my new best friends-- 437 00:15:27,910 --> 00:15:29,152 I don't know how friendship works-- 438 00:15:29,170 --> 00:15:30,653 convinced me to change course, 439 00:15:30,672 --> 00:15:33,156 so that you and I could be brothers again. 440 00:15:33,174 --> 00:15:36,492 -(laughs) -How wonderful to hear you laugh again. 441 00:15:36,585 --> 00:15:39,328 (laughs): Oh, Dick. Do you think 442 00:15:39,422 --> 00:15:41,180 I actually mailed an invitation 443 00:15:41,332 --> 00:15:43,274 to our old goldfish by accident? 444 00:15:43,501 --> 00:15:45,851 -Oh, boy. -The best gift I could have 445 00:15:46,004 --> 00:15:48,521 received today is having you here... 446 00:15:48,673 --> 00:15:50,690 so that I can see the expression on your face 447 00:15:50,842 --> 00:15:53,100 when I tell you that the woman I'm actually about 448 00:15:53,119 --> 00:15:55,194 to marry is your ex-wife. 449 00:15:55,346 --> 00:15:56,788 Hello! 450 00:15:56,939 --> 00:15:58,105 Tatyana. 451 00:15:58,124 --> 00:16:00,533 -Help. -Oh, no. 452 00:16:00,685 --> 00:16:01,701 Rich people are bad. 453 00:16:01,795 --> 00:16:03,610 (sighs) If only there'd been some way 454 00:16:03,630 --> 00:16:05,129 to know that ahead of time. 455 00:16:05,298 --> 00:16:07,448 Hurry, hurry, marry us before my brother blacks out. 456 00:16:07,525 --> 00:16:09,968 -Do you, Rick, take Tatyana... -I do. 457 00:16:10,119 --> 00:16:12,044 -And do you, Tatyana... -It's a yes. 458 00:16:12,138 --> 00:16:14,530 -You may kiss the bride. -(both moaning) 459 00:16:14,549 --> 00:16:16,975 Dick, I'm kissing Tatyana in front of you 460 00:16:17,126 --> 00:16:19,552 and all these paid actors. Clap for us, actors! 461 00:16:19,704 --> 00:16:20,919 -Ham! -Sorry, 462 00:16:21,072 --> 00:16:22,313 I like to do what other people are doing. 463 00:16:22,465 --> 00:16:23,964 Beef, this is all our fault. 464 00:16:23,984 --> 00:16:27,235 Yup. Who knew that Rick would turn out to be the real Dick? 465 00:16:32,217 --> 00:16:33,899 We've gotta get him out of here. 466 00:16:33,994 --> 00:16:34,734 (groaning) 467 00:16:34,828 --> 00:16:36,310 -Come on. -Kids, help! 468 00:16:36,329 --> 00:16:38,554 Wait, wait! Take me with you! 469 00:16:38,647 --> 00:16:40,239 Oh, don't go. 470 00:16:40,391 --> 00:16:42,667 Tatyana and I are going to do some German Squirmin' 471 00:16:42,894 --> 00:16:45,561 in front of everyone, like old times! 472 00:16:45,580 --> 00:16:47,547 That's not a phrase! 473 00:16:48,916 --> 00:16:50,157 (groaning) 474 00:16:50,176 --> 00:16:52,068 Is he, uh, dying? 475 00:16:52,086 --> 00:16:53,177 'Cause if he does die, 476 00:16:53,329 --> 00:16:54,403 we're keeping the boat. 477 00:16:54,405 --> 00:16:55,847 I think he's just in shock. 478 00:16:55,998 --> 00:16:57,724 Ugh, I was so sure that his brother would 479 00:16:57,909 --> 00:17:01,019 want to reconcile and I wanted that for him because, 480 00:17:01,246 --> 00:17:03,596 well, I have such a great brother. 481 00:17:03,765 --> 00:17:04,838 Yes, you do. 482 00:17:04,932 --> 00:17:07,083 Oh, hey, you're talking again. 483 00:17:07,085 --> 00:17:08,417 You... okay? 484 00:17:08,511 --> 00:17:10,102 Yes. No. Sort of. 485 00:17:10,255 --> 00:17:11,604 Dick, I'm sorry. 486 00:17:11,756 --> 00:17:13,422 No, no, Beef Tobin, your heart 487 00:17:13,441 --> 00:17:15,608 was in the right place but, please, 488 00:17:15,760 --> 00:17:17,276 let's just get out of here now. 489 00:17:17,428 --> 00:17:19,186 I don't think we can leave 490 00:17:19,205 --> 00:17:21,447 until you've given your brother a gift. 491 00:17:21,599 --> 00:17:24,042 I believe I catch your drift, Tobin. 492 00:17:24,227 --> 00:17:26,860 Yes, I also smell the broth you're brewing. 493 00:17:26,880 --> 00:17:28,437 Damn it, I cannot shake this. 494 00:17:28,439 --> 00:17:30,364 Butler! Ready the artillery. 495 00:17:30,383 --> 00:17:32,291 Oh, no, I still go whaling all the time... 496 00:17:32,443 --> 00:17:34,585 -What in the...? -(bats screeching) 497 00:17:34,737 --> 00:17:36,629 -Bats! -No! -(clamoring) 498 00:17:36,723 --> 00:17:38,681 Dick, you bat rastard! 499 00:17:39,708 --> 00:17:41,634 I always cry at weddings. 500 00:17:41,786 --> 00:17:44,620 So here's what I'm thinking: we gotta go talk to this guy. 501 00:17:44,639 --> 00:17:46,898 But first we should put together a list of questions 502 00:17:47,125 --> 00:17:48,958 to ask my looper about our future. 503 00:17:49,051 --> 00:17:50,626 -Okay. -Like I'm gonna ask him 504 00:17:50,719 --> 00:17:52,570 where my keys are gonna be if I lose them in the future. 505 00:17:52,797 --> 00:17:55,239 Or if I ever work up the courage to try dog food. 506 00:17:55,466 --> 00:17:57,075 Okay, let's just go over our questions. 507 00:17:57,226 --> 00:17:59,393 Here's what I've got: will Honeybee always find 508 00:17:59,487 --> 00:18:00,745 my extra-long toes charming? 509 00:18:00,896 --> 00:18:01,987 Should we have kids, or will it be 510 00:18:02,082 --> 00:18:03,639 a Back to the Future II situation 511 00:18:03,658 --> 00:18:05,232 where they just look like us in wigs 512 00:18:05,251 --> 00:18:06,751 but turn out to be horrible people? 513 00:18:06,978 --> 00:18:09,328 And, will me and Honeybee always be together, even if I take her 514 00:18:09,480 --> 00:18:12,423 to the same place for date night all the time? Okay, your turn. 515 00:18:12,575 --> 00:18:14,667 Hmm. I'll just let you read mine. 516 00:18:14,819 --> 00:18:16,094 It's blank. (gasps) 517 00:18:16,245 --> 00:18:17,987 Honeybee, is this your way of telling me 518 00:18:18,080 --> 00:18:19,338 that you already know the future?! 519 00:18:19,490 --> 00:18:21,582 No, Wolf. I didn't write anything down 520 00:18:21,676 --> 00:18:23,676 because I don't really want to know our future. 521 00:18:23,828 --> 00:18:26,162 I'm enjoying watching it play out in real time. 522 00:18:26,180 --> 00:18:27,513 Really? Even though 523 00:18:27,665 --> 00:18:29,332 I always book the same restaurant for date night? 524 00:18:29,425 --> 00:18:31,517 I was all ding-dang worried that you were getting bored with me. 525 00:18:31,669 --> 00:18:33,927 Oh, Wolfie. The only reason I don't wanna 526 00:18:33,947 --> 00:18:35,838 always go to the Russian Restaurant 527 00:18:35,857 --> 00:18:37,115 is because they have such a huge menu 528 00:18:37,283 --> 00:18:39,675 and we both get so much anxiety about what to pick. 529 00:18:39,694 --> 00:18:41,193 I always get food FOMO! 530 00:18:41,287 --> 00:18:42,678 But I'll tell you what I definitely 531 00:18:42,771 --> 00:18:43,955 don't have: husband FOMO. 532 00:18:44,124 --> 00:18:45,848 And how could I be bored with you? 533 00:18:45,867 --> 00:18:48,292 We just spent all night chasing your future self even though 534 00:18:48,402 --> 00:18:49,702 we both probably know deep down 535 00:18:49,796 --> 00:18:51,354 -he's just some guy. -(laughs) 536 00:18:51,372 --> 00:18:53,873 Or is he? Aw, Honeybee... 537 00:18:53,967 --> 00:18:55,875 -(both yell) -I don't know what you two want 538 00:18:55,969 --> 00:18:58,302 or if Pamthony sent you, but stop following me. 539 00:18:58,454 --> 00:18:59,879 Don't hit me! It's me, you. 540 00:19:00,031 --> 00:19:01,121 I mean, you, me. 541 00:19:01,141 --> 00:19:02,140 I mean, we don't even know Pamthony. 542 00:19:02,367 --> 00:19:03,215 -Get outta here! -Ah! 543 00:19:03,368 --> 00:19:04,625 Going, thanks, love you! 544 00:19:04,686 --> 00:19:06,369 Well, that was a lot of fun. 545 00:19:06,462 --> 00:19:08,220 Sweetie, did you see that flash of light 546 00:19:08,373 --> 00:19:10,297 in his window? He just looped! 547 00:19:10,466 --> 00:19:12,984 Wait, no, he's opening the curtain. Oh, and he's nude. 548 00:19:13,211 --> 00:19:14,652 That is definitely not you, babe. 549 00:19:14,879 --> 00:19:18,547 No, it is not. Whoa, that is a lot of testicles. 550 00:19:18,566 --> 00:19:21,141 I know I shouldn't feel good about 551 00:19:21,235 --> 00:19:23,161 bat-bombing a wedding, but... 552 00:19:23,388 --> 00:19:24,645 I feel great about it. 553 00:19:24,664 --> 00:19:26,831 Now I know what I'm getting everyone for Christmas. 554 00:19:26,982 --> 00:19:28,649 (laughs): The bats. They went everywhere! 555 00:19:28,668 --> 00:19:30,835 I've never had friends stand up for me before. 556 00:19:30,986 --> 00:19:32,503 Will you later stab me in the back? 557 00:19:32,655 --> 00:19:34,505 Is this just some sort of elaborate setup? 558 00:19:34,657 --> 00:19:37,249 No, Mr. Chateau, they're really like this. 559 00:19:37,402 --> 00:19:39,844 How nauseatingly curious. 560 00:19:39,995 --> 00:19:42,588 Actually, even Beef and I have our own... 561 00:19:42,740 --> 00:19:44,073 unresolved disagreements. 562 00:19:44,091 --> 00:19:45,090 We do? 563 00:19:45,185 --> 00:19:46,742 Yes, that's what I wanted to tell you. 564 00:19:46,835 --> 00:19:49,094 I've been mad at you since the State Fair. 565 00:19:49,247 --> 00:19:51,931 Is it because I said hot tubs could never replicate 566 00:19:52,083 --> 00:19:54,025 the experience of natural hot springs? 567 00:19:54,252 --> 00:19:56,527 Sort of. You said that to a potential customer. 568 00:19:56,679 --> 00:19:59,271 You also said things like, "This hot tub is expensive," 569 00:19:59,424 --> 00:20:01,924 and, "You could pre-pay for your entire family's caskets 570 00:20:02,017 --> 00:20:04,035 for the same price as this small warm pool." 571 00:20:04,262 --> 00:20:05,261 That's our dad. 572 00:20:05,354 --> 00:20:07,613 He absolutely loves casket chat. 573 00:20:07,765 --> 00:20:11,600 You said to make conversation with people but... 574 00:20:11,694 --> 00:20:15,604 Mm. Now I see that wasn't the right kind of conversation. 575 00:20:15,623 --> 00:20:18,624 Ah, I'm sorry, Brian, if I messed up your sales. 576 00:20:18,793 --> 00:20:21,444 I... I really had no idea you were upset with me. 577 00:20:21,462 --> 00:20:23,295 And I'm sorry that I didn't tell you. 578 00:20:23,448 --> 00:20:25,539 Next time I'll just be open about it right away 579 00:20:25,558 --> 00:20:27,708 so we don't end up like the Chateau brothers. 580 00:20:27,727 --> 00:20:31,120 Wow. You two had a problem and you solved it 581 00:20:31,213 --> 00:20:32,396 without a single bat bomb. 582 00:20:32,623 --> 00:20:35,882 (giggles) Hey, look, there really is some "broth" 583 00:20:35,902 --> 00:20:39,311 in "brothers," because we're two brothers... 584 00:20:39,464 --> 00:20:42,648 and, like, the hot tub is like the pot of broth. And... 585 00:20:42,742 --> 00:20:44,725 -BRIAN: Are you drunk again? -BEEF: Seems like! 586 00:20:44,744 --> 00:20:46,393 ♪ Tell me what you need ♪ 587 00:20:46,412 --> 00:20:49,080 ♪ I got gels, mousse, pastes, and pomades ♪ 588 00:20:49,231 --> 00:20:50,897 ♪ Got Devon's Hair Sauce, that'll last for days ♪ 589 00:20:51,066 --> 00:20:52,566 ♪ You want Gel By Jan? ♪ 590 00:20:52,585 --> 00:20:54,085 ♪ Hair Butter By Brad? ♪ 591 00:20:54,236 --> 00:20:55,978 ♪ Maybe Side Part Fudge for you or your dad ♪ 592 00:20:56,071 --> 00:20:56,903 ♪ Are you a gel-ous guy? ♪ 593 00:20:56,998 --> 00:20:58,238 ♪ A musky mousse? ♪ 594 00:20:58,258 --> 00:20:59,482 ♪ Need a paste of honey? ♪ 595 00:20:59,575 --> 00:21:01,166 ♪ Cause the mousse is loose! ♪ 596 00:21:01,243 --> 00:21:03,243 ♪ Oh, gel, gel, gel, what do we have hair? ♪ 597 00:21:03,263 --> 00:21:05,154 ♪ Here's a little dome grease for that bald spot there ♪ 598 00:21:05,172 --> 00:21:06,246 ♪ I got hair ♪ 599 00:21:06,266 --> 00:21:08,007 ♪ Gravy, extra hold ♪ 600 00:21:08,159 --> 00:21:10,101 ♪ An old tube of perm paste that's, like, way too old ♪ 601 00:21:10,328 --> 00:21:12,103 ♪ You can be a spruce mousse, or a dirty gel daddy ♪ 602 00:21:12,254 --> 00:21:14,755 ♪ Me, myself, I'm a full body baddie ♪ 603 00:21:14,774 --> 00:21:16,590 ♪ I got it all. ♪ 604 00:21:16,834 --> 00:21:18,442 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 605 00:21:18,594 --> 00:21:20,111 and TOYOTA. 606 00:21:20,161 --> 00:21:24,711 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.