Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,955 --> 00:00:25,192
♪ I never believed in
things that I couldn't see ♪
2
00:00:25,226 --> 00:00:29,096
♪ I said if I can't feel
it, then how could it be ♪
3
00:00:29,130 --> 00:00:33,500
♪ No no magic could
happen to me ♪
4
00:00:33,533 --> 00:00:35,835
♪ Then I saw you ♪
5
00:00:49,050 --> 00:00:51,484
Where are you gardening guys?
6
00:00:52,552 --> 00:00:53,955
Oh, I think I'm getting warm.
7
00:00:53,988 --> 00:00:56,790
I think I'm getting very warm.
8
00:00:57,791 --> 00:00:58,591
What's that?
9
00:01:01,594 --> 00:01:02,997
What the hell's that doing here?
10
00:01:04,597 --> 00:01:06,499
That's a nice
Christmas decoration.
11
00:01:08,768 --> 00:01:12,173
Christmas balls, tiny balls,
12
00:01:12,206 --> 00:01:14,474
medium balls, going
up to big balls.
13
00:01:15,675 --> 00:01:18,279
I don't know where
the hell they are.
14
00:01:18,312 --> 00:01:21,916
So can you tell me where
the gardening hats are?
15
00:01:21,949 --> 00:01:24,185
Aisle number five, towards
the end on the right.
16
00:01:24,218 --> 00:01:26,287
- Hey.
- This belongs to the store.
17
00:01:26,320 --> 00:01:28,055
You can't buy this,
18
00:01:28,089 --> 00:01:30,690
but we can find you
something like this, but-
19
00:01:30,724 --> 00:01:32,259
I mean, that's one of a kind.
20
00:01:33,626 --> 00:01:35,162
Wait a second. Wait
a second, wait a sec.
21
00:01:38,765 --> 00:01:41,701
I think you blocked up all
these things because you don't
22
00:01:41,735 --> 00:01:44,972
want the customers to
go over all through it,
23
00:01:45,006 --> 00:01:48,742
because you wanna limit what
we do because it's so late.
24
00:01:48,775 --> 00:01:50,677
You don't wanna have
to deal with us going
25
00:01:50,710 --> 00:01:51,946
all over the place.
26
00:01:51,979 --> 00:01:53,314
Here's, here's, I'm
making a point, okay?
27
00:01:53,347 --> 00:01:55,082
If you reverse, go that way,
28
00:01:55,116 --> 00:01:58,219
you'll get to aisle number
five a little bit faster.
29
00:02:00,754 --> 00:02:01,588
Which way?
30
00:02:02,756 --> 00:02:05,625
Woo, ooh.
31
00:02:06,693 --> 00:02:08,661
Supervisor Dan.
32
00:02:08,695 --> 00:02:10,597
Supervisor Dan.
33
00:02:10,630 --> 00:02:11,598
Guess what?
34
00:02:11,631 --> 00:02:16,636
You have very, very nice
holiday elevator music.
35
00:02:16,669 --> 00:02:21,308
Oh Danny boy, I'm right
here at the cash register.
36
00:02:21,342 --> 00:02:22,143
Oh, here you are.
37
00:02:22,176 --> 00:02:23,010
How you doing?
38
00:02:23,911 --> 00:02:24,744
I'm sorry.
39
00:02:27,847 --> 00:02:29,616
Why are you looking
at me like that?
40
00:02:29,649 --> 00:02:31,152
What are you so
angry at me about?
41
00:02:31,185 --> 00:02:32,319
So, I had a few drinks.
42
00:02:32,353 --> 00:02:33,753
This place is huge.
43
00:02:33,787 --> 00:02:35,889
Nobody knows what the
fuck they're looking for
44
00:02:35,923 --> 00:02:37,590
after a while.
- Thank you.
45
00:02:38,392 --> 00:02:39,960
Have a nice day.
46
00:02:39,994 --> 00:02:41,195
Can we go now, please?
47
00:02:42,729 --> 00:02:43,964
I'll tell you one thing.
48
00:02:43,998 --> 00:02:45,933
You don't like me,
but I like you.
49
00:02:46,901 --> 00:02:47,700
Thank you.
50
00:02:47,734 --> 00:02:48,735
You're welcome.
51
00:02:49,370 --> 00:02:50,737
Have a good night.
52
00:02:53,007 --> 00:02:54,641
Is this what you need in
the middle of the night?
53
00:02:54,674 --> 00:02:56,944
You know you could have asked
for these for Christmas.
54
00:02:56,977 --> 00:02:58,778
And you would've
gotten wrong ones.
55
00:03:02,083 --> 00:03:04,251
You're walking too fast.
56
00:03:39,053 --> 00:03:39,886
Ah.
57
00:03:43,023 --> 00:03:44,624
Here, careful. It's kinda hot.
58
00:03:46,726 --> 00:03:48,062
Where are you going, Sammy?
59
00:03:48,095 --> 00:03:49,696
You should watch the
news. It's good for you.
60
00:03:49,729 --> 00:03:52,433
Be aware of what's
going on in the world.
61
00:03:52,466 --> 00:03:53,867
It's so depressing.
62
00:03:53,901 --> 00:03:56,370
Yeah. That's the world, Sammy.
63
00:03:56,403 --> 00:03:59,340
That's the world
we live in. Jesus.
64
00:03:59,373 --> 00:04:01,008
Mass shooting.
65
00:04:01,041 --> 00:04:02,376
Shit, another commercial.
66
00:04:03,410 --> 00:04:04,411
Oh, good.
67
00:04:04,445 --> 00:04:05,745
Here.
68
00:04:05,778 --> 00:04:06,846
Remember to take these, okay?
69
00:04:06,880 --> 00:04:09,283
Sh, sh, sh. It's her.
70
00:04:11,152 --> 00:04:12,453
Judge Judy?
71
00:04:12,486 --> 00:04:14,221
She's a beautiful woman.
72
00:04:14,255 --> 00:04:16,190
Bring it together.
73
00:04:16,223 --> 00:04:17,992
In January of this year,
74
00:04:18,025 --> 00:04:19,826
he was supposed to
be your boyfriend.
75
00:04:19,859 --> 00:04:21,694
What are we doing
here anyway, man?
76
00:04:21,728 --> 00:04:24,465
Deciding which is perfect
and which is imperfect.
77
00:04:24,498 --> 00:04:28,969
Look, this one's a little off
in its shape, so it's what?
78
00:04:29,003 --> 00:04:31,305
It's imperfect? Come on.
79
00:04:31,338 --> 00:04:32,173
This shit.
80
00:04:33,374 --> 00:04:36,776
This shit tastes as
good or better than
81
00:04:36,809 --> 00:04:37,744
this perfect one.
82
00:04:37,777 --> 00:04:38,612
Chill, man.
83
00:04:38,646 --> 00:04:40,780
No, that's what
I'm saying though.
84
00:04:40,813 --> 00:04:42,917
It's all gonna be
fully automated soon,
85
00:04:42,950 --> 00:04:43,850
so it doesn't matter.
86
00:04:43,883 --> 00:04:45,319
You hear what I'm saying?
87
00:04:45,352 --> 00:04:47,787
Gentlemen, I think you'll
find this very effective
88
00:04:47,820 --> 00:04:49,223
and efficient system-
89
00:04:49,256 --> 00:04:50,757
Samuel, hair, tuck it.
90
00:05:46,380 --> 00:05:47,514
Hello.
91
00:05:47,548 --> 00:05:49,116
Let me know if you need
help with anything.
92
00:05:49,149 --> 00:05:50,850
- Sure. Thanks.
- Mm-hmm.
93
00:06:12,940 --> 00:06:16,410
Thank you, come again.
94
00:06:19,179 --> 00:06:20,014
Ooh, Pisces?
95
00:06:21,582 --> 00:06:24,118
- That's funny.
- What?
96
00:06:24,151 --> 00:06:25,818
To be honest with you,
97
00:06:25,852 --> 00:06:28,589
I'm really uncool and I was
trying to figure out like
98
00:06:28,622 --> 00:06:30,257
how to talk to you,
99
00:06:30,291 --> 00:06:32,559
and then you hit me with
the oldest line in the book.
100
00:06:32,593 --> 00:06:34,495
- So...
- What's that?
101
00:06:34,528 --> 00:06:35,629
Like, what's your sign?
102
00:06:35,663 --> 00:06:38,831
Oh, well, this is kind of
like our horoscope section.
103
00:06:38,865 --> 00:06:41,868
Yeah. We picked books for
each astrological sign.
104
00:06:43,137 --> 00:06:44,171
Right. Yeah.
105
00:06:44,204 --> 00:06:45,406
I'm in, I'm in the-
- Yeah.
106
00:06:45,439 --> 00:06:46,340
I don't know if I really believe
107
00:06:46,373 --> 00:06:48,042
in the whole astrology thing.
108
00:06:48,075 --> 00:06:49,376
I, I know that I,
109
00:06:49,410 --> 00:06:51,178
I want to believe
in stuff like that,
110
00:06:51,211 --> 00:06:53,914
but then there's this
like, inner cynic inside,
111
00:06:55,616 --> 00:06:56,450
inside me.
112
00:07:10,631 --> 00:07:12,899
Ooh. Nice.
113
00:07:12,933 --> 00:07:13,567
Thanks.
114
00:07:14,902 --> 00:07:16,570
So it's $125 plus tax.
115
00:07:16,603 --> 00:07:17,938
Do you think that'll
be cash or credit?
116
00:07:17,971 --> 00:07:19,506
Ooh.
117
00:07:19,540 --> 00:07:21,608
One... a hundred and twenty five?
118
00:07:21,642 --> 00:07:25,346
- Yeah.
- Um, uh...
119
00:07:25,379 --> 00:07:26,513
We have, I mean,
120
00:07:26,547 --> 00:07:29,650
we have a lot of cool books
we just put out over by Mary.
121
00:07:29,683 --> 00:07:31,618
There's like some sales stuff.
122
00:07:31,652 --> 00:07:34,154
I didn't even see all
those books over there.
123
00:07:34,188 --> 00:07:35,222
I'm gonna-
124
00:07:35,255 --> 00:07:36,056
Will you hold onto that?
125
00:07:36,090 --> 00:07:36,957
I'm just gonna check
everything out.
126
00:07:36,990 --> 00:07:37,958
Okay.
127
00:07:37,991 --> 00:07:39,460
Oh yeah,
128
00:07:39,493 --> 00:07:41,929
You got, you got a whole
bunch of stuff over here.
129
00:07:41,962 --> 00:07:43,497
The, I see what you do.
130
00:07:43,530 --> 00:07:47,501
You, you hide the, the
discount from the customer.
131
00:07:47,534 --> 00:07:48,502
Yeah. You figured us out.
132
00:07:48,535 --> 00:07:49,403
Very sneaky.
133
00:07:50,537 --> 00:07:51,538
Oh, perfect.
134
00:07:53,107 --> 00:07:54,541
You into gardening?
135
00:07:54,575 --> 00:07:55,909
It's a, it's a gift.
136
00:07:55,943 --> 00:07:58,011
Thanks a lot.
- Yeah. No problem.
137
00:07:58,045 --> 00:07:59,012
Find one?
138
00:07:59,046 --> 00:07:59,980
Yeah, this is great.
139
00:08:00,013 --> 00:08:00,814
Perfect.
140
00:08:00,848 --> 00:08:02,483
So both of these
or just this one?
141
00:08:02,516 --> 00:08:06,687
Mm, can you, can you maybe
hold, hold that one for me and,
142
00:08:06,720 --> 00:08:09,423
and I'm gonna take
that one now and think,
143
00:08:09,456 --> 00:08:10,491
think about that one?
144
00:08:10,524 --> 00:08:11,925
With tax it's $5.40.
145
00:08:11,959 --> 00:08:12,593
Great.
146
00:08:13,994 --> 00:08:16,230
Perfect. Keep the change.
147
00:08:16,263 --> 00:08:17,698
Oh, thank you.
148
00:08:17,731 --> 00:08:18,932
Would you like a bag?
149
00:08:18,966 --> 00:08:19,767
No, no.
150
00:08:19,800 --> 00:08:20,701
I'll do my part for
the environment.
151
00:08:20,734 --> 00:08:22,136
Okay.
152
00:08:22,169 --> 00:08:23,937
But I was wondering
if I could call you,
153
00:08:23,971 --> 00:08:25,072
we could hang out or-
154
00:08:26,440 --> 00:08:28,041
I'm not really dating right now.
155
00:08:28,075 --> 00:08:29,243
That's perfect.
156
00:08:29,276 --> 00:08:30,477
'Cause I'm not dating
anybody right now.
157
00:08:30,511 --> 00:08:33,080
We're just two single people.
158
00:08:33,113 --> 00:08:34,915
I'm just not dating right now.
159
00:08:35,649 --> 00:08:37,284
Okay.
160
00:08:37,317 --> 00:08:39,653
Hey, thanks again.
161
00:08:39,686 --> 00:08:40,554
Merry Christmas.
162
00:08:40,587 --> 00:08:41,422
You too.
163
00:08:50,197 --> 00:08:53,634
Why do red lights mean stop
and green lights mean go?
164
00:08:53,667 --> 00:08:56,036
And yellow, don't do anything.
165
00:08:56,069 --> 00:08:58,071
Yellow means like, chill out.
166
00:08:58,105 --> 00:09:00,741
Yeah, everything
started with something.
167
00:09:00,774 --> 00:09:04,011
For some reason we decided
that be red was stop.
168
00:09:04,044 --> 00:09:04,945
Hey!
169
00:09:04,978 --> 00:09:07,014
Hey, where'd you learn
to drive you jerk?
170
00:09:07,047 --> 00:09:08,148
Are you nuts?
171
00:09:08,182 --> 00:09:08,982
Are you dumb?
- Idiot!
172
00:09:09,016 --> 00:09:10,050
- Bill.
- What?
173
00:09:10,818 --> 00:09:12,719
You can't get out of
a moving vehicle, okay?
174
00:09:12,753 --> 00:09:14,021
Asshole.
175
00:09:14,054 --> 00:09:15,088
I'm an asshole?
176
00:09:15,122 --> 00:09:16,423
No, no. That driver.
177
00:09:16,457 --> 00:09:17,357
You're not an asshole.
178
00:09:17,391 --> 00:09:20,227
You're just a type of schmuck.
179
00:09:20,260 --> 00:09:21,161
I'm a what?
180
00:09:21,195 --> 00:09:22,329
You're a schmucky driver.
181
00:09:22,362 --> 00:09:23,163
I'm a schmucky driver?
182
00:09:23,197 --> 00:09:23,997
Yes.
183
00:09:24,031 --> 00:09:25,499
Okay, Bill.
184
00:09:25,532 --> 00:09:27,301
I literally just stopped this
from getting in an accident.
185
00:09:27,334 --> 00:09:28,735
So.
186
00:09:28,769 --> 00:09:30,037
Let me drive, okay?
187
00:09:31,538 --> 00:09:33,440
Pull over and let me drive.
188
00:09:33,474 --> 00:09:35,409
Oh man. You know, I would,
but we're almost there.
189
00:09:35,442 --> 00:09:36,243
So...
190
00:09:36,276 --> 00:09:37,110
Rich.
191
00:09:39,146 --> 00:09:41,114
Are you low blood
sugar or something?
192
00:09:41,148 --> 00:09:43,350
You know, you're not really
in the Christmas spirit.
193
00:09:43,383 --> 00:09:45,052
Oh, and look at this.
194
00:09:45,085 --> 00:09:47,087
Those assholes are going
to the same church.
195
00:09:48,689 --> 00:09:49,790
Jesus.
196
00:09:49,823 --> 00:09:52,759
And they're taking our spot.
That's our favorite spot.
197
00:10:44,144 --> 00:10:45,178
Thank you.
198
00:10:45,212 --> 00:10:46,813
Wasn't that beautiful?
199
00:10:48,115 --> 00:10:51,118
He gave so that we could live.
200
00:10:52,553 --> 00:10:57,090
So when you wake up on that
morning, take a moment.
201
00:10:57,124 --> 00:10:59,860
Take a moment to say
thank you to Him.
202
00:10:59,893 --> 00:11:02,095
Maybe wish Him a happy
birthday as well.
203
00:11:03,830 --> 00:11:06,833
And I know for some of you
this is a painful time of year.
204
00:11:06,867 --> 00:11:10,437
Some of you have lost your
jobs and you're uncertain
205
00:11:10,470 --> 00:11:12,573
how you're going to manage
to make this holiday
206
00:11:12,606 --> 00:11:14,174
special for your children.
207
00:11:15,142 --> 00:11:18,845
Some of you have lost loved
ones and their absence
208
00:11:18,879 --> 00:11:22,583
during this time is
especially heartfelt
209
00:11:22,616 --> 00:11:24,418
because it's a time
of celebration.
210
00:11:25,652 --> 00:11:29,189
But you can take solace in the
fact that they are in heaven
211
00:11:29,222 --> 00:11:32,225
with their loving father.
- Pay attention.
212
00:11:32,259 --> 00:11:33,160
Are you serious right now?
213
00:11:33,193 --> 00:11:34,795
- Sorry about that.
- And they are smiling
214
00:11:34,828 --> 00:11:38,565
down upon you and whispering
the words, "It is well.
215
00:11:40,300 --> 00:11:43,136
It is well."
216
00:11:43,170 --> 00:11:45,472
♪ It is well ♪
217
00:11:47,507 --> 00:11:49,209
That's the car.
218
00:11:49,242 --> 00:11:53,880
No, what are you, no,
please don't do something.
219
00:11:54,848 --> 00:11:57,351
- Were you the car that-
- Bill.
220
00:11:57,384 --> 00:11:58,285
Hello.
221
00:11:58,920 --> 00:12:00,253
You may not remember,
222
00:12:00,287 --> 00:12:02,522
but we met briefly years ago
223
00:12:02,556 --> 00:12:04,358
when I was singing in the choir.
224
00:12:04,391 --> 00:12:05,826
Oh, oh.
225
00:12:05,859 --> 00:12:09,396
I believe I do remember
seeing you singing up there.
226
00:12:09,429 --> 00:12:10,464
How do you do?
227
00:12:10,497 --> 00:12:11,898
- Tina.
- Tina.
228
00:12:11,933 --> 00:12:13,935
Tina. And this is,
this is my daughter Kate.
229
00:12:13,968 --> 00:12:16,370
Oh, well this is my son, Sam.
230
00:12:18,940 --> 00:12:20,807
Nice to meet you, Sam.
231
00:12:20,841 --> 00:12:22,809
Nice to, nice to
meet you too, Kate.
232
00:12:22,843 --> 00:12:25,278
So, what seems
to be the problem?
233
00:12:25,312 --> 00:12:27,714
This is not turning over.
234
00:12:27,748 --> 00:12:29,282
Oh, let's see.
235
00:12:30,517 --> 00:12:31,618
Maybe the battery.
236
00:12:31,652 --> 00:12:34,254
Oh, I'll go get jumper cables.
237
00:12:34,287 --> 00:12:35,589
That would be
great. Thank you.
238
00:12:35,622 --> 00:12:38,291
Tina, could you just
give it a little gas?
239
00:12:38,325 --> 00:12:39,593
Just a little?
240
00:12:42,462 --> 00:12:45,232
No, it's not the battery.
241
00:12:46,333 --> 00:12:47,167
Okay. It's not the-
242
00:12:47,935 --> 00:12:50,203
No, that doesn't
work unless you-
243
00:12:50,237 --> 00:12:51,505
Jumper cables.
244
00:12:51,538 --> 00:12:53,573
You gotta attach it to
our car for it to work.
245
00:12:53,607 --> 00:12:54,608
Mom, that's not doing anything.
246
00:12:54,641 --> 00:12:56,209
It's alright.
247
00:12:56,243 --> 00:12:57,544
Mom, stop, mom, mom, stop!
248
00:12:57,577 --> 00:12:58,879
- What, what?
- It's okay, it's okay.
249
00:12:58,913 --> 00:12:59,981
- What?
- We're fine.
250
00:13:00,014 --> 00:13:00,881
I just need to call a cab.
251
00:13:00,915 --> 00:13:02,282
No, no, no, no, no.
252
00:13:02,315 --> 00:13:04,518
We'd be glad to give
you a ride home.
253
00:13:04,551 --> 00:13:05,652
Sam, get the car.
- Really?
254
00:13:05,686 --> 00:13:07,320
- No, no, no, no, no.
- Get the car.
255
00:13:07,354 --> 00:13:08,455
No no no, I insist.
- You don't need to do that.
256
00:13:08,488 --> 00:13:09,690
We can just take a cab.
257
00:13:09,723 --> 00:13:12,526
It is our pleasure to
take you wherever you
258
00:13:12,559 --> 00:13:13,995
and your daughter
would like to go.
259
00:13:14,028 --> 00:13:16,663
Okay well, I'm just gonna
get my things together.
260
00:13:16,697 --> 00:13:17,698
Okay, Sam?
261
00:13:19,332 --> 00:13:20,001
Yeah, go ahead.
262
00:13:20,034 --> 00:13:21,368
Do you need help?
- No no.
263
00:13:21,401 --> 00:13:22,602
Okay, Sam?
264
00:13:24,038 --> 00:13:24,838
No no no, mom, no.
265
00:13:24,871 --> 00:13:26,007
We're not taking that.
266
00:13:26,040 --> 00:13:27,674
No, we're gonna leave
that in the car.
267
00:13:29,376 --> 00:13:31,344
- Coming?
- Yes, thank you.
268
00:13:31,378 --> 00:13:33,915
- Take your time.
- Mom, let's go, let's go.
269
00:13:33,948 --> 00:13:36,283
I'm taking it with me.
270
00:13:36,951 --> 00:13:38,318
Okay, just...
271
00:13:40,021 --> 00:13:41,388
So you guys always
pick up ladies
272
00:13:41,421 --> 00:13:42,489
in the church parking lot?
273
00:13:42,522 --> 00:13:43,356
Totally.
274
00:13:44,324 --> 00:13:45,792
Yeah. I mean,
275
00:13:45,826 --> 00:13:47,828
I know I need all the help
I can get from the Lord,
276
00:13:47,861 --> 00:13:50,998
especially being Jews
in a Christian Church.
277
00:13:51,032 --> 00:13:52,499
It's 'cause we used to go-
278
00:13:52,532 --> 00:13:53,968
- Sam, Sam, Sam.
- 'Cause my mom would take us.
279
00:13:54,001 --> 00:13:55,502
You don't have to tell
our whole life history.
280
00:13:55,535 --> 00:13:56,470
No, no, that's okay.
281
00:13:56,503 --> 00:13:58,039
Well, he likes to talk.
282
00:13:58,072 --> 00:14:00,607
Tell me ladies, what did you
think of the services even,
283
00:14:00,640 --> 00:14:01,842
by the way?
284
00:14:01,875 --> 00:14:02,809
Oh, I thought it was beautiful.
285
00:14:02,843 --> 00:14:03,978
Yes, I agree.
286
00:14:04,011 --> 00:14:06,446
You know that the parsons
message was completely within?
287
00:14:06,480 --> 00:14:07,915
I thought, the holiday spirit,
288
00:14:07,949 --> 00:14:09,382
don't you, Tina?
- Oh, yes.
289
00:14:09,416 --> 00:14:10,118
And what about that little girl?
290
00:14:10,151 --> 00:14:11,718
She was so exquisite.
- Oh God.
291
00:14:11,752 --> 00:14:14,654
The little dancer with
the invisible baby Jesus.
292
00:14:14,688 --> 00:14:16,656
Wait, are you talking about
the dancer in the beginning?
293
00:14:16,690 --> 00:14:17,491
Yes.
294
00:14:17,524 --> 00:14:18,692
Who crushed the baby?
295
00:14:18,725 --> 00:14:20,727
- Yes! Yes, yes.
- You saw that too?
296
00:14:20,761 --> 00:14:22,462
I was like waiting
for this big gasp,
297
00:14:22,496 --> 00:14:23,965
but it was just
an awkward moment.
298
00:14:23,998 --> 00:14:24,932
Are you making fun of the girl?
299
00:14:24,966 --> 00:14:26,333
Or are you making fun of Jesus?
300
00:14:26,366 --> 00:14:27,467
No, I'm not making
fun of anybody.
301
00:14:27,501 --> 00:14:29,003
No one's making fun of Jesus.
302
00:14:29,036 --> 00:14:29,937
Well I must have missed it
303
00:14:29,971 --> 00:14:31,139
because I thought that she was-
304
00:14:31,172 --> 00:14:33,807
Did you not see when she got,
when she crushed the thing?
305
00:14:33,840 --> 00:14:34,741
No, I didn't see it.
306
00:14:34,775 --> 00:14:36,043
And I'm asking you a question.
307
00:14:36,077 --> 00:14:37,711
Why don't you respect this kid?
308
00:14:37,744 --> 00:14:38,645
I don't-
309
00:14:38,678 --> 00:14:39,579
No one disrespects the kid.
310
00:14:39,613 --> 00:14:40,847
Well, it sounds like it.
311
00:14:40,881 --> 00:14:42,349
You're making this
into something that-
312
00:14:42,382 --> 00:14:43,817
It sounds like it.
313
00:14:43,850 --> 00:14:45,987
That was quite
the ride. Thank you.
314
00:14:47,487 --> 00:14:49,389
Bill, I'm sorry
if I offended you.
315
00:14:49,422 --> 00:14:50,524
Oh, no need to apologize.
316
00:14:50,557 --> 00:14:51,491
It was very nice to meet you.
317
00:14:51,525 --> 00:14:53,293
You didn't do anything wrong.
318
00:14:54,394 --> 00:14:55,862
Are you okay?
319
00:14:55,896 --> 00:14:56,530
You sure you don't wanna
come in just for a second?
320
00:14:56,563 --> 00:14:57,965
Oh yeah.
321
00:14:57,999 --> 00:14:59,766
We met up at church. I'm
sure they're fine.
322
00:15:00,902 --> 00:15:02,836
And I just wanna
sleep in my own bed.
323
00:15:02,869 --> 00:15:03,971
You know how that goes.
324
00:15:04,005 --> 00:15:05,505
Yeah. Okay.
325
00:15:05,539 --> 00:15:06,373
Love you.
326
00:15:08,542 --> 00:15:09,342
Goodnight.
327
00:15:09,376 --> 00:15:10,077
Goodnight. Bye guys.
328
00:15:10,111 --> 00:15:12,345
Thank you again.
329
00:15:12,379 --> 00:15:14,648
You don't wanna spend
Christmas Eve with your daughter?
330
00:15:14,681 --> 00:15:16,650
- Bill.
- I just did.
331
00:15:16,683 --> 00:15:17,851
Isn't it Christmas Eve?
332
00:15:19,686 --> 00:15:21,122
Only one day a year.
333
00:15:21,155 --> 00:15:23,423
Oh, we see plenty of each other.
334
00:15:23,456 --> 00:15:24,357
Glad to hear it.
335
00:15:25,392 --> 00:15:26,459
Never enough.
336
00:15:38,906 --> 00:15:41,909
♪ When we are apart ♪
337
00:15:43,710 --> 00:15:47,781
♪ I will remember ♪
338
00:15:47,814 --> 00:15:52,819
♪ The sound ♪
339
00:15:53,587 --> 00:15:55,422
♪ Remember when ♪
340
00:17:20,607 --> 00:17:23,210
All right, I'm gonna lose this.
341
00:17:23,244 --> 00:17:24,477
Oh, come on.
342
00:17:24,511 --> 00:17:25,612
- Double or nothing?
- Fine.
343
00:17:25,645 --> 00:17:28,548
But if the Hawks win, you
gotta give us two free meals.
344
00:17:28,581 --> 00:17:31,152
All right then. Are
you feeling lucky?
345
00:17:32,153 --> 00:17:33,421
I like it.
- Mm-hmm!
346
00:17:35,089 --> 00:17:36,257
- Hey Bill.
- What?
347
00:17:36,290 --> 00:17:37,624
Merry Christmas.
348
00:17:39,260 --> 00:17:40,460
I gotta give you yours
349
00:17:43,998 --> 00:17:45,598
Thought I forgot. Huh?
350
00:17:45,632 --> 00:17:46,666
You go first.
351
00:17:46,700 --> 00:17:47,534
All right.
352
00:17:48,269 --> 00:17:49,869
Dah dun dah dah!
353
00:17:49,904 --> 00:17:52,839
Dah dun dun dun dah dah dah-
354
00:17:52,872 --> 00:17:54,674
You know you said you wanted
to learn about gardening, so.
355
00:17:54,708 --> 00:17:56,177
Yeah, I did.
356
00:17:56,210 --> 00:17:57,211
That's what this is?
357
00:17:59,612 --> 00:18:01,015
That's very sweet of you, Sammy.
358
00:18:03,951 --> 00:18:04,952
Okay. Your turn.
359
00:18:06,120 --> 00:18:06,921
Okay. Okay.
360
00:18:06,954 --> 00:18:07,787
What do we got?
361
00:18:09,123 --> 00:18:10,557
See that?
362
00:18:10,590 --> 00:18:13,593
I cleaned out the garage
and that was in the back
363
00:18:13,626 --> 00:18:16,629
with a bike that hasn't been
ridden in about 40 years.
364
00:18:16,663 --> 00:18:17,965
Oh, this is awesome.
365
00:18:17,999 --> 00:18:18,898
I love when the,
366
00:18:18,933 --> 00:18:21,268
the pages get aged and like-
367
00:18:21,302 --> 00:18:23,304
Yeah, well, you know, I'm
not good at giving gifts,
368
00:18:23,337 --> 00:18:25,172
but you know how
far back this goes?
369
00:18:25,206 --> 00:18:26,273
This is a great gift.
370
00:18:26,307 --> 00:18:29,276
Way back, when I was
fooling around with a pencil.
371
00:18:32,579 --> 00:18:33,747
Oh. Oh wow.
372
00:18:33,780 --> 00:18:35,548
The Hawks might
win this after all.
373
00:18:36,951 --> 00:18:38,585
Up at the free throw line.
374
00:18:38,618 --> 00:18:39,987
Hey, what are you doing there?
375
00:18:40,021 --> 00:18:41,055
Hang on, hang on, hang on.
376
00:18:42,023 --> 00:18:43,656
One second, please.
377
00:18:43,690 --> 00:18:44,492
You drawing something?
378
00:18:44,524 --> 00:18:45,759
If you move,
you're gonna ruin it.
379
00:18:48,195 --> 00:18:48,996
Ah!
380
00:18:50,764 --> 00:18:52,133
Did you just do this?
381
00:18:52,166 --> 00:18:53,566
Merry Christmas, Bob.
382
00:18:53,600 --> 00:18:55,635
Well, thank you, Sam.
383
00:18:55,668 --> 00:18:59,106
See, did you see what
your son just drew?
384
00:18:59,140 --> 00:19:01,042
Yeah, I know,
he's very talented.
385
00:19:01,075 --> 00:19:03,144
Maybe one day he's gonna
do something with it.
386
00:19:03,177 --> 00:19:05,645
Oh, shit.
387
00:19:05,678 --> 00:19:08,049
Referee just iced him.
388
00:19:08,082 --> 00:19:09,716
Merry Christmas, brother.
389
00:19:09,749 --> 00:19:11,718
Hey, I wanted to let you know
390
00:19:11,751 --> 00:19:13,320
I'm not gonna be at
the factory anymore.
391
00:19:13,354 --> 00:19:14,754
I quit.
392
00:19:14,788 --> 00:19:16,623
And this is what's
happening now.
393
00:19:18,392 --> 00:19:20,294
Sam, here's your pie.
394
00:19:22,662 --> 00:19:24,098
Also,
395
00:19:24,131 --> 00:19:27,902
it's the afternoon and
I'm not wearing any pants.
396
00:19:27,935 --> 00:19:29,303
And that's the shit!
397
00:19:29,336 --> 00:19:30,271
Good heavens.
398
00:19:30,304 --> 00:19:32,273
What on Earth is he doing?
399
00:19:33,374 --> 00:19:35,642
The company you keep, Sammy,
400
00:19:35,675 --> 00:19:36,709
the company you keep.
401
00:19:41,382 --> 00:19:42,216
It's me!
402
00:19:43,850 --> 00:19:47,854
Mom.
403
00:19:47,887 --> 00:19:48,721
Hello?
404
00:19:49,689 --> 00:19:51,624
Mom. It's me.
405
00:19:51,658 --> 00:19:52,659
Hi.
406
00:19:52,692 --> 00:19:54,661
Katie!
407
00:19:54,694 --> 00:19:56,163
Katie, what are you doing here?
408
00:19:56,197 --> 00:19:57,864
I thought I was
supposed to come to you.
409
00:19:57,897 --> 00:19:59,366
I know, but I just thought
it'd come surprise you.
410
00:19:59,400 --> 00:20:02,002
Well, I wish you would've
at least called me first.
411
00:20:02,036 --> 00:20:03,803
Why, you have someone in there?
412
00:20:03,837 --> 00:20:04,637
Oh my God.
413
00:20:04,671 --> 00:20:05,672
Did Bill stay over?
414
00:20:05,705 --> 00:20:06,407
Oh, good heavens.
415
00:20:06,440 --> 00:20:08,275
No. Now just stop it.
416
00:20:08,309 --> 00:20:10,144
This is ridiculous.
Mom, let me in.
417
00:20:11,778 --> 00:20:15,349
Wait, I just need-
418
00:20:15,382 --> 00:20:17,650
Mom, it's cold.
419
00:20:18,718 --> 00:20:20,154
Unchain the fucking door.
420
00:20:21,688 --> 00:20:24,425
That's no way to talk
on Christmas day, Katie.
421
00:20:24,458 --> 00:20:25,692
I'm sorry.
422
00:20:26,360 --> 00:20:28,062
Please unchain the fucking door.
423
00:20:28,095 --> 00:20:28,929
Oh.
424
00:20:30,297 --> 00:20:33,867
I just have to finish dressing
and I'll grab my stuff,
425
00:20:33,900 --> 00:20:36,203
and I have something for you.
426
00:20:36,237 --> 00:20:39,440
Okay.
427
00:20:39,473 --> 00:20:42,109
Hey, do you still
have your trike?
428
00:20:58,758 --> 00:21:00,693
You need a bigger tree.
429
00:21:00,727 --> 00:21:02,729
Or smaller house.
430
00:21:02,762 --> 00:21:04,331
Definitely not that.
431
00:21:04,365 --> 00:21:06,866
Oh, I have something for you.
432
00:21:09,370 --> 00:21:11,071
- Hey.
- I didn't really wrap it.
433
00:21:16,776 --> 00:21:17,877
Oh my word!
434
00:21:19,280 --> 00:21:20,114
I made it.
435
00:21:23,117 --> 00:21:24,717
Katie. Thank you.
436
00:21:24,751 --> 00:21:27,087
And then there's another,
there's another part.
437
00:21:34,528 --> 00:21:35,930
You made this too?
438
00:21:35,963 --> 00:21:36,796
Yeah.
439
00:21:40,267 --> 00:21:41,202
Oh, it looks good.
440
00:21:41,235 --> 00:21:43,504
It looks so good.
441
00:21:43,537 --> 00:21:44,737
Thank you.
442
00:21:44,771 --> 00:21:45,506
I love you so much.
443
00:21:45,539 --> 00:21:46,941
I love you too.
444
00:21:49,210 --> 00:21:50,710
Merry Christmas.
445
00:21:52,179 --> 00:21:53,147
Thank you.
446
00:21:54,814 --> 00:21:58,818
I don't really have
a Christmas present.
447
00:22:00,421 --> 00:22:01,522
I found these at the house,
448
00:22:01,555 --> 00:22:03,723
and I thought you
should have them.
449
00:22:10,897 --> 00:22:12,765
Fancy ribbon.
450
00:22:39,293 --> 00:22:43,830
♪ Just waiting for
that magic night ♪
451
00:22:50,104 --> 00:22:51,171
I'm sorry.
452
00:22:51,205 --> 00:22:52,772
I'll be right back.
453
00:22:59,580 --> 00:23:00,481
Sammy.
454
00:23:00,514 --> 00:23:02,983
Get that, that piece
of shit out of there.
455
00:23:03,017 --> 00:23:04,918
Okay. You see this?
456
00:23:04,952 --> 00:23:07,454
You water this every
other day. Not every day.
457
00:23:07,488 --> 00:23:09,023
You always get it backwards.
458
00:23:09,056 --> 00:23:10,057
I'm ready for my breakfast.
459
00:23:10,090 --> 00:23:11,091
Here, try this.
460
00:23:14,628 --> 00:23:15,529
Hmm.
461
00:23:15,562 --> 00:23:16,363
Yeah, it's good, right?
462
00:23:16,397 --> 00:23:18,098
Yes. Yes it is.
463
00:23:18,132 --> 00:23:18,966
Yeah.
464
00:23:21,402 --> 00:23:22,202
It's tofu.
465
00:23:22,236 --> 00:23:23,137
What?
466
00:23:23,170 --> 00:23:24,305
It's tofu.
467
00:23:24,338 --> 00:23:26,407
Prick, I might
have spoken too soon.
468
00:23:26,440 --> 00:23:27,474
You got a text?
469
00:23:30,611 --> 00:23:32,079
It's blank.
470
00:23:32,112 --> 00:23:32,946
Here, I'll do it.
471
00:23:32,980 --> 00:23:34,081
What do you punch?
472
00:23:34,114 --> 00:23:35,382
Here, here.
473
00:23:35,416 --> 00:23:36,583
- Oh.
- Ah,
474
00:23:36,617 --> 00:23:37,384
looks like Tina
enjoyed meeting you.
475
00:23:37,418 --> 00:23:39,186
Oh, What?
476
00:23:39,219 --> 00:23:40,954
You gave her your
number, mister sly dog?
477
00:23:40,988 --> 00:23:42,623
I did not.
478
00:23:42,656 --> 00:23:44,158
I called her to apologize.
479
00:23:44,191 --> 00:23:45,426
Wait, what?
480
00:23:45,459 --> 00:23:46,593
I said I called
her to apologize.
481
00:23:46,627 --> 00:23:48,295
Get outta here.
482
00:23:48,329 --> 00:23:49,862
Okay. But I don't know why
you're taking this, like-
483
00:23:49,896 --> 00:23:51,198
Will you get outta here please?
484
00:23:51,231 --> 00:23:52,366
It's a good thing.
485
00:23:52,399 --> 00:23:53,500
Oh, will you please
get outta here?
486
00:23:53,534 --> 00:23:54,335
Alright. Alright.
487
00:23:54,368 --> 00:23:55,969
Alright.
488
00:23:56,003 --> 00:23:57,471
Hey Bill, real quick.
489
00:23:57,504 --> 00:23:59,239
You apologized. What did
that feel like for you?
490
00:23:59,273 --> 00:24:00,641
Here's your sausage.
491
00:24:00,674 --> 00:24:03,610
It's tofu.
492
00:24:03,644 --> 00:24:04,645
Tina!
493
00:24:04,678 --> 00:24:05,512
Hi Beth.
494
00:24:06,447 --> 00:24:08,916
I'm so glad you're back.
495
00:24:08,949 --> 00:24:10,351
Thank you, Beth.
496
00:24:10,384 --> 00:24:12,953
I sure wish you'd
rejoin the choir.
497
00:24:12,986 --> 00:24:15,989
You know, singing heals
the heart, always.
498
00:24:18,025 --> 00:24:19,226
I know.
499
00:24:19,259 --> 00:24:21,128
I'm just not quite
ready to come back.
500
00:24:21,161 --> 00:24:22,463
Is everything okay?
501
00:24:24,031 --> 00:24:25,898
Yes, it's fine.
502
00:24:28,202 --> 00:24:30,170
I just didn't sleep last night.
503
00:24:30,204 --> 00:24:32,673
Oh, I understand.
504
00:24:32,706 --> 00:24:34,241
I know all about insomnia.
505
00:24:34,274 --> 00:24:36,210
I get it really bad sometimes.
- Do you?
506
00:24:36,243 --> 00:24:38,545
Yeah, but you know
what actually helps me?
507
00:24:38,579 --> 00:24:39,480
What's that?
508
00:24:39,513 --> 00:24:41,315
A nice glass of red wine!
509
00:24:42,182 --> 00:24:42,983
Yeah.
510
00:24:43,016 --> 00:24:44,051
Or even,
511
00:24:45,352 --> 00:24:47,020
the Mary J.
512
00:24:47,054 --> 00:24:48,622
The what?
513
00:24:48,655 --> 00:24:50,190
Marijuana.
514
00:24:50,224 --> 00:24:51,558
Oh!
515
00:24:51,592 --> 00:24:53,961
I know they say it's a
drug and drugs are bad.
516
00:24:53,994 --> 00:24:55,362
But I will tell you what,
517
00:24:55,396 --> 00:24:58,332
that plant works and
they're legalizing it
518
00:24:58,365 --> 00:24:59,700
all across the country.
- Is that right?
519
00:24:59,733 --> 00:25:01,368
Yeah.
520
00:25:01,402 --> 00:25:02,403
Yeah.
521
00:25:02,436 --> 00:25:03,670
Don't tell anybody I told you.
522
00:25:03,704 --> 00:25:08,041
Oh, good heavens, no,
I wouldn't think of it.
523
00:25:14,515 --> 00:25:16,984
♪ You have the
chance to win this ♪
524
00:25:17,017 --> 00:25:18,619
Let's get you off there, Bill.
525
00:25:27,594 --> 00:25:29,062
Irregular heartbeats.
526
00:25:29,096 --> 00:25:30,964
Oh, there's a lot that's
irregular about him.
527
00:25:30,998 --> 00:25:32,032
Ha ha.
528
00:25:33,734 --> 00:25:35,369
What about not
smoking, not drinking.
529
00:25:35,402 --> 00:25:38,071
No red meat.
- Sam, shut the fuck up, huh?
530
00:25:41,208 --> 00:25:42,509
Here's his prescription.
531
00:25:49,249 --> 00:25:50,317
Is that in the way?
532
00:25:51,785 --> 00:25:53,120
Is that in the way?
- What?
533
00:25:53,153 --> 00:25:54,188
What?
534
00:25:54,221 --> 00:25:56,023
What are you-
535
00:25:56,056 --> 00:25:57,124
Not cool, Bill!
536
00:25:57,157 --> 00:25:59,092
You can't see with that
stupid thing in the way.
537
00:25:59,126 --> 00:26:01,195
It's a vintage, spooky skeleton.
538
00:26:01,228 --> 00:26:02,262
Vintage shit.
539
00:26:03,197 --> 00:26:05,098
Just drive the car safely.
540
00:26:05,132 --> 00:26:06,166
It's a collectors item.
541
00:26:06,200 --> 00:26:09,503
Help me out.
542
00:26:10,537 --> 00:26:11,438
Come on, let's go.
543
00:26:13,173 --> 00:26:14,608
Yeah yeah yeah.
544
00:26:17,344 --> 00:26:18,178
Really, Bill?
545
00:26:18,212 --> 00:26:19,379
Yeah.
546
00:26:19,413 --> 00:26:20,614
We're leaving the
doctor's office.
547
00:26:20,647 --> 00:26:22,282
You can't go five
minutes without-
548
00:26:22,316 --> 00:26:23,484
Without what?
549
00:26:23,517 --> 00:26:26,086
Can't smoke, can't
drink, can't eat meat.
550
00:26:26,119 --> 00:26:28,021
We're all gonna
die someday, Sammy.
551
00:26:28,055 --> 00:26:30,190
I know, but I'd like
for you to be around for-
552
00:26:30,224 --> 00:26:31,692
For what?
553
00:26:31,725 --> 00:26:33,594
- For what?
- Yeah, For what?
554
00:26:33,627 --> 00:26:36,697
I don't know. I mean,
maybe someday if I,
555
00:26:37,631 --> 00:26:41,435
- if I have a family or...
- Family?
556
00:26:41,468 --> 00:26:44,137
Okay. What is your issue?
557
00:26:44,171 --> 00:26:45,439
What do you mean issue?
558
00:26:45,472 --> 00:26:46,707
Why are you so angry?
559
00:26:46,740 --> 00:26:48,308
And don't say it's
'cause mom's gone.
560
00:26:48,342 --> 00:26:51,111
'Cause truthfully, you were
this way when she was here.
561
00:26:52,513 --> 00:26:54,481
I was supposed to go before her.
562
00:26:54,515 --> 00:26:56,383
I'm the one with the hard shit.
563
00:26:58,151 --> 00:26:59,152
Pull over.
564
00:27:05,559 --> 00:27:06,727
Look, Bill.
565
00:27:06,760 --> 00:27:08,161
If you need someone
to talk to, man,
566
00:27:08,195 --> 00:27:10,330
you can always talk
to me about anything.
567
00:27:10,364 --> 00:27:11,164
I'm just,
568
00:27:13,467 --> 00:27:14,501
not trying to fight with you.
569
00:27:14,535 --> 00:27:15,602
I'm trying to listen.
570
00:27:17,204 --> 00:27:21,375
I don't, I just want
you to be happy.
571
00:27:29,583 --> 00:27:31,084
Give me your sketchbook.
572
00:27:33,220 --> 00:27:34,087
You got a pencil?
573
00:27:39,793 --> 00:27:40,694
Okay, Sammy.
574
00:27:42,863 --> 00:27:44,097
You see that?
575
00:27:44,798 --> 00:27:46,433
That's life.
576
00:27:46,466 --> 00:27:48,235
You got half of yours left.
577
00:27:50,370 --> 00:27:52,639
I don't even have a slice left.
578
00:27:59,880 --> 00:28:01,148
I'm on gravy time.
579
00:28:15,562 --> 00:28:16,463
Hey, come on, Bill.
580
00:28:16,496 --> 00:28:17,664
Get back in the car, man.
581
00:28:21,268 --> 00:28:22,402
Come on Mr. Gravy.
582
00:28:23,270 --> 00:28:24,504
I'm kidding. Bill.
583
00:28:25,639 --> 00:28:27,240
I know I've said
this a million times,
584
00:28:27,274 --> 00:28:29,543
but I really think you
should consider donating
585
00:28:29,576 --> 00:28:31,478
some of your stuff.
- I know.
586
00:28:31,511 --> 00:28:34,581
You just have so much good
stuff that people would love.
587
00:28:34,615 --> 00:28:35,882
And you're not using it.
- Katie, just finding things
588
00:28:35,917 --> 00:28:37,884
that I'm willing to part with.
589
00:28:37,919 --> 00:28:39,020
Right, hi.
590
00:28:39,053 --> 00:28:41,221
Look at all these good
things you're getting rid of.
591
00:28:41,254 --> 00:28:43,256
Yeah. And I'm not
using them anymore.
592
00:28:43,290 --> 00:28:44,558
So I'm paying 'em forward.
593
00:28:49,396 --> 00:28:50,864
Are you taking
stuff from my box?
594
00:28:50,897 --> 00:28:52,399
No, I'm just looking.
595
00:28:52,432 --> 00:28:54,201
Okay. Please
don't take anything.
596
00:28:58,372 --> 00:28:59,606
Wait.
597
00:28:59,640 --> 00:29:01,441
Are you sure you wanna
get rid of this coat?
598
00:29:01,475 --> 00:29:02,944
Yeah, I'm sure.
599
00:29:02,977 --> 00:29:05,779
Well, I'm not sure
that you should.
600
00:29:07,214 --> 00:29:08,215
Mom, we're not doing this.
601
00:29:08,248 --> 00:29:09,750
Please let me take it.
- Look.
602
00:29:09,783 --> 00:29:12,185
It was my idea for you to get
this coat in the first place.
603
00:29:12,219 --> 00:29:14,588
I think I should at least
have some sort of say
604
00:29:14,621 --> 00:29:15,856
over what happens to it.
605
00:29:15,889 --> 00:29:16,958
Mom, you don't need it.
606
00:29:16,991 --> 00:29:19,159
Just let me donate it.
607
00:29:20,560 --> 00:29:22,462
You can take it.
- Fine. I don't need it.
608
00:29:23,397 --> 00:29:24,431
Bye.
- Bye!
609
00:29:37,477 --> 00:29:38,879
I'm just,
610
00:29:38,913 --> 00:29:40,180
I'm just gonna take this.
611
00:29:54,294 --> 00:29:59,299
♪ When I look into your eyes ♪
612
00:30:00,267 --> 00:30:02,636
♪ They made me realize ♪
613
00:30:04,805 --> 00:30:06,873
Excuse me there.
Pardon me, love.
614
00:30:06,908 --> 00:30:09,242
I just wondered if
I could talk to you.
615
00:30:09,276 --> 00:30:10,277
It's London calling.
616
00:30:10,310 --> 00:30:10,978
Oh hi.
617
00:30:12,779 --> 00:30:13,814
Oh.
618
00:30:13,847 --> 00:30:16,850
Did not, did not take you
for a Rod Stewart fan.
619
00:30:16,883 --> 00:30:17,684
Yeah.
620
00:30:17,718 --> 00:30:18,885
That outfit is...
621
00:30:20,988 --> 00:30:22,856
Can you imagine if you
looked up and I was wearing
622
00:30:22,889 --> 00:30:23,757
that exact same thing?
623
00:30:23,790 --> 00:30:25,927
Like, hey there, Katie.
624
00:30:25,960 --> 00:30:28,662
I think I got something
to say to you.
625
00:30:28,695 --> 00:30:29,663
That's good.
626
00:30:29,696 --> 00:30:31,865
It's not good.
35 bucks though.
627
00:30:31,898 --> 00:30:33,333
I know.
628
00:30:33,366 --> 00:30:35,268
It's an investment, but
I think it's a good one.
629
00:30:35,302 --> 00:30:37,604
Okay. If you say so.
630
00:30:39,406 --> 00:30:42,476
I wonder if they have
a folk section here.
631
00:30:43,710 --> 00:30:45,046
It'd be pretty cool
to find your album.
632
00:30:45,079 --> 00:30:46,013
What did you say?
633
00:30:46,047 --> 00:30:47,547
Okay. I have a confession.
634
00:30:47,581 --> 00:30:49,483
I Googled you.
635
00:30:49,516 --> 00:30:51,351
Albeit, that's not
normally how I roll.
636
00:30:51,384 --> 00:30:53,054
I know. I just,
I shouldn't have.
637
00:30:53,087 --> 00:30:56,690
But I found your music
and it's amazing.
638
00:30:56,723 --> 00:30:58,025
Don't Google me.
639
00:30:58,059 --> 00:30:59,994
Well, I feel weird now
that I said that out loud.
640
00:31:00,027 --> 00:31:00,861
I'm sorry.
641
00:31:03,830 --> 00:31:05,866
Actually, I gotta get going.
642
00:31:05,899 --> 00:31:07,068
Yeah, yeah.
643
00:31:07,101 --> 00:31:09,937
It's nothing you
said. I just have to go.
644
00:31:09,971 --> 00:31:11,005
Oh. Oh, yeah.
645
00:31:11,038 --> 00:31:12,539
Okay. No problem.
646
00:31:12,572 --> 00:31:13,774
Good to see you, Sam.
647
00:31:13,807 --> 00:31:14,741
Good, good to see you too, Kate.
648
00:31:14,775 --> 00:31:15,943
Thanks, Orian.
649
00:31:22,083 --> 00:31:23,517
Hey Kate. Wait up.
650
00:31:23,550 --> 00:31:25,086
Hey man. Hey, hey!
651
00:31:25,119 --> 00:31:25,886
You gotta pay for that!
652
00:31:25,920 --> 00:31:28,588
Dude, just, I'll be back, okay?
653
00:31:28,622 --> 00:31:29,523
Calm down.
654
00:31:29,556 --> 00:31:30,657
So outta your league, bro.
655
00:31:31,758 --> 00:31:33,426
- Hey.
- Hey.
656
00:31:33,460 --> 00:31:35,096
I'm sorry. I didn't mean to
make you feel uncomfortable.
657
00:31:35,129 --> 00:31:36,630
I-
- That's all right.
658
00:31:38,365 --> 00:31:39,566
You going to the bookshop?
659
00:31:41,035 --> 00:31:42,069
Yeah, I was just gonna
grab a coffee on the way.
660
00:31:42,103 --> 00:31:44,437
Well, can I get your coffee?
661
00:31:44,471 --> 00:31:45,372
No thanks.
662
00:31:45,405 --> 00:31:46,406
Not a date,
663
00:31:46,439 --> 00:31:47,841
just a friendly
chat with caffeine.
664
00:31:49,476 --> 00:31:52,746
I'll even show you my,
my sacred sketchbook.
665
00:31:54,115 --> 00:31:55,315
All right.
666
00:31:57,384 --> 00:31:59,120
Sorry to hear about your car.
667
00:31:59,153 --> 00:32:01,888
You know, Bill's really
good at fixing old cars.
668
00:32:01,923 --> 00:32:02,722
Oh, it's okay.
669
00:32:02,756 --> 00:32:04,058
I'll get it figured out.
670
00:32:05,026 --> 00:32:06,726
Wait, so he is your dad, right?
671
00:32:07,694 --> 00:32:09,964
'Cause I just noticed
you only call him Bill.
672
00:32:09,997 --> 00:32:12,465
Yeah. No, he's my dad.
673
00:32:12,499 --> 00:32:14,101
Bill thinks only
children should refer
674
00:32:14,135 --> 00:32:15,869
to their parents as dad.
675
00:32:15,903 --> 00:32:18,005
So, or fathers as dad.
676
00:32:18,039 --> 00:32:19,506
I'm a grown man,
677
00:32:19,539 --> 00:32:21,474
so I refer to him by his name.
678
00:32:21,508 --> 00:32:22,509
Bill.
679
00:32:23,443 --> 00:32:24,946
Fun started when I was 16.
680
00:32:26,446 --> 00:32:27,114
Okay.
681
00:32:27,148 --> 00:32:28,849
Stop stalling.
682
00:32:28,882 --> 00:32:31,685
Okay, just to clarify, when
I told you that it was sacred,
683
00:32:31,718 --> 00:32:34,155
I just meant like,
it means a lot to me.
684
00:32:34,188 --> 00:32:35,522
I'm not saying it's
good or anything.
685
00:32:35,555 --> 00:32:36,389
Yeah.
686
00:32:47,534 --> 00:32:48,635
What is she thinking?
687
00:32:50,570 --> 00:32:52,839
So did you like train for this?
688
00:32:52,873 --> 00:32:54,841
Did you take, I
don't know, courses?
689
00:32:54,875 --> 00:32:59,779
I did take a couple
classes, but nothing like too-
690
00:33:01,448 --> 00:33:04,484
I was actually working at
this little company though,
691
00:33:04,517 --> 00:33:06,486
before I came back
to take care of Bill.
692
00:33:07,754 --> 00:33:09,422
What kind of company?
693
00:33:09,456 --> 00:33:12,759
Just like a really small
boutique comic book company
694
00:33:12,792 --> 00:33:14,427
that I'm sure you'd
never heard of.
695
00:33:14,461 --> 00:33:16,163
Comic books. Okay.
696
00:33:16,197 --> 00:33:18,032
So where do you work now?
697
00:33:18,065 --> 00:33:20,533
I work at the, at
the Chocolate Factory.
698
00:33:20,567 --> 00:33:21,903
I know the Chocolate Factory.
699
00:33:21,936 --> 00:33:23,070
I mean, I don't,
700
00:33:23,104 --> 00:33:23,870
I've never known anyone
that worked there,
701
00:33:23,905 --> 00:33:26,073
but do you enjoy that?
702
00:33:26,107 --> 00:33:27,174
Not really, no.
703
00:33:27,208 --> 00:33:28,808
But the pay is lousy.
704
00:33:31,511 --> 00:33:35,016
Okay. So then why
the Chocolate Factory?
705
00:33:35,049 --> 00:33:35,849
I don't know.
706
00:33:35,882 --> 00:33:37,118
I, you know,
707
00:33:37,151 --> 00:33:38,885
I used to work there
when I was younger
708
00:33:38,920 --> 00:33:43,925
and then I just kind of
found my way back there.
709
00:33:44,158 --> 00:33:44,824
I mean.
710
00:33:46,593 --> 00:33:47,761
- What?
- You just have,
711
00:33:47,794 --> 00:33:50,730
you're really talented and it
just seems like you should be
712
00:33:50,764 --> 00:33:53,067
doing something
with this, you know?
713
00:33:53,100 --> 00:33:54,567
You sound like Bill.
714
00:33:54,601 --> 00:33:56,569
Well, I think he knows
what he's talking about.
715
00:34:00,840 --> 00:34:02,977
I think they forgot my sugar.
716
00:34:03,010 --> 00:34:04,711
Look, I can get that.
717
00:34:04,744 --> 00:34:05,645
Okay. Thank you.
718
00:34:20,560 --> 00:34:22,263
I actually need
to get to my shop.
719
00:34:22,296 --> 00:34:23,965
Oh, okay.
720
00:34:23,998 --> 00:34:24,798
Your shop?
721
00:34:24,831 --> 00:34:25,632
Yeah, it's my shop.
722
00:34:25,665 --> 00:34:26,533
I own it.
723
00:34:26,566 --> 00:34:27,767
- Oh.
- You didn't
724
00:34:27,801 --> 00:34:28,568
find that out when
you Googled me?
725
00:34:28,601 --> 00:34:29,803
Did not know that.
726
00:34:29,836 --> 00:34:31,805
- Yeah.
- Excuse me. Excuse me.
727
00:34:31,838 --> 00:34:35,542
We actually have a small but
good art section at the shop
728
00:34:35,575 --> 00:34:36,643
that you might find interesting.
729
00:34:36,676 --> 00:34:37,278
- Really?
- Yeah.
730
00:34:37,311 --> 00:34:38,745
Oh, okay.
731
00:34:38,778 --> 00:34:40,547
Yeah.
732
00:34:40,580 --> 00:34:41,182
Okay. Thank you so much.
733
00:34:41,215 --> 00:34:42,515
Have a good day.
734
00:34:42,549 --> 00:34:43,184
Thank you.
735
00:34:44,318 --> 00:34:45,518
Wow.
736
00:34:45,552 --> 00:34:46,753
That lady was a-
737
00:34:46,786 --> 00:34:50,291
No way. You guys have
a Philip Gus ton book?
738
00:34:50,324 --> 00:34:51,292
He's my favorite artist.
739
00:34:51,325 --> 00:34:53,160
It's so cool that you have this.
740
00:34:53,194 --> 00:34:53,995
Hi there.
741
00:34:54,028 --> 00:34:55,129
Oh, this is Sam.
742
00:34:55,162 --> 00:34:56,197
- Hi.
- Hi, Mary.
743
00:34:56,230 --> 00:34:57,131
- Sam.
- Nice to meet you.
744
00:34:57,164 --> 00:34:58,565
Pleasure to meet you, Mary.
745
00:34:58,598 --> 00:35:00,667
Oh my God. This guy's
work is amazing.
746
00:35:00,700 --> 00:35:02,635
It's like cartoon style
747
00:35:02,669 --> 00:35:04,005
and doesn't take
itself too seriously,
748
00:35:04,038 --> 00:35:06,840
but they still put it
up in the MOMA and shit.
749
00:35:06,873 --> 00:35:08,708
The ultimate rebel
amongst rebels.
750
00:35:08,742 --> 00:35:10,111
- He's great.
- Yeah.
751
00:35:10,144 --> 00:35:11,578
Yeah. The colors
are beautiful.
752
00:35:13,147 --> 00:35:15,615
Do you wanna exchange numbers?
753
00:35:15,648 --> 00:35:17,650
Um, not today.
754
00:35:18,685 --> 00:35:19,586
Maybe tomorrow?
755
00:35:19,619 --> 00:35:20,620
Maybe.
756
00:35:20,653 --> 00:35:21,322
Okay. Okay.
757
00:35:21,355 --> 00:35:22,323
Not now.
758
00:35:22,356 --> 00:35:23,890
Thank you for the coffee.
759
00:35:24,824 --> 00:35:26,093
Right.
760
00:35:26,127 --> 00:35:28,828
I think it's, that means
I'm supposed to go now.
761
00:35:33,200 --> 00:35:34,567
Okay.
- Okay.
762
00:35:34,601 --> 00:35:35,903
Bye.
763
00:35:35,936 --> 00:35:36,770
Bye.
764
00:35:40,607 --> 00:35:41,308
What?
765
00:35:41,342 --> 00:35:42,642
What do you mean, what?
766
00:35:42,675 --> 00:35:43,310
Did you guys have a coffee date?
767
00:35:43,344 --> 00:35:44,577
No, it wasn't a date.
768
00:35:44,611 --> 00:35:46,080
Okay. He was so cute.
769
00:35:46,113 --> 00:35:47,680
And he was into you,
770
00:35:47,714 --> 00:35:48,815
and he loves art!
771
00:35:49,682 --> 00:35:50,583
Okay, settle down.
772
00:35:50,617 --> 00:35:52,086
Okay. All right.
773
00:35:52,119 --> 00:35:56,190
I just thought you guys look
cute together. That's all.
774
00:35:56,223 --> 00:35:57,158
Keep my mouth shut.
775
00:36:17,178 --> 00:36:19,380
I got it. I got it.
776
00:36:21,182 --> 00:36:23,084
Is that, is that Tina?
777
00:36:23,117 --> 00:36:24,684
That's her, pull over.
778
00:36:30,191 --> 00:36:31,658
Hi.
779
00:36:31,691 --> 00:36:32,625
Well, hello there.
780
00:36:32,659 --> 00:36:33,893
Now technically,
781
00:36:33,928 --> 00:36:36,629
we are not in the church
parking lot pickup spot.
782
00:36:36,663 --> 00:36:38,631
Well then I guess
I will just continue
783
00:36:38,665 --> 00:36:40,034
waiting for the bus.
784
00:36:40,067 --> 00:36:40,900
Or,
785
00:36:42,069 --> 00:36:43,971
my son Sam and I
786
00:36:44,004 --> 00:36:47,074
would be more than honored to
take you wherever you'd like.
787
00:36:47,108 --> 00:36:48,675
Now, that's more like it.
788
00:36:48,708 --> 00:36:49,376
I accept.
789
00:36:51,778 --> 00:36:55,416
You think you two can
behave yourself this time?
790
00:36:55,449 --> 00:36:56,383
Hi Tina.
791
00:36:56,417 --> 00:36:59,153
So Tina, you,
you don't have a car?
792
00:36:59,186 --> 00:37:00,387
I mean-
793
00:37:00,421 --> 00:37:01,422
No, no.
794
00:37:01,455 --> 00:37:03,723
I walk or take the bus.
795
00:37:03,756 --> 00:37:05,725
Sometimes Katie drives me,
796
00:37:05,758 --> 00:37:08,728
but her car's still not running.
797
00:37:08,761 --> 00:37:09,662
Kate, let me see it.
798
00:37:15,236 --> 00:37:17,004
Okay. Oh.
799
00:37:17,037 --> 00:37:18,705
Sammy, pop the hood.
800
00:37:20,374 --> 00:37:24,777
These gentlemen said you need
new spark plugs, new tires,
801
00:37:24,811 --> 00:37:25,712
and a new carburetor.
802
00:37:25,745 --> 00:37:27,714
But your car is fuel-injected.
803
00:37:27,747 --> 00:37:29,150
You got ripped off,
they're criminals.
804
00:37:29,183 --> 00:37:29,984
Don't worry,
805
00:37:30,017 --> 00:37:31,152
we're gonna fix you up.
806
00:37:32,286 --> 00:37:35,256
And gimme a flat head
screwdriver.
807
00:37:35,289 --> 00:37:36,323
Hey, don't worry.
808
00:37:38,058 --> 00:37:39,893
I see a worried look on you.
809
00:37:42,329 --> 00:37:43,730
You have a light?
810
00:37:43,763 --> 00:37:44,331
- Yeah, yeah. Here.
- Okay. A little more.
811
00:37:44,365 --> 00:37:46,967
A little more, closer.
812
00:37:47,001 --> 00:37:49,436
Give me a, shine
something on it.
813
00:37:50,437 --> 00:37:52,439
I'm thinking he might
just be able to fix it.
814
00:37:52,473 --> 00:37:53,908
I feel like I need to pay him.
815
00:37:53,941 --> 00:37:54,807
Oh, no.
816
00:37:54,841 --> 00:37:56,143
Sam said don't pay him.
817
00:37:57,311 --> 00:37:59,746
- Ladies.
- Don't wanna embarrass him.
818
00:37:59,779 --> 00:38:01,248
Do you have a big old frying pan
819
00:38:01,282 --> 00:38:03,050
that you don't use anymore?
820
00:38:03,083 --> 00:38:04,485
Frying pan?
821
00:38:04,518 --> 00:38:05,718
Yeah.
822
00:38:05,752 --> 00:38:07,288
And a couple of beers.
823
00:38:08,788 --> 00:38:10,257
Let's see if you get
the car running first.
824
00:38:10,291 --> 00:38:11,824
You're tough.
825
00:38:14,995 --> 00:38:18,831
Oh, that's way too nice.
826
00:38:18,865 --> 00:38:19,832
We'll just go to the
auto parts store.
827
00:38:19,866 --> 00:38:20,968
It's nearby.
828
00:38:21,001 --> 00:38:22,136
- Really?
- Yeah, yeah yeah.
829
00:38:22,169 --> 00:38:23,836
Thank you.
830
00:38:23,870 --> 00:38:24,939
Well, keep your receipts and
I'll pay you back for anything
831
00:38:24,972 --> 00:38:25,872
you spend on parts.
832
00:38:25,906 --> 00:38:26,806
No, no.
833
00:38:26,839 --> 00:38:27,807
Bill. You're not driving.
834
00:38:27,840 --> 00:38:28,409
You're not driving.
835
00:38:28,442 --> 00:38:29,210
Thank you guys.
836
00:38:29,243 --> 00:38:30,077
It's our pleasure.
837
00:38:32,046 --> 00:38:32,947
I know.
838
00:38:32,980 --> 00:38:34,814
We need to cook for them.
839
00:38:34,847 --> 00:38:35,616
- What?
- That's what we can do.
840
00:38:35,649 --> 00:38:37,151
We can cook for them.
841
00:38:37,184 --> 00:38:39,420
I think it'd be a nice
gesture if they fix your car.
842
00:38:39,453 --> 00:38:40,454
Get it running.
843
00:38:41,788 --> 00:38:42,755
What if they don't
get it running?
844
00:38:42,789 --> 00:38:45,993
Well then we'll just
make 'em mow the yard.
845
00:38:46,026 --> 00:38:47,860
That's a great idea.
846
00:38:48,929 --> 00:38:50,830
Don't think I don't see your
sneaky little angle, though.
847
00:38:50,863 --> 00:38:51,966
What are you talking about?
848
00:38:51,999 --> 00:38:54,401
A7, Sammy, air filter, okay?
849
00:38:54,435 --> 00:38:55,835
I'm looking.
850
00:38:55,868 --> 00:38:57,004
Okay.
851
00:38:57,037 --> 00:38:59,173
By the way, Bill, I didn't
mean to get y'all worked up
852
00:38:59,206 --> 00:39:00,807
the other day.
853
00:39:00,840 --> 00:39:02,376
You got upset because I
ripped your toy off the mirror.
854
00:39:02,409 --> 00:39:04,245
No, that was just
mildly annoying.
855
00:39:04,278 --> 00:39:05,512
I'm talking about-
856
00:39:05,546 --> 00:39:06,447
I know what you're
talking about, Sam.
857
00:39:06,480 --> 00:39:10,850
Can we just focus on
the task at hand please?
858
00:39:10,883 --> 00:39:12,920
And maybe you can remember
that your time here with me
859
00:39:12,953 --> 00:39:13,921
is finite, okay?
860
00:39:13,954 --> 00:39:15,723
So let's get the
work done first.
861
00:39:16,557 --> 00:39:18,192
Okay?
862
00:39:18,225 --> 00:39:19,792
Bill.
863
00:39:19,826 --> 00:39:20,928
Should we go, Mr. Finite?
864
00:39:20,961 --> 00:39:24,831
Sammy Boy, sometimes
you surprise me.
865
00:39:25,599 --> 00:39:26,567
- Now?
- Hit it.
866
00:39:31,939 --> 00:39:32,772
Oh!
867
00:39:33,840 --> 00:39:35,042
Oh, wait a minute.
868
00:39:35,075 --> 00:39:37,177
I'll take an embrace.
869
00:39:37,211 --> 00:39:39,146
Would you guys like
to stay for dinner?
870
00:39:39,179 --> 00:39:40,880
- So good!
- Oh.
871
00:39:40,914 --> 00:39:42,549
You know, we would, but I
got, Bill's got a routine.
872
00:39:42,583 --> 00:39:43,350
I gotta get him home.
- No no no no no.
873
00:39:43,384 --> 00:39:45,919
I'd love, I'd love
to be invited.
874
00:39:45,953 --> 00:39:47,554
Well then come on!
875
00:39:47,588 --> 00:39:48,555
What have you got?
876
00:39:48,589 --> 00:39:49,957
It's a surprise.
877
00:39:49,990 --> 00:39:51,858
Dear God.
878
00:39:51,891 --> 00:39:56,563
Thank you for this lovely meal
and thank you for forgiving
879
00:39:56,597 --> 00:40:00,434
our sins, for there
are many of them.
880
00:40:01,402 --> 00:40:06,540
And may you punish those
vicious criminal car mechanics
881
00:40:07,908 --> 00:40:09,310
for not seeing the
error of their ways,
882
00:40:09,343 --> 00:40:10,978
'cause they ain't
gonna do it, dear God.
883
00:40:11,011 --> 00:40:11,912
Amen.
884
00:40:11,945 --> 00:40:13,013
- Amen.
- Amen.
885
00:40:15,482 --> 00:40:16,417
Oh, thank you.
886
00:40:18,218 --> 00:40:19,586
- Excuse me.
- Tina.
887
00:40:19,620 --> 00:40:20,454
Oh.
888
00:40:22,189 --> 00:40:24,024
Oh!
889
00:40:24,058 --> 00:40:25,059
Oh. Sorry.
890
00:40:26,193 --> 00:40:27,394
That's too much.
891
00:40:27,428 --> 00:40:29,263
That's how you keep your figure.
892
00:40:29,296 --> 00:40:30,497
Is that okay?
893
00:40:30,531 --> 00:40:32,533
That's great.
Thank you so much.
894
00:40:32,566 --> 00:40:34,635
Ooh, I see what you did there.
895
00:40:36,136 --> 00:40:38,138
Thank you so much
for this whole,
896
00:40:38,172 --> 00:40:40,040
whole thing is really
so sweet of you both.
897
00:40:40,074 --> 00:40:42,943
Oh, well it was really
sweet of you to fix my car.
898
00:40:42,976 --> 00:40:43,977
I can't really take credit.
899
00:40:44,011 --> 00:40:45,179
It was all Bill.
900
00:40:45,212 --> 00:40:47,847
No, my son was part of it.
901
00:40:49,316 --> 00:40:53,954
So, a little bird tells me
you own your own bookstore.
902
00:40:55,456 --> 00:40:58,459
She's had that bookstore
for, what, two years now?
903
00:40:58,492 --> 00:40:59,493
That's right, yeah.
904
00:40:59,526 --> 00:41:01,995
Actually Bill, the
gardening book I got you.
905
00:41:02,029 --> 00:41:02,963
That's where I got it from.
906
00:41:02,996 --> 00:41:03,597
Oh.
907
00:41:03,630 --> 00:41:04,665
Yeah, that was a find.
908
00:41:04,698 --> 00:41:06,967
We don't get books like
that in the shop very much.
909
00:41:07,000 --> 00:41:08,001
You should really
check it out though.
910
00:41:08,035 --> 00:41:10,204
They have all these amazing
old rare books there.
911
00:41:10,237 --> 00:41:12,172
You would really like it.
912
00:41:12,206 --> 00:41:15,442
So a rare young lady
sells rare old books.
913
00:41:16,410 --> 00:41:17,578
She's a rare one.
914
00:41:18,645 --> 00:41:19,546
Word of the night.
915
00:41:19,580 --> 00:41:21,248
Well, let's drink to that.
916
00:41:21,281 --> 00:41:22,182
Cheers.
917
00:41:22,216 --> 00:41:26,019
All of us.
918
00:41:26,053 --> 00:41:26,920
It's good.
919
00:41:26,954 --> 00:41:28,322
Well, I hope you
liked your pot pies.
920
00:41:28,355 --> 00:41:29,490
Oh, it's great.
921
00:41:29,523 --> 00:41:32,393
They were vegetarian
and gluten free.
922
00:41:32,426 --> 00:41:34,328
You guys are sneaky.
923
00:41:34,361 --> 00:41:36,096
Sam does the same thing to me.
924
00:41:36,130 --> 00:41:37,498
I mean, it tastes so good.
925
00:41:37,531 --> 00:41:39,466
You can't tell the difference.
926
00:41:39,500 --> 00:41:42,403
It was really good.
I hate to admit it.
927
00:41:48,108 --> 00:41:49,109
♪ My love must be ♪
928
00:41:49,143 --> 00:41:50,244
Love this song.
929
00:41:51,211 --> 00:41:56,049
♪ My love ♪
930
00:41:56,083 --> 00:42:00,988
♪ I can't see anyone but you ♪
931
00:42:02,556 --> 00:42:06,593
♪ She-bop she-bop ♪
932
00:42:06,627 --> 00:42:10,063
♪ She-bop she-bop ♪
933
00:42:10,097 --> 00:42:11,598
She's something.
934
00:42:12,466 --> 00:42:13,467
Come on.
935
00:42:13,500 --> 00:42:14,368
- What?
- Let's dance.
936
00:42:14,401 --> 00:42:15,569
Oh, I don't dance.
937
00:42:15,602 --> 00:42:16,403
Oh.
938
00:42:16,437 --> 00:42:18,038
I never learned how.
939
00:42:18,071 --> 00:42:18,972
I'll teach you.
940
00:42:19,006 --> 00:42:21,041
I'm too self conscious.
941
00:42:21,074 --> 00:42:22,709
Just have another drink.
942
00:42:22,743 --> 00:42:23,577
Okay.
943
00:42:24,578 --> 00:42:27,014
But you're gonna regret it.
944
00:42:27,047 --> 00:42:27,981
♪ She-bop she-bop ♪
945
00:42:28,015 --> 00:42:31,151
♪ I don't know if it's
cloudy or bright ♪
946
00:42:31,185 --> 00:42:31,985
What?
947
00:42:32,019 --> 00:42:33,020
Come on.
948
00:42:33,053 --> 00:42:34,087
Are you serious?
949
00:42:36,190 --> 00:42:37,024
Shoot.
950
00:42:38,158 --> 00:42:39,960
- It's okay.
- Okay.
951
00:42:41,061 --> 00:42:43,030
♪ For you ♪
952
00:42:45,365 --> 00:42:46,500
Why are you
looking at your feet?
953
00:42:46,533 --> 00:42:48,535
So I can watch your moves.
954
00:42:50,370 --> 00:42:52,606
You should be looking at me.
955
00:42:52,639 --> 00:42:54,141
You and that smile again.
956
00:42:55,242 --> 00:42:57,211
♪ She-bop she-bop ♪
957
00:42:57,244 --> 00:42:59,012
You got that smile.
958
00:42:59,680 --> 00:43:01,482
♪ She-bop she-bop ♪
959
00:43:01,515 --> 00:43:03,584
I'm just following you.
960
00:43:06,286 --> 00:43:07,788
She knows her stuff.
961
00:43:07,821 --> 00:43:10,390
I'll tell you Kate, you got
a really special place here.
962
00:43:10,424 --> 00:43:11,258
Thank you.
963
00:43:12,426 --> 00:43:13,360
It must be nice
owning a book shop.
964
00:43:13,393 --> 00:43:15,095
You get all the books too.
965
00:43:15,128 --> 00:43:16,163
Yeah.
966
00:43:16,830 --> 00:43:18,599
Oh, do you know this book?
967
00:43:18,632 --> 00:43:23,036
This is a good one.
968
00:43:23,070 --> 00:43:24,137
This Andrew Moore book.
969
00:43:25,339 --> 00:43:27,040
Detroit Disassembled?
970
00:43:27,074 --> 00:43:28,141
Yeah.
971
00:43:28,175 --> 00:43:30,577
I can't say that I do.
972
00:43:30,611 --> 00:43:34,014
It's all these
amazing photographs.
973
00:43:34,983 --> 00:43:37,518
Let's see. I feel like you
being an artist would love this.
974
00:43:37,551 --> 00:43:39,453
Well, I'm not really an artist.
975
00:43:40,654 --> 00:43:42,623
You are what you
say you are, Sam.
976
00:43:42,656 --> 00:43:44,291
Really? You think
that's how it works?
977
00:43:44,324 --> 00:43:46,159
I wish that's how it works.
978
00:43:46,193 --> 00:43:47,761
If it was, I'd be in
the NBA right now.
979
00:43:47,794 --> 00:43:49,196
No, you're way too short.
980
00:43:49,229 --> 00:43:50,564
Okay. That's not nice.
981
00:43:50,597 --> 00:43:53,166
You know, Spud Webb was 5'7".
982
00:43:53,200 --> 00:43:54,067
He won the dunk contest.
983
00:43:54,101 --> 00:43:56,203
How come you didn't
give me your number?
984
00:43:57,070 --> 00:43:59,406
Maybe I did. And you
just didn't notice.
985
00:43:59,439 --> 00:44:02,109
Oh, I'm pretty sure I
would've noticed that.
986
00:44:02,142 --> 00:44:03,577
You're being very
mysterious right now.
987
00:44:05,112 --> 00:44:06,313
I love this.
988
00:44:06,346 --> 00:44:07,781
Yeah. Oh.
989
00:44:07,814 --> 00:44:09,283
Even though it's falling apart,
990
00:44:09,316 --> 00:44:11,618
there's still something
so beautiful about it.
991
00:44:14,488 --> 00:44:18,258
How are you still single? It
just doesn't make any sense.
992
00:44:18,292 --> 00:44:21,628
Is that a weird thing to
say? It makes no sense.
993
00:44:22,896 --> 00:44:23,730
Why are you?
994
00:44:25,132 --> 00:44:27,868
Complete insecurity.
Self-loathing.
995
00:44:27,901 --> 00:44:31,505
Gotta love yourself first
and I'm working on that.
996
00:44:36,143 --> 00:44:38,378
♪ For you ♪
997
00:44:39,914 --> 00:44:41,381
Mom?
998
00:44:41,415 --> 00:44:42,849
- Okay. What happened?
- Oh God.
999
00:44:42,883 --> 00:44:44,284
What happened?
Are you alright?
1000
00:44:44,318 --> 00:44:45,485
It's time to go,
it's time to go.
1001
00:44:45,519 --> 00:44:46,720
You okay?
1002
00:44:46,753 --> 00:44:47,588
Yeah. It always
happens when I-
1003
00:44:47,621 --> 00:44:48,889
Oh, his drinks? Yeah.
1004
00:44:48,923 --> 00:44:50,724
No, I mixed the
wine with the beer.
1005
00:44:50,757 --> 00:44:51,725
Here, here, here.
1006
00:44:51,758 --> 00:44:53,126
Put your arm around me.
1007
00:44:53,160 --> 00:44:54,127
- I'm okay, I'm fine.
- I know, I know.
1008
00:44:54,161 --> 00:44:55,862
Thank you both for having us.
1009
00:44:55,896 --> 00:44:58,198
We had a great time.
1010
00:44:58,231 --> 00:44:58,832
He's okay.
1011
00:44:58,865 --> 00:44:59,866
You know how to dance.
1012
00:45:02,269 --> 00:45:03,103
I'm okay.
1013
00:46:03,430 --> 00:46:04,631
Is this fork clean?
1014
00:46:04,665 --> 00:46:05,832
- Mm-hmm.
- You sure?
1015
00:46:05,866 --> 00:46:06,700
Mm-hmm.
1016
00:46:13,240 --> 00:46:14,374
What's that?
1017
00:46:14,408 --> 00:46:16,543
That's a bit
redundant, isn't it?
1018
00:46:16,576 --> 00:46:18,311
Oh, these are just studies.
1019
00:46:18,345 --> 00:46:19,312
Looks just like her.
1020
00:46:19,346 --> 00:46:20,213
Who?
1021
00:46:20,247 --> 00:46:22,349
Come on.
1022
00:46:22,382 --> 00:46:23,717
I'll take it as a compliment.
1023
00:46:23,750 --> 00:46:26,286
You can tell it's
her from my drawing.
1024
00:46:28,923 --> 00:46:29,756
Okay.
1025
00:46:31,993 --> 00:46:33,393
Let me give you some advice.
1026
00:46:34,028 --> 00:46:35,328
Okay?
1027
00:46:35,362 --> 00:46:36,196
Yeah?
1028
00:46:38,331 --> 00:46:42,003
Sammy, if you want to
get a girl like that,
1029
00:46:42,036 --> 00:46:43,770
you gotta start
acting like a man.
1030
00:46:46,273 --> 00:46:48,275
Where is this coming from?
1031
00:46:48,308 --> 00:46:49,010
Want the truth?
1032
00:46:49,043 --> 00:46:50,377
Yeah.
1033
00:46:50,410 --> 00:46:52,312
Every day, you're smoking dope.
1034
00:46:52,345 --> 00:46:53,714
You're drawing pictures.
1035
00:46:53,747 --> 00:46:56,283
You're working at the Chocolate
Factory, how many years?
1036
00:46:56,316 --> 00:46:57,484
No. Bill, no.
1037
00:46:57,517 --> 00:46:58,719
- What?
- No.
1038
00:46:58,752 --> 00:47:00,955
You need to learn some
boundaries because-
1039
00:47:00,988 --> 00:47:02,023
- What?
- You still talk to me
1040
00:47:02,056 --> 00:47:03,490
like I'm a teenager.
- Teenager?
1041
00:47:03,523 --> 00:47:04,624
Yeah.
1042
00:47:04,658 --> 00:47:05,826
In my day, teenagers were dying
1043
00:47:05,859 --> 00:47:07,995
for their country at
17, 18, 19 years of age.
1044
00:47:08,029 --> 00:47:08,963
Are you talking about
the war right now?
1045
00:47:08,996 --> 00:47:11,331
Not to mention the
fact that you're still
1046
00:47:11,364 --> 00:47:12,432
living under my roof.
- Okay.
1047
00:47:12,466 --> 00:47:13,935
Well not to mention the fact
1048
00:47:13,968 --> 00:47:15,368
that I'm living under your roof.
1049
00:47:15,402 --> 00:47:16,336
I just said that.
1050
00:47:17,637 --> 00:47:18,505
Okay.
1051
00:47:18,538 --> 00:47:20,440
What do you mean okay?
1052
00:47:20,474 --> 00:47:21,308
What?
1053
00:47:22,876 --> 00:47:23,945
You know what you need?
1054
00:47:23,978 --> 00:47:25,345
What? What do I need?
1055
00:47:26,413 --> 00:47:27,581
You need to get laid.
1056
00:47:27,614 --> 00:47:29,282
Excuse me. What'd
you just say?
1057
00:47:29,316 --> 00:47:31,718
I said you need to get the
old tugboat in the canal.
1058
00:47:31,752 --> 00:47:33,453
See this fork? See that hand?
1059
00:47:33,487 --> 00:47:34,956
Yeah. Alright, alright.
1060
00:47:34,989 --> 00:47:35,889
Alright.
1061
00:47:35,923 --> 00:47:37,024
Wanna see what happens?
1062
00:47:37,058 --> 00:47:38,558
No, I'm just
saying, Bill, really.
1063
00:47:38,592 --> 00:47:41,328
I haven't seen you up and
dancing like that in years.
1064
00:47:41,361 --> 00:47:42,829
What are you talking about?
1065
00:47:42,863 --> 00:47:47,267
Years. I mean, you looked
like you were having fun.
1066
00:47:48,202 --> 00:47:50,403
Why don't you just call
her and ask her out?
1067
00:47:55,475 --> 00:47:56,911
You think I could take her out
1068
00:47:56,944 --> 00:47:59,279
after I got drunk and messed
up her daughter's house?
1069
00:48:01,916 --> 00:48:03,517
Maybe she likes bad boys.
1070
00:48:07,354 --> 00:48:09,389
Do you think I have a shot?
1071
00:48:09,422 --> 00:48:10,057
Yeah.
1072
00:48:11,691 --> 00:48:13,660
I think she'll be
glad that you called.
1073
00:48:22,103 --> 00:48:23,370
Hey, you okay man?
1074
00:48:23,403 --> 00:48:24,038
Fine.
1075
00:48:26,406 --> 00:48:27,641
What's going on, Bill?
1076
00:48:31,411 --> 00:48:32,512
I miss your mother.
1077
00:48:32,546 --> 00:48:33,380
Yeah.
1078
00:48:34,848 --> 00:48:35,682
Yeah.
1079
00:48:37,818 --> 00:48:39,419
I'm fine.
1080
00:48:39,452 --> 00:48:40,087
Okay.
1081
00:48:41,923 --> 00:48:42,756
Thank you.
1082
00:48:45,159 --> 00:48:46,359
See this?
1083
00:48:46,393 --> 00:48:47,228
Huh?
1084
00:48:47,261 --> 00:48:49,396
Next time, make
sure it's real pork.
1085
00:48:49,429 --> 00:48:50,998
This is real pork, Bill.
1086
00:48:51,032 --> 00:48:53,333
Like it doesn't have
any MSG either, right?
1087
00:48:54,501 --> 00:48:55,937
I didn't cook it.
1088
00:48:55,970 --> 00:48:57,370
I'm glad you're back though.
1089
00:49:02,843 --> 00:49:04,644
Hey Mary.
- Hey Sam.
1090
00:49:05,512 --> 00:49:06,113
How are you?
1091
00:49:06,147 --> 00:49:07,114
Good, how are you?
1092
00:49:07,148 --> 00:49:08,648
Good. Good.
1093
00:49:09,549 --> 00:49:11,152
I'm glad that we're alone,
1094
00:49:11,185 --> 00:49:12,419
'cause I wanted to
see if you wanted
1095
00:49:12,452 --> 00:49:13,854
to maybe hang out sometime.
1096
00:49:13,887 --> 00:49:14,688
Okay.
1097
00:49:14,721 --> 00:49:15,822
Kate's right over there.
1098
00:49:15,856 --> 00:49:17,058
Hi.
1099
00:49:17,091 --> 00:49:17,891
Hey.
1100
00:49:17,925 --> 00:49:18,993
I got your drawing.
1101
00:49:19,026 --> 00:49:20,660
So you're trying to get
me on some roller skates?
1102
00:49:20,694 --> 00:49:21,628
Is that what's happening?
1103
00:49:21,661 --> 00:49:22,997
That's what, yeah.
1104
00:49:23,030 --> 00:49:24,131
No, but it's,
1105
00:49:24,165 --> 00:49:27,134
I should have been more
upfront in the text I sent you.
1106
00:49:27,168 --> 00:49:30,037
Tomorrow night, they're
doing this thing at the,
1107
00:49:30,071 --> 00:49:33,473
at the roller rink for,
I know it's New Year's.
1108
00:49:34,774 --> 00:49:35,609
Um,
1109
00:49:41,748 --> 00:49:44,718
I mean if it could be like a
casual friends skating thing.
1110
00:49:44,751 --> 00:49:46,620
Fully, fully casual.
1111
00:49:46,653 --> 00:49:48,055
Like Mary and Mark could come.
1112
00:49:48,089 --> 00:49:49,190
- Please.
- Maybe.
1113
00:49:49,223 --> 00:49:50,490
- Yeah. Yeah.
- That would be great.
1114
00:49:50,523 --> 00:49:51,424
More the merrier.
- Okay.
1115
00:49:51,458 --> 00:49:53,526
I just meant it like
a fun casual thing.
1116
00:49:53,560 --> 00:49:54,861
Cool, yeah, that would be fun.
1117
00:49:54,895 --> 00:49:56,463
Great. I do feel
a little silly.
1118
00:49:56,496 --> 00:49:58,531
I brought chocolates for
you now though. Yeah.
1119
00:49:58,565 --> 00:49:59,499
Oh no, I'll take those.
1120
00:49:59,532 --> 00:50:00,600
- Oh yeah. No.
- Thank you.
1121
00:50:00,634 --> 00:50:01,902
Enjoy them.
1122
00:50:03,004 --> 00:50:04,804
I'll be back tomorrow
with a corsage.
1123
00:50:07,074 --> 00:50:08,675
Yeah. Casual.
1124
00:50:08,708 --> 00:50:10,077
Yeah.
1125
00:50:10,111 --> 00:50:11,544
Bye.
1126
00:50:11,578 --> 00:50:13,713
I got a date. I got a date.
1127
00:50:13,747 --> 00:50:16,483
I got a date. Hey hey hey hey.
1128
00:50:16,516 --> 00:50:17,684
I got a date, I got a date.
1129
00:50:17,717 --> 00:50:19,186
Yeah. Yeah.
1130
00:50:19,220 --> 00:50:20,354
Now this,
1131
00:50:20,388 --> 00:50:21,521
this is the kind of enthusiasm
I was mentioning earlier.
1132
00:50:21,554 --> 00:50:23,523
You know, you can taste it
in every bite, can't you Sam?
1133
00:50:23,556 --> 00:50:24,524
Hey man.
1134
00:50:24,557 --> 00:50:25,892
New Year's Eve.
1135
00:50:25,927 --> 00:50:27,161
New Year's Eve.
1136
00:50:27,194 --> 00:50:29,729
New, new, new, new,
new New Year's Eve.
1137
00:50:29,763 --> 00:50:30,597
I got a date.
1138
00:50:44,577 --> 00:50:45,578
Oh.
1139
00:50:52,186 --> 00:50:53,354
Hey Bill.
1140
00:50:53,387 --> 00:50:57,258
Oh, Tina, you didn't have
to stand out here in the cold.
1141
00:50:57,291 --> 00:50:59,592
I just came out when
I saw the car lights.
1142
00:50:59,626 --> 00:51:02,495
Well.
1143
00:51:02,529 --> 00:51:03,164
You look real nice.
1144
00:51:03,197 --> 00:51:06,267
Thank you. So do you.
1145
00:51:06,300 --> 00:51:08,002
Dude. I'm telling you,
1146
00:51:08,035 --> 00:51:11,205
a lot of the most influential
bands just have three members.
1147
00:51:11,238 --> 00:51:14,008
Nirvana, Rush, Cream.
1148
00:51:14,041 --> 00:51:15,709
Destiny's Child, TLC.
1149
00:51:15,742 --> 00:51:18,511
- TLC! Destiny's Child.
- TLC, yes.
1150
00:51:18,545 --> 00:51:19,246
There's a ton.
1151
00:51:19,280 --> 00:51:20,680
Black Rebel Motorcycle Club.
1152
00:51:20,714 --> 00:51:22,549
There's tons, dude.
- Love, love them.
1153
00:51:22,582 --> 00:51:24,551
It's the power of three.
1154
00:51:24,584 --> 00:51:25,987
Records in the truth.
1155
00:51:26,020 --> 00:51:29,622
But that's the "All Along
the Watchtower" thing.
1156
00:51:29,656 --> 00:51:30,557
Yeah. The U2 Cover.
1157
00:51:30,590 --> 00:51:31,691
Yeah. Yeah.
1158
00:51:31,725 --> 00:51:33,260
Nice catch.
- Yes, yes.
1159
00:51:33,294 --> 00:51:35,129
I'm getting a
musician vibe off you.
1160
00:51:35,162 --> 00:51:36,163
Yeah.
1161
00:51:36,197 --> 00:51:37,231
I actually played in
Kate's band a while back.
1162
00:51:37,264 --> 00:51:38,199
No way.
1163
00:51:38,232 --> 00:51:38,933
Kate, why didn't you-
- Can we get some beers?
1164
00:51:38,966 --> 00:51:40,935
- Yes, beers, yes yes.
- Yes.
1165
00:51:40,968 --> 00:51:41,969
- Beers are good.
- Want a beer, dude?
1166
00:51:42,003 --> 00:51:43,737
- Hell yeah.
- Right on.
1167
00:51:43,770 --> 00:51:45,572
I'm gonna check out the skates.
1168
00:51:46,573 --> 00:51:48,575
I'll be out here.
1169
00:51:48,608 --> 00:51:50,044
Is she okay?
1170
00:51:50,077 --> 00:51:51,278
Yeah, she just doesn't really
1171
00:51:51,312 --> 00:51:53,680
like talking about
her music anymore.
1172
00:51:53,713 --> 00:51:54,848
Just go skate with her.
1173
00:51:58,651 --> 00:52:03,556
♪ We are neon lovers ♪
1174
00:52:05,892 --> 00:52:09,562
♪ Watch us fade in to night ♪
1175
00:52:26,713 --> 00:52:31,584
Um, my son is the one who
1176
00:52:31,618 --> 00:52:34,587
suggested I call you
up and ask you out,
1177
00:52:34,621 --> 00:52:36,157
if truth be known.
- Did he?
1178
00:52:36,190 --> 00:52:37,058
Yeah.
1179
00:52:37,091 --> 00:52:38,591
That's so funny.
1180
00:52:38,625 --> 00:52:40,127
Katie did the same thing.
1181
00:52:41,128 --> 00:52:42,595
They're in cahoots.
1182
00:52:42,629 --> 00:52:43,563
I was just thinking,
1183
00:52:43,596 --> 00:52:45,665
I wonder if they talked
it over between them.
1184
00:52:45,698 --> 00:52:46,900
I'm glad they did, though.
1185
00:52:48,335 --> 00:52:50,870
It's been a long time since
I've been out like this.
1186
00:52:50,905 --> 00:52:52,705
Me too.
1187
00:52:52,739 --> 00:52:53,908
Do you mind if I
take my coat off?
1188
00:52:53,941 --> 00:52:55,242
Oh, of course.
1189
00:52:55,276 --> 00:52:57,677
I don't know whether
it's hot in here,
1190
00:52:57,710 --> 00:53:01,348
or I'm having hot
flashes 'cause of you.
1191
00:53:01,382 --> 00:53:04,717
Oh, well.
1192
00:53:04,751 --> 00:53:06,320
You don't think they'll
mind if I take these.
1193
00:53:06,353 --> 00:53:07,388
I need 'em for my
coffee tomorrow.
1194
00:53:07,421 --> 00:53:08,989
No, no, go.
1195
00:53:09,023 --> 00:53:09,856
So,
1196
00:53:12,826 --> 00:53:15,129
you have a lovely daughter.
1197
00:53:15,162 --> 00:53:16,629
Thank you.
1198
00:53:16,663 --> 00:53:17,897
And I'm just curious,
1199
00:53:17,932 --> 00:53:19,833
is her father,
1200
00:53:19,866 --> 00:53:22,702
I mean, if I'm talking
out of line here-
1201
00:53:22,735 --> 00:53:23,636
No no, no.
1202
00:53:27,241 --> 00:53:29,776
He left when she
was just a baby.
1203
00:53:32,446 --> 00:53:34,315
There was a note.
1204
00:53:34,348 --> 00:53:36,783
I think I burned it
in the fireplace.
1205
00:53:36,816 --> 00:53:37,650
What an idiot.
1206
00:53:38,751 --> 00:53:40,753
I never heard from him again.
1207
00:53:40,787 --> 00:53:41,388
Never?
1208
00:53:41,422 --> 00:53:43,090
Never.
1209
00:53:43,124 --> 00:53:45,758
Well, he doesn't
know what he's missing.
1210
00:53:45,792 --> 00:53:46,626
No.
1211
00:53:47,660 --> 00:53:51,332
And he's the dumb-ass that
missed out on Katie's life.
1212
00:53:53,867 --> 00:53:55,902
Lucky me. Lucky me.
1213
00:54:00,374 --> 00:54:02,409
Katie, you know, you were
really something out there.
1214
00:54:02,443 --> 00:54:03,710
- Me?
- Oh yeah.
1215
00:54:03,743 --> 00:54:04,711
- Mm-hmm, oh yeah.
- Yeah.
1216
00:54:04,744 --> 00:54:07,081
Almost as good as Mary.
1217
00:54:07,114 --> 00:54:08,249
Not quite as good.
- Oh.
1218
00:54:08,282 --> 00:54:10,417
- Oh wow, okay, alright.
- Okay.
1219
00:54:10,451 --> 00:54:11,818
But she had a better partner.
1220
00:54:11,851 --> 00:54:13,254
Oh, thank you, bro.
1221
00:54:13,287 --> 00:54:14,687
I don't know, I
thought my partner
1222
00:54:14,721 --> 00:54:16,190
was really moving
his hips out there.
1223
00:54:16,223 --> 00:54:17,324
Oh yeah, we saw the hips.
1224
00:54:17,358 --> 00:54:18,725
Yeah brother,
1225
00:54:18,758 --> 00:54:20,261
those hips don't lie.
- We saw the hips.
1226
00:54:20,294 --> 00:54:21,362
Alright skaters,
1227
00:54:21,395 --> 00:54:22,762
grab your partners.
1228
00:54:22,795 --> 00:54:24,731
It's the last couples
skate of the year.
1229
00:54:24,764 --> 00:54:27,067
Last couples skate
before New Year's.
1230
00:54:27,101 --> 00:54:31,405
Grab your partners for the
last skate of the year.
1231
00:54:40,447 --> 00:54:42,849
♪ You don't go ♪
1232
00:54:42,882 --> 00:54:47,887
♪ Down the same old roads ♪
1233
00:54:49,190 --> 00:54:54,195
♪ Yesterday, the ecstasy ♪
1234
00:54:54,628 --> 00:54:57,398
♪ La la la la ♪
1235
00:54:57,431 --> 00:55:00,867
♪ It used to be a fantasy ♪
1236
00:55:08,309 --> 00:55:11,278
He certainly was never
gonna go into the service.
1237
00:55:11,312 --> 00:55:14,781
But from the age of four,
he started sketching.
1238
00:55:14,814 --> 00:55:18,352
And I'm telling you, he could
sketch right from the get-go,
1239
00:55:18,385 --> 00:55:19,486
without any lessons.
1240
00:55:19,520 --> 00:55:20,955
- Yeah.
- Anyway,
1241
00:55:20,988 --> 00:55:24,757
when June was back
in the hospital
1242
00:55:24,791 --> 00:55:27,361
'cause she was
battling cancer again,
1243
00:55:28,828 --> 00:55:30,264
Sammy and I visited
her every day.
1244
00:55:30,297 --> 00:55:31,999
Sammy sometimes
was there all day.
1245
00:55:33,200 --> 00:55:34,401
And he said to me
one time, he says,
1246
00:55:34,435 --> 00:55:37,371
"Daddy, why is it that
some of these other
1247
00:55:37,404 --> 00:55:39,772
cancer patients
don't have visitors?"
1248
00:55:39,806 --> 00:55:41,008
And they didn't.
1249
00:55:41,041 --> 00:55:42,809
And I didn't know
what to say to him.
1250
00:55:43,876 --> 00:55:45,246
Without me knowing it,
1251
00:55:45,279 --> 00:55:47,214
he went over, and
without them knowing it,
1252
00:55:47,248 --> 00:55:49,516
he started to sketch
each one of the ones
1253
00:55:49,550 --> 00:55:51,218
that never had any visitors.
1254
00:55:52,386 --> 00:55:56,323
And he gave each
of them a picture.
1255
00:55:56,357 --> 00:55:58,858
I said, "Why'd you
do that, Sammy?"
1256
00:55:58,891 --> 00:56:01,061
He says, "I just thought
it would, you know,
1257
00:56:01,095 --> 00:56:02,762
make 'em a little happier."
1258
00:56:03,863 --> 00:56:04,531
That's Sammy.
1259
00:56:06,233 --> 00:56:08,936
He's a better man than me.
1260
00:56:08,969 --> 00:56:12,072
Better man than I am right now.
1261
00:56:13,941 --> 00:56:16,944
Well, you're not so bad.
1262
00:56:22,016 --> 00:56:23,317
I don't know about that.
1263
00:56:25,386 --> 00:56:28,289
Let's just not worry
about anything for a minute,
1264
00:56:28,322 --> 00:56:33,193
and finish that dance
that we started.
1265
00:56:34,595 --> 00:56:35,429
Okay?
1266
00:56:49,977 --> 00:56:51,011
What?
1267
00:56:51,045 --> 00:56:53,013
You're not dancing.
1268
00:56:53,047 --> 00:56:56,216
Can we just stand
here for a moment?
1269
00:57:09,596 --> 00:57:10,431
Wow.
1270
00:57:11,565 --> 00:57:14,201
They're really
going for it, huh?
1271
00:57:16,437 --> 00:57:17,271
Awesome.
1272
00:57:26,547 --> 00:57:27,981
Happy New Year.
1273
00:57:29,683 --> 00:57:31,085
How's that song go?
1274
00:57:31,118 --> 00:57:35,022
It's like, doo doo
do doo doo doo.
1275
00:57:35,055 --> 00:57:36,290
You know that?
1276
00:57:36,323 --> 00:57:37,524
No.
1277
00:57:37,558 --> 00:57:38,158
I'm just trying
to get you to sing.
1278
00:57:38,192 --> 00:57:39,026
Oh.
1279
00:57:39,693 --> 00:57:41,962
No, it's not gonna happen.
1280
00:57:43,063 --> 00:57:44,298
I hope it does someday.
1281
00:57:49,103 --> 00:57:51,138
So do you have any New
Year's resolutions?
1282
00:57:51,171 --> 00:57:52,439
That's such a dorky question.
- No,
1283
00:57:52,473 --> 00:57:54,575
that's not a dorky question.
1284
00:57:54,608 --> 00:57:55,442
Um,
1285
00:57:57,578 --> 00:57:59,980
yeah, I don't know.
1286
00:58:00,013 --> 00:58:01,215
I like New Year's, though.
1287
00:58:02,683 --> 00:58:04,918
Some people always think
I'm weird for saying this,
1288
00:58:04,952 --> 00:58:06,420
but it's actually
my favorite holiday.
1289
00:58:06,453 --> 00:58:07,388
Same.
1290
00:58:07,421 --> 00:58:08,155
- Really?
- Yeah.
1291
00:58:08,188 --> 00:58:09,022
How come?
1292
00:58:10,157 --> 00:58:11,959
It's like a clean
slate, you know?
1293
00:58:12,626 --> 00:58:14,128
You can start fresh.
1294
00:58:14,161 --> 00:58:16,530
Yeah, yeah, I get that.
1295
00:58:16,563 --> 00:58:19,967
I usually think of
like a fresh notebook.
1296
00:58:20,000 --> 00:58:22,336
- Mm, yeah, exactly.
- Yeah.
1297
00:58:22,369 --> 00:58:23,270
Except you're just saying that
1298
00:58:23,303 --> 00:58:24,438
'cause you sell the notebooks.
1299
00:59:13,120 --> 00:59:14,221
Oh!
1300
00:59:14,254 --> 00:59:16,457
Happy New Year, Bill.
1301
00:59:16,490 --> 00:59:18,392
Happy New Year, Tina.
1302
00:59:36,043 --> 00:59:37,544
You look really nice.
1303
00:59:37,578 --> 00:59:38,579
Thank you.
1304
00:59:39,613 --> 00:59:42,149
So, how about a night cap?
1305
00:59:42,783 --> 00:59:46,787
Oh, I'm not so sure.
1306
00:59:46,820 --> 00:59:47,654
Why?
1307
00:59:47,688 --> 00:59:48,689
I don't know.
1308
00:59:48,722 --> 00:59:49,690
I just...
1309
00:59:51,592 --> 00:59:52,793
Huh?
1310
00:59:52,826 --> 00:59:57,130
I haven't had anyone
over in so long.
1311
00:59:57,164 --> 00:59:58,765
Well, I haven't
been out in so long.
1312
01:00:00,167 --> 01:00:01,635
- I tell you what.
- What?
1313
01:00:01,668 --> 01:00:03,437
- You wait here.
- Yeah?
1314
01:00:03,470 --> 01:00:05,105
And I'll go into the house,
1315
01:00:05,138 --> 01:00:08,675
and bring out some drinks.
1316
01:00:08,709 --> 01:00:11,144
And we can have a
night cap on the porch.
1317
01:00:11,178 --> 01:00:12,179
But it's a little chilly.
1318
01:00:12,212 --> 01:00:14,581
Well, I'll bring blankets.
1319
01:00:14,615 --> 01:00:16,250
It'll be super cozy.
1320
01:00:17,518 --> 01:00:19,353
Well, I may need one more kiss
1321
01:00:19,386 --> 01:00:21,622
just to keep warm
until you get back.
1322
01:00:30,097 --> 01:00:31,231
Well you wait right here.
1323
01:00:31,265 --> 01:00:32,099
Okay.
1324
01:00:36,803 --> 01:00:39,072
Thank you for walking me home.
1325
01:00:39,106 --> 01:00:40,040
Yeah, of course.
1326
01:00:40,841 --> 01:00:41,842
I kinda wish we
stole the skates.
1327
01:00:41,875 --> 01:00:43,076
We could've skated home.
1328
01:00:45,846 --> 01:00:47,381
Happy New Year.
1329
01:00:47,414 --> 01:00:49,283
Yeah, Happy New Year.
1330
01:00:51,618 --> 01:00:52,419
Yeah.
1331
01:01:02,796 --> 01:01:04,331
- Okay.
- Okay.
1332
01:01:04,364 --> 01:01:06,433
Okay, I should go.
- Yeah.
1333
01:01:07,367 --> 01:01:12,372
I should...
1334
01:01:27,721 --> 01:01:28,522
Tina?
1335
01:01:39,934 --> 01:01:41,168
Tina.
1336
01:01:44,237 --> 01:01:45,238
Tina.
1337
01:01:48,175 --> 01:01:49,176
Jesus.
1338
01:02:15,502 --> 01:02:16,336
Bill?
1339
01:02:58,845 --> 01:02:59,746
You okay?
1340
01:03:01,648 --> 01:03:03,283
Yeah.
1341
01:03:03,316 --> 01:03:03,951
Did I,
1342
01:03:05,519 --> 01:03:07,521
did I do something wrong?
1343
01:03:07,554 --> 01:03:08,388
No.
1344
01:03:10,524 --> 01:03:12,325
Did I do something so right
1345
01:03:12,359 --> 01:03:13,560
that you're just like,
1346
01:03:13,593 --> 01:03:15,896
overwhelmed with
emotion right now?
1347
01:03:15,930 --> 01:03:17,631
Yeah, kind of.
1348
01:03:17,664 --> 01:03:18,498
Really?
1349
01:03:19,466 --> 01:03:20,434
I mean-
1350
01:03:20,467 --> 01:03:21,601
It'd be a lot cooler
1351
01:03:21,635 --> 01:03:22,536
if I wasn't so
surprised right now.
1352
01:03:30,844 --> 01:03:35,849
♪ Love that I wish I felt ♪
1353
01:03:37,718 --> 01:03:41,788
♪ When my sight's seeing again ♪
1354
01:03:41,822 --> 01:03:45,358
♪ Where will you be ♪
1355
01:03:45,392 --> 01:03:46,460
Huh.
1356
01:03:46,493 --> 01:03:48,829
He's actually using the
gardening stuff I got him.
1357
01:03:48,862 --> 01:03:50,297
Is that odd?
1358
01:03:50,330 --> 01:03:51,732
Maybe it's a New
Year's resolution.
1359
01:03:53,935 --> 01:03:55,836
Thank you for the ride.
1360
01:03:55,869 --> 01:03:57,471
I'll fax you?
1361
01:03:57,504 --> 01:04:00,841
Okay.
1362
01:04:00,874 --> 01:04:02,309
Or should I say hi?
1363
01:04:02,342 --> 01:04:03,044
Yeah yeah, say hi to Bill.
1364
01:04:03,077 --> 01:04:04,344
He'd love to see you.
1365
01:04:09,716 --> 01:04:10,650
Hey Bill.
1366
01:04:13,520 --> 01:04:14,654
Car's working great.
1367
01:04:23,897 --> 01:04:25,066
Bye, Sam.
1368
01:04:25,099 --> 01:04:25,933
Bye, Bill.
1369
01:04:31,038 --> 01:04:31,872
Hey Bill.
1370
01:04:33,373 --> 01:04:35,776
Did you have a good
time with her there?
1371
01:04:35,809 --> 01:04:37,979
Yeah, yeah, I really did.
1372
01:04:38,012 --> 01:04:40,347
You didn't feel like saying hi?
1373
01:04:42,382 --> 01:04:43,951
Did you lay with her?
1374
01:04:43,985 --> 01:04:44,785
What?
1375
01:04:44,818 --> 01:04:45,619
Did you lay with her?
1376
01:04:45,652 --> 01:04:46,988
Did you get lucky?
1377
01:04:47,021 --> 01:04:47,922
You're kidding, right?
1378
01:04:47,955 --> 01:04:48,755
No.
1379
01:04:48,789 --> 01:04:50,390
Actually, I'm not.
1380
01:04:50,423 --> 01:04:52,927
Okay, Bill, I don't know
where this is coming from.
1381
01:04:52,960 --> 01:04:55,362
Well, I gotta
tell you something.
1382
01:04:55,395 --> 01:04:56,396
I thought you were a gentleman.
1383
01:04:56,429 --> 01:04:57,564
What?
1384
01:04:57,597 --> 01:04:58,799
And you're not a gentleman.
1385
01:04:58,832 --> 01:05:00,567
What the hell are
you talking about?
1386
01:05:01,501 --> 01:05:03,403
I thought you were
somebody that I raised,
1387
01:05:03,436 --> 01:05:04,337
and you're not that person.
1388
01:05:04,371 --> 01:05:05,472
I can use some water.
1389
01:05:05,505 --> 01:05:07,507
- Oh my God.
- Get me some water.
1390
01:05:07,541 --> 01:05:08,375
Yeah, okay.
1391
01:05:18,119 --> 01:05:19,352
Water, please.
1392
01:05:21,388 --> 01:05:22,190
You know what
you just said to me
1393
01:05:22,223 --> 01:05:23,523
was a terrible
thing to say, right?
1394
01:05:23,557 --> 01:05:24,791
- Yeah.
- You do know that?
1395
01:05:24,825 --> 01:05:25,725
Yeah, do you know-
1396
01:05:25,759 --> 01:05:26,961
I'm not who you thought I was?
1397
01:05:26,994 --> 01:05:28,395
Why would you say
something like that?
1398
01:05:28,428 --> 01:05:30,131
Well she's not who you
thought that she was.
1399
01:05:30,164 --> 01:05:31,464
- What?
- You don't just
1400
01:05:31,498 --> 01:05:32,432
stick it in her the first date.
1401
01:05:32,465 --> 01:05:33,968
You have no idea what
you're talking about.
1402
01:05:34,001 --> 01:05:34,801
- She's not a bimbo.
- You don't know
1403
01:05:34,835 --> 01:05:35,635
what happened.
1404
01:05:35,669 --> 01:05:36,736
You weren't there.
1405
01:05:36,770 --> 01:05:37,737
You weren't there!
- Yeah.
1406
01:05:37,771 --> 01:05:39,140
You've been into
casual sex, too.
1407
01:05:39,173 --> 01:05:39,941
- You weren't there!
- I don't have to be there.
1408
01:05:39,974 --> 01:05:41,541
You're just a
fucking stick-it-in-
1409
01:05:43,978 --> 01:05:45,445
Hey, hey, sorry.
1410
01:05:45,478 --> 01:05:46,813
Wait, Bill, Bill.
1411
01:05:59,927 --> 01:06:01,595
More atrial fib than last time.
1412
01:06:03,164 --> 01:06:05,432
I've sent your information
and your blood work
1413
01:06:05,465 --> 01:06:08,468
over to a colleague of
mine at Wells Hospital.
1414
01:06:09,603 --> 01:06:10,837
Trying to get a
little more clarity.
1415
01:06:10,871 --> 01:06:12,439
Here's a Life Alert
I want you to wear.
1416
01:06:12,472 --> 01:06:13,174
Now come on, Bill.
1417
01:06:13,207 --> 01:06:14,175
You know you need to wear it.
1418
01:06:14,208 --> 01:06:16,010
You wear it.
1419
01:06:16,043 --> 01:06:17,644
We can keep him here
for monitoring overnight.
1420
01:06:17,677 --> 01:06:18,879
Hey, no no no.
1421
01:06:20,513 --> 01:06:24,085
I'm out of here.
1422
01:06:24,118 --> 01:06:25,485
Thanks, Doc.
1423
01:07:01,821 --> 01:07:03,790
You know, he didn't
even used to smoke cigars?
1424
01:07:03,823 --> 01:07:07,028
He literally started when
the doctor told him not to.
1425
01:07:07,061 --> 01:07:07,995
That's funny.
1426
01:07:08,029 --> 01:07:10,031
Yeah, I just wish he cared.
1427
01:07:10,064 --> 01:07:13,200
Yeah.
1428
01:07:20,573 --> 01:07:21,741
Wait, don't move your eyes.
1429
01:07:21,775 --> 01:07:22,676
I'm doing the eyelashes.
1430
01:07:22,709 --> 01:07:24,211
Ugh, I have to take this.
1431
01:07:24,245 --> 01:07:25,645
I'm gonna move.
1432
01:07:25,679 --> 01:07:26,846
- Okay, but-
- You good? Okay.
1433
01:07:26,880 --> 01:07:28,481
- You might turn out abstract.
- Hey mom.
1434
01:07:29,783 --> 01:07:31,252
Wait, wait, slow down.
1435
01:07:31,285 --> 01:07:32,719
What?
1436
01:07:32,752 --> 01:07:34,554
Oh God, mom, really?
1437
01:07:38,192 --> 01:07:39,026
How do you-
1438
01:07:40,227 --> 01:07:42,229
No, I don't think he
would've done that.
1439
01:07:45,166 --> 01:07:46,566
Well, they're not
gonna come right now,
1440
01:07:46,599 --> 01:07:48,735
so maybe I'll come
by in a little bit,
1441
01:07:48,768 --> 01:07:49,937
and we can make a plan.
1442
01:07:51,638 --> 01:07:52,572
Okay?
1443
01:07:52,605 --> 01:07:53,240
I love you.
1444
01:07:54,574 --> 01:07:55,209
Bye.
1445
01:08:02,316 --> 01:08:04,151
That's not at all how you were.
1446
01:08:08,588 --> 01:08:09,589
Is everything okay?
1447
01:08:09,622 --> 01:08:10,657
Yeah.
1448
01:08:12,659 --> 01:08:13,660
No, I don't know.
1449
01:08:15,695 --> 01:08:18,865
Did your dad tell you what
happened the other night?
1450
01:08:20,201 --> 01:08:21,801
You know he took my mom out
1451
01:08:21,835 --> 01:08:22,937
for like a New Year's date.
1452
01:08:22,970 --> 01:08:24,171
No way.
1453
01:08:24,205 --> 01:08:25,739
I was encouraging
him to do that.
1454
01:08:25,772 --> 01:08:27,074
I didn't think he really would.
1455
01:08:27,108 --> 01:08:28,608
Well, it didn't end well.
1456
01:08:28,641 --> 01:08:29,276
What happened?
1457
01:08:30,677 --> 01:08:32,612
He left, abruptly.
1458
01:08:32,645 --> 01:08:35,182
And they haven't spoken.
1459
01:08:35,216 --> 01:08:36,649
Damn it, Bill.
1460
01:08:36,683 --> 01:08:40,787
In his defense, it's a
lot for anyone to take.
1461
01:08:40,820 --> 01:08:41,788
What do you mean?
1462
01:08:48,728 --> 01:08:50,197
My mom, um,
1463
01:08:52,299 --> 01:08:54,768
well, she would call
herself a collector.
1464
01:08:57,637 --> 01:08:59,873
But she's like, a hoarder.
1465
01:08:59,907 --> 01:09:01,841
She's a full-on hoarder.
1466
01:09:01,875 --> 01:09:04,945
Like her house is totally,
totally full of shit.
1467
01:09:06,047 --> 01:09:06,880
I'm sorry.
1468
01:09:08,782 --> 01:09:09,616
Anyway,
1469
01:09:10,351 --> 01:09:11,851
I guess her house got,
1470
01:09:14,255 --> 01:09:16,689
I don't know, someone like
called it in to the city,
1471
01:09:16,723 --> 01:09:18,792
and I mean, this
has happened before.
1472
01:09:19,994 --> 01:09:21,929
And she has to, we
have to clean it,
1473
01:09:21,962 --> 01:09:24,798
clean it up, or she won't
be able to live there.
1474
01:09:26,267 --> 01:09:28,269
And then she'll have to like
live with me, or something.
1475
01:09:29,869 --> 01:09:31,105
You don't want to
live with your mom?
1476
01:09:31,138 --> 01:09:33,640
I don't want to
live with my mom.
1477
01:09:33,673 --> 01:09:34,909
We could trade.
1478
01:09:34,942 --> 01:09:36,377
You could live with
Bill, I could live-
1479
01:09:36,410 --> 01:09:38,979
Is it too soon for me to
move in with your mom?
1480
01:09:42,149 --> 01:09:43,050
Well, let me help.
1481
01:09:44,418 --> 01:09:46,853
I mean, like, moving stuff.
1482
01:09:48,055 --> 01:09:49,990
Yeah, that would be really nice.
1483
01:09:50,024 --> 01:09:50,857
Thank you.
1484
01:09:54,095 --> 01:09:54,929
Hey mom.
1485
01:10:01,035 --> 01:10:02,036
Mom, you know the routine.
1486
01:10:04,771 --> 01:10:06,639
I didn't know you
were bringing Sam.
1487
01:10:06,673 --> 01:10:07,908
Well, we're gonna need his help.
1488
01:10:07,942 --> 01:10:10,777
And I also got that
company from last time.
1489
01:10:29,463 --> 01:10:31,798
Wow, so many treasures in here.
1490
01:10:33,200 --> 01:10:35,936
I invited someone, too.
1491
01:10:37,438 --> 01:10:40,040
Her name is Beth and she,
1492
01:10:40,074 --> 01:10:41,741
she's in the choir.
1493
01:10:41,774 --> 01:10:43,344
I know a little secret of hers,
1494
01:10:43,377 --> 01:10:46,380
so she can't really tell
anybody at church about mine.
1495
01:10:51,485 --> 01:10:52,685
Oh well.
1496
01:10:55,122 --> 01:10:57,258
A little energy boost.
1497
01:10:57,291 --> 01:10:58,993
For the job.
- Thank you, Tina.
1498
01:11:00,261 --> 01:11:01,462
Bless your heart.
1499
01:11:01,495 --> 01:11:03,863
I think I understand now
why you have insomnia.
1500
01:11:06,066 --> 01:11:09,336
Um, okay, so, I
brought some gloves.
1501
01:11:09,370 --> 01:11:10,971
And I have a company coming
1502
01:11:11,005 --> 01:11:13,007
to bring oversized trash bins.
1503
01:11:13,040 --> 01:11:16,676
Mom is gonna help us to organize
things into boxes, what-
1504
01:11:18,946 --> 01:11:19,779
Mom.
1505
01:11:23,217 --> 01:11:24,451
- Well.
- We're dating.
1506
01:11:25,519 --> 01:11:27,787
Oh, how nice.
1507
01:11:45,872 --> 01:11:46,941
This is so embarrassing.
1508
01:11:50,477 --> 01:11:52,779
Oh, just a minute.
1509
01:11:52,812 --> 01:11:54,814
Oh, and I've changed my mind.
1510
01:11:54,847 --> 01:11:57,251
This chain goes to my bicycle.
1511
01:11:57,284 --> 01:11:58,986
That you can't find,
and that is broken.
1512
01:11:59,019 --> 01:12:00,354
It's broken, mom.
1513
01:12:00,387 --> 01:12:02,289
If we're ever gonna
get this house cleaned,
1514
01:12:02,323 --> 01:12:04,757
you're gonna have to start
getting rid of some things.
1515
01:12:04,791 --> 01:12:05,926
- I know.
- Okay?
1516
01:12:05,960 --> 01:12:07,528
I know, I'm not an idiot.
1517
01:12:07,561 --> 01:12:08,861
Okay, here you go.
1518
01:12:08,895 --> 01:12:09,496
Thank you so much.
1519
01:12:09,530 --> 01:12:10,763
Whoa, whoa, whoa!
1520
01:12:12,299 --> 01:12:13,133
Mom.
1521
01:12:50,971 --> 01:12:52,439
Thank you so much for coming.
1522
01:12:52,473 --> 01:12:53,941
Oh, sure.
1523
01:12:53,974 --> 01:12:55,943
I don't know if I should
say something or not.
1524
01:12:56,744 --> 01:12:59,380
Well, wait, did she
tell you this, bro?
1525
01:12:59,413 --> 01:13:00,813
No, that's what I'm saying.
1526
01:13:00,847 --> 01:13:02,149
I saw a picture
and I called you.
1527
01:13:02,182 --> 01:13:03,550
She doesn't even
know that I know.
1528
01:13:03,584 --> 01:13:05,219
And I don't even
know what I know.
1529
01:13:05,252 --> 01:13:09,456
I saw a picture of her
with her family, I guess.
1530
01:13:10,624 --> 01:13:11,992
Wait.
1531
01:13:12,026 --> 01:13:13,527
That's so bizarre.
1532
01:13:13,560 --> 01:13:17,298
But you don't know for
sure that she has a family.
1533
01:13:17,331 --> 01:13:18,465
You saw a picture.
1534
01:13:18,499 --> 01:13:19,866
That's true, it could
not be her family,
1535
01:13:19,899 --> 01:13:21,335
but there's multiple
pictures of her
1536
01:13:21,368 --> 01:13:23,137
and some dude and a baby.
1537
01:13:23,170 --> 01:13:24,004
I mean.
1538
01:13:25,105 --> 01:13:26,907
Oh shit, put this out.
1539
01:13:30,444 --> 01:13:31,278
Give me that.
1540
01:13:33,180 --> 01:13:34,014
Now!
1541
01:13:42,556 --> 01:13:43,957
Oh, you...
1542
01:13:45,626 --> 01:13:48,228
That's really, really strong.
1543
01:13:50,631 --> 01:13:52,865
I think you're gonna
need my help, ma'am.
1544
01:13:53,667 --> 01:13:55,469
Did you see all the TVs?
1545
01:13:56,437 --> 01:13:57,371
You think that one works?
1546
01:13:57,404 --> 01:13:58,871
I mean, either way, it's cool.
1547
01:13:58,906 --> 01:13:59,907
Yeah.
1548
01:14:00,974 --> 01:14:02,209
Oh hey, Beth.
1549
01:14:02,242 --> 01:14:04,144
Right on, you cleaning
out the fridge?
1550
01:14:06,180 --> 01:14:07,948
Good.
1551
01:14:07,981 --> 01:14:09,350
Beth.
1552
01:14:09,383 --> 01:14:10,951
What are you doing?
1553
01:14:10,984 --> 01:14:14,188
Oh, I was just checking
expiration dates.
1554
01:14:14,221 --> 01:14:16,056
The expiration
dates mean nothing,
1555
01:14:16,090 --> 01:14:18,025
so put it back and
get out of my fridge.
1556
01:14:18,058 --> 01:14:19,226
Oh, okay.
1557
01:14:19,259 --> 01:14:20,994
I am so sorry.
1558
01:14:30,437 --> 01:14:31,271
You too.
1559
01:15:04,171 --> 01:15:05,973
Just really,
1560
01:15:06,006 --> 01:15:07,040
I can't do this anymore.
1561
01:15:07,074 --> 01:15:09,309
I just can't do this anymore.
- Beth, are you okay?
1562
01:15:09,343 --> 01:15:12,012
Oh, I can't do this anymore.
1563
01:15:12,045 --> 01:15:13,714
Well, that's okay
if you need to go.
1564
01:15:13,747 --> 01:15:15,115
I understand.
1565
01:15:15,149 --> 01:15:17,384
I don't think your
mom's gonna understand.
1566
01:15:17,418 --> 01:15:18,519
Probably not.
1567
01:15:18,552 --> 01:15:19,386
No.
1568
01:15:21,021 --> 01:15:23,157
- Beth?
- Oh, Tina.
1569
01:15:23,190 --> 01:15:25,259
I am so sorry, but
I've done everything
1570
01:15:25,292 --> 01:15:26,093
that I can do here,
1571
01:15:26,126 --> 01:15:28,529
so I'm gonna have to go,
1572
01:15:28,562 --> 01:15:31,331
and I promise
I won't tell anybody.
1573
01:15:31,365 --> 01:15:32,199
Good.
1574
01:15:32,232 --> 01:15:33,967
Goodbye!
1575
01:15:34,001 --> 01:15:35,269
Bye.
1576
01:15:35,302 --> 01:15:36,236
Don't come back.
1577
01:15:38,071 --> 01:15:38,972
She's stoned.
1578
01:15:39,006 --> 01:15:40,674
- What?
- Yeah, she smoked.
1579
01:15:40,707 --> 01:15:43,110
She's been smoking,
somebody got her high.
1580
01:15:43,143 --> 01:15:46,046
- That's awesome, that's real?
- Yeah, yeah it's real.
1581
01:15:50,017 --> 01:15:51,585
Where'd you get that?
1582
01:15:51,618 --> 01:15:54,087
Oh, oh I'm Ron.
1583
01:15:54,121 --> 01:15:56,223
I'm from Texas.
1584
01:15:56,256 --> 01:15:58,559
I'm a friend of Sam's.
1585
01:15:58,592 --> 01:16:00,360
I'm Tina, this is Kate.
1586
01:16:02,095 --> 01:16:05,199
And that's my goose,
and it's a keep!
1587
01:16:08,235 --> 01:16:09,136
Okay, everybody get
out of the house.
1588
01:16:09,169 --> 01:16:11,004
Everybody with an orange shirt,
1589
01:16:11,038 --> 01:16:13,440
get out of my fucking house!
1590
01:16:13,474 --> 01:16:17,244
- I'm gonna go...
- You hear me?!
1591
01:16:17,277 --> 01:16:18,545
Are you high?
1592
01:16:18,579 --> 01:16:19,680
Did you get her high?
1593
01:16:19,713 --> 01:16:21,748
Well, I mean, we didn't
convince her, or anything.
1594
01:16:21,782 --> 01:16:24,685
It was a bit more
complicated than...
1595
01:16:24,718 --> 01:16:27,154
Awesome, okay, you can go.
1596
01:16:27,187 --> 01:16:28,622
You can go, too.
1597
01:16:28,655 --> 01:16:32,392
I'm just gonna make sure
Beth gets home safely.
1598
01:16:32,426 --> 01:16:33,760
I was trying to help.
1599
01:16:33,794 --> 01:16:34,561
Alright, you want to help?
1600
01:16:34,595 --> 01:16:36,697
Why don't you take
the donate box
1601
01:16:36,730 --> 01:16:39,299
from the ironing board thing?
1602
01:16:39,333 --> 01:16:40,601
Just the donate box.
1603
01:16:41,668 --> 01:16:43,737
Please and thank you.
- Okay, okay.
1604
01:16:51,178 --> 01:16:52,012
Mom.
1605
01:16:53,580 --> 01:16:54,781
Mom, open the door.
1606
01:16:54,815 --> 01:16:58,151
No, it's too much,
Katie, I can't do it.
1607
01:16:58,185 --> 01:16:59,520
You can do it.
1608
01:16:59,553 --> 01:17:02,155
We've been here before.
- I know!
1609
01:17:02,189 --> 01:17:04,658
I live with this
every damn day, Katie.
1610
01:17:06,126 --> 01:17:08,629
I deal with it every damn day.
1611
01:17:08,662 --> 01:17:11,131
I just can't, I can't.
1612
01:17:11,164 --> 01:17:13,233
Just, just take it all.
1613
01:17:13,267 --> 01:17:15,168
Just, just,
1614
01:17:16,470 --> 01:17:18,071
just throw it all away.
1615
01:17:18,105 --> 01:17:20,173
I don't give a shit anymore.
1616
01:17:23,577 --> 01:17:24,745
Are you smoking?
1617
01:17:24,778 --> 01:17:27,147
Oh, you want to take
that from me, too?
1618
01:17:27,180 --> 01:17:28,615
Fine!
1619
01:17:28,649 --> 01:17:30,117
Just take everything!
1620
01:17:32,352 --> 01:17:34,821
I'll just die here alone.
1621
01:17:34,855 --> 01:17:36,189
Everybody will be happy.
1622
01:17:38,892 --> 01:17:39,726
Mom.
1623
01:17:41,161 --> 01:17:42,095
I love you.
1624
01:17:44,364 --> 01:17:45,766
You're all I got.
1625
01:18:48,862 --> 01:18:49,931
Let me tell you, man.
1626
01:18:49,964 --> 01:18:51,732
It's about job security.
1627
01:18:51,765 --> 01:18:56,436
Because machines are never
gonna replace baristas.
1628
01:18:56,470 --> 01:18:57,904
And my cousin owns
the shop already,
1629
01:18:57,939 --> 01:19:00,574
so I'm practically
a manager there.
1630
01:19:00,607 --> 01:19:02,709
We could put your
artwork up on the walls.
1631
01:19:03,810 --> 01:19:05,212
Hey Sam, are you okay, buddy?
1632
01:19:05,245 --> 01:19:07,748
I said we could get your
artwork up on the walls.
1633
01:19:08,749 --> 01:19:10,283
That's,
1634
01:19:10,317 --> 01:19:11,485
that'd be,
1635
01:19:11,518 --> 01:19:12,619
that'd really be something.
1636
01:19:12,653 --> 01:19:15,322
I just, sorry man.
1637
01:19:15,355 --> 01:19:17,658
I can't stop thinking
about this guy's face
1638
01:19:17,691 --> 01:19:18,492
in the picture.
1639
01:19:18,525 --> 01:19:20,260
I just don't understand.
1640
01:19:20,293 --> 01:19:22,930
I'm so confused.
1641
01:19:23,864 --> 01:19:25,265
Right, well.
1642
01:19:26,566 --> 01:19:29,236
If it's about her ex,
or her other life,
1643
01:19:29,269 --> 01:19:30,504
and all that stuff,
1644
01:19:30,537 --> 01:19:31,738
I mean, she's gonna
tell you about that
1645
01:19:31,772 --> 01:19:32,873
when she's ready.
- Ron, we don't know
1646
01:19:32,907 --> 01:19:33,840
that it's her ex, though.
1647
01:19:33,874 --> 01:19:34,942
We're assuming that.
1648
01:19:34,976 --> 01:19:38,478
For all we know, she could
still be with this guy.
1649
01:19:38,512 --> 01:19:39,947
I could be the guy on the side.
1650
01:19:39,981 --> 01:19:41,415
Some guys like that.
1651
01:19:41,448 --> 01:19:42,282
Not me.
1652
01:19:45,686 --> 01:19:48,355
Let me tell you
something about love, Sam.
1653
01:19:48,388 --> 01:19:52,359
And what springs to mind is
my favorite quote from Rilke,
1654
01:19:52,392 --> 01:19:53,493
which is,
1655
01:19:53,527 --> 01:19:56,363
"Each partner chooses the other
1656
01:19:57,564 --> 01:19:58,899
to be the guardian
of his solitude."
1657
01:19:58,933 --> 01:19:59,733
Wait.
1658
01:19:59,766 --> 01:20:00,968
Ride-
1659
01:20:01,002 --> 01:20:03,203
It's Kate, it's Kate,
it's Kate, it's Kate.
1660
01:20:05,006 --> 01:20:06,840
Hey, hey Kate, what's up?
1661
01:20:06,873 --> 01:20:07,774
You took the wrong box.
1662
01:20:07,808 --> 01:20:08,875
Did you donate it already?
1663
01:20:08,910 --> 01:20:10,310
What?
1664
01:20:10,343 --> 01:20:11,411
Did you donate the
box that you took?
1665
01:20:11,445 --> 01:20:13,280
You took the wrong box.
1666
01:20:13,313 --> 01:20:14,982
Well, I mean, it was
one of those, like,
1667
01:20:15,016 --> 01:20:16,450
drop box centers.
1668
01:20:16,483 --> 01:20:18,719
I don't even, I just
put it through the-
1669
01:20:18,752 --> 01:20:19,954
Can you get it back?
1670
01:20:19,987 --> 01:20:20,854
Can you go see if
you can get it back?
1671
01:20:20,887 --> 01:20:22,322
Right, but I'm saying,
1672
01:20:22,355 --> 01:20:23,523
I don't even know
if anyone's there.
1673
01:20:23,557 --> 01:20:24,858
I can go check,
1674
01:20:24,891 --> 01:20:26,560
but your mom has a lot of stuff.
1675
01:20:26,593 --> 01:20:28,261
You think she'll even notice?
1676
01:20:28,295 --> 01:20:30,597
I had a bunch of
my son's stuff in it.
1677
01:20:30,630 --> 01:20:31,732
Shit.
1678
01:20:31,765 --> 01:20:33,467
So you do have a son.
1679
01:20:34,568 --> 01:20:37,304
I actually saw a photo,
1680
01:20:37,337 --> 01:20:41,308
or a few photos at
the house, and of you,
1681
01:20:41,341 --> 01:20:44,478
and I guessed your
son and ex-husband,
1682
01:20:44,511 --> 01:20:48,381
and I don't want to pry on
your past relationships,
1683
01:20:48,415 --> 01:20:49,883
but I wish you would have been
1684
01:20:49,917 --> 01:20:52,053
a little more upfront with
me about having a kid,
1685
01:20:52,086 --> 01:20:54,287
because-
- Okay, shush.
1686
01:20:57,390 --> 01:20:57,992
Kate?
1687
01:20:59,693 --> 01:21:00,894
Are you okay?
1688
01:21:04,431 --> 01:21:05,832
Whatever it is, you can tell me.
1689
01:21:10,104 --> 01:21:11,906
Yeah, they died.
1690
01:21:15,809 --> 01:21:16,676
In a car wreck.
1691
01:21:29,123 --> 01:21:33,393
Kate, I'm so sorry.
1692
01:21:33,426 --> 01:21:34,461
Hello?
1693
01:22:10,397 --> 01:22:12,766
It might be, did
you look over there?
1694
01:22:12,799 --> 01:22:14,467
Where is it, Sammy?
1695
01:22:14,501 --> 01:22:16,037
Oh, thanks.
1696
01:22:16,070 --> 01:22:17,404
Your call has been forwarded
1697
01:22:17,437 --> 01:22:19,506
to an automated
voice message system.
1698
01:22:20,308 --> 01:22:22,409
At the tone, please
record your message.
1699
01:22:23,177 --> 01:22:24,377
Hey Kate, it's me again.
1700
01:22:24,411 --> 01:22:25,279
I just wanted to let you know
1701
01:22:25,313 --> 01:22:27,148
I called the number
on the donation box,
1702
01:22:27,181 --> 01:22:28,782
but they couldn't track it down.
1703
01:22:30,151 --> 01:22:32,619
So I went to all the
donation centers in town,
1704
01:22:32,652 --> 01:22:34,088
and I'm gonna keep looking.
1705
01:22:34,121 --> 01:22:36,389
I'm not giving up until-
1706
01:22:36,423 --> 01:22:38,592
Until we, shit!
1707
01:22:44,831 --> 01:22:45,732
What are you doing?
1708
01:22:45,765 --> 01:22:47,068
You know I like scrambled eggs.
1709
01:22:47,101 --> 01:22:48,501
I hate oatmeal.
1710
01:22:48,535 --> 01:22:49,636
Oatmeal is good for your heart.
1711
01:22:49,669 --> 01:22:51,005
Why didn't you tell me you
went on a date with Tina?
1712
01:22:51,038 --> 01:22:52,505
Didn't know I had to.
1713
01:22:52,539 --> 01:22:53,341
Well, do you think
you could've handled
1714
01:22:53,373 --> 01:22:54,976
the situation a bit
more delicately?
1715
01:22:55,009 --> 01:22:56,877
- What situation?
- What situation?
1716
01:22:56,911 --> 01:22:58,079
Yeah.
1717
01:22:58,112 --> 01:22:58,946
Walking out on
Tina the other night.
1718
01:22:58,980 --> 01:23:00,181
What do you think
I'm talking about?
1719
01:23:00,214 --> 01:23:01,015
Probably.
1720
01:23:01,048 --> 01:23:02,449
Probably definitely.
1721
01:23:02,482 --> 01:23:04,051
Yeah, probably
probably probably.
1722
01:23:04,085 --> 01:23:05,518
- Okay, I gotta go.
- Where are you going?
1723
01:23:05,552 --> 01:23:08,089
Where are you going?
I'm talking to you!
1724
01:23:08,122 --> 01:23:09,623
What are you walking
out on me for?
1725
01:23:09,656 --> 01:23:11,158
Okay, what do you need, Bill?
1726
01:23:11,192 --> 01:23:13,526
I'm the one who called it in.
1727
01:23:13,560 --> 01:23:14,494
You were the one?
1728
01:23:14,527 --> 01:23:15,428
Yeah.
1729
01:23:15,462 --> 01:23:16,863
You called it in on Tina?
1730
01:23:16,897 --> 01:23:17,797
That's right.
1731
01:23:17,831 --> 01:23:19,000
Bill, how could you do that?
1732
01:23:19,033 --> 01:23:21,501
Because nobody's gonna
tell her the truth.
1733
01:23:21,534 --> 01:23:22,970
She needs help.
1734
01:23:23,004 --> 01:23:25,039
So you just decide to
just do it all by yourself?
1735
01:23:25,072 --> 01:23:26,873
- No one else was gonna do it.
- Oh my God, Bill.
1736
01:23:26,908 --> 01:23:27,807
- Listen, listen.
- Do you realize
1737
01:23:27,841 --> 01:23:29,210
that I can't tell them this?
1738
01:23:29,243 --> 01:23:30,644
I can't tell them this.
- What?
1739
01:23:30,677 --> 01:23:31,678
You just made me an accomplice.
1740
01:23:31,711 --> 01:23:33,147
No no no, listen, listen.
1741
01:23:33,180 --> 01:23:35,582
She's the sick person,
you're a good person.
1742
01:23:35,615 --> 01:23:36,951
And you got that
from your mother.
1743
01:23:36,984 --> 01:23:38,585
- Oh my God, Bill.
- Wait a minute.
1744
01:23:38,618 --> 01:23:40,087
Maybe I'm right
and you're wrong,
1745
01:23:40,121 --> 01:23:41,821
and maybe you're right and I'm-
1746
01:23:41,855 --> 01:23:46,459
Oh, fucking guy.
1747
01:23:56,203 --> 01:23:59,806
One of the
most tragic of the moments
1748
01:23:59,839 --> 01:24:00,774
of the war-
1749
01:25:05,206 --> 01:25:06,639
Hey, thanks boss man.
1750
01:25:26,327 --> 01:25:27,627
Month-to-month, right?
1751
01:25:43,244 --> 01:25:44,311
Hey Sam. Sorry,
just closing up.
1752
01:25:44,345 --> 01:25:45,913
Hey, Mary.
1753
01:25:45,946 --> 01:25:48,315
Just, she's not here, is she?
1754
01:25:48,349 --> 01:25:49,917
No, not right now.
She already left.
1755
01:25:49,950 --> 01:25:52,053
I just wanted to
drop this off for her.
1756
01:25:52,086 --> 01:25:52,886
Okay, great.
1757
01:25:52,920 --> 01:25:54,188
I'll get it to her.
1758
01:25:54,221 --> 01:25:55,622
- Thank you.
- Yeah.
1759
01:25:55,655 --> 01:25:57,724
Good to see you.
- Yeah, you too, you too.
1760
01:25:57,757 --> 01:25:58,591
Okay.
1761
01:26:51,845 --> 01:26:53,414
- Good morning.
- Hey.
1762
01:26:53,447 --> 01:26:54,781
What are you
doing here so early?
1763
01:26:54,814 --> 01:26:58,085
I came in to get
some inventory out.
1764
01:26:58,119 --> 01:26:59,053
Oh, great.
1765
01:27:04,425 --> 01:27:05,792
Kate, are you okay?
1766
01:27:05,825 --> 01:27:06,927
Yeah, yeah.
1767
01:27:13,033 --> 01:27:13,867
Hey.
1768
01:27:15,236 --> 01:27:16,070
Come here.
1769
01:27:17,770 --> 01:27:18,405
It's okay.
1770
01:27:20,007 --> 01:27:20,840
It's okay.
1771
01:27:25,712 --> 01:27:26,914
Hey Bill, I'm at
the coffee shop,
1772
01:27:26,947 --> 01:27:28,382
and if you're hungry,
1773
01:27:28,415 --> 01:27:31,352
there's really really good
barbecue in the fridge, okay?
1774
01:27:31,385 --> 01:27:33,154
Love you man.
- Thank you.
1775
01:27:33,187 --> 01:27:34,421
What happened to
the other artist?
1776
01:27:34,455 --> 01:27:36,789
Oh, we have a new
artist working now.
1777
01:27:36,823 --> 01:27:37,857
Yeah.
- Not my cup of tea.
1778
01:27:37,891 --> 01:27:39,260
It's a little
unfinished or something.
1779
01:27:39,293 --> 01:27:40,127
I don't know.
1780
01:27:44,231 --> 01:27:45,466
- Hi.
- Hey, Mary.
1781
01:27:45,499 --> 01:27:46,333
How are you?
1782
01:27:46,367 --> 01:27:47,968
I didn't know you
were working here.
1783
01:27:48,002 --> 01:27:49,869
Well, I'm moving
up in the world.
1784
01:27:49,903 --> 01:27:51,372
Yeah, yeah, I can see that.
1785
01:27:51,405 --> 01:27:52,739
Yeah.
1786
01:27:52,772 --> 01:27:53,440
It's good to see
you, it's been a while.
1787
01:27:53,474 --> 01:27:54,909
You too.
1788
01:27:54,942 --> 01:27:56,843
How's your long-haired
stallion, Mark?
1789
01:27:56,876 --> 01:27:57,478
He's amazing.
1790
01:27:57,511 --> 01:27:59,046
Good.
1791
01:27:59,079 --> 01:28:00,214
Hi.
1792
01:28:00,247 --> 01:28:02,316
Um, just an America no for me.
1793
01:28:02,349 --> 01:28:03,450
America no.
1794
01:28:05,386 --> 01:28:07,988
Uh, what do you want?
1795
01:28:08,022 --> 01:28:09,023
I mean, to drink.
1796
01:28:09,056 --> 01:28:10,491
Like, what would, can I-
1797
01:28:10,524 --> 01:28:12,426
I'll have an America no, also.
1798
01:28:12,459 --> 01:28:14,461
Another America no, thank you.
1799
01:28:16,763 --> 01:28:21,402
Um, hey thank you for
giving me Levi's toy.
1800
01:28:21,435 --> 01:28:23,070
Yeah, of course.
1801
01:28:23,103 --> 01:28:24,771
I feel so bad that,
1802
01:28:26,507 --> 01:28:28,075
of course.
1803
01:28:28,108 --> 01:28:29,410
How did you,
1804
01:28:29,443 --> 01:28:31,478
how did you get that back?
1805
01:28:31,512 --> 01:28:34,415
Truthfully, I was gonna
keep that one for me.
1806
01:28:34,448 --> 01:28:36,183
I mean, I didn't know, so, yeah.
1807
01:28:38,785 --> 01:28:39,486
I'm glad that,
1808
01:28:42,523 --> 01:28:44,024
Levi's a really cool name.
1809
01:28:46,893 --> 01:28:48,062
He was a really cool kid.
1810
01:28:53,866 --> 01:28:57,371
Um, it's awesome to see
your art on the walls.
1811
01:28:57,404 --> 01:28:58,339
It looks so good.
1812
01:28:59,206 --> 01:29:00,241
I'm gonna go play my set.
1813
01:29:00,274 --> 01:29:01,075
Hey.
1814
01:29:01,108 --> 01:29:02,343
Kill it, com padre.
1815
01:29:02,376 --> 01:29:03,544
Have you seen Ron play before?
1816
01:29:03,577 --> 01:29:05,845
- No.
- He's so good.
1817
01:29:05,878 --> 01:29:08,048
Do you want that
to stay or to go?
1818
01:29:08,082 --> 01:29:08,881
To go.
1819
01:29:08,916 --> 01:29:10,351
Yeah, okay.
1820
01:29:10,384 --> 01:29:11,784
Okay, everybody's got their
coffees and their lattes.
1821
01:29:11,818 --> 01:29:13,220
Mr. Vanilla, large.
1822
01:29:13,254 --> 01:29:14,488
It's a beautiful day out there.
1823
01:29:14,521 --> 01:29:15,822
It's only getting
better, everybody.
1824
01:29:15,855 --> 01:29:17,358
It's getting better.
1825
01:29:20,827 --> 01:29:24,797
♪ Well Egyptians,
they have the Nile ♪
1826
01:29:24,831 --> 01:29:28,569
♪ And they worshiped
her at the temple ♪
1827
01:29:28,602 --> 01:29:32,339
♪ And Ephesians, they
just set their sail ♪
1828
01:29:32,373 --> 01:29:36,910
♪ And they traded with
the foreign people ♪
1829
01:29:36,944 --> 01:29:40,547
♪ Sumerians, unique
in their form ♪
1830
01:29:40,581 --> 01:29:44,451
♪ Foiled a recall
with all their plans ♪
1831
01:29:44,485 --> 01:29:48,355
♪ And the Hittites, they
had the spell for iron ♪
1832
01:29:48,389 --> 01:29:52,892
♪ And they rained it
down upon the land ♪
1833
01:29:52,926 --> 01:29:57,931
♪ And it took 1000 days
just to feel the change ♪
1834
01:29:58,798 --> 01:30:01,834
♪ And the anger rising
in the hearts of men ♪
1835
01:30:01,868 --> 01:30:03,870
♪ Well who's gonna
save them sons ♪
1836
01:30:06,540 --> 01:30:08,175
Hey Bill.
1837
01:30:11,278 --> 01:30:14,014
You didn't eat the
barbecue I got you.
1838
01:30:25,559 --> 01:30:26,393
Ah, shit.
1839
01:30:37,971 --> 01:30:38,972
Bill?
1840
01:31:07,701 --> 01:31:10,938
Ashes to ashes, dust to dust.
1841
01:31:11,972 --> 01:31:13,674
In true and certain hope
1842
01:31:13,707 --> 01:31:15,509
of the resurrection
to eternal life.
1843
01:31:20,381 --> 01:31:21,582
Take a moment.
1844
01:31:21,615 --> 01:31:24,118
Let me know when you're ready.
1845
01:31:50,444 --> 01:31:53,080
Anything you need,
you know where I am.
1846
01:31:53,113 --> 01:31:53,914
Thanks.
1847
01:32:09,563 --> 01:32:11,231
I'm so sorry, Sam.
1848
01:32:29,716 --> 01:32:34,721
If you ever need, you
know, a friend, or...
1849
01:32:38,392 --> 01:32:41,094
Yeah, thank you and
your mom for coming, okay?
1850
01:37:12,866 --> 01:37:17,838
♪ What do you do
when you're alone ♪
1851
01:37:19,073 --> 01:37:24,277
♪ Tired of hiding
in the telephone ♪
1852
01:37:25,679 --> 01:37:30,684
♪ You've been used
to another's arms ♪
1853
01:37:31,685 --> 01:37:36,389
♪ What are you doing
with a broken heart ♪
1854
01:37:45,465 --> 01:37:49,369
♪ And we're off herein
more mortal than ♪
1855
01:37:49,402 --> 01:37:52,272
♪ We usually do ♪
1856
01:37:58,012 --> 01:37:59,947
♪ We'll all be fine ♪
1857
01:37:59,981 --> 01:38:04,919
♪ At least, that's what
we tell ourselves ♪
1858
01:38:04,952 --> 01:38:06,954
♪ We'll both be fine ♪
1859
01:38:06,988 --> 01:38:10,891
♪ That's what I'll tell myself ♪
1860
01:39:00,975 --> 01:39:01,909
Hey.
1861
01:39:01,943 --> 01:39:03,144
- Hi.
- Hey,
1862
01:39:03,177 --> 01:39:04,578
I'm sorry to just
show up on you.
1863
01:39:04,611 --> 01:39:05,645
I just, um,
1864
01:39:09,416 --> 01:39:10,417
I just wanted to see you.
1865
01:39:15,122 --> 01:39:17,357
You know, it's
been weird lately.
1866
01:39:18,625 --> 01:39:20,460
Without Bill around.
1867
01:39:22,662 --> 01:39:24,464
I'm packing up his things.
1868
01:39:25,432 --> 01:39:28,735
You know, and going
through all of his things,
1869
01:39:28,768 --> 01:39:30,437
and I have to figure out
1870
01:39:31,172 --> 01:39:33,540
what stays and what goes.
1871
01:39:33,573 --> 01:39:35,076
Yeah.
1872
01:39:35,109 --> 01:39:37,444
And I feel like I'm
learning things about him
1873
01:39:37,477 --> 01:39:41,082
that I wasn't supposed
to know, you know?
1874
01:39:41,115 --> 01:39:43,450
Like, I found,
1875
01:39:43,483 --> 01:39:44,986
he got discharged.
1876
01:39:46,620 --> 01:39:47,821
I found these letters.
1877
01:39:47,854 --> 01:39:50,590
The day before they
all went to fight,
1878
01:39:50,624 --> 01:39:52,994
he got injured, and they
wouldn't let him go.
1879
01:39:53,995 --> 01:39:54,895
You know, so.
1880
01:40:00,567 --> 01:40:02,802
And then none of his
friends came home.
1881
01:40:02,836 --> 01:40:04,005
Not one.
1882
01:40:04,038 --> 01:40:06,539
And he regretted
the rest of his life
1883
01:40:06,573 --> 01:40:09,743
that he didn't die,
which is so fucked up.
1884
01:40:09,776 --> 01:40:12,113
And it got me thinking
as I was walking
1885
01:40:12,146 --> 01:40:14,115
about what I would regret.
1886
01:40:16,984 --> 01:40:18,785
That's you, Kate.
1887
01:40:20,654 --> 01:40:21,488
I just,
1888
01:40:22,622 --> 01:40:24,457
I just can't imagine
you not knowing
1889
01:40:24,491 --> 01:40:25,525
what you mean to me.
1890
01:40:32,233 --> 01:40:33,700
I missed you.
1891
01:40:42,977 --> 01:40:45,445
Would you like to come inside?
1892
01:40:46,513 --> 01:40:47,547
Yeah, I do.
1893
01:40:52,585 --> 01:40:54,721
It's so good to see you.
1894
01:42:18,939 --> 01:42:20,241
Anything about me
1895
01:42:20,274 --> 01:42:22,642
strike you as different at all?
1896
01:42:22,675 --> 01:42:23,777
I don't know.
1897
01:42:23,810 --> 01:42:25,578
I got nothing.
1898
01:42:25,612 --> 01:42:27,281
I'm an artist who's
sold his work now.
1899
01:42:27,314 --> 01:42:28,349
Oh my God!
1900
01:42:28,382 --> 01:42:29,216
You sold a piece?
1901
01:42:29,250 --> 01:42:31,618
- Technically, yeah.
- That's amazing!
1902
01:42:31,651 --> 01:42:32,552
Ron called me yesterday
1903
01:42:32,585 --> 01:42:34,687
and told me a piece
sold at the coffee shop.
1904
01:42:34,721 --> 01:42:36,190
What piece?
1905
01:42:36,223 --> 01:42:37,757
The monster chasing the girl,
1906
01:42:37,791 --> 01:42:39,692
but actually he just
really likes her.
1907
01:42:40,894 --> 01:42:42,595
I love that one.
1908
01:42:43,630 --> 01:42:44,831
Aw.
1909
01:42:52,173 --> 01:42:53,673
You know if I sell
a couple more pieces,
1910
01:42:53,706 --> 01:42:55,608
I could even pay for groceries.
1911
01:43:25,872 --> 01:43:28,976
♪ Don't fall asleep ♪
1912
01:43:29,009 --> 01:43:32,146
♪ That's what I think
when I close my eyes ♪
1913
01:43:32,179 --> 01:43:35,382
♪ I don't want to see ♪
1914
01:43:35,416 --> 01:43:38,085
♪ A life that could have been ♪
1915
01:43:38,119 --> 01:43:42,655
♪ But either way, it hurts ♪
1916
01:43:42,689 --> 01:43:44,992
♪ It's hard to find the words ♪
1917
01:43:45,025 --> 01:43:49,330
♪ I should be packing
up a lunch box ♪
1918
01:43:49,363 --> 01:43:53,267
♪ Rush to meet the school bus ♪
1919
01:43:53,300 --> 01:43:58,305
♪ Tell him it's okay ♪
1920
01:43:59,940 --> 01:44:03,944
♪ God, I miss that
perfect face ♪
1921
01:44:13,287 --> 01:44:16,957
♪ You changed my course ♪
1922
01:44:16,991 --> 01:44:19,193
♪ Turned on lights in rooms ♪
1923
01:44:19,226 --> 01:44:23,464
♪ That I had always kept dark ♪
1924
01:44:23,497 --> 01:44:25,966
♪ And rearranged my heart ♪
1925
01:44:26,000 --> 01:44:30,437
♪ So I can breathe again ♪
1926
01:44:30,471 --> 01:44:33,740
♪ I can't believe it happened ♪
1927
01:44:33,773 --> 01:44:37,478
♪ This wasn't how I planned it ♪
1928
01:44:37,511 --> 01:44:40,847
♪ Courts that I would stand in ♪
1929
01:44:40,880 --> 01:44:44,784
♪ You take the
weight and share it ♪
1930
01:44:44,817 --> 01:44:48,022
♪ You take my heart
and carry it ♪
1931
01:44:48,055 --> 01:44:51,824
♪ You make the hard
things better ♪
1932
01:44:51,858 --> 01:44:54,827
♪ You gave me life after ♪
1933
01:44:54,861 --> 01:44:58,098
♪ I'm not expecting easy ♪
1934
01:44:58,132 --> 01:45:02,036
♪ But I see you and you see me ♪
1935
01:45:02,069 --> 01:45:05,372
♪ You make my
heart beat faster ♪
1936
01:45:05,406 --> 01:45:09,776
♪ You gave me life after ♪
1937
01:45:22,456 --> 01:45:25,858
♪ We could make a fresh start ♪
1938
01:45:25,892 --> 01:45:29,163
♪ Send our own last words ♪
1939
01:45:29,196 --> 01:45:32,933
♪ Draw me in your storyboard ♪
1940
01:46:37,598 --> 01:46:40,200
♪ Are you ♪
1941
01:46:40,234 --> 01:46:45,239
♪ Are you breaking down ♪
1942
01:46:46,206 --> 01:46:49,176
♪ Or is it just the
sound of your walls ♪
1943
01:46:49,209 --> 01:46:54,214
♪ Falling all around ♪
1944
01:46:54,982 --> 01:46:57,484
♪ I know I know ♪
1945
01:46:57,518 --> 01:47:02,456
♪ It hurts to let it be ♪
1946
01:47:03,357 --> 01:47:05,559
♪ Oh, the damage in you ♪
1947
01:47:05,592 --> 01:47:10,597
♪ Is causing cracks in me ♪
1948
01:47:11,999 --> 01:47:17,004
♪ Chain reaction ♪
1949
01:47:20,341 --> 01:47:25,346
♪ Chain reaction ♪
1950
01:47:28,282 --> 01:47:32,052
♪ You know I love you ♪
1951
01:47:32,086 --> 01:47:35,989
♪ You know I do ♪
1952
01:47:36,023 --> 01:47:39,660
♪ Wish I could fix it ♪
1953
01:47:39,693 --> 01:47:44,897
♪ But I'm broken too ♪
1954
01:47:46,100 --> 01:47:49,002
♪ Tell me ♪
1955
01:47:49,036 --> 01:47:54,041
♪ Tell me what you'd like ♪
1956
01:47:54,842 --> 01:47:57,144
♪ Try to tell you the
truth with my eyes ♪
1957
01:47:57,177 --> 01:48:02,116
♪ About 100 times ♪
1958
01:48:02,983 --> 01:48:05,619
♪ Driving ♪
1959
01:48:05,652 --> 01:48:10,657
♪ Driving in your car ♪
1960
01:48:11,358 --> 01:48:13,460
♪ Could've stayed right there ♪
1961
01:48:13,494 --> 01:48:18,499
♪ Forever as your passenger ♪
1962
01:48:20,334 --> 01:48:25,339
♪ Chain reaction ♪
1963
01:48:28,575 --> 01:48:33,580
♪ Chain reaction ♪
1964
01:48:37,084 --> 01:48:39,353
♪ Reaction ♪
1965
01:48:49,997 --> 01:48:52,466
♪ You know I love you ♪
1966
01:48:52,499 --> 01:48:55,302
You know, I sure am
sad that Bill died,
1967
01:48:55,335 --> 01:48:59,072
but isn't it sweet that
Sam and Kate found love?
1968
01:49:02,276 --> 01:49:05,512
♪ I got a buddy, he's
so special to me ♪
1969
01:49:05,546 --> 01:49:07,981
♪ We get together
and we smoke trees ♪
1970
01:49:08,015 --> 01:49:11,185
♪ We're smoking trees ♪
1971
01:49:11,218 --> 01:49:14,488
♪ Smoking trees ♪
1972
01:49:14,521 --> 01:49:16,290
♪ Yeah, we get down like dogs ♪
1973
01:49:16,323 --> 01:49:17,991
♪ But we don't have any fleas ♪
1974
01:49:18,025 --> 01:49:20,294
♪ Smoking trees, baby ♪
1975
01:49:20,327 --> 01:49:21,562
♪ Woo-Hoo ♪
1976
01:49:38,145 --> 01:49:39,713
That was pretty good.131939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.