Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,975 --> 00:00:09,508
Must have missed you the first time.
2
00:00:09,510 --> 00:00:11,343
Hey, Ruby! Where's Liam?
3
00:00:11,412 --> 00:00:13,846
In Belleville, scouting
a new condo development.
4
00:00:13,848 --> 00:00:15,713
Oh, but he did leave some voice memos.
5
00:00:17,184 --> 00:00:18,650
Ruby-kins, it's Daddy.
6
00:00:18,652 --> 00:00:20,318
Who's a good dog?
7
00:00:20,354 --> 00:00:22,855
101 Dalmatians, but with condos.
8
00:00:24,324 --> 00:00:26,024
Don't think he meant
to send the last one.
9
00:00:26,060 --> 00:00:28,660
Aw, too bad he didn't take
Ruby. She'd love a road trip.
10
00:00:28,796 --> 00:00:30,462
I think he was worried,
given her condition.
11
00:00:30,597 --> 00:00:32,297
Oh, she still has a couple weeks,
12
00:00:32,299 --> 00:00:34,199
but never too early to plan.
13
00:00:34,201 --> 00:00:35,734
Uh, speaking of, I was wondering
14
00:00:35,869 --> 00:00:38,770
if you've had a chance
to look at my budget.
15
00:00:38,773 --> 00:00:41,073
- Oh, yeah, yeah. I just had to walk Ruby.
- Right.
16
00:00:41,208 --> 00:00:42,974
It's just that if I
don't pre-order in time,
17
00:00:43,044 --> 00:00:46,278
we get low on water
bowls, vitamins, food.
18
00:00:46,413 --> 00:00:47,979
And as you know, I'm not authorized
19
00:00:48,015 --> 00:00:50,349
- to make payments over $150.
- Right.
20
00:00:50,351 --> 00:00:52,151
Which is kind of silly,
if you think about it.
21
00:00:53,721 --> 00:00:56,054
I will th... think about it.
22
00:00:56,057 --> 00:00:59,491
- The food. For our animals.
- Yes.
23
00:00:59,527 --> 00:01:01,927
Because I have some ideas about
how we could be doing better.
24
00:01:01,929 --> 00:01:04,296
For starters, you could give
me greater spending authority.
25
00:01:04,431 --> 00:01:06,364
Uh, that's fair, but I don't
think now is the right...
26
00:01:06,366 --> 00:01:08,634
I'm just advocating
for our animals. And me.
27
00:01:08,769 --> 00:01:12,370
Point taken. Oh, and I think
we're running low on food.
28
00:01:13,974 --> 00:01:15,307
I'm going to do another loop.
29
00:01:24,985 --> 00:01:25,985
Hey!
30
00:01:25,986 --> 00:01:27,185
Hey.
31
00:01:27,321 --> 00:01:28,654
What's going on with my man B-boy?
32
00:01:28,656 --> 00:01:30,054
Well, we had a little chat
33
00:01:30,091 --> 00:01:32,825
and, uh, decided that
eight kids was plenty.
34
00:01:32,960 --> 00:01:34,058
You got him neutered.
35
00:01:34,095 --> 00:01:35,661
Well, nothing to do with you.
36
00:01:35,663 --> 00:01:37,596
Bronco came up with the
decision all by himself,
37
00:01:37,665 --> 00:01:39,197
based solely on child support.
38
00:01:39,333 --> 00:01:41,466
Well, it's very responsible.
39
00:01:41,502 --> 00:01:44,135
Yeah. Hey, listen. Um, what
are you doing this weekend?
40
00:01:44,171 --> 00:01:47,339
Oh. Um, depends. What
day were you thinking?
41
00:01:47,408 --> 00:01:49,841
- Friday, Saturday.
- The whole weekend?
42
00:01:49,844 --> 00:01:51,743
Well, I'll be back on Sunday.
It's just, I was hoping
43
00:01:51,812 --> 00:01:53,745
someone could stay at the
house, keep an eye on my mom.
44
00:01:53,747 --> 00:01:55,881
Oh! Oh, I see.
45
00:01:56,016 --> 00:01:58,484
Yeah. She fell again this week.
I mean, she said she's okay,
46
00:01:58,619 --> 00:02:00,552
but I just want to make sure.
47
00:02:00,588 --> 00:02:03,221
Right. Um, and you're going away
48
00:02:03,357 --> 00:02:07,593
on some kind of romantic weekend?
49
00:02:07,595 --> 00:02:11,263
No. Me and my buddies are
going to go ATV-ing and fishing,
50
00:02:11,398 --> 00:02:13,298
and Dougie's got some
new guns to try out, so...
51
00:02:13,367 --> 00:02:15,767
- You're going to shoot fish?
- Well, no, that wasn't the plan.
52
00:02:15,836 --> 00:02:18,303
Well, I'd love to help, but I'm
taking care of Ruby for Liam,
53
00:02:18,339 --> 00:02:21,039
and I signed up for
a charcuterie webinar.
54
00:02:21,041 --> 00:02:23,041
You really could have come up
with a cooler lie than that.
55
00:02:23,177 --> 00:02:25,110
Okay. That was my cool lie.
I'm sure there are other people
56
00:02:25,245 --> 00:02:26,578
- who can do this.
- Actually, no, there's not.
57
00:02:26,713 --> 00:02:28,246
My mom's friend Janet's a booze hound,
58
00:02:28,282 --> 00:02:30,014
and our cousin Helen's a narcoleptic.
59
00:02:30,050 --> 00:02:32,183
Well, what about Stephanie?
60
00:02:32,219 --> 00:02:35,353
I'm assuming that was her over
at the house the other day.
61
00:02:35,389 --> 00:02:36,389
What?
62
00:02:37,958 --> 00:02:39,123
I don't know what you're talking about.
63
00:02:40,494 --> 00:02:41,859
- Did you see her?
- Yes.
64
00:02:41,896 --> 00:02:43,920
Okay. Fine. She was over but
just to pick up some of her crap.
65
00:02:43,921 --> 00:02:45,222
Well, maybe she can check in on Doris.
66
00:02:45,223 --> 00:02:46,999
You all seem pretty... chummy.
67
00:02:47,001 --> 00:02:49,319
Are you kidding? If she
got her foot in the door,
68
00:02:49,320 --> 00:02:52,404
I wouldn't have any stuff left and
she'd be hitting Doris up for cash.
69
00:02:52,539 --> 00:02:55,073
Or maybe that's just your
go-to complaint about women.
70
00:02:55,209 --> 00:02:57,875
Okay. What's going on here? I
came here to ask for a favour
71
00:02:57,912 --> 00:03:00,412
because I trust you and you
get along with my mother,
72
00:03:00,414 --> 00:03:02,547
but listen, hey, have
fun with your fake olives
73
00:03:02,583 --> 00:03:04,516
and wooden cutting boards or whatever.
74
00:03:04,585 --> 00:03:06,951
Thanks. I will. Have fun shooting at...
75
00:03:06,987 --> 00:03:09,087
Nope. I'm still on team fish.
76
00:03:15,529 --> 00:03:17,629
Oh. Thanks for doing this.
77
00:03:17,764 --> 00:03:20,498
I asked Yazmin, but
she said no. Respect.
78
00:03:20,534 --> 00:03:22,100
Gen Zs know how to set boundaries.
79
00:03:22,102 --> 00:03:23,835
And they cancelled the laugh-cry emoji.
80
00:03:23,871 --> 00:03:26,304
Ooh, look at this little assembly line.
81
00:03:26,373 --> 00:03:29,007
And Marko. How's dat tech city life?
82
00:03:29,076 --> 00:03:31,242
- Dead and gone.
- Oh, I just thought 'cause...
83
00:03:31,278 --> 00:03:34,446
He's DJ-ing full-time.
The polo's part of his fit.
84
00:03:34,581 --> 00:03:35,914
Yeah. Deadmau5 has his helmet.
85
00:03:36,049 --> 00:03:38,650
I've got this. DJ Marko Polo.
86
00:03:38,785 --> 00:03:41,453
- Oh. Glad it's going well.
- Yeah, it's crazy.
87
00:03:41,522 --> 00:03:44,155
I'm playing a bat
mitzvah in Brampton today.
88
00:03:44,225 --> 00:03:46,792
Mazel tov. And check this out.
89
00:03:46,794 --> 00:03:48,926
Wha... the body switch pillow?
90
00:03:48,963 --> 00:03:51,730
I found it in my storage and died.
91
00:03:51,732 --> 00:03:53,532
Rest your head on this bed,
92
00:03:53,667 --> 00:03:55,199
and I'll be there in your stead.
93
00:03:55,236 --> 00:03:56,735
Take a ride through my eyes.
94
00:03:56,804 --> 00:03:58,403
Understanding is our prize!
95
00:03:59,974 --> 00:04:01,406
It's from Wacky Wednesday.
96
00:04:01,475 --> 00:04:02,807
Never heard of it.
97
00:04:02,876 --> 00:04:04,142
Oh, it's crazy.
98
00:04:04,144 --> 00:04:05,410
Joy gets it.
99
00:04:05,446 --> 00:04:07,346
No. That movie makes no sense.
100
00:04:07,481 --> 00:04:08,946
Says the girl who loves Princess Law!
101
00:04:08,983 --> 00:04:10,949
It's a fish-out-of-water story!
102
00:04:10,951 --> 00:04:12,617
Wacky Wednesday is awesome.
103
00:04:12,620 --> 00:04:14,219
It's about these two
girls who are neighbours.
104
00:04:14,288 --> 00:04:16,154
- But they hate each other.
- Yes, and then one night,
105
00:04:16,290 --> 00:04:18,356
on a sleepover, their
pillows become magic,
106
00:04:18,425 --> 00:04:20,692
and they switch bodies.
Nikki was obsessed
107
00:04:20,827 --> 00:04:22,226
with the brother, Riley Thomas.
108
00:04:22,263 --> 00:04:23,694
The guy who gets turned into a cat?
109
00:04:23,696 --> 00:04:25,163
- Yes.
- Whatever.
110
00:04:25,232 --> 00:04:26,665
Oh, that means it's true.
111
00:04:26,667 --> 00:04:29,033
"Whatever" is her DTF word.
112
00:04:29,069 --> 00:04:30,736
Whatever.
113
00:04:30,871 --> 00:04:32,404
Okay. Now, you're kind of
ruining the whole pillow vibe.
114
00:04:32,406 --> 00:04:33,805
Not for me.
115
00:04:33,841 --> 00:04:35,007
I get that.
116
00:04:35,142 --> 00:04:37,676
- Ooh.
- Ooh, ooh, ooh.
117
00:04:37,745 --> 00:04:38,745
Hey.
118
00:04:38,746 --> 00:04:39,877
Hey.
119
00:04:39,913 --> 00:04:41,413
Hey! Hey, you get my texts?
120
00:04:41,482 --> 00:04:44,783
Yes. I got your texts, missed calls,
121
00:04:44,852 --> 00:04:47,185
and your attempt to match with me.
122
00:04:47,321 --> 00:04:48,986
Okay. I just sent a listing.
123
00:04:50,824 --> 00:04:52,857
Oh, wow. That's beautiful.
124
00:04:52,859 --> 00:04:54,059
Three acres.
125
00:04:54,194 --> 00:04:55,594
The price is right.
126
00:04:55,596 --> 00:04:56,995
And is that actual waterfront?
127
00:04:57,130 --> 00:04:58,397
Yeah, and I just talked to the agent.
128
00:04:58,532 --> 00:04:59,865
She said she hasn't gotten any bids yet,
129
00:05:00,000 --> 00:05:01,466
but she's getting a lot of calls.
130
00:05:01,468 --> 00:05:04,268
And where is this? Grafton.
131
00:05:04,305 --> 00:05:06,137
Huh. The agent's with Caber-MacLean.
132
00:05:06,206 --> 00:05:08,339
- I used to work for them.
- Well, that's good, right?
133
00:05:08,341 --> 00:05:10,475
Their legal team didn't love me.
134
00:05:10,544 --> 00:05:12,544
Mm. I been there. So,
can you meet me or what?
135
00:05:12,613 --> 00:05:14,646
- I can't blow this.
- I'm still in Belleville.
136
00:05:14,715 --> 00:05:17,149
Everyone's telling me
I have to see the caves.
137
00:05:17,151 --> 00:05:20,752
Yeah, but you kind of owe me
after that last deal tanked.
138
00:05:20,887 --> 00:05:22,220
I thought you owed me.
139
00:05:22,222 --> 00:05:24,222
Either way, this evens things out.
140
00:05:24,224 --> 00:05:25,690
Okay. Let me reach out to this agent.
141
00:05:25,726 --> 00:05:27,759
I could probably meet you Saturday.
142
00:05:27,894 --> 00:05:29,394
Grafton's on my way back.
143
00:05:29,529 --> 00:05:30,962
Amazing. Thanks. And listen,
144
00:05:31,031 --> 00:05:33,164
if this all works out, by this weekend,
145
00:05:33,200 --> 00:05:35,600
you and me can be skinny
dipping in that lake.
146
00:05:35,736 --> 00:05:38,637
Uh, yeah. I won't be
joining you for that.
147
00:05:38,772 --> 00:05:39,971
That's your loss.
148
00:05:48,382 --> 00:05:49,581
Excuse me?
149
00:05:49,650 --> 00:05:51,116
I'm here to see Lara Erikson.
150
00:05:51,251 --> 00:05:52,717
Are you the turtle owner?
151
00:05:52,753 --> 00:05:54,586
I can always spot a shell-head.
152
00:05:54,588 --> 00:05:56,621
I'm Johan Erikson, Lara's father.
153
00:05:56,657 --> 00:06:00,125
Oh, wow! Uh, Kristian Murphy,
154
00:06:00,194 --> 00:06:02,059
acting manager, animal care.
155
00:06:04,365 --> 00:06:07,466
Uh, Lara's an incredible
woman... veterinarian.
156
00:06:07,601 --> 00:06:09,334
- She's special, yes.
- Yeah. She and I
157
00:06:09,469 --> 00:06:11,670
have been spearheading the
spay and neuter program.
158
00:06:11,805 --> 00:06:14,672
You could say, a balls-y undertaking.
159
00:06:16,577 --> 00:06:18,376
Lara and I do these...
160
00:06:19,479 --> 00:06:21,012
I will go get her.
161
00:06:21,081 --> 00:06:22,547
Great.
162
00:06:24,284 --> 00:06:25,650
- Lara?
- I'm not signing up
163
00:06:25,719 --> 00:06:27,319
for Yazmin's walk-a-thon
unless there's a prize.
164
00:06:27,454 --> 00:06:30,889
No. Uh, your father's here?
165
00:06:32,092 --> 00:06:33,758
Is that a question or a statement?
166
00:06:33,794 --> 00:06:36,161
Pretty sure it's a statement?
167
00:06:36,296 --> 00:06:37,895
He's waiting by the front desk.
168
00:06:37,931 --> 00:06:40,231
He's very...
169
00:06:40,233 --> 00:06:41,599
Yeah. That's the expression.
170
00:06:41,635 --> 00:06:43,367
He's in town for a conference,
171
00:06:43,404 --> 00:06:45,036
but he never visits me here.
172
00:06:45,105 --> 00:06:46,371
He thinks working at an animal shelter
173
00:06:46,506 --> 00:06:48,907
is practice for a real career.
174
00:06:48,909 --> 00:06:50,475
You're a medical
professional. No offense.
175
00:06:50,544 --> 00:06:52,577
- What does he know?
- He's a plastic surgeon.
176
00:06:52,646 --> 00:06:55,113
- Sounds vapid.
- Who works with war victims.
177
00:06:55,248 --> 00:06:57,916
- And noble.
- Yeah. He and my mother founded
178
00:06:57,918 --> 00:06:59,384
Chirurgiens Plastiques Sans Frontières.
179
00:06:59,453 --> 00:07:01,052
- Pfft. Parents.
- When I told them
180
00:07:01,121 --> 00:07:03,121
I wanted to be a vet...
181
00:07:03,256 --> 00:07:05,056
I'd never seen my father cry.
182
00:07:05,192 --> 00:07:06,992
I've never seen my father do anything.
183
00:07:08,128 --> 00:07:09,794
Anonymous sperm donor.
184
00:07:09,797 --> 00:07:10,797
Mm.
185
00:07:12,132 --> 00:07:13,998
I still don't understand
why the princess
186
00:07:14,067 --> 00:07:16,735
- needed the law degree.
- Mm. Because she didn't want
187
00:07:16,737 --> 00:07:18,336
to marry the evil stockbroker.
188
00:07:18,405 --> 00:07:21,072
Why not? He's a snack.
189
00:07:21,141 --> 00:07:23,408
He can crunch my numbers anytime.
190
00:07:23,410 --> 00:07:26,077
Uh-oh. A salty talk in the workplace?
191
00:07:26,213 --> 00:07:28,746
What? I'm sex-positive.
192
00:07:28,816 --> 00:07:30,414
As in positive I need some.
193
00:07:31,551 --> 00:07:32,750
You saying you don't?
194
00:07:32,886 --> 00:07:34,619
Me? No, I'm doing perfectly fine.
195
00:07:34,688 --> 00:07:35,753
Thanks for asking.
196
00:07:35,789 --> 00:07:37,556
Uh-huh. See you tonight?
197
00:07:37,691 --> 00:07:39,157
You bet. I'll pick up short ribs.
198
00:07:39,292 --> 00:07:41,693
Whoo-hoo! I'll grab
us some more carling.
199
00:07:41,762 --> 00:07:44,708
- Okay.
- So, I guess you're Doris-sitting for Travis?
200
00:07:44,709 --> 00:07:46,097
Mm-hmm. He's paying me.
201
00:07:46,166 --> 00:07:48,099
Now, I can afford my cousin's old car.
202
00:07:48,101 --> 00:07:50,168
It's a mini-van, but
it's in great shape.
203
00:07:50,170 --> 00:07:52,370
Look at you! Joy getting her own whip.
204
00:07:52,439 --> 00:07:53,772
And Doris is a riot.
205
00:07:53,907 --> 00:07:55,773
So different from my parents.
206
00:07:55,843 --> 00:07:58,510
She went to the bathroom
and left the door open.
207
00:07:58,645 --> 00:08:01,379
Like, we had a conversation.
208
00:08:01,381 --> 00:08:03,715
- Like, she peed while we talked.
- Right.
209
00:08:03,784 --> 00:08:05,583
Well, I feel badly
that I couldn't do it.
210
00:08:05,652 --> 00:08:08,320
I'm sure Doris was pretty disappointed.
211
00:08:08,322 --> 00:08:09,988
Mm. It hasn't come up,
212
00:08:10,057 --> 00:08:11,389
and we talked forever.
213
00:08:11,525 --> 00:08:12,525
- Hmm.
- Did you know she met
214
00:08:12,592 --> 00:08:15,126
Michael Moore at Applebee's?
215
00:08:15,128 --> 00:08:16,193
Do you know who Michael Moore is?
216
00:08:16,230 --> 00:08:17,230
Yes.
217
00:08:18,932 --> 00:08:19,932
Who is he?
218
00:08:23,871 --> 00:08:25,469
Wack attack!
219
00:08:25,506 --> 00:08:26,738
- No.
- Mm-hmm.
220
00:08:26,740 --> 00:08:28,206
Where did you find it?
221
00:08:28,341 --> 00:08:30,608
Peg hoards all my childhood crap.
222
00:08:30,744 --> 00:08:34,880
I was going to toss it, but
then I thought... I don't know.
223
00:08:35,015 --> 00:08:36,614
Aw, Nikki. You want
to watch it together.
224
00:08:36,650 --> 00:08:38,616
No! Maybe. Don't make it weird.
225
00:08:38,685 --> 00:08:40,685
Oh, remember our movie nights?
We'd sleep in sleeping bags
226
00:08:40,754 --> 00:08:42,219
and stuff our faces with popcorn.
227
00:08:42,256 --> 00:08:43,889
Would've been more fun with booze.
228
00:08:44,024 --> 00:08:45,523
- We were eight.
- Still,
229
00:08:45,658 --> 00:08:46,774
what a great drinking game.
230
00:08:46,775 --> 00:08:48,626
Take a sip every time
someone says "pillow."
231
00:08:48,662 --> 00:08:50,495
Oh, God. I would be out cold.
232
00:08:50,564 --> 00:08:53,231
But we should watch it.
What are you doing tonight?
233
00:08:53,366 --> 00:08:55,634
Bit thirsty, Shans? But yeah, maybe.
234
00:08:55,769 --> 00:08:57,235
We can even prank-call Peggy!
235
00:08:57,237 --> 00:08:59,871
Okay, but no calling
her back to apologize.
236
00:08:59,873 --> 00:09:01,439
- Okay.
- Okay. Bye.
237
00:09:03,810 --> 00:09:06,210
Expressing anal glands is important,
238
00:09:06,246 --> 00:09:07,511
especially for Oscar here,
239
00:09:07,548 --> 00:09:09,981
- who can't do it himself.
- He seems jumpy.
240
00:09:10,116 --> 00:09:12,417
Well, you would, too, with
three fingers in your rectum.
241
00:09:12,552 --> 00:09:15,020
Uh, no. I meant the guy
who brought me back here.
242
00:09:15,022 --> 00:09:16,854
Kristian? No.
243
00:09:16,924 --> 00:09:18,790
He seemed nervous,
244
00:09:18,859 --> 00:09:20,191
more nervous than the last guy.
245
00:09:20,227 --> 00:09:21,993
Last guy?
246
00:09:22,029 --> 00:09:24,261
You mean Ravi. I'm not dating Kristian.
247
00:09:24,298 --> 00:09:27,932
Good. Your work deserves the focus.
248
00:09:27,935 --> 00:09:30,201
I should go. I'm due
back at the conference
249
00:09:30,270 --> 00:09:32,604
for a panel on
metatarsal reconstruction.
250
00:09:32,606 --> 00:09:34,672
Okay. Uh, sorry.
251
00:09:34,708 --> 00:09:37,142
I thought that you wanted
to see me in action.
252
00:09:37,277 --> 00:09:39,177
I did, and I have.
253
00:09:39,246 --> 00:09:41,512
I admire your dedication.
254
00:09:41,548 --> 00:09:43,214
- Thanks, Dad.
- I just wish someone
255
00:09:43,283 --> 00:09:45,483
of your ability would
apply it to more than this.
256
00:09:45,552 --> 00:09:47,218
- I like my job.
- When I was your age,
257
00:09:47,354 --> 00:09:49,554
your mother and I pioneered
our first skin graft.
258
00:09:49,689 --> 00:09:51,856
You're popping cats' heads
out of peanut butter jars.
259
00:09:51,858 --> 00:09:53,491
It was almond butter, and yesterday,
260
00:09:53,627 --> 00:09:55,760
I saved a beagle's life.
261
00:09:55,829 --> 00:09:57,294
Though she immediately ate a bird,
262
00:09:57,331 --> 00:09:59,297
so it was kind of a wash.
263
00:09:59,299 --> 00:10:01,299
David Lowman from the
Guelph vet school is in town
264
00:10:01,434 --> 00:10:02,700
for the conference.
He'd love to see you.
265
00:10:02,769 --> 00:10:04,235
Oh, he still works there?
266
00:10:04,237 --> 00:10:06,571
I thought I signed a
retirement card for him. Twice.
267
00:10:06,706 --> 00:10:08,272
He has an opening in his department,
268
00:10:08,342 --> 00:10:09,907
and he owes me a favour.
269
00:10:09,943 --> 00:10:11,843
I corrected his botched eyebrow lift.
270
00:10:11,912 --> 00:10:14,545
You should've seen it. Surprised
doesn't begin to describe it.
271
00:10:14,581 --> 00:10:16,313
Dad, I'm not interested.
272
00:10:16,350 --> 00:10:18,183
Just meet with him.
273
00:10:18,185 --> 00:10:20,251
I've arranged dinner.
274
00:10:20,287 --> 00:10:22,854
At the very least, you
can tell me more about...
275
00:10:22,989 --> 00:10:24,455
Whatever it is you're doing here.
276
00:10:31,331 --> 00:10:33,398
You know, I timed my
painkiller for this meeting,
277
00:10:33,533 --> 00:10:35,266
so if your client's not
here in the next 30 minutes,
278
00:10:35,302 --> 00:10:37,601
I'm going to a lot less
flexible on the terms.
279
00:10:37,638 --> 00:10:39,437
I'm sure he's moments away.
280
00:10:40,674 --> 00:10:41,873
Congratulations.
281
00:10:41,875 --> 00:10:43,241
We haven't closed yet.
282
00:10:43,376 --> 00:10:44,509
On the baby.
283
00:10:44,511 --> 00:10:46,277
Oh, thank you.
284
00:10:46,279 --> 00:10:47,279
Yay. We did it.
285
00:10:48,815 --> 00:10:49,947
I'm expecting, too.
286
00:10:50,017 --> 00:10:52,283
Really? Your first?
287
00:10:52,285 --> 00:10:55,753
- Yeah.
- Oh, you never forget that.
288
00:10:55,789 --> 00:10:57,422
Hopefully, the second one goes smoother.
289
00:10:57,557 --> 00:11:00,158
Was it... not smooth?
290
00:11:00,160 --> 00:11:01,993
Well, my water broke
when I was in the middle
291
00:11:02,062 --> 00:11:04,028
of an open house, and
then I blacked out.
292
00:11:04,031 --> 00:11:05,830
And I came to on some
blood-soaked towels
293
00:11:05,866 --> 00:11:07,365
- in the guest bedroom.
- Oh, God.
294
00:11:07,500 --> 00:11:09,767
Yeah. There was a wall
of mirrored closet doors,
295
00:11:09,836 --> 00:11:13,171
and, uh, well, I literally
watched myself give birth.
296
00:11:14,508 --> 00:11:17,442
Hey! You must be Suzanne.
297
00:11:17,577 --> 00:11:18,843
I am Paul.
298
00:11:18,845 --> 00:11:19,877
Hi, there.
299
00:11:19,913 --> 00:11:21,212
You're late.
300
00:11:21,347 --> 00:11:23,447
For... court.
301
00:11:23,483 --> 00:11:26,117
Ha, ha, ha, ha, ha.
This guy. Always kidding.
302
00:11:26,186 --> 00:11:29,186
I just... I drove past
the property one last time.
303
00:11:29,222 --> 00:11:31,656
It is beautiful.
Everything I'm looking for.
304
00:11:31,791 --> 00:11:34,592
Okay. So, I drafted the agreement.
305
00:11:34,594 --> 00:11:35,660
Here you go.
306
00:11:36,763 --> 00:11:38,396
- Thank you.
- Oops-y!
307
00:11:38,398 --> 00:11:41,065
Uh, my last name is spelled wrong.
308
00:11:41,101 --> 00:11:43,935
We're not off to a great
start here, Suzanne.
309
00:11:44,070 --> 00:11:45,669
I got it from your email.
310
00:11:45,706 --> 00:11:47,471
- Yeah. I really should fix that.
- Yes.
311
00:11:49,276 --> 00:11:51,675
- Ready to roll?
- Thanks again.
312
00:11:51,712 --> 00:11:53,811
Ever since I made that
driver sanitize their hands,
313
00:11:53,880 --> 00:11:55,679
Uber stopped sending cars.
314
00:11:55,716 --> 00:11:58,616
And the best part: Lilith
Fair playlist for the drive.
315
00:11:58,618 --> 00:12:00,685
Ugh! If we arrive after the arancini,
316
00:12:00,820 --> 00:12:02,353
I will never hear the end of it.
317
00:12:04,758 --> 00:12:06,291
Guelph's a good school.
318
00:12:06,293 --> 00:12:08,426
I just never really
considered myself teaching.
319
00:12:08,428 --> 00:12:10,829
I think the work you're
doing here is pretty special.
320
00:12:10,964 --> 00:12:13,164
Yeah. I just wonder if it's enough.
321
00:12:13,200 --> 00:12:15,366
For you, or for your dad?
322
00:12:15,502 --> 00:12:16,768
I know my dad is a bit blunt,
323
00:12:16,770 --> 00:12:18,970
but he has my best interests at heart.
324
00:12:18,972 --> 00:12:21,139
He just doesn't appreciate
how fantastic you are.
325
00:12:22,375 --> 00:12:24,542
At your job. How hard you work
326
00:12:24,677 --> 00:12:27,244
to make sure every animal
is happy and healthy,
327
00:12:27,280 --> 00:12:29,780
no matter how many
hikes you have to cancel.
328
00:12:29,816 --> 00:12:31,883
Maybe I've settled when
there's something else out there
329
00:12:31,885 --> 00:12:33,084
to challenge me.
330
00:12:33,720 --> 00:12:35,520
It's why I broke up with Ravi.
331
00:12:35,655 --> 00:12:36,687
Ah! Got it.
332
00:12:36,757 --> 00:12:38,189
You broke up w... what?
333
00:12:38,258 --> 00:12:41,025
My dad texted. Uh, small change of plan.
334
00:12:41,094 --> 00:12:42,894
Uh, Lara, I... I... think
I need to say something.
335
00:12:43,029 --> 00:12:44,062
- Watch it.
- Hmm?
336
00:12:44,197 --> 00:12:45,697
There's cherry soda on the floor.
337
00:12:45,832 --> 00:12:47,465
Oh, okay. Yeah.
338
00:12:47,467 --> 00:12:49,400
Also, do you know if
there's more cherry soda?
339
00:12:49,402 --> 00:12:50,402
We should go.
340
00:12:55,608 --> 00:12:56,608
One second, Rubes.
341
00:13:03,150 --> 00:13:04,481
Doris?
342
00:13:06,152 --> 00:13:07,152
Joy?
343
00:13:09,823 --> 00:13:12,456
Hello? It's Shannon.
344
00:13:12,492 --> 00:13:13,492
Party police.
345
00:13:16,096 --> 00:13:17,361
Is everyone okay?
346
00:13:21,134 --> 00:13:23,100
Hey! Where are you?
347
00:13:23,136 --> 00:13:26,571
Sorry. I'm running a bit late.
Just checking in on Doris.
348
00:13:26,706 --> 00:13:29,507
Okay. Well, I brought some
games. I mean, they're dumb, but
349
00:13:29,509 --> 00:13:31,242
you love that kind of
crap, so you're welcome.
350
00:13:31,377 --> 00:13:33,311
Joy? Doris?
351
00:13:33,313 --> 00:13:35,113
Stephanie?
352
00:13:35,115 --> 00:13:36,581
Oh, and I looked up Riley Thomas.
353
00:13:36,650 --> 00:13:39,317
Did not age well. Face
like a melted candle.
354
00:13:39,319 --> 00:13:40,985
- But still kind of hot.
- Hey!
355
00:13:41,054 --> 00:13:43,054
Just, um, wondering...
356
00:13:43,123 --> 00:13:45,022
Oh, wow.
357
00:13:45,058 --> 00:13:46,858
Shannon?
358
00:13:46,860 --> 00:13:49,193
Wait. Is this a prank call?
359
00:13:49,196 --> 00:13:50,594
Good one.
360
00:13:52,098 --> 00:13:53,598
Damn it!
361
00:13:53,733 --> 00:13:55,466
Oh, my gosh!
362
00:13:55,535 --> 00:13:57,401
Shannon? Are you okay?
363
00:13:57,470 --> 00:13:59,003
I'm fine. I'm sorry. I didn't mean to...
364
00:13:59,005 --> 00:14:01,472
Wake me? You didn't. I
mean, I wasn't sleeping.
365
00:14:01,541 --> 00:14:03,007
I mean, I was, all spread out
366
00:14:03,009 --> 00:14:04,542
so it looked like there was two of me.
367
00:14:04,544 --> 00:14:06,411
Oh, no.
368
00:14:06,413 --> 00:14:08,012
- Casualties.
- Watch your step.
369
00:14:08,014 --> 00:14:09,546
D-Devon, what are you doing here?
370
00:14:09,583 --> 00:14:11,216
Joy, I know.
371
00:14:11,351 --> 00:14:13,651
I thought you were... you
were watching Doris tonight?
372
00:14:13,653 --> 00:14:15,653
We were, but Doris wanted a night out,
373
00:14:15,655 --> 00:14:17,688
so Stephanie took her for
a drink, and then we...
374
00:14:17,757 --> 00:14:18,890
Okay.
375
00:14:19,025 --> 00:14:21,292
My umma was right. Sex ruins everything.
376
00:14:21,427 --> 00:14:22,960
Joy, I'm fine.
377
00:14:22,996 --> 00:14:25,363
Not sure about your dog, though.
378
00:14:25,365 --> 00:14:27,731
Oh, my God. Is she going into labour?
379
00:14:27,767 --> 00:14:29,234
Should we take her to the shelter?
380
00:14:29,369 --> 00:14:31,636
I don't think there's enough time.
381
00:14:31,705 --> 00:14:33,037
Okay. I'll call Lara.
382
00:14:33,073 --> 00:14:35,205
- Get some towels.
- It's okay.
383
00:14:35,242 --> 00:14:36,242
Hand or beach?
384
00:14:36,243 --> 00:14:37,308
Hand or beach?
385
00:14:37,443 --> 00:14:38,709
- Just like we practised.
- Affirmative.
386
00:14:45,301 --> 00:14:47,835
Now, it's straight
ahead for 1.5 kilometres.
387
00:14:47,904 --> 00:14:49,037
That's correct.
388
00:14:49,172 --> 00:14:51,438
So, none of you drive.
389
00:14:51,475 --> 00:14:53,441
Driverless cars are
coming. What's the point?
390
00:14:53,443 --> 00:14:55,043
Now, when we meet David,
be sure to highlight
391
00:14:55,178 --> 00:14:57,111
your surgical skills.
392
00:14:57,114 --> 00:14:59,180
And tell him the
shelter's not for profit.
393
00:14:59,249 --> 00:15:02,450
- Academia loves an altruist.
- It is not for profit.
394
00:15:02,452 --> 00:15:05,053
Even better. We need to
make the most of this.
395
00:15:05,055 --> 00:15:07,722
It's the move you've been waiting for.
396
00:15:07,857 --> 00:15:09,723
I wouldn't say that, exactly.
397
00:15:09,760 --> 00:15:12,293
With respect, Lara's an amazing vet.
398
00:15:12,329 --> 00:15:14,395
Her work at the shelter
deserves more credit.
399
00:15:14,431 --> 00:15:16,597
With respect, there's only
so much credit you can get
400
00:15:16,633 --> 00:15:17,999
expressing the anus of a cat.
401
00:15:18,001 --> 00:15:21,736
Yeah? Well, a cat's anus is as important
402
00:15:21,871 --> 00:15:24,539
as anyone else's... anus.
403
00:15:27,778 --> 00:15:29,610
- Shannon?
- The puppies are having a Ruby.
404
00:15:29,646 --> 00:15:31,045
Sorry. What?
405
00:15:31,047 --> 00:15:32,213
They're... they're coming. She's...
406
00:15:32,282 --> 00:15:34,015
she's in labour.
407
00:15:34,084 --> 00:15:36,551
- We're on our way.
- Should I turn around?
408
00:15:36,620 --> 00:15:39,620
Yes. I promised Liam I'd
be there for the delivery.
409
00:15:39,656 --> 00:15:41,156
And I promised David we'd treat him
410
00:15:41,291 --> 00:15:43,358
to a four-course tasting
menu. Driver, go straight.
411
00:15:43,493 --> 00:15:44,592
He's not our driver!
412
00:15:44,594 --> 00:15:45,693
Receptionist, then.
413
00:15:45,829 --> 00:15:46,961
Not that it matters.
414
00:15:47,030 --> 00:15:48,229
He only listens to you.
415
00:15:49,666 --> 00:15:50,832
I'm turning around.
416
00:15:52,169 --> 00:15:54,101
When it's safe and legal to do so.
417
00:15:55,806 --> 00:15:58,306
So, we're good on the contingency dates?
418
00:15:58,308 --> 00:16:00,275
- I am.
- I have some concerns.
419
00:16:00,410 --> 00:16:02,177
Ah, it's a good deal. Just sign it.
420
00:16:02,312 --> 00:16:04,111
I don't want her to think I'm a sucker.
421
00:16:04,147 --> 00:16:05,713
Uh, I'm just wondering
422
00:16:05,782 --> 00:16:09,017
why it says, uh, "any
additional documents
423
00:16:09,152 --> 00:16:10,718
such as land surveys,
424
00:16:10,720 --> 00:16:12,720
copies of land registry, etc.
425
00:16:12,722 --> 00:16:15,056
May be at the sole cost of the buyer."
426
00:16:15,125 --> 00:16:16,791
Shouldn't... shouldn't the
seller be paying for that?
427
00:16:16,926 --> 00:16:18,726
- I mean, it's their land.
- That's negotiable.
428
00:16:18,728 --> 00:16:21,396
I think we can sign in good
faith and attach an amendment.
429
00:16:21,531 --> 00:16:23,598
I also would like to ask
430
00:16:23,733 --> 00:16:25,466
- about that old canoe.
- He's joking.
431
00:16:25,468 --> 00:16:26,968
No. I saw it when I was driving by.
432
00:16:27,103 --> 00:16:28,550
Well, that's not part of the land.
433
00:16:28,551 --> 00:16:29,667
It must have just washed up there.
434
00:16:29,668 --> 00:16:32,773
Mm, but maybe we could include it.
You know, sweeten the pot a little.
435
00:16:35,045 --> 00:16:38,679
I'll see what I can do.
436
00:16:38,748 --> 00:16:40,814
Uh, sorry. One sec.
437
00:16:40,851 --> 00:16:41,851
Hi, Liam.
438
00:16:41,885 --> 00:16:44,319
- It's Joy.
- Who?
439
00:16:44,321 --> 00:16:48,156
Uh, uh, I just wanted you
to know that Ruby's fine...
440
00:16:48,291 --> 00:16:50,424
- Okay.
- And is in labour.
441
00:16:50,493 --> 00:16:52,760
What? It's happening? Where's Shannon?
442
00:16:52,762 --> 00:16:54,695
Uh, she's on the phone with Lara.
443
00:16:54,697 --> 00:16:55,897
Lara's not there?
444
00:16:55,899 --> 00:16:57,632
Well, she's stuck in traffic,
445
00:16:57,701 --> 00:16:59,233
but I'm sure Ruby's...
446
00:16:59,269 --> 00:17:01,235
Oh, God.
447
00:17:01,238 --> 00:17:02,503
Tell Ruby I'm coming!
448
00:17:02,639 --> 00:17:04,105
- Oh, my God. It's happening.
- What?
449
00:17:04,174 --> 00:17:06,607
Oh, my God! Go! Get out of here!
450
00:17:06,676 --> 00:17:08,376
Don't worry about it.
I'll settle things up here.
451
00:17:08,445 --> 00:17:09,977
I'm feeling pretty good about the canoe.
452
00:17:09,979 --> 00:17:11,646
- Just sign it.
- Yeah, yeah, yeah.
453
00:17:11,781 --> 00:17:13,448
- Just go. Be with your gal.
- Oh, my God!
454
00:17:13,583 --> 00:17:16,250
I'm going to be a doggy daddy!
455
00:17:16,253 --> 00:17:18,585
Wait. I'm sorry. Your dog is pregnant?
456
00:17:18,622 --> 00:17:21,456
Yes. And alone. You get it.
457
00:17:21,591 --> 00:17:23,124
I'm giving birth to a child.
458
00:17:23,259 --> 00:17:25,326
Right, but like you
said, it's your second,
459
00:17:25,461 --> 00:17:26,927
not that it's a competition.
460
00:17:26,963 --> 00:17:29,030
It's a little different.
461
00:17:29,165 --> 00:17:30,498
Because you know you'll be there.
462
00:17:30,633 --> 00:17:31,966
Because I have to be there!
463
00:17:32,101 --> 00:17:34,168
- Okay! Good luck, buddy!
- Okay. PDF me the doc
464
00:17:34,170 --> 00:17:35,670
- when you're done, yeah?
- Yeah. I'm going to be
465
00:17:35,672 --> 00:17:37,672
scribbling in some of
my own language on this.
466
00:17:37,741 --> 00:17:38,906
Oh, no. You don't have to.
467
00:17:38,909 --> 00:17:40,107
Travel safe!
468
00:17:42,011 --> 00:17:43,411
I didn't mean to kick him out.
469
00:17:43,480 --> 00:17:45,279
- It was fantastic.
- When he criticized the music,
470
00:17:45,282 --> 00:17:46,614
something just snapped.
471
00:17:46,749 --> 00:17:48,082
Don't worry, Shannon! We're coming!
472
00:17:48,118 --> 00:17:49,417
Ruby's in great hands.
473
00:17:49,419 --> 00:17:50,885
Great hands that are shaking.
474
00:17:50,954 --> 00:17:52,019
Do you have soft towels?
475
00:17:52,155 --> 00:17:53,487
She does!
476
00:17:53,556 --> 00:17:54,556
And what's her heart rate?
477
00:17:54,557 --> 00:17:56,924
Um... very fast.
478
00:17:56,993 --> 00:17:59,894
Okay. I want you to gently
move her onto her side.
479
00:17:59,896 --> 00:18:01,262
Okay.
480
00:18:01,264 --> 00:18:02,296
Ah, she won't let me touch her.
481
00:18:02,332 --> 00:18:04,064
It's okay. That's normal.
482
00:18:04,100 --> 00:18:06,834
Sometimes, they just need space
to let nature do her thing.
483
00:18:06,836 --> 00:18:08,002
I think one's here.
484
00:18:09,306 --> 00:18:11,772
Oh, my gosh. It's beautiful.
485
00:18:11,841 --> 00:18:13,574
Are they all going to look like that?
486
00:18:13,643 --> 00:18:15,510
Hang in there. You got this.
487
00:18:15,512 --> 00:18:16,512
Thanks, Kristian.
488
00:18:16,513 --> 00:18:17,712
I meant Ruby.
489
00:18:17,781 --> 00:18:18,781
Eyes on the road!
490
00:18:18,848 --> 00:18:20,248
Sorry.
491
00:18:27,824 --> 00:18:29,390
You did good, girl.
492
00:18:29,459 --> 00:18:30,459
Where is she?
493
00:18:31,661 --> 00:18:34,128
- How is she?
- Ruby's great.
494
00:18:34,164 --> 00:18:36,397
It's okay. Daddy's here.
495
00:18:36,466 --> 00:18:38,266
Why is she shivering? Is it too much
496
00:18:38,268 --> 00:18:40,001
to ask someone to get her a throw?
497
00:18:40,003 --> 00:18:41,435
Cashmere or merino, ideally.
498
00:18:41,471 --> 00:18:43,671
Shivering is part of the process.
499
00:18:43,806 --> 00:18:44,806
And look.
500
00:18:56,219 --> 00:18:59,853
Welcome to the world, little guys.
501
00:18:59,889 --> 00:19:00,921
They're slimy,
502
00:19:00,957 --> 00:19:03,223
a little nauseating, and...
503
00:19:03,225 --> 00:19:06,561
Pretty darn cute.
504
00:19:06,696 --> 00:19:08,429
Congratulations, Mom.
505
00:19:08,498 --> 00:19:10,297
Actually, we're grandparents.
506
00:19:10,333 --> 00:19:11,966
Yeah. I guess we are.
507
00:19:11,968 --> 00:19:14,035
It was actually pretty
tricky. One of them was breech,
508
00:19:14,037 --> 00:19:15,302
- and we had to...
- No.
509
00:19:16,473 --> 00:19:17,905
No.
510
00:19:23,246 --> 00:19:24,578
You talk to your dad yet?
511
00:19:24,580 --> 00:19:26,647
No.
512
00:19:26,683 --> 00:19:30,050
But I'll call him tomorrow, and
it'll be like it never happened.
513
00:19:30,086 --> 00:19:32,320
He's probably moved on
to my brother already.
514
00:19:32,322 --> 00:19:33,921
He's a chiropractor.
515
00:19:33,990 --> 00:19:36,390
I just wish Johan could
have seen you in action.
516
00:19:36,393 --> 00:19:38,459
You mean talking on
the phone to Shannon?
517
00:19:38,528 --> 00:19:40,595
Come on. You know you're good.
518
00:19:40,730 --> 00:19:42,463
And you were very patient.
519
00:19:43,599 --> 00:19:44,599
And kind.
520
00:19:48,171 --> 00:19:50,037
That's why I love working here.
521
00:19:51,374 --> 00:19:52,374
The people.
522
00:19:55,678 --> 00:19:59,046
- Can I ask you something?
- Of course.
523
00:19:59,115 --> 00:20:02,416
Okay. We've known each
other a long time, and...
524
00:20:03,753 --> 00:20:06,053
I need to know...
525
00:20:06,122 --> 00:20:07,622
You think I'll ever get promoted
526
00:20:07,757 --> 00:20:09,657
to permanent animal care manager?
527
00:20:09,726 --> 00:20:11,358
Oh. I...
528
00:20:11,428 --> 00:20:13,961
yes... I do.
529
00:20:13,963 --> 00:20:15,496
Okay. Thanks.
530
00:20:39,956 --> 00:20:41,255
Oh, no.
531
00:20:42,659 --> 00:20:44,258
Oh, no.
532
00:20:44,260 --> 00:20:45,593
Yo, it's Nikki.
533
00:20:45,662 --> 00:20:47,060
I either don't want to talk to you,
534
00:20:47,097 --> 00:20:48,795
or I'm busy doing something cool.
535
00:20:48,832 --> 00:20:50,197
Leave a message.
536
00:20:50,233 --> 00:20:52,166
Nikki, I'm so sorry. Today was insane,
537
00:20:52,301 --> 00:20:54,335
and I completely forgot
about movie night.
538
00:20:54,404 --> 00:20:56,570
But Ruby is officially a mama,
539
00:20:56,606 --> 00:20:58,606
and I got to play dog doula.
540
00:20:58,675 --> 00:21:00,141
Anyways, uh, I'm really sorry.
541
00:21:00,276 --> 00:21:01,809
I promise I'll make it up to you.
542
00:21:03,746 --> 00:21:05,612
Oh, my God. Nikki.
543
00:21:05,648 --> 00:21:07,281
And Marko.
544
00:21:07,283 --> 00:21:10,351
Oh! Nikki, get out of my bed!
545
00:21:10,420 --> 00:21:12,620
What? It felt like it
could use some breaking in.
546
00:21:12,689 --> 00:21:15,356
And also, I forgive you.
547
00:21:15,425 --> 00:21:17,291
You better not be
using the magic pillow.
548
00:21:17,360 --> 00:21:19,059
Why? You looking to body-switch?
549
00:21:19,129 --> 00:21:20,962
Shut up. You don't know
how the pillow works.
550
00:21:20,964 --> 00:21:22,396
I'm pretty sure he gets it.
551
00:21:22,446 --> 00:21:26,996
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.