Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,541 --> 00:00:21,071
Koliko ti bre godina pri�am kako
volim da gledam dok mi pu�i� karu?
2
00:00:21,661 --> 00:00:24,960
A koliko ja godina tebi govorim...
3
00:00:34,948 --> 00:00:37,105
...da ne mogu to da radim
dok je svetlo upaljeno!
4
00:00:38,086 --> 00:00:39,046
Daj bre!
5
00:02:28,777 --> 00:02:31,490
�ta to radi�? Dva sata izjutra je!
6
00:02:33,062 --> 00:02:36,381
Dosta mi je lutko!
7
00:02:38,057 --> 00:02:42,922
Svaki put kad se karamo,
kao da ti je prvi put!
8
00:02:44,593 --> 00:02:46,093
Pun mi je kurac toga!
9
00:02:46,884 --> 00:02:49,807
Svaki put kad se jebemo,
kao da mi �ini� uslugu!
10
00:02:51,735 --> 00:02:53,235
E to je sjajno!
11
00:02:53,235 --> 00:02:56,136
Samo zato �to mi smeta
upaljeno svetlo...
12
00:02:56,704 --> 00:02:59,016
...misli� da je to
dovoljno da tek tako ode�?
13
00:03:00,135 --> 00:03:03,869
Da.
- A gde �e�?
14
00:03:03,869 --> 00:03:07,460
U pitanju je sekretarica?
Goga, jel' da?
15
00:03:09,350 --> 00:03:10,100
Da.
16
00:03:14,026 --> 00:03:16,109
Idi reci tvom sinu
to! Ne! Ja �u mu re�i!
17
00:03:16,109 --> 00:03:21,594
Re�i �u mu da njegov usrani
otac odlazi zbog tinejd�erke!
18
00:03:25,397 --> 00:03:30,986
Reci mu da �u ga zvati sutra, i
da mo�e da �ivi sa mnom i Gogom!
19
00:03:33,406 --> 00:03:35,836
Dosta mi te je.
20
00:03:38,362 --> 00:03:40,303
Zbogom.
21
00:03:40,703 --> 00:03:43,777
To je ne�to �to je moralo da se desi.
22
00:03:44,320 --> 00:03:47,428
Ma vrati�e se, kevo. Ve�
si se sva�ala sa njim.
23
00:03:47,428 --> 00:03:49,595
Ma ne�e se vratiti.
24
00:03:51,647 --> 00:03:53,927
Rekao je da mo�e� �iveti sa njim.
25
00:03:56,699 --> 00:03:59,086
Radije bih ostao sa tobom, kevo.
26
00:03:59,367 --> 00:04:02,924
Ho�u da sam odlu�i� o tome.
27
00:04:03,256 --> 00:04:05,106
Zva�e te kasnije.
28
00:04:07,479 --> 00:04:10,035
Mogu da batalim �kolu,
i da se zaposlim?
29
00:04:10,035 --> 00:04:11,770
To nikako!
30
00:04:12,487 --> 00:04:14,526
Ne�e� da mi bude� retard!
31
00:04:14,794 --> 00:04:18,761
Lako �emo se sna�i.
Ja �u se zaposliti.
32
00:04:19,291 --> 00:04:22,827
Nisam ba� toliko matora.
33
00:04:25,404 --> 00:04:27,118
Meni to ka�e�!
34
00:04:27,332 --> 00:04:29,665
Keva mi je najbolja riba u gradu!
35
00:04:30,659 --> 00:04:32,746
Hvala ti, sinko.
36
00:05:07,422 --> 00:05:08,939
Halo?
37
00:05:09,814 --> 00:05:11,826
Barbara?
38
00:05:12,427 --> 00:05:16,122
Za�to si budna ovako rano?
39
00:05:16,530 --> 00:05:18,334
�ina, ne�e� mo�i da veruje�!
40
00:05:18,634 --> 00:05:20,835
I ja te�ko verujem.
41
00:05:20,835 --> 00:05:23,253
Kris me je napustio!
42
00:05:24,102 --> 00:05:25,624
Nije valjda, sisa jedna?
43
00:05:25,624 --> 00:05:29,795
Ta pi�kica me je ostavila
zbog one droljice, sekretarice!
44
00:05:32,014 --> 00:05:34,207
Tra�i� posao zna�i?
45
00:05:35,865 --> 00:05:37,403
Ru�ak?
46
00:05:37,882 --> 00:05:40,875
Nema frke.
47
00:05:41,739 --> 00:05:44,253
Vidimo se u jedan �e�eru!
48
00:05:50,572 --> 00:05:53,140
Ustajte, spavalice!
49
00:05:53,900 --> 00:05:56,253
Ho�u malo da li�em!
50
00:07:13,665 --> 00:07:15,900
Zdravo du�ice.
51
00:07:16,285 --> 00:07:19,821
Izgleda� usrano! Treba ti pi�e.
52
00:07:25,757 --> 00:07:30,017
Pri�aj, �ta mu je bilo?
53
00:07:30,857 --> 00:07:34,221
Mo�e� da zamisli�? Ja jo� ne verujem!
54
00:07:34,484 --> 00:07:38,868
Ta pi�ka je ostavila mene
i sina, zbog te drolje!
55
00:07:39,563 --> 00:07:41,690
Kladim se da je mlada!
56
00:07:41,690 --> 00:07:43,238
Koliko sisa ima godina?
57
00:07:43,238 --> 00:07:46,463
Ne znam, ko prati sekretarice?
58
00:07:46,463 --> 00:07:48,220
19 ili 20?
59
00:07:48,220 --> 00:07:52,916
Mogla sam ti ja re�i, �im im se
digne na drugu, zaobilaze te u krugu!
60
00:07:53,477 --> 00:07:57,769
Barbara, tebi treba novi jeba�.
61
00:07:58,242 --> 00:08:01,566
Na�i �emo ti mladog seksi pastuva.
62
00:08:02,945 --> 00:08:08,206
Ne, hvala, treba mi
vremena da mi se ego zale�i.
63
00:08:08,206 --> 00:08:10,406
Nema svrhe da apstinira�
64
00:08:10,406 --> 00:08:12,510
Pi�kica �e ti se skupiti!
65
00:08:14,586 --> 00:08:16,682
Insistiram, sre�o!
66
00:08:17,633 --> 00:08:19,829
Znam pravog kara�a!
67
00:08:19,829 --> 00:08:23,136
Za mene malo mator,
a za tebe savr�en!
68
00:08:27,351 --> 00:08:28,861
Kako ide tra�enje posla?
69
00:08:29,819 --> 00:08:33,447
Ako ima� preko 25,
ne�e ni da te pogledaju!
70
00:08:33,790 --> 00:08:35,365
Ne bih mogla da na�em
posao ni kao kurva!
71
00:08:36,311 --> 00:08:37,811
�teta. To bi bilo zanimljivo!
72
00:08:41,184 --> 00:08:46,444
Samo malo! Ko je onaj
va� zajedni�ki prijatelj?
73
00:08:46,444 --> 00:08:49,624
...pre par godina se razveo?
74
00:08:49,624 --> 00:08:51,267
A onda je nestao?
75
00:08:51,655 --> 00:08:54,312
Kako se be�e zva�e?
76
00:08:54,312 --> 00:09:00,190
Uvek si mu se dopadala!
- D�eri Morgan.
77
00:09:00,771 --> 00:09:05,642
Nije mi ni pao na pamet! A
kancelarija mu je tako blizu!
78
00:09:05,864 --> 00:09:07,492
Bar je bila.
79
00:09:11,596 --> 00:09:16,465
Je��u ribu. Podseti�e me na
Evelin. Se�a� se da �ivim sa njom?
80
00:09:18,003 --> 00:09:22,194
Pri�aj mi o svom jebozovnom sinu!
81
00:09:22,860 --> 00:09:25,010
Do sada mora da je porastao!
82
00:09:29,469 --> 00:09:31,431
Pole, prestani!
83
00:09:32,010 --> 00:09:37,486
Kada je bila bitka kod Hejstingsa?
- Ra�iri malo noge bre!
84
00:09:39,369 --> 00:09:43,167
Kada je bila ta bitka?
- 1066. godine.
85
00:09:45,019 --> 00:09:45,979
Tako je!
86
00:09:57,042 --> 00:10:03,042
Kada je Aleksandar Veliki osvojio Kipar?
- 333 pre Hrista. Sada �uti!
87
00:10:04,043 --> 00:10:07,043
Pole, tako si pametan!
88
00:10:09,044 --> 00:10:12,044
Sve si pogodio.
89
00:10:12,044 --> 00:10:15,045
Mislim da zaslu�uje� nagradu.
90
00:10:20,046 --> 00:10:25,046
Vadi svoju veliku, lepu batinu!
91
00:11:32,047 --> 00:11:34,047
Opet se karate!
92
00:11:45,066 --> 00:11:48,695
Znala sam da �e ovako biti.
U�imo istoriju ili seksologiju?
93
00:11:48,695 --> 00:11:52,008
Ali Pol zna sva pitanja!
94
00:11:52,348 --> 00:11:54,677
Samo �emo prepisati od njega!
95
00:11:58,759 --> 00:12:02,734
Nisi mi rekla da mu je
toliki! Ostavi�u vas na miru.
96
00:12:03,623 --> 00:12:06,242
�ekaj malo!
97
00:12:06,562 --> 00:12:10,320
Pusti�u te da ga malo blajvi�!
98
00:12:11,420 --> 00:12:13,780
Ako obe�a� da �e� mi ga vratiti!
99
00:12:13,780 --> 00:12:15,440
Obe�aj joj!
100
00:12:16,728 --> 00:12:20,866
Pa, dobro, obe�avam.
101
00:12:23,867 --> 00:12:27,477
Ali ne moram ga odmah vratiti!
- Dobro.
102
00:13:55,478 --> 00:13:59,478
Jebi Lejnu prvu,
vidi� da je nedojebana!
103
00:14:00,479 --> 00:14:02,479
Nikada nisi svr�ila? U �ivotu?
104
00:14:04,480 --> 00:14:08,480
Do�i ovamo! Sad �u da te odradim!
105
00:14:18,481 --> 00:14:21,481
Tako ti je tvrd! Nabijaj ga!
106
00:14:24,482 --> 00:14:28,482
Navuci je na svoj mesnati ma�!
107
00:15:22,483 --> 00:15:25,483
Tako je! Nabijaj mi ga!
108
00:15:27,484 --> 00:15:29,484
Svr�i�u!
109
00:16:16,187 --> 00:16:18,423
Pole? Pole, jesi li kod ku�e?
110
00:16:18,423 --> 00:16:20,660
Da, mama!
111
00:16:28,167 --> 00:16:33,280
�ta ka�e� na �evap�i�e i srpsku?
- Fantasti�no! Ni ja ne bih bolje!
112
00:16:34,472 --> 00:16:35,972
Umorna sam!
113
00:16:35,972 --> 00:16:38,341
Jesi li pri�ao sa ocem?
114
00:16:38,341 --> 00:16:39,876
Jesam.
115
00:16:42,462 --> 00:16:42,962
I?
116
00:16:45,512 --> 00:16:51,373
Mama, zna� da �u ostati sa tobom.
- Presre�na sam!
117
00:16:59,734 --> 00:17:02,047
Zna�, mama. Razmi�ljao sam.
118
00:17:02,047 --> 00:17:04,274
Batali�u �kolu, i zaposli�u se.
119
00:17:04,274 --> 00:17:06,469
Rekoh ti, nema �anse!
120
00:17:07,254 --> 00:17:10,317
Otac �e ti pla�ati �kolovanje!
121
00:17:10,317 --> 00:17:13,422
A i pored toga. Pogodi!
122
00:17:13,422 --> 00:17:16,375
Na�la sam posao!
- Zeza� me?
123
00:17:16,712 --> 00:17:18,212
�ta �e� raditi i gde?
124
00:17:18,212 --> 00:17:23,857
Se�a� se D�erija Morgana?
�ena i on su dolazili ovde pre?
125
00:17:24,104 --> 00:17:29,046
Videli smo se danas.
126
00:17:29,330 --> 00:17:31,539
Bio je jako fin da mi ponudi posao.
127
00:17:31,896 --> 00:17:35,165
Iako mislim da mu pomo� nije trebala!
128
00:17:35,165 --> 00:17:38,399
To je super, zaposlena
�eno. Hajde da jedemo.
129
00:18:07,400 --> 00:18:09,400
Laku no�!
- Laku no�!
130
00:18:26,153 --> 00:18:28,955
Halo? Ovaj, Morgan hipoteke!
131
00:18:29,456 --> 00:18:33,858
Ja sam. Da li te je �arli zvao?
132
00:18:34,397 --> 00:18:35,897
Izlazi� li ve�eras sa njim?
133
00:18:35,897 --> 00:18:38,557
Jeste, i ho�u.
134
00:18:38,557 --> 00:18:42,233
�ina, sigurna si da
ne�e da me siluje?
135
00:18:43,234 --> 00:18:47,234
�arli? �arli je cica maca.
136
00:18:47,234 --> 00:18:49,165
Izvini Barbara?
- Samo trenutak, �ina.
137
00:18:50,963 --> 00:18:54,871
Mo�e� li ostati pet minuta,
da po�aljem va�no pismo?
138
00:18:54,871 --> 00:18:57,356
Naravno! �ina, moram da pi�em pismo?
139
00:18:58,972 --> 00:19:02,165
Jesi li ti u to sigurna?
140
00:19:02,165 --> 00:19:05,553
Barbara, �arli se pla�i ribice.
141
00:19:06,077 --> 00:19:08,392
Ni pored popova ne bi bila sigurnija!
142
00:19:08,392 --> 00:19:11,440
Dobro, samo izlazim sa njim...
143
00:19:11,440 --> 00:19:13,537
D�eri, �ta to radi�?!
144
00:19:13,537 --> 00:19:15,600
�ta se doga�a!?
145
00:19:17,396 --> 00:19:19,129
Da li te siluje?
146
00:19:19,567 --> 00:19:21,327
Prestani, �ubre usrano!
147
00:19:25,362 --> 00:19:28,942
Ovo ne�u, i ne �elim!
- Sa�ekaj malo, Barbara.
148
00:19:30,101 --> 00:19:33,818
�ta ti radi? Da li je izvadio ma�ora?
149
00:19:36,032 --> 00:19:38,161
Ho�u svoj novac. Dajem otkaz.
150
00:19:38,990 --> 00:19:41,679
Ovo nikada ne bih o�ekivala od tebe!
151
00:19:41,679 --> 00:19:44,368
Posle svih godina poznanstva!
152
00:19:46,282 --> 00:19:49,681
Oprosti Barbara, ne
znam �ta mi je bilo.
153
00:19:49,975 --> 00:19:52,228
Uvek sam se lo�io
na tebe, �ak i dok...
154
00:19:52,228 --> 00:19:56,042
sam bio o�enjen.
155
00:19:56,425 --> 00:19:59,222
Kada pogledam tebe i nju...
156
00:20:01,117 --> 00:20:05,067
Molim te nemoj dati otkaz.
157
00:20:05,697 --> 00:20:07,409
Razmisli, pa mi reci sutra.
158
00:20:08,575 --> 00:20:10,429
Obe�aj mi!
159
00:20:11,067 --> 00:20:14,568
Ako obe�a� da ti se
to ne�e opet dogoditi.
160
00:20:18,701 --> 00:20:21,254
Ali dobi�e� manje love,
jer ne�e� da mi ga sisa�.
161
00:20:32,691 --> 00:20:35,107
Bo�e, to me je nalo�ilo
kao pe� na drva!
162
00:20:36,386 --> 00:20:38,339
Mislila sam da je siluje!
163
00:20:40,340 --> 00:20:42,340
Trebalo je da �ujete to!
164
00:20:43,104 --> 00:20:44,967
Tako sam vla�na.
165
00:20:50,086 --> 00:20:51,937
Samo se igrajte malo
mojom kva�enicom!
166
00:20:53,500 --> 00:20:55,059
Znate kako to volim.
167
00:21:20,200 --> 00:21:22,557
�ekajte da skinem ga�ice.
168
00:21:30,007 --> 00:21:31,527
Zar to nije bolje?
169
00:21:56,283 --> 00:22:00,246
A da si�em ja tu, i
pru�im malo pa�nje?
170
00:22:02,505 --> 00:22:05,086
Stavi tu ribicu ba� tu.
171
00:25:06,477 --> 00:25:10,383
Spusti dupence tamo, idem
da vidim da li je keva tu.
172
00:25:20,455 --> 00:25:22,522
Pogledaj, Pole!
173
00:30:39,445 --> 00:30:42,287
Uvek ti je tako tvrd!
174
00:31:00,673 --> 00:31:04,398
Pole, nisam �ula da si
stigao. Zdravo, �eri.
175
00:31:04,398 --> 00:31:07,060
Izvinite �to nisam spremila ni�ta za jelo!
176
00:31:08,060 --> 00:31:10,080
Ali tvoja matora majka ima sastanak!
177
00:31:10,080 --> 00:31:11,615
Zeza�!
178
00:31:12,190 --> 00:31:15,190
Ne�e� do kasno da do�e� ku�i?
179
00:31:15,190 --> 00:31:17,191
Bi�e dosta kasno,
nemojte dugo da radite!
180
00:31:18,820 --> 00:31:20,884
Lepo se provedi tamo!
- Hvala!
181
00:32:52,019 --> 00:32:54,310
�to si tako udaljena?
182
00:32:56,267 --> 00:32:59,146
Da li mi smrdi iz usta?
183
00:32:59,146 --> 00:33:01,174
Ne, ovde mi prija.
184
00:33:02,574 --> 00:33:04,314
Ajde malo bli�e.
185
00:33:05,119 --> 00:33:06,690
Mislio sam da si svingerka!
186
00:33:07,974 --> 00:33:11,427
Svingerka? A ja da si ti cica maca!
187
00:33:12,211 --> 00:33:15,152
�ta to?
- Ni�ta bitno.
188
00:33:15,496 --> 00:33:16,996
Ta dronfulja �ina!
189
00:35:11,881 --> 00:35:17,381
�ina mi re�e da si se
razvela. Mora da si sad �eljna!
190
00:35:19,142 --> 00:35:20,882
To ti je rekla?
191
00:35:21,904 --> 00:35:25,153
Mo�da ovo ve�e nije bila dobra ideja.
192
00:35:25,961 --> 00:35:28,290
Gde je uop�te ta �urka?
193
00:35:29,687 --> 00:35:31,919
Opusti se, jo� malo i sti�emo.
194
00:40:10,248 --> 00:40:15,691
Nikada me nisi tako temeljno izjebao.
195
00:40:16,344 --> 00:40:21,004
Stvarno? Stvarno me pali� mala.
196
00:40:47,645 --> 00:40:51,897
Ajde mala, opusti se.
Niko te ne�e ujesti.
197
00:40:52,449 --> 00:40:54,078
Sem ako to ne �eli�.
198
00:40:55,015 --> 00:40:57,132
Kakva je ovo �urka?
199
00:40:59,200 --> 00:41:02,181
Svingerska! �ina ti nije to rekla?
200
00:41:03,325 --> 00:41:07,138
Ne. Misli� kao orgijanje.
201
00:41:08,167 --> 00:41:10,178
Odvedi me ku�i.
202
00:41:11,316 --> 00:41:12,816
Ku�i?
203
00:41:14,019 --> 00:41:18,402
Ne kenjaj! Vozio sam sat i po dovde!
204
00:41:19,403 --> 00:41:21,403
I ne pada mi na pamet da idem.
205
00:41:29,283 --> 00:41:34,296
Ala mi je drago da te vidim, Marlin.
206
00:41:38,283 --> 00:41:40,020
Hajde, �arli, ho�e� da me odradi�?
207
00:41:41,162 --> 00:41:44,171
Hajde lutko, idemo.
- Ne�u se pomeriti odavde!
208
00:41:45,891 --> 00:41:50,252
Ma radi �ta ho�e�. Sedi i �ekaj me.
209
00:44:46,898 --> 00:44:49,005
Dovoljno si mlad sin da mi bude�!
210
00:45:33,764 --> 00:45:36,079
Odli�no izgleda�!
211
00:45:36,281 --> 00:45:37,781
Molim te!
212
00:45:38,053 --> 00:45:41,313
�ta ima� ispod haljine?
- Be�i!
213
00:45:42,255 --> 00:45:44,309
Samo malo da vidim!
- Ne!
214
00:45:46,188 --> 00:45:49,086
Kako to misli�? Samo da vidim!
215
00:45:50,118 --> 00:45:53,579
Prestani!
- Hajde, malo!
216
00:45:56,970 --> 00:45:59,700
Hajdemo u drugu sobu da se igramo.
- Ne�u bre!
217
00:46:01,069 --> 00:46:02,569
�to si tako u�togljena?
218
00:46:03,645 --> 00:46:06,092
Ima� dobre sise!
219
00:46:06,434 --> 00:46:08,009
Ostavi me!
220
00:46:10,010 --> 00:46:13,010
Prestani! Ne�u!
221
00:46:18,010 --> 00:46:19,510
Daj mi da vidim!
- Ne!
222
00:46:27,771 --> 00:46:30,481
Za mene si prete�ka!
223
00:51:56,688 --> 00:51:58,909
Stvarno si blesava.
224
00:52:02,142 --> 00:52:03,714
Odli�na �urka ve�eras!
225
00:52:09,430 --> 00:52:11,252
Ja sam spreman. Idemo lu�e.
226
00:52:14,253 --> 00:52:15,753
Svr�io sam �etiri puta!
227
00:52:29,432 --> 00:52:31,641
Ho�e� da te zovem
slede�eg petka, lutko?
228
00:52:33,122 --> 00:52:34,925
Nemoj da se trudi� prikane.
229
00:54:08,926 --> 00:54:10,926
Pole, jesi li dobro?
230
00:59:29,927 --> 00:59:31,927
Svr�i�u!
231
01:02:30,981 --> 01:02:34,324
Dragi Pole, preterali smo.
232
01:02:35,585 --> 01:02:37,477
Ono �to smo uradili je mnogo lo�e.
233
01:02:38,177 --> 01:02:40,162
Pri�a�emo ve�eras kad do�em.
234
01:02:42,158 --> 01:02:43,658
Voli te mama.
235
01:03:01,092 --> 01:03:02,637
Barbara, javi se na
telefon, molim te.
236
01:03:07,646 --> 01:03:11,094
Previ�e sam skenjana za pri�u, �ina.
237
01:03:11,844 --> 01:03:13,344
Zva�u te kasnije.
238
01:03:16,391 --> 01:03:19,236
�arli je bio pi�ka.
239
01:03:21,800 --> 01:03:27,116
Ceo �ivot mi se raspada. Pri�a�emo.
240
01:03:35,159 --> 01:03:37,180
�ta ti je bilo?
241
01:03:39,195 --> 01:03:40,954
Ni�ta nije tako lo�e.
242
01:03:43,210 --> 01:03:46,131
�to ne odmori� danas?
- Imam toliko posla!
243
01:03:48,022 --> 01:03:51,175
Ma nema brige. Idemo na
pla�u na ru�ak zajedno.
244
01:03:57,872 --> 01:03:59,958
Hajde, ja sam �ef ovde!
245
01:04:59,706 --> 01:05:01,297
Jedan balon za damu!
246
01:08:02,992 --> 01:08:05,833
Hvala na ovom danu D�eri.
247
01:08:07,248 --> 01:08:09,078
Zna� da sam ja dobar momak.
248
01:08:10,871 --> 01:08:13,453
Hajdemo unutra. Nisam
video Pola godinama.
249
01:08:13,453 --> 01:08:15,122
Voleo bih da ga vidim opet.
250
01:08:16,497 --> 01:08:21,544
Ma ne ve�eras. Bilo mi
je divno danas, ali...
251
01:08:21,871 --> 01:08:24,880
�ta ka�e� da do�e�
sutra uve�e na ve�eru?
252
01:08:26,893 --> 01:08:28,423
Sada moram da idem.
253
01:08:34,347 --> 01:08:36,137
Dobri momci uvek jebu poslednji.
254
01:08:46,899 --> 01:08:49,256
Pole, jesi li kod ku�e?
255
01:08:50,174 --> 01:08:51,674
Ovde sam, mama!
256
01:08:55,126 --> 01:08:58,314
�ao. �to si me toliko
naterala da �ekam?
257
01:08:59,744 --> 01:09:04,228
Pole, ozbiljna sam.
Za sino� sam ja kriva.
258
01:09:04,898 --> 01:09:08,019
I ne �elim da ose�a� krivicu
zbog onog �to sam ti uradila.
259
01:09:09,064 --> 01:09:10,564
Ali zajedno smo to uradili.
260
01:09:11,753 --> 01:09:13,253
Bilo je divno, dodu�e.
261
01:09:13,253 --> 01:09:15,855
Dr�ala sam svog sin�i�a
ponovo u naru�ju...
262
01:09:19,561 --> 01:09:21,069
kao kada si bio mali.
263
01:09:24,179 --> 01:09:25,876
Ali bilo je mnogo pogre�no.
264
01:09:27,417 --> 01:09:30,896
Mama, meni sve to nimalo ne smeta.
265
01:09:32,526 --> 01:09:35,451
Desilo se! I moram ti re�i...
266
01:09:37,019 --> 01:09:38,519
ho�u opet da se desi.
267
01:09:38,829 --> 01:09:40,149
Nemoj Pole!
268
01:09:44,075 --> 01:09:46,154
Postoji jako ru�na re� za ovo.
269
01:09:48,092 --> 01:09:53,431
Niko ne mora da zna. Samo ti i ja.
270
01:09:54,898 --> 01:09:57,154
Pole, pri�am o incestu.
271
01:15:23,928 --> 01:15:26,155
Ko bi to mogao da bude?
272
01:16:07,876 --> 01:16:10,932
Da li prekidam ne�to?
- Ma ni�ta posebno.
273
01:16:11,784 --> 01:16:14,388
Tek mi je do�ao mladi pastuv,
274
01:16:14,668 --> 01:16:19,048
i devojka sa najsla�om pi�kicom.
275
01:16:23,145 --> 01:16:24,645
Dakle, gospo�o "ne volim orgazme"?
276
01:16:25,806 --> 01:16:27,441
�ta te mu�i?
277
01:16:28,244 --> 01:16:31,474
Nisi valjda jo�
iznervirana oko �arlija?
278
01:16:33,429 --> 01:16:37,281
Samo moram da popri�am sa
nekim. A ti si tako samopouzdana.
279
01:16:38,125 --> 01:16:40,195
Samo uvek radim ono
�to mi se �ini prirodno.
280
01:16:40,985 --> 01:16:43,364
�ta je problem?
281
01:16:45,010 --> 01:16:47,209
Ne mogu da mu ka�em ne.
282
01:16:48,890 --> 01:16:51,074
I �elim da mi se to dogodi.
283
01:16:51,986 --> 01:16:56,163
Kome ne mo�e� re�i ne?
�ta da se dogodi?
284
01:16:59,199 --> 01:17:03,068
Pol. Pol i ja.
- Pol?
285
01:17:04,066 --> 01:17:09,566
Pol? Jebe� se sa svojim sinom?
286
01:17:11,929 --> 01:17:15,749
Najgora stvar je �to mislim
da se zaljubljujem u D�erija!
287
01:17:17,191 --> 01:17:21,232
Jebe� D�erija. On nije bitan.
288
01:17:23,130 --> 01:17:24,630
Pri�aj mi o Polu.
289
01:17:26,304 --> 01:17:31,868
Kada mi dira, po celom telu,
290
01:17:33,557 --> 01:17:35,243
�elim ga u sebi.
291
01:17:40,142 --> 01:17:44,418
Da li ti je lizao pi�kicu?
292
01:17:44,846 --> 01:17:47,291
Pustila ga? Sam je to uradio!
293
01:17:48,019 --> 01:17:51,153
Bo�e, ovo nije normalno.
294
01:17:51,749 --> 01:17:53,896
Jesi li mu ga pu�ila?
295
01:18:00,174 --> 01:18:02,339
Da li ti je svr�io u usta?
296
01:18:07,991 --> 01:18:11,327
Da li je bilo sperme u balonima?
297
01:18:14,263 --> 01:18:16,493
O Bo�e! Svr�avam!
298
01:18:34,406 --> 01:18:39,471
Ne verujem! Do�la sam po
pomo�, a ti mi svr�ava� ovde!
299
01:18:40,244 --> 01:18:44,251
�ta da radim?
- Nemoj da se opire�.
300
01:18:45,052 --> 01:18:49,200
Kakav je to savet? I to
od najbolje drugarice.
301
01:18:51,061 --> 01:18:54,663
�ao mi je Barbara,
ne znam �ta da ka�em.
302
01:18:55,193 --> 01:18:59,822
Nisam upoznala nikoga
ko se kresnuo sa sinom.
303
01:19:00,893 --> 01:19:02,393
Pomogla si mi, u pi�ku materinu!
304
01:19:07,052 --> 01:19:08,877
Ho�e� li biti dobro?
305
01:19:09,215 --> 01:19:10,715
Kuda �e�?
306
01:19:12,182 --> 01:19:14,879
Ne znam ni sama. Pri�a�emo.
307
01:19:34,189 --> 01:19:38,301
Zamisli, jebe svog sina.
308
01:19:41,012 --> 01:19:42,512
Du�o, kada �emo jesti?
309
01:19:45,107 --> 01:19:46,780
Za par minuta.
310
01:19:48,223 --> 01:19:50,343
Ne, ne, Pol nas mo�e videti.
311
01:19:50,343 --> 01:19:51,974
Slu�ajte vas dvoje,
312
01:19:53,210 --> 01:19:57,224
nemojte da planirate ni�ta
za vikend. Idemo na put.
313
01:19:57,595 --> 01:20:00,344
Put?
- Nisam ti rekao?
314
01:20:00,921 --> 01:20:04,869
Imam brvnaru na Srebrnom jezeru.
- Nisi mi to rekao D�eri.
315
01:20:05,097 --> 01:20:07,304
Mora da je sada predivno tamo.
316
01:20:07,934 --> 01:20:09,434
Idemo tamo.
317
01:20:09,684 --> 01:20:14,085
Malo se osun�amo i
iskupamo, �ta ka�ete?
318
01:20:14,976 --> 01:20:16,476
Super zvu�i!
319
01:20:17,960 --> 01:20:19,460
Ja ne�u mo�i, imam obaveze.
320
01:20:21,746 --> 01:20:23,246
Vidimo se kasnije.
321
01:20:23,885 --> 01:20:26,416
�ta ti je du�ice?
Skoro ni�ta nisi jeo.
322
01:20:27,167 --> 01:20:28,697
Izgubio sam apetit.
323
01:20:35,946 --> 01:20:37,446
Mo�da ima sastanak?
324
01:20:37,884 --> 01:20:39,588
Zna� kakvi su tinejd�eri.
325
01:20:41,850 --> 01:20:44,103
Sami smo, najzad.
326
01:20:48,988 --> 01:20:51,196
Sve ovo jelo mi je otvorilo apetit.
327
01:20:54,952 --> 01:20:56,452
Daj mi malo �e�era.
328
01:21:05,850 --> 01:21:07,350
Mo�da ne zna�, Barbara, ali
329
01:21:07,972 --> 01:21:09,872
oduvek sam bio zaljubljen u tebe.
330
01:21:10,868 --> 01:21:12,492
�ini mi se da sam ipak znala.
331
01:24:18,779 --> 01:24:22,443
Nadam se da imamo ista ose�anja.
332
01:24:23,133 --> 01:24:24,743
Zna� da �elim da se o�enim tobom?
333
01:24:29,018 --> 01:24:32,748
D�eri, �ini� me jako
sre�nom, ali me ne ubrzavaj.
334
01:24:34,949 --> 01:24:37,719
Moram da sredim svoje prioritete.
335
01:24:40,135 --> 01:24:42,207
Kako to misli�, sredi� svoje prioritete?
336
01:24:43,124 --> 01:24:46,554
Od sada, moj �ivot je moj.
337
01:24:47,144 --> 01:24:48,913
I radi�u kako �elim,
338
01:24:49,803 --> 01:24:53,024
I deo toga je to �to
�e� mi ostati jeba�!
339
01:24:53,872 --> 01:24:55,372
A drugi deo tvog �ivota?
340
01:24:57,805 --> 01:25:02,305
Preveo: Mandarinan
24288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.