Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,342 --> 00:00:09,908
Lost your owner again?
2
00:00:09,910 --> 00:00:11,643
Where are you going
without a leash, mister?
3
00:00:11,645 --> 00:00:13,511
Bronco, stay.
4
00:00:13,547 --> 00:00:15,647
Hey.
5
00:00:15,716 --> 00:00:17,515
So, you're an anti-leasher, too?
6
00:00:17,551 --> 00:00:19,184
Don't listen to the angry lady.
7
00:00:19,253 --> 00:00:21,386
One oat milk frappe, and one Americano,
8
00:00:21,389 --> 00:00:22,654
in these, please. Thank you.
9
00:00:22,790 --> 00:00:24,389
What?
10
00:00:24,392 --> 00:00:26,258
A God-fearing, gun-toting, anti-leasher
11
00:00:26,260 --> 00:00:27,793
can't care for the environment?
12
00:00:27,862 --> 00:00:30,728
You know, fun fact: Oat milk
isn't great for the environment.
13
00:00:30,765 --> 00:00:33,665
Fun fact: Driving your car three
blocks for coffee isn't either.
14
00:00:33,734 --> 00:00:35,067
It's a hybrid...
15
00:00:35,069 --> 00:00:36,535
I think.
16
00:00:36,537 --> 00:00:38,403
Oat milk mocha with
whipped cream for Shannon?
17
00:00:38,406 --> 00:00:41,173
Wow. And cow cream on top.
18
00:00:41,175 --> 00:00:42,474
That's a nice touch.
19
00:00:42,609 --> 00:00:44,176
It's more sugar than cream.
20
00:00:44,245 --> 00:00:46,544
And hey, at least I don't hunt the cows.
21
00:00:46,580 --> 00:00:49,882
Yeah, neither do I.
That's called farming.
22
00:00:49,884 --> 00:00:51,416
You know, Bronco might
want to get consent
23
00:00:51,419 --> 00:00:53,085
from that stuffy over there.
24
00:00:53,220 --> 00:00:54,953
Great. No straws, thanks. Appreciate it.
25
00:00:55,022 --> 00:00:58,223
Wow! What's the weather like up
there on the moral high ground?
26
00:00:58,225 --> 00:01:00,959
It's hot, Shannon. It's
a climate emergency.
27
00:01:00,961 --> 00:01:03,695
Bronco, dismount! We're walking home.
28
00:01:03,764 --> 00:01:04,963
Come on.
29
00:01:04,965 --> 00:01:06,765
Come on!
30
00:01:06,900 --> 00:01:09,568
And I'm walking to my car.
31
00:01:09,637 --> 00:01:11,369
Could I get another straw, please?
32
00:01:11,439 --> 00:01:12,571
I think this one's cracked.
33
00:01:12,573 --> 00:01:13,905
Yeah, for sure.
34
00:01:21,916 --> 00:01:23,482
So, I was thinking you and Peg
35
00:01:23,617 --> 00:01:24,983
should come over for six tonight.
36
00:01:25,052 --> 00:01:26,284
What can she bring?
37
00:01:26,320 --> 00:01:28,387
Maybe you could bring
something this time.
38
00:01:28,389 --> 00:01:31,856
Nah, it gives Peg
purpose. Check this out.
39
00:01:33,327 --> 00:01:35,694
Are you grooming dogs or searing them?
40
00:01:35,763 --> 00:01:38,597
2000 watts of pure blowout power.
41
00:01:38,599 --> 00:01:40,932
I can make you look like
Adele in about five seconds.
42
00:01:41,001 --> 00:01:42,334
Where did you even get all this stuff?
43
00:01:42,336 --> 00:01:44,002
Hair stylist.
44
00:01:44,138 --> 00:01:45,270
Oh my God, not Colleen.
45
00:01:45,272 --> 00:01:47,606
No. Your birth-mom crisis averted.
46
00:01:47,608 --> 00:01:51,877
I went to Peg's stylist Siobhan.
47
00:01:51,946 --> 00:01:53,779
Look at you, little miss start-up.
48
00:01:53,781 --> 00:01:55,747
Yeah. I've made 200 bucks already.
49
00:01:55,883 --> 00:01:58,383
Then, the shelter keeps the profits.
50
00:01:58,452 --> 00:02:01,286
Or you keep the profits and
the shelter charges you rent.
51
00:02:01,355 --> 00:02:04,088
Fine. Sixty-forty split.
52
00:02:04,125 --> 00:02:07,359
Wha... you're incentivizing
me to do my best work.
53
00:02:07,494 --> 00:02:09,227
I thought your paycheque did that.
54
00:02:09,363 --> 00:02:10,496
Hey,
55
00:02:10,631 --> 00:02:13,298
I heard Colleen is
cutting hair in the city.
56
00:02:13,367 --> 00:02:14,966
Oh.
57
00:02:15,035 --> 00:02:16,035
Siobhan said she's working
58
00:02:16,170 --> 00:02:17,703
at a place called Supercurls, if,
59
00:02:17,705 --> 00:02:20,105
you know, you ever want to connect.
60
00:02:20,174 --> 00:02:21,573
No, I'm good.
61
00:02:21,609 --> 00:02:22,974
But... thanks.
62
00:02:23,043 --> 00:02:24,576
Well, come back at lunch.
63
00:02:24,612 --> 00:02:27,045
I wanna test my brushes on coarse hair.
64
00:02:27,447 --> 00:02:31,850
Well, just think of me as an
inter-species marriage counsellor.
65
00:02:31,852 --> 00:02:34,253
I just need Willa to stop
peeing in my tomato garden.
66
00:02:34,388 --> 00:02:35,821
Well, keep asserting yourself
67
00:02:35,823 --> 00:02:37,322
and you will be the
alpha before you know it.
68
00:02:37,391 --> 00:02:39,858
Hey, once again, thanks
for everything, Kris.
69
00:02:39,993 --> 00:02:42,594
You've been a great help.
Really appreciate it.
70
00:02:47,801 --> 00:02:49,534
Hurts, right?
71
00:02:49,570 --> 00:02:51,670
I'm getting used to it. Mr.
Panesco's a great foster...
72
00:02:51,739 --> 00:02:53,605
"Mr. Panesco"? Are you serious?
73
00:02:53,674 --> 00:02:55,473
Do you know who you were talking to?
74
00:02:55,543 --> 00:02:58,076
I... Domenic "Ding-Dom" Panesco.
75
00:02:58,145 --> 00:02:59,544
He's one of the biggest pro wrestlers
76
00:02:59,547 --> 00:03:00,812
to ever come out of Hamilton.
77
00:03:00,881 --> 00:03:02,548
Really? He's such a gentle guy.
78
00:03:02,683 --> 00:03:04,416
Me and my older brother
Tim used to watch him on TV
79
00:03:04,551 --> 00:03:06,017
and then kick the
crap out of each other.
80
00:03:06,053 --> 00:03:07,485
You gotta introduce me to him.
81
00:03:07,555 --> 00:03:08,954
Definitely! I'll text him.
82
00:03:09,089 --> 00:03:10,956
Great!
83
00:03:11,091 --> 00:03:13,425
I just wanna see how I
measure up to him, grip-wise.
84
00:03:15,028 --> 00:03:16,761
Honestly?
85
00:03:16,830 --> 00:03:18,062
Not even close.
86
00:03:18,098 --> 00:03:20,432
Incredible.
87
00:03:20,434 --> 00:03:22,367
What did you tell Appa
before he left to go to work.
88
00:03:22,436 --> 00:03:24,770
Hey, we got money from the Tattermans!
89
00:03:24,905 --> 00:03:27,907
Shut up! No. Not you, Halmoni.
90
00:03:27,908 --> 00:03:29,374
Look, just put ice on the bunion.
91
00:03:29,410 --> 00:03:32,043
- And no soju before
six. - Kkeunh-eulgeyo.
92
00:03:32,112 --> 00:03:33,177
She okay?
93
00:03:33,214 --> 00:03:34,446
Probably.
94
00:03:34,581 --> 00:03:36,648
So, the Tattermans are in?
95
00:03:36,684 --> 00:03:38,517
Thanks to your killer intel.
96
00:03:38,652 --> 00:03:39,985
100k over two years.
97
00:03:40,054 --> 00:03:41,453
Couldn't have done it without you.
98
00:03:41,522 --> 00:03:43,188
- Did they say that?!
- No.
99
00:03:43,323 --> 00:03:46,391
But I said it. And let's push
the meeting with Intrepid.
100
00:03:46,393 --> 00:03:47,692
- Really?
- Yeah, the Tatterman money
101
00:03:47,761 --> 00:03:49,528
gives us more breathing
room, and I'm still uneasy
102
00:03:49,530 --> 00:03:51,997
about partnering with a pee pad company.
103
00:03:52,066 --> 00:03:53,066
Can you let Tonya know?
104
00:03:53,100 --> 00:03:56,068
Mm-hmm. "Shannon's uneasy
about the pee pads." Got it.
105
00:03:56,070 --> 00:03:58,136
- Not that part.
- Oh. Of course.
106
00:04:04,077 --> 00:04:06,110
I didn't know what wine
paired well with dinner,
107
00:04:06,146 --> 00:04:08,012
so I got a red, white, and a rosé.
108
00:04:08,048 --> 00:04:09,147
Rosé!
109
00:04:09,283 --> 00:04:11,750
What a young, carefree
bevvy. Fill 'er up!
110
00:04:11,819 --> 00:04:14,152
Uh-oh, fun Peg's here.
Hide your chunky jewellery.
111
00:04:14,288 --> 00:04:17,455
I'm always fun, Niknak.
It runs in the family.
112
00:04:17,491 --> 00:04:18,757
Ab-so-lute-lay.
113
00:04:18,826 --> 00:04:21,293
Are we sure I'm not
the one who's adopted?
114
00:04:21,428 --> 00:04:24,029
Thirty hours in labour and you
absolutely wrecked my pelvic floor.
115
00:04:24,098 --> 00:04:25,230
TMI.
116
00:04:25,365 --> 00:04:26,732
And if you feel such a
connection with Colleen,
117
00:04:26,867 --> 00:04:28,433
why don't you go visit
her at Supercurls?
118
00:04:28,502 --> 00:04:30,702
Your birth mom? Are you in touch?
119
00:04:30,738 --> 00:04:33,105
She came by the shelter, but
she didn't even know who I was.
120
00:04:33,107 --> 00:04:35,707
Oh. And are you going to reach out?
121
00:04:35,743 --> 00:04:38,443
I don't know. I kind of
closed the door on all that.
122
00:04:38,479 --> 00:04:41,513
But if you're curious and
you want to know things...
123
00:04:41,515 --> 00:04:42,981
like where to buy bulk cigarettes.
124
00:04:43,116 --> 00:04:44,716
Has everyone met her but me?
125
00:04:44,851 --> 00:04:48,720
I just don't want to
betray my mom-mom or you...
126
00:04:48,855 --> 00:04:50,756
Or even you.
127
00:04:50,891 --> 00:04:53,058
You guys are my family.
128
00:04:53,193 --> 00:04:55,860
We love you, honey. We
support you no matter what.
129
00:04:55,929 --> 00:04:58,063
Is this leading to a group hug?
130
00:04:59,333 --> 00:05:02,134
Yeah. Whatever you
need, we're here for you.
131
00:05:02,136 --> 00:05:05,136
I'm sorry. I'm just having
an allergic reaction to my...
132
00:05:05,205 --> 00:05:07,472
Emotions.
133
00:05:07,541 --> 00:05:09,541
Nature versus nurture, I guess.
134
00:05:09,610 --> 00:05:12,544
What? I don't like crying.
135
00:05:14,982 --> 00:05:17,148
Second bag of jerky-ettes this week.
136
00:05:17,217 --> 00:05:19,016
You know they're just treats, right?
137
00:05:19,053 --> 00:05:23,488
Of course. Just stocking up.
Food security is so important.
138
00:05:23,524 --> 00:05:26,158
That's not for you, Ruby.
139
00:05:26,160 --> 00:05:28,226
Ruby, come.
140
00:05:28,228 --> 00:05:29,228
Ruby?
141
00:05:30,631 --> 00:05:31,697
Ruby?
142
00:05:32,800 --> 00:05:33,899
Ruby...
143
00:05:34,034 --> 00:05:35,166
That smells like bacon.
144
00:05:35,235 --> 00:05:36,301
What does?
145
00:05:36,303 --> 00:05:37,902
Whatever's staining your pocket.
146
00:05:39,206 --> 00:05:41,973
She just doesn't listen
to me otherwise, so...
147
00:05:42,042 --> 00:05:43,341
Ruby, come!
148
00:05:45,846 --> 00:05:46,945
Very good!
149
00:05:47,080 --> 00:05:49,647
See? Positive reinforcement.
150
00:05:49,717 --> 00:05:53,451
There's no need to stain a
variegated micro check jacket.
151
00:05:53,520 --> 00:05:55,920
Thank you for noticing.
152
00:05:55,989 --> 00:05:58,055
I could work with her tomorrow,
153
00:05:58,092 --> 00:06:00,525
see if I can get her responding
to commands without treats?
154
00:06:00,527 --> 00:06:02,494
I would love that.
155
00:06:02,496 --> 00:06:04,663
But you're not going to
steal her from me, are you?
156
00:06:04,665 --> 00:06:06,865
I promise this will be
strictly professional.
157
00:06:06,934 --> 00:06:09,400
Great. Because I just
announced adopting Ruby online.
158
00:06:09,436 --> 00:06:11,870
It'd be embarrassing if we
didn't make it past a month.
159
00:06:20,381 --> 00:06:22,547
My brother and I were at the
eastern championship in '88.
160
00:06:22,549 --> 00:06:24,282
We made this big sign that said,
161
00:06:24,441 --> 00:06:26,107
"Ding-Dom, don't ask who's there."
162
00:06:26,243 --> 00:06:28,442
It still has got Dino
bravo's blood on it
163
00:06:28,479 --> 00:06:29,911
from your flying elbow drop.
164
00:06:30,046 --> 00:06:31,780
Oh, yeah. That was a good one. Right.
165
00:06:31,782 --> 00:06:33,415
You remember us?
166
00:06:33,550 --> 00:06:35,517
I remember the doorbell jokes.
167
00:06:35,519 --> 00:06:37,586
They were cleaner than
a lot of the other ones.
168
00:06:37,721 --> 00:06:39,721
That means so much to
me, you have no idea.
169
00:06:39,790 --> 00:06:41,422
Oh, I'm glad, my friend. I'm glad.
170
00:06:41,458 --> 00:06:43,458
Well, seriously, I'm so honoured
to have brought you two together.
171
00:06:43,593 --> 00:06:45,060
Ah, it's great, pal. I'm happy.
172
00:06:45,195 --> 00:06:47,428
Take care, Mr. Panesco!
173
00:06:47,498 --> 00:06:49,130
Or should I say "The Dominator".
174
00:06:49,199 --> 00:06:50,265
Yeah!
175
00:06:50,400 --> 00:06:52,400
Please don't.
176
00:06:52,469 --> 00:06:54,803
Oh! Do you prefer "Ding-Dom"?
177
00:06:54,938 --> 00:06:58,406
Listen, I signed the poster
and I want that to be that.
178
00:06:58,408 --> 00:07:00,808
Wrestling made me into a monster.
179
00:07:00,844 --> 00:07:03,411
I did ten years of therapy
trying to forget all that.
180
00:07:03,413 --> 00:07:05,079
I'm so sorry. I wish
you'd said something.
181
00:07:05,148 --> 00:07:06,948
I didn't want to disappoint a fan.
182
00:07:07,083 --> 00:07:08,650
I'm just an old man who wishes
183
00:07:08,652 --> 00:07:10,485
he could have made
different choices, okay?
184
00:07:10,620 --> 00:07:12,153
But I don't need him knowing all that.
185
00:07:12,222 --> 00:07:13,588
Come on, grab my throat.
186
00:07:13,723 --> 00:07:15,790
Tighter! Okay, more like this.
187
00:07:15,792 --> 00:07:18,760
You got it!
188
00:07:18,829 --> 00:07:20,328
Okay. Now, I'm gonna...
189
00:07:20,463 --> 00:07:22,163
Okay, I'm down.
190
00:07:31,241 --> 00:07:32,473
What?
191
00:07:41,218 --> 00:07:42,218
Tonya, hi!
192
00:07:42,252 --> 00:07:43,451
Hi. I got your message.
193
00:07:43,520 --> 00:07:46,387
Why are we rescheduling
the Intrepid meeting?
194
00:07:46,423 --> 00:07:48,890
Intrepid! Yes! No, we're not.
195
00:07:48,892 --> 00:07:51,593
I, uh... I-I left the
message to confirm the date...
196
00:07:51,595 --> 00:07:52,927
I thought Shannon wanted to move it.
197
00:07:52,930 --> 00:07:55,930
No! I said she
wanted to improve it.
198
00:07:55,966 --> 00:07:58,532
Yeah, with more notes and research.
199
00:07:58,569 --> 00:07:59,968
Good because, you know,
pushing the meeting
200
00:08:00,103 --> 00:08:01,336
would just send all the wrong signals.
201
00:08:01,405 --> 00:08:02,405
Of course. Mm-hmm.
202
00:08:02,472 --> 00:08:04,271
Meeting is definitely still on.
203
00:08:04,308 --> 00:08:07,542
Okay. Gotta go. Love ya!
204
00:08:08,745 --> 00:08:10,544
What?
205
00:08:18,121 --> 00:08:19,121
Oh.
206
00:08:30,067 --> 00:08:31,566
Excuse me.
207
00:08:31,701 --> 00:08:32,701
Sleeping one off?
208
00:08:32,769 --> 00:08:33,835
No, it's just...
209
00:08:33,837 --> 00:08:36,471
I'm Shannon... Ross.
210
00:08:36,473 --> 00:08:38,840
I work at Hamilton East Animal Shelter.
211
00:08:38,842 --> 00:08:40,241
We've met a little while ago.
212
00:08:40,243 --> 00:08:41,843
Yeah.
213
00:08:41,845 --> 00:08:43,244
I'm a friend of Nikki's
214
00:08:43,313 --> 00:08:45,180
and she's been feeling really bad
215
00:08:45,315 --> 00:08:46,714
about the way things went down,
216
00:08:46,750 --> 00:08:49,784
and so she wanted me to tell
you that she's really sorry.
217
00:08:49,853 --> 00:08:51,853
Yeah, it...
218
00:08:51,855 --> 00:08:54,522
Wasn't exactly the way
I wanted to leave it.
219
00:08:54,591 --> 00:08:55,990
Yeah. It's a lot to take in.
220
00:08:56,026 --> 00:08:57,792
But she thinks you're really cool
221
00:08:57,794 --> 00:08:59,928
and hopes you're doing okay.
222
00:09:01,465 --> 00:09:04,265
Yeah, it's the eyes that give it away.
223
00:09:04,334 --> 00:09:05,800
Sorry?
224
00:09:05,869 --> 00:09:08,003
Well, that's what I was
thinking the last time I saw you,
225
00:09:08,138 --> 00:09:10,271
that... you have his eyes.
226
00:09:10,340 --> 00:09:12,006
Who?
227
00:09:12,042 --> 00:09:13,274
Your dad.
228
00:09:13,276 --> 00:09:14,843
I know Nikki's not my daughter.
229
00:09:14,845 --> 00:09:16,344
I looked it up.
230
00:09:16,479 --> 00:09:19,013
But her cousin is, and
that's... that's you, right?
231
00:09:19,016 --> 00:09:20,414
I'm so sorry.
232
00:09:20,450 --> 00:09:22,550
I just didn't know what to
do or how to approach this.
233
00:09:22,619 --> 00:09:24,452
Same.
234
00:09:24,521 --> 00:09:25,687
What was he like?
235
00:09:25,689 --> 00:09:27,021
He was funny.
236
00:09:27,057 --> 00:09:29,090
He had this, like, frenetic energy,
237
00:09:29,159 --> 00:09:31,826
and he was a musician.
238
00:09:31,895 --> 00:09:33,494
He played in a lot of bands...
239
00:09:33,563 --> 00:09:36,630
With these cute tight jeans.
240
00:09:36,667 --> 00:09:38,967
Then, he got too old
for cute tight jeans
241
00:09:39,102 --> 00:09:42,336
and he became a music teacher, I think.
242
00:09:42,406 --> 00:09:44,305
We lost touch.
243
00:09:45,909 --> 00:09:49,310
I have a... a client in 20.
244
00:09:49,312 --> 00:09:51,212
Yeah, I should go.
245
00:09:52,582 --> 00:09:54,782
You know, they're
always late. It's okay.
246
00:09:54,818 --> 00:09:57,318
I guess you wanna know why.
247
00:09:57,320 --> 00:09:59,054
Stuck in traffic?
248
00:09:59,189 --> 00:10:00,855
No. Why I did what I did.
249
00:10:00,857 --> 00:10:02,824
No. Well, I don't have...
250
00:10:02,826 --> 00:10:04,592
'Cause I knew you'd be
better off. I was right.
251
00:10:04,661 --> 00:10:06,928
I've been lucky.
252
00:10:06,997 --> 00:10:10,265
About time someone in this family was.
253
00:10:10,400 --> 00:10:15,203
But, to be honest, I can
see that you're struggling
254
00:10:15,272 --> 00:10:17,072
under some weight.
255
00:10:17,207 --> 00:10:20,408
You know, we all make bad choices.
256
00:10:20,410 --> 00:10:23,077
I guess. I've been in
therapy for two years.
257
00:10:23,113 --> 00:10:25,412
I tell people that I moved
to Hamilton for the job,
258
00:10:25,449 --> 00:10:28,015
but the truth is I feel
like I'm on this train
259
00:10:28,017 --> 00:10:29,951
and everybody else knows
where their stop is,
260
00:10:30,020 --> 00:10:31,886
confidently getting on and
off, and I keep thinking,
261
00:10:31,955 --> 00:10:34,088
"Is this me? Do I get off here?"
262
00:10:34,091 --> 00:10:36,491
But then, while I'm thinking,
the train starts moving again.
263
00:10:36,560 --> 00:10:39,494
Does that make any sense?
264
00:10:39,563 --> 00:10:41,295
I was... I was talking about your hair.
265
00:10:41,364 --> 00:10:42,496
Oh my God.
266
00:10:43,600 --> 00:10:44,899
Do you want a trim?
267
00:10:44,935 --> 00:10:46,768
Is there a family discount?
268
00:10:46,770 --> 00:10:48,736
- We'll see how it goes.
- Okay.
269
00:10:56,580 --> 00:10:59,280
Ruby, sit.
270
00:10:59,316 --> 00:11:01,115
Stay.
271
00:11:01,118 --> 00:11:02,717
Very good!
272
00:11:02,786 --> 00:11:04,118
And if I were to check your pockets?
273
00:11:04,121 --> 00:11:07,989
It's all about tone and assertiveness.
274
00:11:08,124 --> 00:11:10,691
Ruby, sit.
275
00:11:12,095 --> 00:11:13,862
Sit?
276
00:11:13,997 --> 00:11:15,430
Sit?
277
00:11:15,432 --> 00:11:17,398
You're making it sound
like a question. Sit.
278
00:11:17,534 --> 00:11:21,202
She's over me already. That was quick.
279
00:11:21,238 --> 00:11:23,805
She's probably just tired;
We've been at it for a while.
280
00:11:25,642 --> 00:11:26,841
Is that bacon grease?
281
00:11:26,910 --> 00:11:28,876
Duck.
282
00:11:28,945 --> 00:11:29,978
Ruby?
283
00:11:29,980 --> 00:11:33,214
Ha-ha. Ah...
284
00:11:33,250 --> 00:11:34,615
Yes.
285
00:11:40,651 --> 00:11:42,750
What? Too good for a
dog grooming station?
286
00:11:42,886 --> 00:11:44,285
Oh. Actually, I wasn't planning on it.
287
00:11:44,321 --> 00:11:47,222
I just went to see Colleen.
288
00:11:47,224 --> 00:11:48,890
Oh. And you...
289
00:11:48,959 --> 00:11:51,726
Yep. You don't have to pretend
to be anyone's daughter anymore.
290
00:11:51,728 --> 00:11:54,796
So, was it waterworks central or... ?
291
00:11:54,798 --> 00:11:56,564
Not really. But it might
be one of those things
292
00:11:56,700 --> 00:11:59,500
where I burst into tears at
the grocery store in a week.
293
00:11:59,569 --> 00:12:01,169
Well, if that happens, call me.
294
00:12:02,305 --> 00:12:03,971
No guarantees that I'll answer, but...
295
00:12:03,973 --> 00:12:05,106
Call me.
296
00:12:05,175 --> 00:12:07,642
Thanks, Nikki.
297
00:12:07,777 --> 00:12:09,244
Hi, Tonya.
298
00:12:09,379 --> 00:12:11,445
I'm so sorry. I'm not going to
make the Intrepid meeting today.
299
00:12:11,481 --> 00:12:13,381
Oh. I thought we were...
300
00:12:13,516 --> 00:12:15,583
Montgomery just ate Greenland
off of our Lego globe.
301
00:12:15,585 --> 00:12:17,051
I mean, it's not like we don't feed him.
302
00:12:17,087 --> 00:12:18,820
Gretchen, can you take
Monty, put him in the car?
303
00:12:18,955 --> 00:12:21,422
Back seat this time. Okay,
now, about this meeting -
304
00:12:21,425 --> 00:12:23,324
Bry went to Rotman
with my bestie Shareen,
305
00:12:23,360 --> 00:12:24,726
- so don't blow this.
- It's going to be fine.
306
00:12:24,861 --> 00:12:26,528
You need to be there
for Montgomery right now.
307
00:12:26,530 --> 00:12:27,995
Okay, thanks. Gretchen,
wipe those tears!
308
00:12:28,031 --> 00:12:29,330
This isn't about you!
309
00:12:29,466 --> 00:12:30,565
Did you get my message?
310
00:12:30,700 --> 00:12:32,067
Did you not cancel Intrepid?
311
00:12:32,202 --> 00:12:34,135
I didn't want to tell you on
the phone, but now I think it...
312
00:12:34,171 --> 00:12:35,603
oh, wow, your hair...
313
00:12:35,672 --> 00:12:36,704
Focus Joy.
314
00:12:36,839 --> 00:12:37,839
"But good wow", right?
315
00:12:37,841 --> 00:12:38,940
Great wow.
316
00:12:39,075 --> 00:12:40,674
The Tattermans killed a giraffe.
317
00:12:40,711 --> 00:12:42,544
- What?
- Oh, I'm so sorry.
318
00:12:42,546 --> 00:12:45,146
I need to show you.
319
00:12:45,182 --> 00:12:47,749
It just looks fuller somehow
and bouncy. Is it bouncier?
320
00:12:47,884 --> 00:12:48,884
Joy!
321
00:12:48,885 --> 00:12:50,184
Oh my God. This.
322
00:12:50,220 --> 00:12:52,353
A Tatterman sister Sabrina
323
00:12:52,422 --> 00:12:55,290
shot a giraffe in Africa and posted it.
324
00:12:55,425 --> 00:12:57,025
And when she got called
out by animal rights groups,
325
00:12:57,160 --> 00:12:59,294
she threatened to "giraffe"
their whole office.
326
00:12:59,296 --> 00:13:01,028
Obviously, we can't take their money.
327
00:13:01,030 --> 00:13:04,432
I know! And that's why I didn't
want to postpone with Intrepid.
328
00:13:04,567 --> 00:13:05,767
It sends all the wrong signals.
329
00:13:05,902 --> 00:13:07,368
I haven't gotten a chance to prep,
330
00:13:07,437 --> 00:13:09,570
and Tonya can't make the meeting
because her son ate Greenland!
331
00:13:09,606 --> 00:13:11,306
They say he's gifted.
332
00:13:11,308 --> 00:13:12,706
Okay, you'll have to
brief me in the car.
333
00:13:12,743 --> 00:13:14,842
No problem. And I'm happy
to stand outside the office
334
00:13:14,911 --> 00:13:16,511
and give you signals through the window.
335
00:13:16,580 --> 00:13:18,813
Joy, you're doing the meeting.
336
00:13:18,815 --> 00:13:21,549
What? Wait. But what if I'm not ready?
337
00:13:21,585 --> 00:13:23,317
My hair doesn't even bounce.
338
00:13:23,386 --> 00:13:24,519
Joy, do you know who did my hair?
339
00:13:24,588 --> 00:13:27,455
- My birth mother.
- Oh my God.
340
00:13:27,457 --> 00:13:28,990
Yeah. Do you think I
thought I was ready for that?
341
00:13:29,125 --> 00:13:31,192
The woman who gave you
up, leaving you searching,
342
00:13:31,327 --> 00:13:32,594
wandering for a lifetime?
343
00:13:32,596 --> 00:13:34,095
Well, I wouldn't say "wandering".
344
00:13:34,097 --> 00:13:35,596
And now, this heart-bursting haircut,
345
00:13:35,665 --> 00:13:37,332
pouring out 40 years of love.
346
00:13:37,467 --> 00:13:38,666
I'm 33.
347
00:13:38,802 --> 00:13:41,402
It's never too late for sunscreen.
348
00:13:41,538 --> 00:13:43,271
We got any tripods in here?
349
00:13:43,340 --> 00:13:44,472
Yeah. Just one right now.
350
00:13:47,811 --> 00:13:49,210
No.
351
00:13:49,345 --> 00:13:50,979
I meant for recording. I was thinking,
352
00:13:51,114 --> 00:13:52,947
next time Ding-Dom comes in,
353
00:13:52,949 --> 00:13:55,216
I'd get him to threaten
my brother Tim on camera.
354
00:13:55,351 --> 00:13:57,252
I wouldn't want to
impose on Mr. Panesco,
355
00:13:57,387 --> 00:13:59,420
or send a cyber threat to your brother.
356
00:13:59,556 --> 00:14:02,623
No, he'll love it. You
know, Ding-Dom was a...
357
00:14:02,692 --> 00:14:05,426
He was an inspiration to us growing up,
358
00:14:05,562 --> 00:14:07,895
especially after my
mom and dad split up.
359
00:14:07,931 --> 00:14:09,697
There was a long period there,
360
00:14:09,699 --> 00:14:11,832
where we didn't see my dad at all,
361
00:14:11,868 --> 00:14:13,901
and then with the drinking...
362
00:14:13,937 --> 00:14:16,237
Dom was... Just like a beacon.
363
00:14:16,273 --> 00:14:18,106
- I didn't know.
- It's okay.
364
00:14:18,108 --> 00:14:20,641
Maybe just float it by him, okay?
365
00:14:20,710 --> 00:14:21,710
- I'll see what I can do.
- Thanks.
366
00:14:21,845 --> 00:14:23,044
- And Paul?
- Yeah?
367
00:14:23,179 --> 00:14:25,112
Thank you for sharing.
368
00:14:25,148 --> 00:14:27,114
Happy to. Just don't tell me your stuff,
369
00:14:27,184 --> 00:14:30,784
'cause I'm a really bad listener.
370
00:14:30,821 --> 00:14:34,055
This way, seniors, both people and pets,
371
00:14:34,057 --> 00:14:37,992
can thrive through Gran-paws,
hand in hand, paw in paw.
372
00:14:38,061 --> 00:14:40,461
I love it. Bringing comfort to seniors
373
00:14:40,463 --> 00:14:43,398
is what Intrepid bladder
pads, are all about,
374
00:14:43,533 --> 00:14:46,267
which makes this potential
partnership so exciting.
375
00:14:46,303 --> 00:14:48,669
Give yourselves a "pad" on
the back for a job well done.
376
00:14:48,738 --> 00:14:50,337
They make me say that.
377
00:14:50,373 --> 00:14:51,772
Thank you.
378
00:14:51,808 --> 00:14:53,407
Hope to get back to you
with a decision soon.
379
00:14:53,476 --> 00:14:54,675
Great.
380
00:14:54,711 --> 00:14:57,545
Just don't take too long.
381
00:14:57,680 --> 00:14:58,947
Or take as long as you need.
382
00:14:59,082 --> 00:15:00,648
It's just that, two hours ago,
383
00:15:00,650 --> 00:15:02,483
I didn't even know
I'd be at this meeting,
384
00:15:02,619 --> 00:15:05,019
and Shannon didn't know she'd
get a haircut from her birth mom -
385
00:15:05,088 --> 00:15:06,888
which looks fantastic.
386
00:15:06,890 --> 00:15:08,756
Look, opportunities
can come out of nowhere.
387
00:15:08,892 --> 00:15:10,558
The question is, are you
brave enough to embrace them?
388
00:15:10,693 --> 00:15:13,694
We are, and we hope you are too.
389
00:15:13,730 --> 00:15:15,196
Sure.
390
00:15:15,265 --> 00:15:16,297
Appreciate your time.
391
00:15:16,432 --> 00:15:18,299
Thank you, Bry. It
was great meeting you.
392
00:15:19,969 --> 00:15:21,769
Maybe I shouldn't have said all that.
393
00:15:21,838 --> 00:15:22,970
Maybe.
394
00:15:27,377 --> 00:15:30,311
Oh! If it isn't
Hamilton's cutest couple.
395
00:15:30,347 --> 00:15:32,379
Getting our steps in.
396
00:15:32,415 --> 00:15:34,148
I may have given Ruby
a few too many treats.
397
00:15:34,150 --> 00:15:35,750
Oh, well, at least
you're walking them off.
398
00:15:35,885 --> 00:15:37,385
And I put this sweater
on her to hide the bloat.
399
00:15:37,387 --> 00:15:40,388
Didn't want rubes to
feel self-conscious.
400
00:15:40,457 --> 00:15:43,391
Get up. Come on.
401
00:15:43,460 --> 00:15:46,594
Oh, that's odd. Ruby, not the sweater.
402
00:15:46,729 --> 00:15:49,029
She was so lively with
Bronco the other day.
403
00:15:49,065 --> 00:15:51,099
Ugh. This is Hugh all over again.
404
00:15:51,234 --> 00:15:52,234
What?
405
00:15:52,235 --> 00:15:54,368
Ruby obviously doesn't love me.
406
00:15:54,404 --> 00:15:56,470
I'm just trying to reel her
back in with treats and gifts.
407
00:15:56,539 --> 00:15:58,806
But that never works because
it's not about the tea
408
00:15:58,875 --> 00:16:01,342
or the merino socks
or the reading light.
409
00:16:01,468 --> 00:16:03,367
Ruby is lucky to have an owner like you.
410
00:16:03,403 --> 00:16:04,968
Why don't you just
bring her in tomorrow?
411
00:16:05,005 --> 00:16:06,005
We'll have Lara take a look.
412
00:16:06,039 --> 00:16:07,705
She was just with Lara.
413
00:16:07,840 --> 00:16:09,640
Ugh, they were probably
talking trash about me
414
00:16:09,709 --> 00:16:11,642
and my pork-stained jacket.
415
00:16:18,785 --> 00:16:19,983
Actually made good progress.
416
00:16:20,020 --> 00:16:21,452
Every day. Every day.
417
00:16:21,488 --> 00:16:23,187
Yeah, you've done a good job
with her. I appreciate it.
418
00:16:23,256 --> 00:16:24,789
- I'll get the door.
- Thank you.
419
00:16:24,858 --> 00:16:27,391
Hey! Mr. Panesco!
420
00:16:29,029 --> 00:16:31,195
Paul! What's up?
421
00:16:31,231 --> 00:16:33,097
I thought you said you were
gonna tell me when he came back.
422
00:16:33,166 --> 00:16:34,532
Uh, uh, no need!
423
00:16:34,534 --> 00:16:36,334
I already sorted the
whole thing out with him.
424
00:16:36,469 --> 00:16:38,001
So, he's doing the video?
425
00:16:38,038 --> 00:16:40,404
He can't. Uh, copyright problems.
426
00:16:40,407 --> 00:16:41,806
But hey, we tried!
427
00:16:41,941 --> 00:16:43,407
You should've let me talk to him.
428
00:16:43,410 --> 00:16:44,842
I can't let you do this.
You can't talk to him,
429
00:16:44,911 --> 00:16:47,678
because Ding-Dom hated
that time in his life.
430
00:16:49,682 --> 00:16:52,649
You, if anyone, should understand
that he's trying to change.
431
00:16:54,587 --> 00:16:57,754
Jeez, and I've been hounding
him like a crazy fan.
432
00:16:57,791 --> 00:17:00,091
He could see how much
Ding-Dom meant to you.
433
00:17:00,226 --> 00:17:05,029
Well, at least this happened
to adult Paul. You know?
434
00:17:05,164 --> 00:17:07,565
I mean, ten-year-old-Paul would be...
435
00:17:07,567 --> 00:17:10,701
Sweatin' from the eye sockets, you know?
436
00:17:10,770 --> 00:17:12,769
Excuse me.
437
00:17:12,806 --> 00:17:14,238
I'm sorry.
438
00:17:23,383 --> 00:17:24,415
Hey!
439
00:17:24,417 --> 00:17:25,782
Hey!
440
00:17:25,819 --> 00:17:26,850
How's Monty?
441
00:17:26,886 --> 00:17:27,919
Better, thanks.
442
00:17:27,921 --> 00:17:28,921
Doctor said if he'd swallowed Italy,
443
00:17:28,922 --> 00:17:31,322
his opera career would have
been over. So, how did it go?
444
00:17:31,391 --> 00:17:34,392
Oh, well, Bry called,
and Intrepid is in!
445
00:17:34,527 --> 00:17:36,561
Tell me everything.
446
00:17:36,696 --> 00:17:38,129
I think they liked our passion,
447
00:17:38,131 --> 00:17:40,197
or the gift basket I sent, or both.
448
00:17:40,233 --> 00:17:43,134
Let me rephrase: How much
money are they giving us?
449
00:17:43,269 --> 00:17:45,136
Okay, $60k to sponsor Gran-paws
for the first six months.
450
00:17:45,271 --> 00:17:46,737
And then, if that goes well,
451
00:17:46,739 --> 00:17:48,805
they are going to bump
it to $100k for the year.
452
00:17:48,842 --> 00:17:51,342
Amazing. And with the
Tatterman Foundation gift?
453
00:17:51,344 --> 00:17:52,743
Yeah.
454
00:17:52,745 --> 00:17:55,346
We can't accept that gift.
455
00:17:55,348 --> 00:17:56,647
It's my fault.
456
00:17:56,649 --> 00:17:58,815
Turns out the Tattermans
only wanted to sponsor us
457
00:17:58,852 --> 00:18:01,485
because the family's under fire
for hunting endangered animals.
458
00:18:01,488 --> 00:18:03,754
I'm so sorry, I didn't
catch it in my research.
459
00:18:03,823 --> 00:18:06,424
But, Joy really stepped
up in the Intrepid meeting.
460
00:18:06,559 --> 00:18:08,626
J takes it to the
hoop. I'm not surprised.
461
00:18:08,695 --> 00:18:10,094
And the Tattermans are so gaudy.
462
00:18:10,163 --> 00:18:12,029
Of course, they hunt.
Let me guess, zebras?
463
00:18:12,165 --> 00:18:13,631
Giraffes.
464
00:18:13,633 --> 00:18:15,799
Stop. I have to tell Scout.
465
00:18:15,835 --> 00:18:17,235
He used to sail with Felix Tatterman,
466
00:18:17,370 --> 00:18:18,836
and Felix would always
throw the marlins back,
467
00:18:18,971 --> 00:18:20,771
pretending like he was some kinda saint.
468
00:18:20,807 --> 00:18:22,439
Well, this was Sabrina, not Felix.
469
00:18:22,475 --> 00:18:24,442
Tattermans are Tattermans.
470
00:18:24,577 --> 00:18:26,977
And I've got contacts;
We'll find more money.
471
00:18:27,046 --> 00:18:28,312
Oh.
472
00:18:28,314 --> 00:18:29,447
You're going to stay here and work?
473
00:18:29,516 --> 00:18:31,315
Oh my God. Scout is losing it.
474
00:18:31,351 --> 00:18:33,384
Hey, so, Ruby's fine. Totally healthy.
475
00:18:33,453 --> 00:18:35,319
But she is pregnant.
476
00:18:35,321 --> 00:18:38,189
Oh my gosh! Puppies!
477
00:18:38,324 --> 00:18:40,858
The poster child of our spay
and neuter campaign is pregnant?
478
00:18:42,028 --> 00:18:43,861
Looks like she mingled.
479
00:18:43,996 --> 00:18:46,129
Looks like we're gonna
need some new posters.
480
00:18:46,166 --> 00:18:48,198
Get on that cash flow, T.
481
00:18:49,502 --> 00:18:53,003
We had a big intake and
Liam was adopting her, so...
482
00:18:53,039 --> 00:18:54,505
I'll leave you to deal with this.
483
00:18:54,574 --> 00:18:56,139
And don't call me T.
484
00:18:56,176 --> 00:18:57,341
Bye, J.
485
00:18:58,090 --> 00:18:59,160
- Mr. Panesco?
- Yeah?
486
00:18:59,161 --> 00:19:01,625
- You forgot this.
- Oh, hey, thanks, bud.
487
00:19:01,628 --> 00:19:03,828
Yeah, I had to get
away from buddy there.
488
00:19:03,963 --> 00:19:07,564
Guy's relentless. Get
a freakin' life, pal.
489
00:19:07,600 --> 00:19:09,300
Yeah. Well, he didn't know.
490
00:19:09,302 --> 00:19:10,701
He didn't know what?
He's a freakin' a-hole?
491
00:19:10,836 --> 00:19:12,536
No. He didn't know
that he's upsetting you
492
00:19:12,605 --> 00:19:16,040
because you didn't let him
hear your truth, Ding-Dom.
493
00:19:16,109 --> 00:19:17,575
Hey, easy with the Ding-Doms.
494
00:19:17,577 --> 00:19:19,009
Sorry, but if you're
acting like a Ding-Dom,
495
00:19:19,078 --> 00:19:20,377
I'm gonna call you a Ding-Dom.
496
00:19:20,513 --> 00:19:22,246
Listen, Kris, I like you,
but you're pushing it.
497
00:19:22,248 --> 00:19:24,415
Yeah? Really? 'Cause
I'm starting to think
498
00:19:24,550 --> 00:19:25,982
that you deserve to
have your garden peed in!
499
00:19:26,019 --> 00:19:27,818
Hey! You wanna say that to my fist?
500
00:19:27,854 --> 00:19:29,553
Hey! Hey! What the
hell is going on here?
501
00:19:29,622 --> 00:19:32,056
What? You think your life is hard, bro?
502
00:19:32,125 --> 00:19:35,659
This guy went to prison after his
abusive, alcoholic father left him.
503
00:19:35,695 --> 00:19:37,795
You were the only role
model that Paul had.
504
00:19:37,797 --> 00:19:40,798
Well, I had my mom, and my
dad on weekends and summers.
505
00:19:40,800 --> 00:19:43,734
The least you that could do is
take a flippin' video for him!
506
00:19:43,770 --> 00:19:45,869
And my father wasn't
abusive. He was just divorced.
507
00:19:45,938 --> 00:19:47,471
But the drinking...
508
00:19:47,540 --> 00:19:48,540
He didn't drink. I drank.
509
00:19:48,674 --> 00:19:49,874
He was the principal at my high school.
510
00:19:50,009 --> 00:19:51,275
He was a pretty average guy, really.
511
00:19:51,344 --> 00:19:54,011
You know what? You can both
get the hell out of my face!
512
00:19:54,013 --> 00:19:55,946
Hey! If you've got a problem with him,
513
00:19:55,948 --> 00:19:57,681
then you got a problem with me.
514
00:19:57,684 --> 00:20:00,484
I do got a problem with
you! That's what I just said!
515
00:20:00,520 --> 00:20:03,554
Oh, well then maybe you
should say it to my fist!
516
00:20:03,556 --> 00:20:05,622
That's my catchphrase!
517
00:20:05,692 --> 00:20:07,291
Dom?
518
00:20:07,426 --> 00:20:10,094
I'm going to get in my
car, do some box breathing,
519
00:20:10,163 --> 00:20:14,498
and find five circular things
in this parking lot to count.
520
00:20:16,369 --> 00:20:18,034
Hey, thanks.
521
00:20:18,071 --> 00:20:20,837
No problem. It felt kinda
great screaming like that.
522
00:20:20,873 --> 00:20:23,206
Okay, okay. Just put the dragon
back in the cave, all right?
523
00:20:27,380 --> 00:20:28,712
Got your message.
524
00:20:28,715 --> 00:20:29,914
Hi. I'm Liam.
525
00:20:29,916 --> 00:20:30,981
Travis.
526
00:20:30,983 --> 00:20:33,517
Oh. I pictured you with a mullet.
527
00:20:33,553 --> 00:20:36,119
What's going on?
528
00:20:36,155 --> 00:20:38,923
Ruby's not sick. She's pregnant.
529
00:20:38,925 --> 00:20:40,591
What? How?
530
00:20:40,593 --> 00:20:42,159
Care to explain, mister
531
00:20:42,161 --> 00:20:44,061
"I'm going to let my un-neutered
dog hump everything it sees
532
00:20:44,196 --> 00:20:45,796
while lying about having him fixed"?
533
00:20:45,832 --> 00:20:47,664
I never said I was
gonna get Bronco fixed.
534
00:20:47,734 --> 00:20:49,399
You said you were gonna go to
home hardware and get it done.
535
00:20:49,435 --> 00:20:50,967
They do it there?
536
00:20:51,003 --> 00:20:53,737
I meant I'd get him
chipped, which I did.
537
00:20:53,773 --> 00:20:56,741
What's your excuse, miss "I
don't know what spay means"?
538
00:20:56,876 --> 00:20:59,076
We're dealing with a lot of
dogs right now. You have one.
539
00:20:59,211 --> 00:21:00,410
I'm gonna have puppies?
540
00:21:00,446 --> 00:21:01,678
We're gonna have puppies.
541
00:21:01,714 --> 00:21:03,346
Well, technically, Ruby
belonged to the shelter
542
00:21:03,383 --> 00:21:05,348
when she got pregnant.
543
00:21:05,385 --> 00:21:07,217
Young, confused,
544
00:21:07,253 --> 00:21:09,052
just trying to make the
best decision she could.
545
00:21:11,023 --> 00:21:13,958
I'm sorry. It's... it's been a week.
546
00:21:14,093 --> 00:21:16,894
Well, looks like we've got an
interesting nine months ahead.
547
00:21:16,963 --> 00:21:19,630
Dogs are only pregnant
for three months max.
548
00:21:19,632 --> 00:21:21,632
One piece of information
at a time, Ross.
549
00:21:21,634 --> 00:21:23,233
Got it.
550
00:21:23,283 --> 00:21:27,833
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.