All language subtitles for S.W.A.T. - Season 5.E21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:04,613 Previously on "SWAT..." Hank St.John. I go by Saint. 2 00:00:04,656 --> 00:00:06,112 It's always good to get drugs off the streets, 3 00:00:06,136 --> 00:00:07,592 but if you're right about this Saint guy being 4 00:00:07,616 --> 00:00:09,009 behind all this... I am. 5 00:00:09,052 --> 00:00:10,421 They didn't find anything to link it to Saint. 6 00:00:10,445 --> 00:00:12,055 We're putting a financial hurt on him 7 00:00:12,099 --> 00:00:13,511 and he's got to be feeling the pressure. 8 00:00:13,535 --> 00:00:15,208 It's only gonna take one mistake for the LAPD 9 00:00:15,232 --> 00:00:16,190 to come knocking on your door. 10 00:00:16,233 --> 00:00:17,930 And I'll be watching you. 11 00:00:17,974 --> 00:00:20,194 I want us to just do 12 00:00:20,237 --> 00:00:22,152 whatever we have to do to make things work. 13 00:00:22,196 --> 00:00:23,327 I want us to be together. 14 00:00:23,371 --> 00:00:24,807 And now, with you leaving SWAT, 15 00:00:24,850 --> 00:00:25,938 we can be. 16 00:00:25,982 --> 00:00:27,375 Oh, my God. Chris, hey. 17 00:00:27,418 --> 00:00:29,290 Tell me you don't love me. Just say it. 18 00:00:29,333 --> 00:00:30,465 I can't do this. 19 00:00:30,508 --> 00:00:32,119 Okay. 20 00:00:32,162 --> 00:00:33,816 You know what? I'm done. 21 00:00:45,349 --> 00:00:46,587 Your tutor's gonna be here soon. 22 00:00:46,611 --> 00:00:48,135 Game over. Turn it off. 23 00:00:49,223 --> 00:00:50,441 Adam, take off the headphones! 24 00:00:52,182 --> 00:00:53,618 What the hell, Mom? 25 00:00:53,662 --> 00:00:56,404 SAT prep or no car. We made a deal. 26 00:00:56,447 --> 00:00:57,970 Yeah, like I had much of a choice. 27 00:00:58,014 --> 00:00:59,252 I don't even want to go to college. 28 00:00:59,276 --> 00:01:00,451 Dad didn't. 29 00:01:00,495 --> 00:01:02,497 Rick, could you get in here? 30 00:01:02,540 --> 00:01:04,020 I'm in school all week. 31 00:01:04,064 --> 00:01:05,345 Okay? I'm not gonna waste my weekend prepping 32 00:01:05,369 --> 00:01:07,241 for some dumb-ass test.Fine. 33 00:01:07,284 --> 00:01:10,505 Then no car, and no car means no Kimberly. 34 00:01:10,548 --> 00:01:11,549 I can't hear you. 35 00:01:11,593 --> 00:01:12,942 God, you're the worst. 36 00:01:14,204 --> 00:01:15,336 Power failure. 37 00:01:15,379 --> 00:01:17,903 Security system disabled. 38 00:01:17,947 --> 00:01:19,122 Again? 39 00:01:19,166 --> 00:01:20,273 I should just put the power company 40 00:01:20,297 --> 00:01:21,733 on speed dial. 41 00:01:23,344 --> 00:01:24,388 Mom! 42 00:01:26,129 --> 00:01:27,498 There's cash in my purse in the kitchen. 43 00:01:27,522 --> 00:01:28,784 Take it and go! 44 00:01:28,827 --> 00:01:29,872 Oh, my God! 45 00:01:29,915 --> 00:01:31,047 What do you want? 46 00:01:31,091 --> 00:01:33,615 The statues. Where are they? 47 00:01:33,658 --> 00:01:34,858 The what? Hey, don't touch her! 48 00:01:39,316 --> 00:01:40,883 These statues. 49 00:01:40,926 --> 00:01:42,121 Those are Rick's family heirlooms. 50 00:01:42,145 --> 00:01:44,016 I've no idea where they are. Shut up. 51 00:01:44,060 --> 00:01:45,801 Where is your husband? 52 00:01:45,844 --> 00:01:47,150 At work. 53 00:01:54,026 --> 00:01:55,463 Leroy. 54 00:01:55,506 --> 00:01:56,768 Come on in. 55 00:02:00,032 --> 00:02:01,251 What's wrong? You all right? 56 00:02:01,295 --> 00:02:03,732 Uh, I would've called, but my phone died. 57 00:02:03,775 --> 00:02:06,648 I was sitting in the hospital waiting room all night. 58 00:02:06,691 --> 00:02:08,563 Wait a minute. Darryl okay? Yeah, yeah. 59 00:02:08,606 --> 00:02:10,173 D's good, man. I-I was there 60 00:02:10,217 --> 00:02:12,001 waiting on word about Becca Irwin. 61 00:02:12,044 --> 00:02:13,655 Jerry Irwin's little girl. 62 00:02:13,698 --> 00:02:15,961 Not so little anymore. She's 21. 63 00:02:16,005 --> 00:02:19,617 Before Jerry died last year, he asked me to look out for her. 64 00:02:19,661 --> 00:02:22,490 I got a strange call from her, middle of the night. 65 00:02:22,533 --> 00:02:25,362 So I went to her place, and I found her half dead, man. 66 00:02:25,406 --> 00:02:28,017 Well, what happened? Something with the brain, man. 67 00:02:28,060 --> 00:02:29,453 I mean, drug-induced. 68 00:02:29,497 --> 00:02:31,194 Now, Becca, she's a, she's a quiet girl, 69 00:02:31,238 --> 00:02:32,848 a good girl, man. 70 00:02:32,891 --> 00:02:34,565 And how's she been holding up since she lost her pops? 71 00:02:34,589 --> 00:02:37,244 I-It seemed like she was making it through. 72 00:02:37,287 --> 00:02:39,985 But then the phone call, and she was messed up. 73 00:02:40,029 --> 00:02:42,205 Talking crazy, like she lost her mind. 74 00:02:42,249 --> 00:02:44,129 You got any idea what kind of drug she got into? 75 00:02:47,645 --> 00:02:50,779 I found it on the floor by her nightstand. 76 00:02:50,822 --> 00:02:52,302 Not sure what it is. 77 00:02:52,346 --> 00:02:54,304 Figured someone you work with might know. 78 00:02:55,784 --> 00:02:57,525 Do you know who Hank St. John is? 79 00:02:57,568 --> 00:02:59,004 Folks call him Saint. 80 00:02:59,048 --> 00:03:00,571 Older guy from the islands.Yeah. Yeah. 81 00:03:00,615 --> 00:03:02,834 Active in the community. Yeah, I seen him around. 82 00:03:02,878 --> 00:03:04,508 Do you think it's possible that Becca was connected 83 00:03:04,532 --> 00:03:05,968 to anyone who runs in his circle? 84 00:03:06,011 --> 00:03:07,578 No clue, man. Look. 85 00:03:07,622 --> 00:03:09,624 I-If you know who's putting this crap out there, 86 00:03:09,667 --> 00:03:11,321 then we can find out who did this to her. 87 00:03:11,365 --> 00:03:13,323 I don't know anything right now, 88 00:03:13,367 --> 00:03:14,648 but l-let me run this by some people. 89 00:03:14,672 --> 00:03:16,283 For now, you just sit tight. 90 00:03:16,326 --> 00:03:17,632 We'll get to the bottom of this. 91 00:03:19,938 --> 00:03:22,419 Nice. 92 00:03:22,463 --> 00:03:24,595 Ooh. You know, most officers who put in their notice 93 00:03:24,639 --> 00:03:26,989 take their foot off the gas the last couple weeks. 94 00:03:27,032 --> 00:03:29,165 Most of 'em have 20 years on me. 95 00:03:29,209 --> 00:03:30,427 Yeah, she's just nervous. 96 00:03:30,471 --> 00:03:32,124 She might be leaving SWAT, but she knows 97 00:03:32,168 --> 00:03:34,214 she's still on the hook for our weekend workouts. 98 00:03:34,257 --> 00:03:36,564 And the second she starts slowing down, 99 00:03:36,607 --> 00:03:38,653 gonna cut her loose. Keep dreaming. 100 00:03:38,696 --> 00:03:39,934 Truth is, if I'm gonna be any help 101 00:03:39,958 --> 00:03:41,221 to the women of the safe house, 102 00:03:41,264 --> 00:03:42,700 I can't let myself get soft. 103 00:03:42,744 --> 00:03:44,049 It still doesn't seem real. 104 00:03:44,093 --> 00:03:45,703 Guys, I'm leaving SWAT, not dying. 105 00:03:46,530 --> 00:03:47,942 Hey, how'd you do on the ropes out there? 106 00:03:47,966 --> 00:03:49,359 Who beat who to the top? 107 00:03:49,403 --> 00:03:51,274 I won. Pretty sure I got him. 108 00:03:51,318 --> 00:03:52,580 You can't be serious. 109 00:03:52,623 --> 00:03:54,234 Maybe it was a tie. 110 00:03:54,277 --> 00:03:55,559 Whatever you need to tell yourself 111 00:03:55,583 --> 00:03:56,932 to sleep in the night, kid. 112 00:03:56,975 --> 00:03:58,368 That's it, Chris. 113 00:03:58,412 --> 00:04:00,849 So, no senioritis for you, huh? 114 00:04:00,892 --> 00:04:02,043 You guys just want me to sit on my ass 115 00:04:02,067 --> 00:04:03,504 and eat bonbons all day, right? 116 00:04:03,547 --> 00:04:04,655 Hey, when I pull the ripcord, 117 00:04:04,679 --> 00:04:05,839 that's where I plan to start. 118 00:04:06,942 --> 00:04:09,292 Hey, been meaning to ask you, 119 00:04:09,336 --> 00:04:10,922 how'd it go last weekend with that Darcy girl? 120 00:04:10,946 --> 00:04:12,513 Honestly, 121 00:04:12,556 --> 00:04:14,166 it was like... 122 00:04:14,210 --> 00:04:15,666 the most relaxed I've been on a date in a long time. 123 00:04:15,690 --> 00:04:16,970 Okay, so there's something there? 124 00:04:16,995 --> 00:04:18,388 Are you gonna see her again? 125 00:04:18,432 --> 00:04:20,148 I'm actually seeing her tonight. No kidding? 126 00:04:20,172 --> 00:04:21,498 Yeah, yeah. That's great, man. All right. 127 00:04:21,522 --> 00:04:22,653 Come on, Tan. 128 00:04:22,697 --> 00:04:24,351 Let's go. Round four. 129 00:04:24,394 --> 00:04:26,657 Go. 20 more, let's go. 130 00:04:26,701 --> 00:04:28,529 Let's work it. Quick. 131 00:04:33,403 --> 00:04:34,685 Don't make this so hard on yourself. 132 00:04:34,709 --> 00:04:36,624 Give us the code to the safe. 133 00:04:36,667 --> 00:04:38,234 I'm not giving you the code. 134 00:04:38,278 --> 00:04:39,931 Once you have what you want, 135 00:04:39,975 --> 00:04:41,324 you're gonna kill us. 136 00:04:47,722 --> 00:04:49,419 You expecting company? 137 00:04:49,463 --> 00:04:50,725 Hmm? 138 00:04:50,768 --> 00:04:52,596 My son's tutor. 139 00:04:52,640 --> 00:04:54,816 She won't stick around. 140 00:04:54,859 --> 00:04:58,123 Make a sound and you get a bullet. 141 00:05:02,084 --> 00:05:04,478 Shh... 142 00:05:18,318 --> 00:05:19,928 I'm in. 143 00:05:19,971 --> 00:05:22,452 Ah, it was only a matter of time. 144 00:05:27,588 --> 00:05:29,024 There's no statues in here. 145 00:05:34,464 --> 00:05:36,640 Help! Somebody help us! 146 00:05:36,684 --> 00:05:38,947 911. What's your emergency? 147 00:05:38,990 --> 00:05:41,297 I'm right outside 2664 Good Shepherd Lane. 148 00:05:41,341 --> 00:05:42,405 I heard gunshots inside the house, 149 00:05:42,429 --> 00:05:43,734 and now I hear people screaming. 150 00:05:43,778 --> 00:05:45,736 ♪ 151 00:06:27,865 --> 00:06:29,519 It's clear. 152 00:06:34,045 --> 00:06:35,569 Somebody tore this place apart. 153 00:06:35,612 --> 00:06:37,179 Looks like a robbery. 154 00:06:37,222 --> 00:06:38,485 Not a very good one. 155 00:06:39,529 --> 00:06:41,270 There's a purse with a wallet full of cash. 156 00:06:52,716 --> 00:06:55,240 This is 20-David. We have a DOA. 157 00:06:55,284 --> 00:06:57,895 Male adult. GSW to the chest. 158 00:07:06,338 --> 00:07:07,339 Two more DOAs 159 00:07:07,383 --> 00:07:08,993 in the family room. 160 00:07:09,037 --> 00:07:10,821 Female adult and male teen. 161 00:07:12,040 --> 00:07:13,084 They're tied up. 162 00:07:13,128 --> 00:07:14,999 They were executed. 163 00:07:16,871 --> 00:07:18,481 Check out the portrait. 164 00:07:18,525 --> 00:07:19,743 20-David, listen up. 165 00:07:19,787 --> 00:07:21,286 Possible female juvenile unaccounted for. 166 00:07:21,310 --> 00:07:23,399 I repeat, there may be a child on the premises. 167 00:07:34,889 --> 00:07:36,804 Bathroom clear. 168 00:07:36,847 --> 00:07:38,936 Tan. 169 00:07:49,686 --> 00:07:50,992 If there's anyone hiding in here, 170 00:07:51,035 --> 00:07:52,515 you can come out now, you're safe. 171 00:07:52,559 --> 00:07:54,299 We're policemen. 172 00:07:57,346 --> 00:07:58,956 Hey. 173 00:07:59,000 --> 00:08:00,741 Hey, it's all right, it's all right. 174 00:08:03,004 --> 00:08:05,354 Come on out. We're not gonna hurt you. 175 00:08:09,097 --> 00:08:11,186 Hey, I'm Tan. 176 00:08:11,229 --> 00:08:13,536 This is my friend Hondo. We're here to help. 177 00:08:13,580 --> 00:08:15,407 You think you can come out? 178 00:08:15,451 --> 00:08:17,932 You can trust us, I promise. 179 00:08:25,896 --> 00:08:27,637 20-Squad, we have the girl. 180 00:08:27,681 --> 00:08:30,466 She appears to be physically unharmed. 181 00:08:35,297 --> 00:08:37,560 What's the poor girl's name? Caitlin. 182 00:08:37,604 --> 00:08:38,822 Once Tan got her outside, 183 00:08:38,866 --> 00:08:40,258 she broke down crying for her dog. 184 00:08:40,302 --> 00:08:41,521 We couldn't find it anywhere. 185 00:08:41,564 --> 00:08:42,870 Must've escaped in the chaos. 186 00:08:42,913 --> 00:08:44,500 On top of everything else. What a nightmare. 187 00:08:44,524 --> 00:08:46,482 Where's Caitlin now? The social worker. 188 00:08:46,526 --> 00:08:48,329 They're bringing her here while her grandma flies out 189 00:08:48,353 --> 00:08:50,418 from New York. All right, let's see that we get her set up 190 00:08:50,442 --> 00:08:52,575 and make it as comfortable as possible. 191 00:08:53,881 --> 00:08:56,231 Were we able to salvage anything 192 00:08:56,274 --> 00:08:57,904 from the Weaver home security system? Just this, 193 00:08:57,928 --> 00:08:59,713 right before the killers cut the power. 194 00:08:59,756 --> 00:09:02,542 Looks like a damn hit squad. 195 00:09:02,585 --> 00:09:04,021 Wipe out a family in cold blood. 196 00:09:04,065 --> 00:09:05,588 Man, it's hard to understand why. 197 00:09:05,632 --> 00:09:06,981 They ransacked the house, 198 00:09:07,024 --> 00:09:08,504 left behind valuables in an open safe. 199 00:09:08,548 --> 00:09:09,505 They're after something specific, 200 00:09:09,549 --> 00:09:10,506 we just don't know what. 201 00:09:10,550 --> 00:09:12,247 Hey, maybe we do. 202 00:09:12,290 --> 00:09:13,596 Get this. 203 00:09:13,640 --> 00:09:15,816 The killers searched Weaver's computer 204 00:09:15,859 --> 00:09:17,992 for any files they could find tied to these statues. 205 00:09:18,035 --> 00:09:19,926 What the hell am I looking at? These are three of 206 00:09:19,950 --> 00:09:21,841 the most valuable porcelain statues in the world. 207 00:09:21,865 --> 00:09:23,911 Part of an ancient Chinese zodiac set. 208 00:09:23,954 --> 00:09:25,390 600 years old, 209 00:09:25,434 --> 00:09:27,151 once owned by an emperor in the Ming Dynasty. 210 00:09:27,175 --> 00:09:28,872 So how valuable we talking? 211 00:09:28,916 --> 00:09:30,439 Between $30 and $35 million. 212 00:09:30,482 --> 00:09:31,440 Each. 213 00:09:31,483 --> 00:09:32,659 For those things? 214 00:09:32,702 --> 00:09:34,182 Money like that, 215 00:09:34,225 --> 00:09:36,029 I'd get each one of them their own security detail. 216 00:09:36,053 --> 00:09:37,814 They wouldn't just be sitting at home for the taking. 217 00:09:37,838 --> 00:09:39,555 Well, that's the thing. They were never in the house 218 00:09:39,579 --> 00:09:40,928 to begin with. 219 00:09:40,971 --> 00:09:42,383 Detectives scoured Weaver's business email, 220 00:09:42,407 --> 00:09:44,192 and the hedge fund he ran was insolvent. 221 00:09:44,235 --> 00:09:45,735 Last month, he quietly sold these pieces off 222 00:09:45,759 --> 00:09:47,064 to raise capital. 223 00:09:47,108 --> 00:09:48,607 So, this family, they died for nothing. 224 00:09:48,631 --> 00:09:50,067 Yeah. 225 00:09:50,111 --> 00:09:51,852 Do we know who Weaver sold the statues to? 226 00:09:51,895 --> 00:09:53,941 It was all done under the radar, no PR. 227 00:09:53,984 --> 00:09:55,638 Some antiquities dealer named Eli Gibbs 228 00:09:55,682 --> 00:09:57,031 brokered the private sales. 229 00:09:57,074 --> 00:09:58,728 "Sales" as there's more than one? 230 00:09:58,772 --> 00:09:59,836 There's a good chance that these pieces are 231 00:09:59,860 --> 00:10:01,339 in three separate locations. 232 00:10:01,383 --> 00:10:03,013 Which means, the new owners, whoever they are, 233 00:10:03,037 --> 00:10:04,797 they're in danger. And so is anyone in its vicinity. 234 00:10:04,821 --> 00:10:06,170 Pick up this broker, Eli Gibbs. 235 00:10:06,214 --> 00:10:08,390 Bring him in. We need to talk to him. 236 00:10:09,870 --> 00:10:11,785 Detective Rios. 237 00:10:11,828 --> 00:10:13,264 You see my text? 238 00:10:14,526 --> 00:10:15,721 That's the same label that we saw 239 00:10:15,745 --> 00:10:16,659 in the stash house last month. 240 00:10:16,703 --> 00:10:17,791 Mm-hmm. 241 00:10:17,834 --> 00:10:19,488 That means Saint already has 242 00:10:19,531 --> 00:10:20,857 a new pill mill up and running. I called the hospital 243 00:10:20,881 --> 00:10:22,186 when I got your message. 244 00:10:22,230 --> 00:10:23,468 Becca Irwin's tox screen came back positive 245 00:10:23,492 --> 00:10:26,016 for A.N.I. What's A.N.I.? 246 00:10:26,060 --> 00:10:27,496 All Night Insanity, 247 00:10:27,539 --> 00:10:29,585 a new stimulant big on local campuses. 248 00:10:29,629 --> 00:10:31,631 Seen more students OD in the past ten days 249 00:10:31,674 --> 00:10:33,589 than the two months prior. 250 00:10:33,633 --> 00:10:35,678 Yeah, lab thinks it's cut with an oven cleaner. 251 00:10:35,722 --> 00:10:38,289 Can cause irreversible damage to the nervous system. 252 00:10:38,333 --> 00:10:40,133 We have no idea where it's being manufactured. 253 00:10:40,161 --> 00:10:41,481 Well, whoever's making this stuff, 254 00:10:41,510 --> 00:10:42,530 you know the road leads back to Saint. 255 00:10:42,554 --> 00:10:43,817 Yeah, and you know 256 00:10:43,860 --> 00:10:45,601 until we have hard proof Saint's involved, 257 00:10:45,645 --> 00:10:46,820 there's nothing we can do. 258 00:10:46,863 --> 00:10:48,188 We've been putting the hurt on him, 259 00:10:48,212 --> 00:10:49,431 hitting his stash houses. 260 00:10:49,474 --> 00:10:51,215 He's desperate for cash. 261 00:10:51,259 --> 00:10:52,802 We got to make a move on him now, while he's vulnerable. 262 00:10:52,826 --> 00:10:54,238 And just what kind of move do you have in mind? 263 00:10:54,262 --> 00:10:55,698 If Saint thought 264 00:10:55,742 --> 00:10:57,023 the cops were closing in, putting together a case, 265 00:10:57,047 --> 00:10:58,875 he might try to offload product fast, 266 00:10:58,919 --> 00:11:00,703 take risks that he normally wouldn't take. 267 00:11:00,747 --> 00:11:02,574 I think it's time someone pay Saint a visit. 268 00:11:02,618 --> 00:11:05,447 My boss'd have my head if I got within 30 yards of that guy. 269 00:11:05,490 --> 00:11:07,530 Well, it's a good thing I don't answer to your boss. 270 00:11:09,190 --> 00:11:10,452 Good luck. 271 00:11:10,495 --> 00:11:11,775 Maybe something will shake loose. 272 00:11:16,719 --> 00:11:19,069 Hi. 273 00:11:19,113 --> 00:11:21,028 Has she said anything more about the dog? 274 00:11:21,071 --> 00:11:23,900 No. She hasn't spoken since we left the house. 275 00:11:23,944 --> 00:11:26,424 All I managed to pick up is that the dog's name is Sammie 276 00:11:26,468 --> 00:11:27,774 and she just got it recently. 277 00:11:27,817 --> 00:11:30,211 Am I okay to talk to her yet? 278 00:11:30,254 --> 00:11:32,256 Just try to stick to simple questions. 279 00:11:37,697 --> 00:11:39,089 Hi, Caitlin. 280 00:11:39,133 --> 00:11:41,396 Do you remember me from the house? I'm Tan. 281 00:11:41,439 --> 00:11:43,199 I'd like to know more about your dog, Sammie. 282 00:11:44,660 --> 00:11:47,054 Can you tell me what color Sammie is? 283 00:11:49,099 --> 00:11:50,405 Is it all right if we share 284 00:11:50,448 --> 00:11:52,320 some of your artwork with him, sweetie? 285 00:11:58,065 --> 00:12:00,371 I know it's not much to go on. 286 00:12:01,329 --> 00:12:03,592 It's somewhere to start. 287 00:12:06,464 --> 00:12:07,814 Look here. 288 00:12:07,857 --> 00:12:10,164 You want knight to queen's bishop two. 289 00:12:10,207 --> 00:12:11,687 You see? 290 00:12:11,731 --> 00:12:14,472 But you were about to do that anyway, weren't you? 291 00:12:18,128 --> 00:12:19,826 Excuse me. 292 00:12:25,701 --> 00:12:27,877 It's been a while, Sergeant. 293 00:12:27,921 --> 00:12:29,531 Doesn't really feel like it. 294 00:12:29,574 --> 00:12:30,813 Maybe 'cause I hear your name around the office. 295 00:12:30,837 --> 00:12:32,490 You drop by for a lesson? 296 00:12:32,534 --> 00:12:34,275 I'm good. 297 00:12:34,318 --> 00:12:36,233 Well, there's still time. 298 00:12:38,322 --> 00:12:40,020 I'm curious, Saint. 299 00:12:41,543 --> 00:12:43,980 You know any pill mills around here cashing in 300 00:12:44,024 --> 00:12:46,069 while kids from South L.A. are landing 301 00:12:46,113 --> 00:12:48,811 in a hospital or morgue? 302 00:12:48,855 --> 00:12:50,987 You think you can rattle me by coming here? 303 00:12:51,031 --> 00:12:53,250 I don't embarrass so easily. 304 00:12:53,294 --> 00:12:54,382 That's not what this is. 305 00:12:54,425 --> 00:12:55,600 What is it then? 306 00:12:55,644 --> 00:12:56,664 I'm here because a young woman I know 307 00:12:56,688 --> 00:12:57,907 is in the ICU from a drug 308 00:12:57,951 --> 00:12:59,953 that your operations are responsible for. 309 00:12:59,996 --> 00:13:02,738 You must have me confused with someone. 310 00:13:02,782 --> 00:13:04,827 I'm sorry to hear about your friend, Sergeant. 311 00:13:04,871 --> 00:13:06,350 But where I come from, 312 00:13:06,394 --> 00:13:08,396 people are responsible 313 00:13:08,439 --> 00:13:10,093 for what they put in their own bodies. 314 00:13:10,137 --> 00:13:11,834 Even young women. 315 00:13:11,878 --> 00:13:13,705 Consider it a fair warming. 316 00:13:13,749 --> 00:13:14,987 Clean up your act, or you're gonna see me 317 00:13:15,011 --> 00:13:17,361 in ways that you don't want to. 318 00:13:19,886 --> 00:13:21,211 Deacon and Street are on their way back 319 00:13:21,235 --> 00:13:22,758 from the antiquities dealer's place. 320 00:13:22,802 --> 00:13:24,325 They found it turned upside down, 321 00:13:24,368 --> 00:13:26,414 no sign of Eli Gibbs. You think he skipped town? 322 00:13:26,457 --> 00:13:28,720 Not sure. A neighbor saw him leave in a hurry, 323 00:13:28,764 --> 00:13:31,114 said five men showed up a few minutes later. 324 00:13:31,158 --> 00:13:33,029 Gibbs may have escaped with his life. 325 00:13:33,073 --> 00:13:34,485 He must've heard of the Weaver family 326 00:13:34,509 --> 00:13:36,076 and assumed he'd be next. 327 00:13:36,119 --> 00:13:37,967 Well, you got to figure even high-end brokers only deal 328 00:13:37,991 --> 00:13:40,167 in so many $30-million statues. 329 00:13:40,210 --> 00:13:42,691 What did the killers manage to get out of his place? 330 00:13:42,734 --> 00:13:44,127 A desktop, two hard drives, 331 00:13:44,171 --> 00:13:45,868 and they emptied his filing cabinets. 332 00:13:45,912 --> 00:13:47,585 Won't be long before they figure out who has the statues 333 00:13:47,609 --> 00:13:48,891 and start hitting them one by one. 334 00:13:48,915 --> 00:13:50,481 Any idea where Gibbs might've gone? 335 00:13:50,525 --> 00:13:52,353 No, but we may not be completely out of luck. 336 00:13:52,396 --> 00:13:53,836 An art appraiser who works with Gibbs 337 00:13:53,876 --> 00:13:55,486 called his landline while we were there. 338 00:13:55,530 --> 00:13:57,401 She started to leave a message, so I picked up. 339 00:13:57,445 --> 00:13:59,882 She's agreed to come talk to us. Should be here any minute. 340 00:13:59,926 --> 00:14:02,885 Spoke to Detective Barlow in art theft. Listen to this. 341 00:14:02,929 --> 00:14:05,366 Two statues from the very same zodiac set 342 00:14:05,409 --> 00:14:08,108 were stolen three days ago from a gallery in London. 343 00:14:08,151 --> 00:14:09,326 Must be the same crew. 344 00:14:09,370 --> 00:14:10,675 So, what's the theory? 345 00:14:10,719 --> 00:14:11,957 Foreign collector's making a move? 346 00:14:11,981 --> 00:14:13,678 Yeah, it's Barlow's best guess. 347 00:14:13,722 --> 00:14:15,767 She said Chinese oligarchs have been known 348 00:14:15,811 --> 00:14:19,206 to repatriate lost cultural pieces by any means necessary. 349 00:14:19,249 --> 00:14:21,599 Well, if these are the same guys, they traveled here fast. 350 00:14:21,643 --> 00:14:23,863 I want passenger manifests for every flight 351 00:14:23,906 --> 00:14:25,299 from London in the past three days. 352 00:14:25,342 --> 00:14:26,648 Airlines, charters. 353 00:14:26,691 --> 00:14:27,997 Anything you can find. 354 00:14:28,041 --> 00:14:29,172 It's her. 355 00:14:29,216 --> 00:14:30,260 This is Sergeant Kay. 356 00:14:30,304 --> 00:14:31,827 Sergeant, this is Jane Lucas. 357 00:14:31,871 --> 00:14:33,785 Yeah, I'm coming to meet you. You out front? 358 00:14:33,829 --> 00:14:35,613 Uh, n-no. 359 00:14:35,657 --> 00:14:37,548 I had second thoughts about coming down there. I'm sorry. 360 00:14:37,572 --> 00:14:39,052 After what happened to that family, 361 00:14:39,095 --> 00:14:41,315 I don't want to be involved in any of this. 362 00:14:41,358 --> 00:14:42,707 Yeah. Like I said, 363 00:14:42,751 --> 00:14:44,151 I don't work in-house for Mr. Gibbs. 364 00:14:44,187 --> 00:14:45,599 He only calls me in to appraise a piece 365 00:14:45,623 --> 00:14:46,774 if it's of a particularly high quality. 366 00:14:46,798 --> 00:14:48,626 No, I understand. 367 00:14:48,670 --> 00:14:50,169 But that's why I wanted to talk to you. 368 00:14:50,193 --> 00:14:51,412 We're looking for the statues 369 00:14:51,455 --> 00:14:52,804 that Rick Weaver put up for sale. 370 00:14:52,848 --> 00:14:53,999 Do you know who Gibbs sold them to? 371 00:14:54,023 --> 00:14:55,720 Not their names. 372 00:14:55,764 --> 00:14:57,940 No, he... I think he mentioned one of them was a doctor, 373 00:14:57,984 --> 00:14:59,899 but they were both private sales. 374 00:14:59,942 --> 00:15:01,988 Wat. Wait, wait. "Both"? 375 00:15:02,031 --> 00:15:04,033 There were two sales? But there are three statues. 376 00:15:04,077 --> 00:15:05,445 If two were sold, where's the third? 377 00:15:05,469 --> 00:15:06,775 I don't know. 378 00:15:06,818 --> 00:15:08,298 I would imagine it's still sitting 379 00:15:08,342 --> 00:15:10,213 in the safe deposit box at Mr. Gibbs's bank. 380 00:15:10,257 --> 00:15:11,817 Do you have idea where he kept that key? 381 00:15:18,918 --> 00:15:20,920 ♪ 382 00:15:31,017 --> 00:15:33,367 Silent alarm tripped at 13:15 hours 383 00:15:33,410 --> 00:15:34,977 when four gunmen entered the bank. 384 00:15:35,021 --> 00:15:36,041 Unis got the perimeter cleared. 385 00:15:36,065 --> 00:15:37,545 We have visual on the suspects? 386 00:15:37,588 --> 00:15:39,634 Description matches the crew from the Weaver home. 387 00:15:39,677 --> 00:15:42,289 Any shots fired inside? Not yet, but judging by their MO... 388 00:15:42,332 --> 00:15:43,768 Luca, 389 00:15:43,812 --> 00:15:44,963 we got to get there before they escape. 390 00:15:44,987 --> 00:15:45,987 'Kay, doing my best. 391 00:15:47,033 --> 00:15:48,793 Street, what're you, taking your first steps? 392 00:15:49,600 --> 00:15:51,559 Here. I got it. I'm good. 393 00:16:01,221 --> 00:16:02,570 Please don't shoot! 394 00:16:02,613 --> 00:16:04,113 I'm a teller. How many suspects inside? 395 00:16:04,137 --> 00:16:06,226 There were four. Turn around. Turn around. 396 00:16:06,269 --> 00:16:08,880 Hands behind your back. 397 00:16:08,924 --> 00:16:10,752 Put your hands behind your back! 398 00:16:11,840 --> 00:16:13,320 Whoa, whoa, woah. Hey, hey, whoa. 399 00:16:13,363 --> 00:16:14,408 Whoa, whoa. Whoa, whoa. 400 00:16:14,451 --> 00:16:16,671 Take it, take it easy. 401 00:16:18,542 --> 00:16:19,717 Easy. Easy. 402 00:16:28,161 --> 00:16:29,205 Put down your weapon! 403 00:16:30,380 --> 00:16:32,600 Let the officer go! 404 00:16:32,643 --> 00:16:34,689 We can end this without anyone getting hurt. 405 00:16:36,908 --> 00:16:38,040 Go, go, go, go, go! 406 00:16:40,608 --> 00:16:42,218 Street, you're with me. 407 00:17:00,280 --> 00:17:02,543 22-David, suspects are heading down the alley. 408 00:17:10,203 --> 00:17:11,421 LAPD! Everybody down! 409 00:17:18,428 --> 00:17:20,343 Are you okay? 410 00:17:24,043 --> 00:17:25,566 Give it up. 411 00:17:26,697 --> 00:17:28,482 26-David. Runner in custody. 412 00:17:44,759 --> 00:17:47,109 22-David, we lost them. 413 00:17:49,633 --> 00:17:51,374 Any hits on the BOLO we put out? 414 00:17:51,418 --> 00:17:52,854 Getaway van's still MIA. 415 00:17:54,160 --> 00:17:55,639 Things got a little tense earlier 416 00:17:55,683 --> 00:17:56,814 between you and Street. 417 00:17:56,858 --> 00:17:58,338 Just that kind of day, I guess. 418 00:18:00,383 --> 00:18:01,819 Look, 419 00:18:01,863 --> 00:18:03,256 I don't know how to say this... 420 00:18:03,299 --> 00:18:05,040 Just say it. 421 00:18:05,084 --> 00:18:07,390 I know about you and Street. That you guys have... 422 00:18:07,434 --> 00:18:09,784 Well, you had a situation. 423 00:18:11,046 --> 00:18:12,439 Exactly what did he say? 424 00:18:12,482 --> 00:18:14,180 Nothing, I figured it out on my own. 425 00:18:14,223 --> 00:18:16,573 Before things took a weird turn, 426 00:18:16,617 --> 00:18:17,855 you were coming over to the house a lot, 427 00:18:17,879 --> 00:18:19,315 like, all the time. 428 00:18:19,359 --> 00:18:20,882 You guys had all these inside jokes. 429 00:18:20,925 --> 00:18:24,190 And Street's dimples were more, like, dimply 430 00:18:24,233 --> 00:18:25,930 when you were around. 431 00:18:25,974 --> 00:18:28,019 You're seeing something that isn't there. 432 00:18:28,063 --> 00:18:31,022 Come on. I know you, and I know Street. 433 00:18:31,066 --> 00:18:33,068 You two together, it works. 434 00:18:33,112 --> 00:18:34,524 Okay, you know what? We're done here. 435 00:18:34,548 --> 00:18:36,854 Yeah, never let them get too close, right, Chris? 436 00:18:38,595 --> 00:18:40,293 Meaning? 437 00:18:41,337 --> 00:18:43,470 When I see someone I care about royally screwing up, 438 00:18:43,513 --> 00:18:45,167 I got to say something. 439 00:18:45,211 --> 00:18:46,777 When you guys were on the same squad, 440 00:18:46,821 --> 00:18:48,301 I get why it didn't work. 441 00:18:48,344 --> 00:18:50,520 But now you're leaving. 442 00:18:50,564 --> 00:18:52,174 And instead of going all in, 443 00:18:52,218 --> 00:18:53,456 you're letting the best thing that ever happened to you 444 00:18:53,480 --> 00:18:54,742 slip away because you're too... 445 00:18:54,785 --> 00:18:56,222 Stubborn? 446 00:18:56,265 --> 00:18:57,919 Yeah, I heard that before. 447 00:18:57,962 --> 00:18:59,616 No, you're not stubborn. You're scared. 448 00:19:01,444 --> 00:19:03,098 Chris, you keep everyone at a distance 449 00:19:03,142 --> 00:19:04,989 like it's an insurance policy on not getting hurt. 450 00:19:05,013 --> 00:19:06,469 But you can't go through life like that 451 00:19:06,493 --> 00:19:08,234 and expect to ever really live. 452 00:19:08,277 --> 00:19:10,758 What you and Street have... 453 00:19:10,801 --> 00:19:14,283 the risk of getting hurt, 454 00:19:14,327 --> 00:19:16,285 that is nothing compared 455 00:19:16,329 --> 00:19:19,723 to the pain of never experiencing it. 456 00:19:22,857 --> 00:19:24,946 I"m gonna say this with love, Luca. 457 00:19:26,382 --> 00:19:28,297 Keep your nose out of my business, okay? 458 00:19:33,520 --> 00:19:36,044 Hey. How's Becca holding up? 459 00:19:36,087 --> 00:19:38,220 In a damn coma, that's how. 460 00:19:38,264 --> 00:19:39,787 No telling when she's gonna wake up. 461 00:19:39,830 --> 00:19:41,267 Could be hours, could be days. 462 00:19:41,310 --> 00:19:43,225 Any word on Saint? 463 00:19:43,269 --> 00:19:44,661 I went by to see him. 464 00:19:44,705 --> 00:19:46,533 You went by to see him? 465 00:19:46,576 --> 00:19:48,230 And that visit didn't end with his ass 466 00:19:48,274 --> 00:19:49,623 in the back seat of your cruiser? 467 00:19:49,666 --> 00:19:51,059 No, Leroy, it didn't. 468 00:19:51,102 --> 00:19:52,123 I can't just go "street justice" 469 00:19:52,147 --> 00:19:53,670 on people I don't like. 470 00:19:53,714 --> 00:19:55,257 Yeah, well, you tell that to the 21-year-old girl 471 00:19:55,281 --> 00:19:56,456 breathing through tubes, 472 00:19:56,499 --> 00:19:58,153 fighting for her life.Leroy. 473 00:19:58,197 --> 00:19:59,763 I hear you, man. I do. 474 00:19:59,807 --> 00:20:02,244 But right now, we ain't got nothing to pin on Saint. 475 00:20:02,288 --> 00:20:04,266 He knows we're watching him, so there's a strong chance 476 00:20:04,290 --> 00:20:05,769 he's gonna move product fast. 477 00:20:05,813 --> 00:20:07,293 We wait until he makes that move, 478 00:20:07,336 --> 00:20:08,705 and then hopefully we catch him in a mistake. 479 00:20:08,729 --> 00:20:10,339 Not good or fast enough. 480 00:20:10,383 --> 00:20:11,534 Well, that ain't your call to make. 481 00:20:11,558 --> 00:20:13,037 No. 482 00:20:13,081 --> 00:20:15,126 Then again, 483 00:20:15,170 --> 00:20:19,000 see, I don't work within the confines of a badge. 484 00:20:19,043 --> 00:20:22,308 See, I talked to some old contacts, 485 00:20:22,351 --> 00:20:24,223 like I'm looking to get back in the game. 486 00:20:24,266 --> 00:20:27,313 Eventually, that led me to Saint's number one dealer. 487 00:20:27,356 --> 00:20:28,792 Cat named Damone. 488 00:20:28,836 --> 00:20:30,968 I get in good with him, 489 00:20:31,012 --> 00:20:32,361 we get Saint. 490 00:20:32,405 --> 00:20:33,754 We're meeting today. 491 00:20:33,797 --> 00:20:35,146 Like hell you are. 492 00:20:35,190 --> 00:20:36,147 That would mean that you interfering 493 00:20:36,191 --> 00:20:37,148 in a police investigation. 494 00:20:37,192 --> 00:20:38,585 What investigation? 495 00:20:38,628 --> 00:20:40,761 Police ain't doing a damn thing, so I am. 496 00:20:40,804 --> 00:20:44,155 Look, your association with me does not give you immunity. 497 00:20:44,199 --> 00:20:46,593 You're gonna get yourself caught up all over again 498 00:20:46,636 --> 00:20:48,135 and find yourself back in a six-by-eight box. 499 00:20:48,159 --> 00:20:49,726 Then get me the immunity. 500 00:20:49,770 --> 00:20:52,599 Make me a CI or something on this, man, come on. 501 00:20:53,861 --> 00:20:54,905 Yeah. 502 00:20:55,906 --> 00:20:57,386 Yeah. 503 00:20:57,430 --> 00:20:59,910 Almost forgot about your little trust issues. 504 00:21:01,260 --> 00:21:05,699 I'm going to that meeting with or without you. 505 00:21:05,742 --> 00:21:08,702 Least I could do for someone who was like a brother to me. 506 00:21:12,358 --> 00:21:14,185 Still no hits on the BOLO, 507 00:21:14,229 --> 00:21:15,970 and our suspect hasn't uttered a word. 508 00:21:16,013 --> 00:21:17,406 Tell me you got something. 509 00:21:17,450 --> 00:21:18,731 You were right. Suspects flew into L.A. 510 00:21:18,755 --> 00:21:20,104 from the U.K. three days ago. 511 00:21:20,148 --> 00:21:21,758 Just got ahold of the manifest 512 00:21:21,802 --> 00:21:23,369 and ID'd five of our thieves. 513 00:21:23,412 --> 00:21:25,347 They're all ex-soldiers of the Bosnian Armed Forces. 514 00:21:25,371 --> 00:21:27,155 This guy is the head honcho, 515 00:21:27,198 --> 00:21:29,244 Maxim Baranov. He was a lieutenant 516 00:21:29,288 --> 00:21:32,116 with the army's Tactical Support Brigade in Sarajevo. 517 00:21:32,160 --> 00:21:34,336 He recruited four of his army buddies here, 518 00:21:34,380 --> 00:21:36,358 and they started hiring out services to bad actors. 519 00:21:36,382 --> 00:21:37,992 Yeah, let's get those IDs out to patrol. 520 00:21:38,035 --> 00:21:39,361 I want to put a collar on these guys 521 00:21:39,385 --> 00:21:40,951 before they hurt anyone else.Okay. 522 00:21:44,259 --> 00:21:46,392 How much longer till you stop icing me out? 523 00:21:47,567 --> 00:21:49,264 Uh, I don't know, how much longer 524 00:21:49,308 --> 00:21:51,266 till you're not working here anymore? 525 00:21:51,310 --> 00:21:53,224 I never meant to hurt you. 526 00:21:56,532 --> 00:21:58,752 You really must think I'm stupid. 527 00:21:58,795 --> 00:22:00,710 You never meant to hurt me? 528 00:22:00,754 --> 00:22:01,798 You did. 529 00:22:01,842 --> 00:22:03,278 And you know you did. 530 00:22:03,322 --> 00:22:05,106 Street, that's not fair. Just stop. 531 00:22:06,412 --> 00:22:08,762 You already made me feel like a fool. 532 00:22:08,805 --> 00:22:12,635 We don't need to keep doing it over and over again. 533 00:22:12,679 --> 00:22:13,636 Okay? 534 00:22:13,680 --> 00:22:16,247 I'm done talking about this. 535 00:22:19,163 --> 00:22:20,991 You want to use Leroy as a CI? 536 00:22:22,819 --> 00:22:24,386 You really think this through? Sir, 537 00:22:24,430 --> 00:22:26,451 if he can establish a strong relationship with Damone... 538 00:22:26,475 --> 00:22:27,955 Which I believe he can... 539 00:22:27,998 --> 00:22:29,826 He'll make inroads into Saint's drug ring. 540 00:22:29,870 --> 00:22:30,934 And then, once we get enough evidence 541 00:22:30,958 --> 00:22:31,959 linking Damone to Saint, 542 00:22:32,002 --> 00:22:33,308 we flip him. 543 00:22:33,352 --> 00:22:34,503 Well, judging by the stash houses, 544 00:22:34,527 --> 00:22:36,137 Saint's extremely cautious. 545 00:22:36,180 --> 00:22:37,530 And let's not forget 546 00:22:37,573 --> 00:22:39,227 his spotless reputation in the community. 547 00:22:39,270 --> 00:22:41,098 It's a reputation based on lies. 548 00:22:41,142 --> 00:22:42,293 Sir, this might be our only chance to build 549 00:22:42,317 --> 00:22:43,512 a watertight case against Saint, 550 00:22:43,536 --> 00:22:45,059 with a key witness to boot. 551 00:22:45,102 --> 00:22:47,670 This isn't what SWAT's supposed to do. 552 00:22:47,714 --> 00:22:49,498 Our job's saving lives, Commander. 553 00:22:49,542 --> 00:22:51,389 And right now there's a young girl in the hospital 554 00:22:51,413 --> 00:22:52,738 fighting for hers because of Saint's drugs. 555 00:22:52,762 --> 00:22:54,329 And she won't be the last. 556 00:22:54,373 --> 00:22:55,852 Using Leroy as a CI is tricky 557 00:22:55,896 --> 00:22:57,506 given your history with him. 558 00:22:58,899 --> 00:23:00,466 You sure you can trust him to do the job 559 00:23:00,509 --> 00:23:01,789 that LAPD would expect him to do? 560 00:23:01,815 --> 00:23:02,946 Without any hard feelings, 561 00:23:02,990 --> 00:23:04,948 without any agenda of his own? 562 00:23:04,992 --> 00:23:06,297 He's our best option. 563 00:23:06,341 --> 00:23:07,647 And by "best," 564 00:23:07,690 --> 00:23:10,084 I mean our only option. 565 00:23:10,127 --> 00:23:11,390 Yes. 566 00:23:11,433 --> 00:23:13,261 I think Leroy's up for the job. 567 00:23:13,304 --> 00:23:14,871 Not what I asked. 568 00:23:14,915 --> 00:23:16,351 But I trust you, 569 00:23:16,395 --> 00:23:18,048 so I'll approve it. 570 00:23:19,267 --> 00:23:21,835 Thank you, sir. You're welcome. 571 00:23:23,140 --> 00:23:24,490 Caitlin. 572 00:23:26,100 --> 00:23:27,599 I'd like you to meet a good friend of mine. 573 00:23:27,623 --> 00:23:29,843 His name is Lobo. 574 00:23:31,845 --> 00:23:33,455 Lobo means "wolf." 575 00:23:33,499 --> 00:23:35,805 That's right. How'd you know that? 576 00:23:36,850 --> 00:23:39,853 My school teaches us English and Spanish. 577 00:23:41,332 --> 00:23:43,204 Do you like your school? 578 00:23:43,247 --> 00:23:46,512 They give us a lot of homework. 579 00:23:46,555 --> 00:23:48,862 Does your dog hang out with you when you do your homework? 580 00:23:48,905 --> 00:23:51,473 You mean Sammie? 581 00:23:52,735 --> 00:23:55,172 Is Sammie a girl dog or a boy dog? 582 00:23:56,173 --> 00:23:57,479 Girl. 583 00:23:59,568 --> 00:24:01,483 But she's not real. 584 00:24:01,527 --> 00:24:04,486 My brother won her for me at a fair. 585 00:24:04,530 --> 00:24:06,749 So Sammie's a stuffed animal. 586 00:24:06,793 --> 00:24:09,143 Yeah, my favorite one. 587 00:24:09,186 --> 00:24:10,492 That's why, 588 00:24:10,536 --> 00:24:14,540 when I heard those men in the house, 589 00:24:14,583 --> 00:24:16,237 I hid her. 590 00:24:17,238 --> 00:24:20,850 Tell me where she is, maybe I can go get her for you. 591 00:24:22,069 --> 00:24:23,331 Hey, Tan. 592 00:24:23,374 --> 00:24:24,550 Need you in here, buddy. 593 00:24:24,593 --> 00:24:26,073 Okay. See you later, Caitlin. 594 00:24:26,116 --> 00:24:27,291 Say bye, buddy. 595 00:24:27,335 --> 00:24:28,597 Come on, pup. 596 00:24:28,641 --> 00:24:30,120 Let's go, buddy. 597 00:24:30,164 --> 00:24:32,166 Okay, when Deac talked to the appraiser, 598 00:24:32,209 --> 00:24:33,665 she said one of the buyers was a doctor. 599 00:24:33,689 --> 00:24:35,082 So detectives did a deep dive 600 00:24:35,125 --> 00:24:36,649 into what was left of Gibbs's place. 601 00:24:36,692 --> 00:24:38,128 Here's one of the guys they flagged. 602 00:24:38,172 --> 00:24:40,348 Alan Gordon, but he's not an MD. 603 00:24:40,391 --> 00:24:42,698 PhD. Professor at Hudson College right here in L.A. 604 00:24:42,742 --> 00:24:44,047 Check out his bio. 605 00:24:44,091 --> 00:24:45,571 A chair of the Art Department 606 00:24:45,614 --> 00:24:47,113 and leading expert on East Asian Art History. 607 00:24:47,137 --> 00:24:48,530 That can't be a coincidence. 608 00:24:48,574 --> 00:24:49,923 Yup, but how the hell 609 00:24:49,966 --> 00:24:51,272 could a college professor afford 610 00:24:51,315 --> 00:24:52,882 a piece worth 35 mil? He couldn't, 611 00:24:52,926 --> 00:24:54,101 but the school could. 612 00:24:54,144 --> 00:24:55,339 It looks like the Art Department has 613 00:24:55,363 --> 00:24:56,712 a multi-million-dollar endowment. 614 00:24:56,756 --> 00:24:58,627 Our getaway van busted through a security gate 615 00:24:58,671 --> 00:25:00,107 at Hudson College. 616 00:25:00,150 --> 00:25:01,500 20-Squad's up. 617 00:25:19,605 --> 00:25:21,650 ♪ 618 00:25:32,531 --> 00:25:34,141 LAPD! Don't move! 619 00:25:38,014 --> 00:25:40,539 30-David, in foot pursuit. STREET: I got this one! 620 00:25:42,236 --> 00:25:43,367 Give me your hands! 621 00:25:49,765 --> 00:25:51,114 Whoa, uh, hey! 622 00:25:57,294 --> 00:25:59,862 ♪ 623 00:26:03,910 --> 00:26:05,781 Give me your hands! 624 00:26:06,956 --> 00:26:08,915 26-David, one suspect 625 00:26:08,958 --> 00:26:10,003 in custody. 626 00:26:11,657 --> 00:26:12,701 Hey! 627 00:26:20,970 --> 00:26:22,755 Don't move! 628 00:26:22,798 --> 00:26:24,234 Don't move. 629 00:26:24,278 --> 00:26:25,627 You're done. 630 00:26:25,671 --> 00:26:26,846 We got him. 631 00:26:29,022 --> 00:26:30,458 Street, you good? 632 00:26:32,634 --> 00:26:34,157 Am I seriously looking at 633 00:26:34,201 --> 00:26:36,116 $30 million worth of broken porcelain? 634 00:26:36,159 --> 00:26:37,726 Hope it's insured. 635 00:26:45,604 --> 00:26:47,040 You're not gonna believe this. 636 00:26:47,083 --> 00:26:48,563 That statue that broke? It was fake. 637 00:26:48,607 --> 00:26:50,043 I just spoke to Detective Barlow. 638 00:26:50,086 --> 00:26:51,803 Their forensics lab confirmed that there's no way 639 00:26:51,827 --> 00:26:53,786 those porcelain fragments are 600 years old. 640 00:26:53,829 --> 00:26:56,199 You think the statues Weaver had were ever real to begin with? 641 00:26:56,223 --> 00:26:57,877 That's a good question. Who knows? 642 00:26:57,920 --> 00:26:59,574 But the killers think so. 643 00:26:59,618 --> 00:27:01,054 What about you? 644 00:27:01,097 --> 00:27:02,422 Any luck tracking down that antiquities dealer? 645 00:27:02,446 --> 00:27:04,187 Nah, Gibbs went MIA, probably hiding. 646 00:27:04,231 --> 00:27:06,450 Gibbs' art appraiser, she's got some explaining to do. 647 00:27:06,494 --> 00:27:07,930 I just sent unis out to pick her up. 648 00:27:08,931 --> 00:27:09,976 Hey. 649 00:27:11,020 --> 00:27:13,022 I think Street's gonna be a little lost 650 00:27:13,066 --> 00:27:14,633 without you around. 651 00:27:15,851 --> 00:27:17,548 We're all gonna miss you, Chris. 652 00:27:24,207 --> 00:27:26,087 ♪ Keep it real, I'm just killing on defense... ♪ 653 00:27:26,122 --> 00:27:27,820 Whoo! Bullseye, baby! 654 00:27:28,908 --> 00:27:30,474 Trying to tell you, man. 655 00:27:30,518 --> 00:27:31,998 Whoo! 656 00:27:32,041 --> 00:27:34,217 Hey, you must be, uh, Damone. 657 00:27:34,261 --> 00:27:35,499 I haven't played this game in a minute, 658 00:27:35,523 --> 00:27:37,438 and I'm already killing it. 659 00:27:37,481 --> 00:27:38,787 You play? 660 00:27:38,831 --> 00:27:41,094 ♪ How we do DoorDash like... 661 00:27:41,137 --> 00:27:43,400 Uh, I've been out of the game for a minute 662 00:27:43,444 --> 00:27:45,098 and a lot's changed. 663 00:27:45,141 --> 00:27:48,057 But I know the basics of talking shop face-to-face, 664 00:27:48,101 --> 00:27:50,146 minus the corny-ass distractions. 665 00:27:50,190 --> 00:27:51,800 So, come on, young blood. 666 00:27:51,844 --> 00:27:54,760 Do us both a favor and stop wasting my time. 667 00:27:54,803 --> 00:27:57,197 All right, old man. 668 00:27:58,764 --> 00:28:00,417 Plead your case. 669 00:28:00,461 --> 00:28:02,463 Judging by your little power trip, 670 00:28:02,506 --> 00:28:04,421 I take it you checked me out, so you know 671 00:28:04,465 --> 00:28:07,120 that when I was in it, I was damn good at it. 672 00:28:07,163 --> 00:28:08,599 Yeah, till you got busted. 673 00:28:08,643 --> 00:28:10,123 Yeah, that's right. 674 00:28:10,166 --> 00:28:12,603 Because I kept my mouth shut. I did the time 675 00:28:12,647 --> 00:28:14,214 instead of selling out. 676 00:28:14,257 --> 00:28:16,956 But you want back in? That's it? 677 00:28:16,999 --> 00:28:19,088 Uh, what happened to that reentry life? 678 00:28:19,132 --> 00:28:20,742 You know, I tried it. 679 00:28:20,786 --> 00:28:24,398 But that second chance noise is just noise, homey. 680 00:28:24,441 --> 00:28:26,879 And I'm drowning. 681 00:28:26,922 --> 00:28:29,708 Do I want back in? Nah. 682 00:28:29,751 --> 00:28:31,710 But I got no other choice. 683 00:28:32,972 --> 00:28:35,714 Heard you had a mouth on you. 684 00:28:35,757 --> 00:28:37,193 Must get you in trouble 685 00:28:37,237 --> 00:28:39,935 with that hothead cop friend of yours. 686 00:28:39,979 --> 00:28:41,763 Hey, what's that fool's name again? 687 00:28:41,807 --> 00:28:43,286 Daniel Harrelson. 688 00:28:43,330 --> 00:28:47,073 Right... Harrelson. 689 00:28:47,116 --> 00:28:48,857 Didn't he play daddy to your kid 690 00:28:48,901 --> 00:28:50,598 when you was locked up? 691 00:28:52,121 --> 00:28:54,384 Yeah, he looked after my son for a minute... 692 00:28:54,428 --> 00:28:58,127 while he was turning his back on me at my parole hearing. 693 00:28:58,171 --> 00:29:02,044 The one shot I had at being reunited with my son 694 00:29:02,088 --> 00:29:04,351 and he robbed me of that. 695 00:29:04,394 --> 00:29:07,180 Daniel Harrelson thinks he's the Messiah. 696 00:29:07,223 --> 00:29:08,877 But he's really just a sellout 697 00:29:08,921 --> 00:29:12,489 who'd rather bleed blue than have our backs, so nah. 698 00:29:12,533 --> 00:29:15,188 He's no friend of mine. 699 00:29:15,231 --> 00:29:18,191 Hmm. 700 00:29:18,234 --> 00:29:20,323 Okay. 701 00:29:20,367 --> 00:29:23,326 Yeah, you passed the first part of the pop quiz. 702 00:29:25,328 --> 00:29:27,374 Here's the second part. 703 00:29:29,245 --> 00:29:30,594 You want back in? 704 00:29:31,682 --> 00:29:33,946 Try the product. 705 00:29:33,989 --> 00:29:35,774 You got to be joking, right? 706 00:29:35,817 --> 00:29:37,079 Just a little bump. 707 00:29:37,123 --> 00:29:39,342 Wouldn't want you dying on us or anything. 708 00:29:49,831 --> 00:29:51,311 LAPD! 709 00:29:52,834 --> 00:29:54,053 Drop the weapon! Drop it! 710 00:30:28,652 --> 00:30:29,740 Rios! 711 00:30:29,784 --> 00:30:32,352 He had you cold, Hondo. 712 00:30:34,093 --> 00:30:36,312 We needed him. 713 00:30:36,356 --> 00:30:38,227 Had no choice, man. 714 00:30:51,850 --> 00:30:54,243 Supposedly you're an expert, 715 00:30:54,287 --> 00:30:57,203 and yet you appraised three phony statues 716 00:30:57,246 --> 00:30:59,205 at $30 million apiece. 717 00:30:59,248 --> 00:31:00,728 Either you're lying, 718 00:31:00,771 --> 00:31:03,035 or you're terrible at your job. 719 00:31:03,078 --> 00:31:05,124 I don't know anything about any phony statues. 720 00:31:05,167 --> 00:31:07,082 The ones that I assessed were bona fide. 721 00:31:07,126 --> 00:31:09,302 How much did it cost? The statues? 722 00:31:09,345 --> 00:31:10,912 To buy your silence. 723 00:31:10,956 --> 00:31:13,219 That broker, Gibbs, is dead. 724 00:31:13,262 --> 00:31:15,917 What? Oh, my... 725 00:31:15,961 --> 00:31:17,832 Cops found your business associate tortured 726 00:31:17,876 --> 00:31:19,529 and unresponsive. 727 00:31:19,573 --> 00:31:21,246 He died on the way to the hospital a half hour ago. 728 00:31:21,270 --> 00:31:23,031 So, if Gibbs was tortured, it's likely he came clean, 729 00:31:23,055 --> 00:31:24,946 told the killers that the statues weren't genuine. 730 00:31:24,970 --> 00:31:28,712 And I'm guessing that your name came up in the conversation. 731 00:31:28,756 --> 00:31:30,916 Okay, now's the time to speak. Your life depends on it. 732 00:31:34,631 --> 00:31:36,938 Weaver... 733 00:31:36,982 --> 00:31:38,331 he was hard up. 734 00:31:38,374 --> 00:31:39,917 He had creditors breathing down his neck, 735 00:31:39,941 --> 00:31:42,465 looming foreclosure. 736 00:31:42,509 --> 00:31:46,252 So he hired me and Gibbs... 737 00:31:46,295 --> 00:31:48,994 to appraise and sell the fakes, and then... 738 00:31:49,037 --> 00:31:50,430 and then we'd all profit, and... 739 00:31:50,473 --> 00:31:51,910 He'd get to keep the originals. 740 00:31:57,654 --> 00:31:59,874 Where are the statues, Jane? 741 00:32:09,101 --> 00:32:10,232 There you are, Sammie. 742 00:32:26,379 --> 00:32:28,294 Hondo, you're not gonna believe this. 743 00:32:28,337 --> 00:32:29,730 Tan, get out of the house now. 744 00:32:29,773 --> 00:32:31,079 I just found the statues. 745 00:32:31,123 --> 00:32:32,143 Maxim knows the statues are there. 746 00:32:32,167 --> 00:32:33,125 We're still ten minutes away. 747 00:32:33,168 --> 00:32:34,822 You need to get out now. 748 00:32:56,104 --> 00:32:58,672 LAPD. Get on the ground. 749 00:32:58,715 --> 00:33:00,848 Nice and slow. Drop the gun. 750 00:33:43,282 --> 00:33:44,892 Chris, Street. Cover the one side. 751 00:33:48,113 --> 00:33:49,853 LAPD! 752 00:34:01,865 --> 00:34:03,171 Drop the weapon! 753 00:34:06,261 --> 00:34:08,133 Maxim's on the move. 754 00:34:08,176 --> 00:34:09,656 LAPD! Stop! 755 00:34:09,699 --> 00:34:11,339 I'll take one side. Cover the three.Roger. 756 00:34:19,187 --> 00:34:20,449 20-David, suspect down. 757 00:34:29,763 --> 00:34:32,070 Street, give me status. 758 00:34:33,288 --> 00:34:35,508 Don't move! He shot me. 759 00:34:35,551 --> 00:34:37,379 Don't move. 760 00:34:38,380 --> 00:34:39,294 Give me your hands behind your back. 761 00:34:39,338 --> 00:34:40,600 I want a doctor. Come on. 762 00:34:40,643 --> 00:34:41,862 Give it to me. 763 00:34:45,431 --> 00:34:47,215 Street! 764 00:34:47,259 --> 00:34:50,305 Street? Street! 765 00:35:05,146 --> 00:35:07,670 Son of a bitch took a couple potshots at me. 766 00:35:07,714 --> 00:35:09,387 Got me in the vest. You might've hit something on the way down, 767 00:35:09,411 --> 00:35:10,673 but you're okay. 768 00:35:10,717 --> 00:35:12,849 You're okay. 769 00:35:14,851 --> 00:35:16,505 She's right in here, Mrs. Weaver. 770 00:35:17,550 --> 00:35:20,205 - Nana! - Caitlin. 771 00:35:22,729 --> 00:35:24,383 Everything's gonna be okay. 772 00:35:24,426 --> 00:35:25,993 I'm here. 773 00:35:26,036 --> 00:35:27,821 Let's get you home, sweetheart. 774 00:35:27,864 --> 00:35:29,692 Say goodbye to your friends. 775 00:35:29,736 --> 00:35:33,261 Are you taking Lobo back to his family now? 776 00:35:33,305 --> 00:35:35,263 You want to know something cool about Lobo? 777 00:35:35,307 --> 00:35:38,266 We rescued him when he was just a puppy. 778 00:35:38,310 --> 00:35:40,312 Found him all alone and scared. 779 00:35:40,355 --> 00:35:42,749 He was what they call a "lone wolf." 780 00:35:42,792 --> 00:35:44,925 But you don't call him Lone Lobo. 781 00:35:44,968 --> 00:35:47,754 Because he's not alone anymore. 782 00:35:47,797 --> 00:35:51,236 Not only is he one of the best police dogs, 783 00:35:51,279 --> 00:35:53,455 but he found a family in all of us. 784 00:35:53,499 --> 00:35:54,891 And now you, too. 785 00:35:56,241 --> 00:35:58,068 Thank you for finding Sammie. 786 00:35:58,112 --> 00:35:59,722 You're welcome. 787 00:35:59,766 --> 00:36:01,289 Bye, Lobo. 788 00:36:08,775 --> 00:36:09,906 Doing all right? 789 00:36:10,951 --> 00:36:12,344 How does one even begin to heal, 790 00:36:12,387 --> 00:36:14,041 let alone a child? 791 00:36:14,084 --> 00:36:15,695 Long road ahead. 792 00:36:15,738 --> 00:36:18,045 Yeah, it is, but... 793 00:36:18,088 --> 00:36:19,588 there are good people left in this world 794 00:36:19,612 --> 00:36:22,005 who will help her along the way. 795 00:36:22,049 --> 00:36:23,616 She's already met one. 796 00:36:27,185 --> 00:36:28,621 Maybe we moved too soon. 797 00:36:28,664 --> 00:36:29,926 You trusted your instincts. 798 00:36:29,970 --> 00:36:31,319 Look, this drug, A.N.I., 799 00:36:31,363 --> 00:36:32,886 it's a gamble. 800 00:36:32,929 --> 00:36:34,670 Who knows how Leroy would've reacted to it. 801 00:36:34,714 --> 00:36:36,237 Couldn't risk it. 802 00:36:36,281 --> 00:36:38,152 If only Damone hadn't tried to take that shot. 803 00:36:38,196 --> 00:36:40,043 We could've worked the immunity angle, something. 804 00:36:40,067 --> 00:36:41,175 Now we're back to square one. 805 00:36:41,199 --> 00:36:43,070 Well, that's not how I see it. 806 00:36:43,113 --> 00:36:45,377 We're chipping away at Saint, little by little. 807 00:36:45,420 --> 00:36:47,205 Sooner or later, we're gonna nail him. 808 00:36:48,206 --> 00:36:51,078 Look, do yourself a favor, 809 00:36:51,121 --> 00:36:53,646 go home, get some rest. 810 00:37:03,873 --> 00:37:06,528 That was the hospital. Becca woke up. 811 00:37:06,572 --> 00:37:08,138 That's great news.Yeah. 812 00:37:08,182 --> 00:37:09,662 How's her recovery looking? 813 00:37:09,705 --> 00:37:12,752 Hard, but, uh, I think she's gonna pull through. 814 00:37:12,795 --> 00:37:15,755 Look, you should've let me handle it back there. 815 00:37:15,798 --> 00:37:16,993 All right? I would've been fine. 816 00:37:17,017 --> 00:37:18,845 No, you don't know that, Leroy. 817 00:37:18,888 --> 00:37:21,282 And I wasn't about to risk my friend's life on a hunch. 818 00:37:22,675 --> 00:37:24,807 What you said to Damone... 819 00:37:24,851 --> 00:37:26,722 Yeah, I had to earn dude's trust, 820 00:37:26,766 --> 00:37:28,289 so I said what I had to. 821 00:37:28,333 --> 00:37:30,291 You really think I'm a sellout 822 00:37:30,335 --> 00:37:31,703 who doesn't have my community's back? 823 00:37:31,727 --> 00:37:32,946 I did, 824 00:37:32,989 --> 00:37:35,209 after you didn't vouch for me, 825 00:37:35,253 --> 00:37:37,646 especially since I knew that your word 826 00:37:37,690 --> 00:37:40,170 to the parole board would've made a difference. 827 00:37:42,347 --> 00:37:44,000 Wish you would've trusted me. 828 00:37:44,044 --> 00:37:46,002 I do now. 829 00:38:01,670 --> 00:38:03,300 Well, aren't you the pillar of the community? 830 00:38:03,324 --> 00:38:05,326 "We make a living by what we get, 831 00:38:05,370 --> 00:38:08,068 but we make a life by what we give." 832 00:38:08,111 --> 00:38:09,765 You know who said that? 833 00:38:09,809 --> 00:38:11,743 Forgot my book of quotes that criminal bastards live by. 834 00:38:11,767 --> 00:38:13,769 You are your father's son. 835 00:38:13,813 --> 00:38:16,381 I'm just gonna get right to it. 836 00:38:16,424 --> 00:38:18,010 Between your raided stash houses and your main boy, 837 00:38:18,034 --> 00:38:20,036 Damone, dead, you're on a sinking ship. 838 00:38:20,080 --> 00:38:21,473 I'm poking holes in your operation, 839 00:38:21,516 --> 00:38:23,344 and it will go under. 840 00:38:23,388 --> 00:38:26,695 It just occurred to me that I haven't said thank you. 841 00:38:26,739 --> 00:38:29,176 I had a... how do you say... 842 00:38:29,219 --> 00:38:31,787 A fly in the ointment? 843 00:38:31,831 --> 00:38:34,181 That fly was a common thief. 844 00:38:34,224 --> 00:38:38,011 Stealing from me, but you and your stubborn scruples... 845 00:38:38,054 --> 00:38:40,405 You swatted that fly. 846 00:38:40,448 --> 00:38:42,145 So, thank you. 847 00:38:44,060 --> 00:38:45,801 You're good. 848 00:38:45,845 --> 00:38:47,847 I'll give you that. 849 00:38:47,890 --> 00:38:51,329 But few things sadder than a desperate old man. 850 00:38:51,372 --> 00:38:53,592 I'll see you soon. 851 00:38:54,723 --> 00:38:55,898 Churchill. 852 00:38:58,161 --> 00:39:00,250 The quote. 853 00:39:00,294 --> 00:39:03,602 Don't be afraid to expand your mind, Hondo. 854 00:39:03,645 --> 00:39:07,214 Might collect some unexpected friends along the way. 855 00:39:26,799 --> 00:39:27,887 Hey. 856 00:39:27,930 --> 00:39:29,410 Cancel your date. 857 00:39:29,454 --> 00:39:31,369 What? Why? 858 00:39:32,370 --> 00:39:33,545 You were right. 859 00:39:33,588 --> 00:39:35,373 I've been playing with your emotions, 860 00:39:35,416 --> 00:39:36,915 but not because I think you're stupid, you're not. 861 00:39:36,939 --> 00:39:38,264 You're actually really smart, you're one of 862 00:39:38,288 --> 00:39:39,725 the smartest people I've ever met. 863 00:39:39,768 --> 00:39:41,857 Chris, slow down, you're not making any sense. 864 00:39:41,901 --> 00:39:42,989 Why are you here? 865 00:39:43,032 --> 00:39:45,513 Uh, I... 866 00:39:45,557 --> 00:39:47,602 I thought you died on me today. 867 00:39:47,646 --> 00:39:51,084 And-and-and that thought only lasted a few seconds, 868 00:39:51,127 --> 00:39:53,347 but I've been the stupid one. 869 00:39:53,391 --> 00:39:55,741 I've been terrified of losing myself 870 00:39:55,784 --> 00:40:00,485 to the person I'm terrified of losing. 871 00:40:00,528 --> 00:40:02,312 And I hurt you. 872 00:40:03,662 --> 00:40:06,534 And I wish I could take it back, but I can't. 873 00:40:08,144 --> 00:40:09,885 I'm so sorry. 874 00:40:09,929 --> 00:40:13,323 And I know me saying it like this, it's messy. 875 00:40:13,367 --> 00:40:15,195 But if... 876 00:40:15,238 --> 00:40:18,503 but if we can please try this again, 877 00:40:18,546 --> 00:40:20,766 I'd really like that, 878 00:40:20,809 --> 00:40:22,724 because, um... 879 00:40:24,552 --> 00:40:27,163 Because I love you. 880 00:40:29,252 --> 00:40:32,430 I cancelled my date an hour ago. 881 00:40:48,533 --> 00:40:52,406 ♪ I can't believe 882 00:40:54,060 --> 00:40:57,063 ♪ Your thinking 883 00:41:02,242 --> 00:41:03,417 I love you. 884 00:41:03,461 --> 00:41:07,639 ♪ Save everyone 885 00:41:10,032 --> 00:41:15,473 ♪ Just because 886 00:41:15,516 --> 00:41:18,258 ♪ I want to know 887 00:41:24,046 --> 00:41:26,832 ♪ Do you still come last night 888 00:41:26,875 --> 00:41:30,923 ♪ With clear eyes pale 889 00:41:30,966 --> 00:41:33,403 ♪ You never got there 890 00:41:33,447 --> 00:41:36,406 ♪ Even though you say you will 891 00:41:37,799 --> 00:41:39,584 ♪ Sorry now 892 00:41:39,627 --> 00:41:44,240 ♪ That you've fallen from my eyes ♪ 893 00:41:46,939 --> 00:41:49,289 ♪ That's the truth 894 00:42:00,605 --> 00:42:02,563 Captioning sponsored by CBS 895 00:42:04,609 --> 00:42:07,612 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.