Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:39,305 --> 00:00:42,305
- Corrected by darthfrede -
-- www.MY-SUBS.com --
2
00:00:59,503 --> 00:01:00,753
My Alpha.
3
00:01:00,853 --> 00:01:03,733
I am sorry to interrupt you
knocking things off a table,
4
00:01:03,833 --> 00:01:07,652
but an escape ship has been detected
fleeing from the Iron Star.
5
00:01:07,752 --> 00:01:11,452
There's every reason to suspect
it is piloted by the humans.
6
00:01:11,552 --> 00:01:13,212
Also, worryingly, the Anubis Stone
7
00:01:13,312 --> 00:01:16,411
appears to be nothing more than
varnished beetle dung.
8
00:01:16,511 --> 00:01:19,570
So they still have the real Anubis Stone.
9
00:01:19,670 --> 00:01:21,090
Find them.
10
00:01:21,190 --> 00:01:22,191
My Alpha.
11
00:01:27,070 --> 00:01:29,711
A fresh scratching post, my King.
12
00:01:41,988 --> 00:01:45,887
So, after cleverly jettisoning the engines
and all the ship's fuel,
13
00:01:45,987 --> 00:01:49,168
very much looking forward to
Listy's screw-up part deux.
14
00:01:49,268 --> 00:01:50,688
Look, there's no need to panic.
15
00:01:50,788 --> 00:01:52,727
I've been in holes before and got out of it.
16
00:01:52,827 --> 00:01:55,047
Remember that radiation leak on Red Dwarf?
17
00:01:55,147 --> 00:01:58,127
It killed the entire crew, including me.
18
00:01:58,227 --> 00:02:00,166
But I got out of it.
19
00:02:00,266 --> 00:02:01,708
Proving my point.
20
00:02:03,346 --> 00:02:04,806
Sorry to disturb you.
21
00:02:04,906 --> 00:02:08,125
We just wanted to congratulate you
on your expert landing.
22
00:02:08,225 --> 00:02:11,165
You know, when the ship was on fire,
some of us...
23
00:02:11,265 --> 00:02:13,764
were starting to have doubts,
but we knew you would save us, HP.
24
00:02:13,864 --> 00:02:15,485
You are truly amazing.
25
00:02:15,585 --> 00:02:18,685
Aw, you guys.
What are these ragamuffins like?
26
00:02:18,785 --> 00:02:20,644
So what's your plan now, Holy Poppadom?
27
00:02:20,744 --> 00:02:22,204
Create another amazing miracle
28
00:02:22,304 --> 00:02:24,324
so we can escape and find the promised land?
29
00:02:24,424 --> 00:02:26,404
Working on it now, Sister Luna.
30
00:02:26,504 --> 00:02:30,242
Got lots of ideas
floating round the almighty brain box.
31
00:02:30,342 --> 00:02:32,721
Just wanna come up
with something truly special.
32
00:02:32,821 --> 00:02:35,182
- Can't wait.
- Neither can we.
33
00:02:36,540 --> 00:02:39,760
Anyway...
I've gotta get on. Anything else?
34
00:02:39,860 --> 00:02:43,080
Yeah, one question.
Giving birth... Why did you make it hurt?
35
00:02:43,180 --> 00:02:45,055
And why did you make babies cry at night
36
00:02:45,155 --> 00:02:47,195
rather than just during the day
when everyone's awake?
37
00:02:47,295 --> 00:02:49,262
- Yeah.
- That's two questions.
38
00:02:49,362 --> 00:02:52,079
I got one.
Why do we have to bathe?
39
00:02:52,179 --> 00:02:54,821
Wouldn't it be easier
just to make us all non-stick?
40
00:02:56,698 --> 00:03:00,758
And...
how come we can't turn our head 360 degrees?
41
00:03:00,858 --> 00:03:03,877
Wouldn't that have made
reversing a bit easier?
42
00:03:03,977 --> 00:03:07,460
And... And... And male genitals...
Did you... Did you run out of time?
43
00:03:09,058 --> 00:03:12,237
Look, all good questions.
Terrific questions.
44
00:03:12,337 --> 00:03:14,077
But I've gotta get on.
I'm really busy.
45
00:03:14,177 --> 00:03:15,477
I've gotta save us,
46
00:03:15,577 --> 00:03:19,155
and then there's a whole bunch of people
I've gotta forgive,
47
00:03:19,255 --> 00:03:21,515
- so, you know...
- Of course, of course.
48
00:03:21,615 --> 00:03:23,755
We must leave you to
create your next miracle of wonderment.
49
00:03:23,855 --> 00:03:25,714
Exactly.
50
00:03:25,814 --> 00:03:27,994
What am I going to do?
51
00:03:28,094 --> 00:03:29,834
They're relying on me!
52
00:03:29,934 --> 00:03:31,875
Sir, a thought occurs...
53
00:03:31,975 --> 00:03:36,034
If we crash-landed,
perhaps some of the Iron Star crash-landed too.
54
00:03:36,134 --> 00:03:38,994
- So?
- Well, so if we can find some of the debris,
55
00:03:39,094 --> 00:03:41,673
maybe it can offer us a way off this rock.
56
00:03:41,773 --> 00:03:44,552
Wait...
The Iron Star had working teleporters, right?
57
00:03:44,652 --> 00:03:48,287
- Precisely.
- We're in two-thirds of a spaceship with no fuel.
58
00:03:48,387 --> 00:03:50,151
How are we supposed to find this debris?
59
00:03:50,251 --> 00:03:53,511
Well, I'll...
I'll read the owner's manual, see if I can find anything.
60
00:03:53,611 --> 00:03:55,670
This is interesting!
61
00:03:55,770 --> 00:03:59,671
Don't tell me.
The heated seats have a massage function.
62
00:03:59,771 --> 00:04:01,293
You've read it too?
63
00:04:06,810 --> 00:04:09,115
♪ Lister...
David Lister. ♪
64
00:04:09,215 --> 00:04:11,228
♪ Lister... Listy...
Lister... Listy... ♪
65
00:04:11,328 --> 00:04:13,798
♪ Lister...
David Lister. ♪
66
00:04:13,898 --> 00:04:16,947
Listen to them!
I can't bear this.
67
00:04:17,047 --> 00:04:18,907
Gonna have to tell them who I really am.
68
00:04:19,007 --> 00:04:21,547
But sir, while they believe in you,
they have hope.
69
00:04:21,647 --> 00:04:23,628
If you tell them the truth,
it will destroy them.
70
00:04:23,728 --> 00:04:25,947
You're right.
I can't tell them.
71
00:04:26,047 --> 00:04:27,050
You've got to.
72
00:04:28,088 --> 00:04:29,748
Me?
Why me?
73
00:04:29,848 --> 00:04:31,827
- It'll be better coming from you.
- How so?
74
00:04:31,927 --> 00:04:33,369
I won't have to be there.
75
00:04:34,527 --> 00:04:37,587
Be there to see
the silent disappointment in their eyes.
76
00:04:37,687 --> 00:04:39,146
Remembering your history with women,
77
00:04:39,246 --> 00:04:42,568
I'd have thought
you'd be immune to that by now.
78
00:04:44,246 --> 00:04:45,386
Have you finished?
79
00:04:45,486 --> 00:04:47,447
Was said by no woman to you.
80
00:04:55,165 --> 00:04:58,344
As I'm a god, I forgive you for that.
81
00:04:58,444 --> 00:05:01,182
What's the point of telling them?
What's in it for us?
82
00:05:01,282 --> 00:05:03,342
It's not about us, Rimmer, it's about them.
83
00:05:03,442 --> 00:05:07,542
They're relying on me to pull some
supernatural wonder out of me magic miracle box.
84
00:05:07,642 --> 00:05:10,181
If they knew the truth,
at least they'd stop depending on me
85
00:05:10,281 --> 00:05:12,101
and start thinking for themselves.
86
00:05:12,201 --> 00:05:15,141
I've never thought for myself,
and it's never done me any harm.
87
00:05:15,241 --> 00:05:16,941
But you're dead.
88
00:05:17,041 --> 00:05:21,316
Dead because you didn't question
the order to repair an unrepairable drive plate.
89
00:05:21,416 --> 00:05:22,900
You didn't think for yourself.
90
00:05:23,000 --> 00:05:26,059
My body may be dead,
but my personality was resurrected
91
00:05:26,159 --> 00:05:28,259
to act as a hologrammatic mentor to you.
92
00:05:28,359 --> 00:05:32,018
And do you know why, out of the entire crew,
I was selected to return?
93
00:05:32,118 --> 00:05:33,320
Yeah.
Holly was nuts.
94
00:05:34,918 --> 00:05:40,108
Because I never think for myself,
I obey orders and I always carry a pen.
95
00:05:40,208 --> 00:05:43,498
That's a creed I've lived by my whole life.
It's a creed that takes you places.
96
00:05:43,598 --> 00:05:46,959
Yeah.
Straight through the cremation curtain and into an urn.
97
00:05:48,477 --> 00:05:51,257
Thinking for yourself
is surely the greatest lesson of all.
98
00:05:51,357 --> 00:05:53,296
That's why I taught it to you, Krytes.
99
00:05:53,396 --> 00:05:58,296
It transformed my life and allowed me to become
so much more than just a sanitation droid.
100
00:05:58,396 --> 00:06:00,335
And it could do the same for these nutjobs.
101
00:06:00,435 --> 00:06:03,157
So go on, get out there,
tell 'em who I really am.
102
00:06:07,715 --> 00:06:10,836
I have some bad news.
I think you should all sit down.
103
00:06:12,994 --> 00:06:15,373
You are.
104
00:06:15,473 --> 00:06:18,093
Well, perhaps sit down and hold on, then.
105
00:06:18,193 --> 00:06:19,653
Right, here goes.
106
00:06:19,753 --> 00:06:21,492
Mr Lister...
107
00:06:21,592 --> 00:06:23,812
There's something you should know.
108
00:06:23,912 --> 00:06:27,012
You see, well, the thing is...
109
00:06:27,112 --> 00:06:31,052
He's the most wonderful, amazing man
I've ever met!
110
00:06:31,152 --> 00:06:33,852
I absolutely adore him!
111
00:06:33,952 --> 00:06:36,193
I thought I should put you straight on that.
112
00:06:42,031 --> 00:06:43,449
How'd it go?
Did you tell them?
113
00:06:43,549 --> 00:06:46,631
After everything you've done for me,
sir, I just couldn't.
114
00:06:47,669 --> 00:06:49,471
I'll go again.
115
00:06:52,868 --> 00:06:54,088
I must apologise.
116
00:06:54,188 --> 00:06:58,688
Last time, I told you Mr Lister
was the most wonderful, amazing man.
117
00:06:58,788 --> 00:07:02,408
That's not quite the whole picture.
118
00:07:02,508 --> 00:07:06,767
In fact,
he's staggeringly incredible and stupendous too!
119
00:07:11,966 --> 00:07:15,046
You tell them!
I'm hopeless at telling them.
120
00:07:15,146 --> 00:07:16,407
What's the problem?
121
00:07:16,507 --> 00:07:18,686
I just can't bring myself to criticise you,
sir.
122
00:07:18,786 --> 00:07:20,927
Well, someone's gotta tell 'em.
123
00:07:21,027 --> 00:07:23,006
I'm a cat, they're cats.
124
00:07:23,106 --> 00:07:24,828
Let me take care of this.
125
00:07:27,305 --> 00:07:29,885
Yo, buds.
126
00:07:29,985 --> 00:07:31,685
What is it with you guys?
127
00:07:31,785 --> 00:07:34,163
That guy in there ain't your God.
128
00:07:34,263 --> 00:07:36,843
He ain't nobody.
129
00:07:36,943 --> 00:07:40,123
Did he not go into stasis
and save the mother of our people?
130
00:07:40,223 --> 00:07:42,104
Well...
Okay, he did that.
131
00:07:43,662 --> 00:07:47,722
Did he not refuse to betray her
to the authorities and now we live?
132
00:07:47,822 --> 00:07:50,223
Well, okay, he did that too.
133
00:07:51,461 --> 00:07:55,582
And did he not give me the power of speech
when before I had no such gift?
134
00:08:01,515 --> 00:08:04,809
♪ ...David Lister.
Lister... Listy... Lister... Listy... ♪
135
00:08:04,909 --> 00:08:07,023
♪ Lister...
David Lister. ♪
136
00:08:07,123 --> 00:08:09,328
♪ Lister... Listy...
Lister... Listy... ♪
137
00:08:09,428 --> 00:08:11,719
♪ Lister...
Lister... Lister... ♪
138
00:08:11,819 --> 00:08:13,709
♪ Lister... Listy...
Lister... Listy... ♪
139
00:08:13,809 --> 00:08:14,919
♪ Lister! ♪
140
00:08:15,019 --> 00:08:18,648
♪ Lister... Listy... Lister... Listy...
Lister... Listy... ♪
141
00:08:18,748 --> 00:08:20,998
They've converted him!
142
00:08:21,098 --> 00:08:23,700
Why can no-one criticise me?
143
00:08:35,814 --> 00:08:37,457
Cometh the hour, cometh the man.
144
00:08:38,815 --> 00:08:41,715
I once did a course
in the art of breaking bad news.
145
00:08:41,815 --> 00:08:43,555
I came top of the class.
146
00:08:43,655 --> 00:08:46,674
I was particularly proud
of one of the simulation scenarios
147
00:08:46,774 --> 00:08:49,594
where I had to tell a man
who'd just regained consciousness
148
00:08:49,694 --> 00:08:53,456
that the emergency rescue team
hadn't found his penis.
149
00:09:01,572 --> 00:09:03,495
Although, sadly, his dog had.
150
00:09:08,492 --> 00:09:11,614
Kryten, watch and learn!
151
00:09:13,812 --> 00:09:17,190
Right, you lot.
I'm cutting straight to the chase,
152
00:09:17,290 --> 00:09:20,011
You've devoted your lives
to worshipping a feckless...
153
00:09:23,609 --> 00:09:25,151
A piece of the bridge landed!
154
00:09:27,089 --> 00:09:29,630
Thank you, Holy Poppadom.
155
00:09:29,730 --> 00:09:31,949
- We are truly blessed.
- Another miracle.
156
00:09:32,049 --> 00:09:33,829
How is a huge chunk of crashed spaceship
157
00:09:33,929 --> 00:09:36,989
hurtling towards us
at 1,000 miles an hour a miracle?
158
00:09:37,089 --> 00:09:39,668
- 'Tis not for us to question.
- I think it probably is.
159
00:09:39,768 --> 00:09:40,989
Too late!
160
00:09:49,166 --> 00:09:51,026
There may be working teleporters on there.
161
00:09:51,126 --> 00:09:52,825
Did you know the landing retros swivel
162
00:09:52,925 --> 00:09:55,666
and can be used as a makeshift hovercraft?
163
00:09:55,766 --> 00:09:59,105
That's all very well,
but we don't have any fuel.
164
00:09:59,205 --> 00:10:02,425
Well, according to the manual,
Starbug is a hybrid, sir.
165
00:10:02,525 --> 00:10:03,927
We can switch to electric.
166
00:10:06,323 --> 00:10:07,783
Then what are we waiting for?
167
00:10:07,883 --> 00:10:10,543
Hovercraft mode.
Engaging now.
168
00:10:10,643 --> 00:10:12,345
Guys, go strap yourselves back in.
169
00:10:15,882 --> 00:10:17,902
Nothing's happening.
170
00:10:18,002 --> 00:10:22,302
Well, it's electric. It doesn't make any engine noise, sir.
It's already started.
171
00:10:22,402 --> 00:10:23,724
Okay, let's go.
172
00:10:36,600 --> 00:10:37,980
How much charge have we got?
173
00:10:38,080 --> 00:10:40,980
- According to the readouts, 57%, sir.
- Excellent.
174
00:10:41,080 --> 00:10:44,339
However,
as we don't know how long our journey might take,
175
00:10:44,439 --> 00:10:47,900
to conserve power
I suggest we travel on eco mode.
176
00:10:48,000 --> 00:10:49,979
I hope you're paying attention, Lister.
177
00:10:50,079 --> 00:10:52,539
Here is someone
with a brain larger than a pea
178
00:10:52,639 --> 00:10:55,819
coming up with a rescue strategy
that's thought through and intelligent.
179
00:10:55,919 --> 00:10:58,879
I also suggest we turn off
all non-essential electricals.
180
00:11:01,756 --> 00:11:03,456
You mean me?
181
00:11:03,556 --> 00:11:06,375
Not just you, sir.
There's the air conditioning,
182
00:11:06,475 --> 00:11:08,295
the lights, the seat warmers.
183
00:11:08,395 --> 00:11:10,296
And where do I come on this list?
184
00:11:10,396 --> 00:11:12,615
Above seat warmers but below air con?
185
00:11:12,715 --> 00:11:15,415
Are you outta your mind?
We need those seat warmers.
186
00:11:15,515 --> 00:11:17,335
The desert gets chilly at night.
187
00:11:17,435 --> 00:11:21,614
Sir,
could I suggest you enter low-power mode?
188
00:11:21,714 --> 00:11:24,414
Low-power mode.
I hate low-power mode.
189
00:11:24,514 --> 00:11:26,054
My vision's standard def,
190
00:11:26,154 --> 00:11:27,533
I can only hear in mono,
191
00:11:27,633 --> 00:11:31,053
and when there's electronic interference,
I wind up looking all snowy.
192
00:11:31,153 --> 00:11:35,115
But it's the only way to preserve
what's left of Starbug's charge, sir.
193
00:11:39,954 --> 00:11:43,533
Look at him.
He looks like an old movie you don't wanna watch.
194
00:11:43,633 --> 00:11:44,893
Okay, no need to say anything.
195
00:11:44,993 --> 00:11:47,093
But this is freaky, bud.
196
00:11:47,193 --> 00:11:49,771
It's like seeing
a tortoise without its shell.
197
00:11:49,871 --> 00:11:52,651
Hello, I'm here.
I can hear all this.
198
00:11:52,751 --> 00:11:54,931
But he's not real, is he?
You forget.
199
00:11:55,031 --> 00:11:56,770
I am real.
Of course I'm real!
200
00:11:56,870 --> 00:11:59,290
Yeah, but you're not really real,
you're dead.
201
00:11:59,390 --> 00:12:01,251
This really brings it home.
202
00:12:01,351 --> 00:12:02,651
You're creeping me out.
203
00:12:02,751 --> 00:12:06,330
As the French philosopher Rene Descartes
once said,
204
00:12:06,430 --> 00:12:08,290
"I think, therefore I am."
205
00:12:08,390 --> 00:12:09,992
"Je pense, donc je...
206
00:12:11,429 --> 00:12:13,049
am."
207
00:12:13,149 --> 00:12:15,088
But you don't think, do ya?
208
00:12:15,188 --> 00:12:16,448
Guys, guys, come on.
209
00:12:16,548 --> 00:12:18,927
Of course I think.
What are you talking about?
210
00:12:19,027 --> 00:12:21,487
No, you don't.
You don't decide what you do.
211
00:12:21,587 --> 00:12:24,926
The computer in your light bee
does all your thinking for you.
212
00:12:25,026 --> 00:12:28,326
There's no actual you
to think or not think anything.
213
00:12:28,426 --> 00:12:32,125
Sir, please!
Can you stop being so...
214
00:12:32,225 --> 00:12:34,485
catty?
215
00:12:34,585 --> 00:12:37,365
There's no actual me
to think or not think anything?
216
00:12:37,465 --> 00:12:39,963
I've never actually thought about that.
217
00:12:40,063 --> 00:12:41,883
I haven't got free will, then, have I?
218
00:12:41,983 --> 00:12:44,403
So it's not,
"I think, therefore I am."
219
00:12:44,503 --> 00:12:49,344
It's,
"The computer thinks, therefore I think I am."
220
00:12:50,782 --> 00:12:52,843
I've never actually
thought about that before.
221
00:12:52,943 --> 00:12:55,162
And you're not thinking about it now.
222
00:12:55,262 --> 00:12:57,523
It's your light bee making you
think you're thinking about it.
223
00:12:57,623 --> 00:13:02,642
- Cat, man, back the smeg off, okay?
- I don't actually exist, then, do I?
224
00:13:02,742 --> 00:13:04,882
You see what you've done, sir?
225
00:13:04,982 --> 00:13:07,664
You've put Mr Rimmer
in existential crisis mode.
226
00:13:08,981 --> 00:13:13,161
And look!
The added anxiety is consuming more of our battery!
227
00:13:13,261 --> 00:13:16,560
Guys, if we're gonna get through this,
we need to stick together.
228
00:13:16,660 --> 00:13:19,561
What's the point?
We're screwed.
229
00:13:19,661 --> 00:13:21,983
Well, I'm not.
I don't exist.
230
00:13:23,940 --> 00:13:25,240
What the hell was that?!
231
00:13:25,340 --> 00:13:26,741
The Ferals.
They've found us.
232
00:13:31,497 --> 00:13:33,499
Fire everything we have!
233
00:13:36,217 --> 00:13:39,396
From the heat signature,
it's one ship coming in at six o'clock.
234
00:13:39,496 --> 00:13:40,716
Open the sun roof.
235
00:13:40,816 --> 00:13:43,197
There's no point.
I forgot to bring my surrender flag.
236
00:13:43,297 --> 00:13:46,998
I take it everywhere with me,
and on the one day I think I won't need it...
237
00:13:48,176 --> 00:13:50,676
We're not surrendering.
Cat, stand on the chair
238
00:13:50,776 --> 00:13:52,955
and start blasting out
the emergency escape hatch.
239
00:13:53,055 --> 00:13:55,195
Wait, more trouble coming in from port side.
240
00:13:55,295 --> 00:13:57,835
I'm getting it too, sir.
It's a sandstorm.
241
00:13:57,935 --> 00:14:00,394
At 4.9 on the Stanley scale.
242
00:14:00,494 --> 00:14:02,714
Three miles high and 60 miles wide.
243
00:14:02,814 --> 00:14:03,987
Not according to this!
244
00:14:04,087 --> 00:14:07,760
It's 6.3 on the Stanley scale,
and it's coming on the starboard side.
245
00:14:07,860 --> 00:14:10,074
Is it possible
we could be looking at two sandstorms,
246
00:14:10,174 --> 00:14:12,354
both heading towards us from opposite sides?
247
00:14:12,454 --> 00:14:15,073
We're gonna be
the filling in a sandstorm sandwich.
248
00:14:15,173 --> 00:14:17,033
Kryten, likely outcome if we get hit?
249
00:14:17,133 --> 00:14:21,872
Paintwork damage and front panel replacement
required on both sides, sir.
250
00:14:21,972 --> 00:14:25,552
- What about cover?
- Getting insured at this point ain't gonna solve anything.
251
00:14:25,652 --> 00:14:27,952
Cover from the sandstorms,
you brainless cretin.
252
00:14:28,052 --> 00:14:31,751
To answer your question,
the nearest cover is the debris up ahead, sir.
253
00:14:31,851 --> 00:14:34,854
- Can we reach it in time?
- I don't believe we can.
254
00:14:38,131 --> 00:14:39,590
We need to go faster.
255
00:14:39,690 --> 00:14:41,470
We're flat-out, full power.
256
00:14:41,570 --> 00:14:42,632
They're catching us!
257
00:14:46,249 --> 00:14:49,949
Okay, only one thing for it.
Gotta fly into the sandstorm.
258
00:14:50,049 --> 00:14:51,867
- What?
- Have you lost your mind?
259
00:14:51,967 --> 00:14:54,947
A couple of miles in, we'll kill all power.
They'll never find us.
260
00:14:55,047 --> 00:14:57,347
They'll never find us
because we'll be sandstorm soup!
261
00:14:57,447 --> 00:14:59,997
There could be
a tornado of debris parts in there.
262
00:15:00,097 --> 00:15:01,459
Have you got a better idea?
263
00:15:03,697 --> 00:15:07,698
Lister, fly into the sandstorm.
And that's an order.
264
00:15:35,430 --> 00:15:38,710
Nothing to do now but just to sit tight
and wait for it to blow over.
265
00:15:38,810 --> 00:15:41,109
How long's that gonna take?
Could be days.
266
00:15:41,209 --> 00:15:43,829
I'm wondering if I'm doing the right thing.
267
00:15:43,929 --> 00:15:46,309
- What d'you mean?
- Hanging on.
268
00:15:46,409 --> 00:15:48,388
Draining Starbug's battery.
269
00:15:48,488 --> 00:15:51,508
Maybe it would be better
if I just pulled my own plug and be done with it.
270
00:15:51,608 --> 00:15:53,349
But if you powered down, you'd be dead.
271
00:15:53,449 --> 00:15:55,228
I'm already dead.
272
00:15:55,328 --> 00:15:57,989
Why am I here?
What's the point of me?
273
00:15:58,089 --> 00:16:02,308
The only reason I was ever brought back
was because I was diametrically opposite to you.
274
00:16:02,408 --> 00:16:05,267
I don't fit in.
No-one likes me.
275
00:16:05,367 --> 00:16:08,187
People like you.
Of course they like you.
276
00:16:08,287 --> 00:16:10,905
Name one person on Red Dwarf who likes me.
277
00:16:11,005 --> 00:16:13,585
Come on,
I'm not getting into a naming contest, Rimmer.
278
00:16:13,685 --> 00:16:17,904
But there's... people on board that...
like you.
279
00:16:18,004 --> 00:16:20,024
- Name one.
- Come on.
280
00:16:20,124 --> 00:16:21,486
Name one!
281
00:16:23,405 --> 00:16:28,024
Okay...
What about Skutter on B Deck? He likes you.
282
00:16:28,124 --> 00:16:31,224
The one who's mental?
The one who eats shoes?
283
00:16:31,324 --> 00:16:33,584
He still likes you.
284
00:16:36,043 --> 00:16:40,142
That dispenser on C Deck, the one that leaks.
That likes you.
285
00:16:40,242 --> 00:16:43,564
It likes everyone. It's leaky.
Who else?
286
00:16:44,802 --> 00:16:47,061
- Kryten?
- Kryten does not like me.
287
00:16:47,161 --> 00:16:51,222
He thinks I'm a petty-minded, bureaucratic,
power-hungry control freak.
288
00:16:51,322 --> 00:16:53,861
But he still likes you.
Admires you, even.
289
00:16:53,961 --> 00:16:57,021
He told me he liked and admired you
just the other day.
290
00:16:57,121 --> 00:16:58,243
Yeah?
What did he say?
291
00:16:59,441 --> 00:17:02,579
That he liked and admired you...
just the other day.
292
00:17:02,679 --> 00:17:04,721
- Really?
- Really.
293
00:17:05,919 --> 00:17:08,098
A warm drink, sir.
294
00:17:08,198 --> 00:17:10,780
Don't ask where from.
It'll taste better that way.
295
00:17:11,957 --> 00:17:14,178
Not now, Kryten.
We're in the middle of something.
296
00:17:14,278 --> 00:17:17,499
Lister was saying you like and admire me, Kryten.
Is that true?
297
00:17:20,437 --> 00:17:22,816
- Look, he nodded.
- He didn't move.
298
00:17:22,916 --> 00:17:24,816
That was a proper nod.
299
00:17:24,916 --> 00:17:28,238
A definite seven-degree vertical tilt.
How could you miss that?
300
00:17:32,115 --> 00:17:33,455
Look, he did it again.
301
00:17:33,555 --> 00:17:35,415
And again.
302
00:17:35,515 --> 00:17:37,236
Kryten, do you like me?
303
00:17:39,635 --> 00:17:41,117
Well, do you?
304
00:17:56,392 --> 00:17:58,114
There you go.
What did I tell you?
305
00:17:59,791 --> 00:18:03,491
If that'll be all, sirs,
I think I'll go and change heads.
306
00:18:03,591 --> 00:18:05,634
I think I may just have ruined this one.
307
00:18:11,351 --> 00:18:13,171
You must think I'm stupid.
308
00:18:13,271 --> 00:18:16,131
Give me one reason why I shouldn't...
unplug right now.
309
00:18:18,910 --> 00:18:21,169
Look, we need you.
310
00:18:21,269 --> 00:18:23,249
I need you.
311
00:18:23,349 --> 00:18:24,608
Why?
312
00:18:24,708 --> 00:18:27,568
To bounce off, you know, ideas and stuff.
313
00:18:27,668 --> 00:18:30,950
You don't need me.
I'm not sure you ever did.
314
00:18:32,148 --> 00:18:34,710
I don't exist.
What's the point of me?
315
00:18:36,027 --> 00:18:37,287
Rimmer, we're the posse.
316
00:18:37,387 --> 00:18:39,887
We're the boys from the Dwarf.
We're like the Four Musketeers.
317
00:18:39,987 --> 00:18:42,908
D'Artagnan, Porthos, Athos...
318
00:18:43,866 --> 00:18:45,366
and the other one.
319
00:18:45,466 --> 00:18:47,766
Rimmer, you're the other one.
320
00:18:47,866 --> 00:18:49,406
I'm the "other one"?
321
00:18:49,506 --> 00:18:51,325
You do all the stuff
that the other one does.
322
00:18:51,425 --> 00:18:53,565
- And what's that, then?
- "Other one" stuff.
323
00:18:53,665 --> 00:18:55,926
"Other one" stuff?
What's "other one" stuff?
324
00:18:56,026 --> 00:18:59,547
All the stuff that the others haven't done
that the other one does.
325
00:19:00,945 --> 00:19:02,227
I'm pointless.
326
00:19:03,305 --> 00:19:04,547
No, you're not.
327
00:19:07,064 --> 00:19:10,284
You know, I'll tell you the point of you.
328
00:19:10,384 --> 00:19:13,363
A moon cannot make light, right?
329
00:19:13,463 --> 00:19:15,665
And yet there's such a thing as moonlight.
330
00:19:16,823 --> 00:19:19,442
It's light reflected off a moon from a sun.
331
00:19:19,542 --> 00:19:22,403
Yeah, but the sun can't make moonlight
without the moon.
332
00:19:22,503 --> 00:19:25,043
And the moon can't make moonlight
without the sun.
333
00:19:25,143 --> 00:19:27,442
So who's making the moonlight?
334
00:19:27,542 --> 00:19:29,002
They both are.
335
00:19:29,102 --> 00:19:35,640
Which means that, even though a moon cannot make light,
moonlight exists.
336
00:19:35,740 --> 00:19:37,559
Like you.
337
00:19:37,659 --> 00:19:38,861
Smeghead.
338
00:20:12,136 --> 00:20:15,956
Time to wake up, sirs.
The sandstorm has blown over.
339
00:20:16,056 --> 00:20:17,556
It's morning, sirs.
340
00:20:19,895 --> 00:20:25,393
Okay, a new day, a new dawn.
Let's crack on, see if we can find this teleporter, yeah?
341
00:20:25,493 --> 00:20:27,873
That doesn't appear to be possible sir.
342
00:20:27,973 --> 00:20:31,673
- What d'you mean?
- Well, the sandstorm has buried us alive.
343
00:20:31,773 --> 00:20:35,032
Are you sure?
Has anyone been outside to check?
344
00:20:35,132 --> 00:20:37,633
If we could get outside to check,
we wouldn't be buried alive.
345
00:20:37,733 --> 00:20:39,832
We'd just be parked in a large hole.
346
00:20:39,932 --> 00:20:42,632
How buried are we, Krytes?
If it's only a couple of feet,
347
00:20:42,732 --> 00:20:45,672
maybe we could force open
the emergency escape hatch in the roof.
348
00:20:45,772 --> 00:20:48,311
Well, permission to go on a recce, sir?
349
00:20:48,411 --> 00:20:50,492
And how are you planning on doing that?
350
00:21:28,285 --> 00:21:29,906
Well?
What did you discover?
351
00:21:30,006 --> 00:21:31,967
We're in the desert, sir, no question.
352
00:21:33,206 --> 00:21:36,466
We know that, botched-Botox-injection-head.
353
00:21:36,566 --> 00:21:38,065
What else?
354
00:21:38,165 --> 00:21:41,425
Well, there's no sign
of the Iron Star debris, sirs,
355
00:21:41,525 --> 00:21:44,425
which means it's over the horizon
at least three miles away.
356
00:21:44,525 --> 00:21:45,784
How far down are we?
357
00:21:45,884 --> 00:21:50,224
We're buried alive!
I'm about as down as it's possible to be!
358
00:21:50,324 --> 00:21:52,783
About seven foot below ground level, sir,
359
00:21:52,883 --> 00:21:56,346
meaning the weight of sand
makes it impossible for us to dislodge it.
360
00:21:57,444 --> 00:21:59,623
Sorry to disturb you.
We were just wondering
361
00:21:59,723 --> 00:22:02,502
when you were gonna
perform your next miracle.
362
00:22:02,602 --> 00:22:06,341
It's just... some of us are a bit tired,
but I don't wanna miss it.
363
00:22:06,441 --> 00:22:10,419
Go back to sleep, Sol.
No miracles are planned for the next little while.
364
00:22:10,519 --> 00:22:13,419
Okay.
I can't wait to see the next one.
365
00:22:13,519 --> 00:22:15,400
See you later, Holy Poppadom.
366
00:22:17,318 --> 00:22:20,579
How can they think I'm their god?
I mean, look at the state of me.
367
00:22:20,679 --> 00:22:22,018
How could this have happened?
368
00:22:22,118 --> 00:22:24,898
Well, it happened
because of a random act of kindness
369
00:22:24,998 --> 00:22:27,818
when you refused to
allow your pet cat to be put down,
370
00:22:27,918 --> 00:22:32,777
an act that not only saved your own life,
but created a new species.
371
00:22:32,877 --> 00:22:34,497
Who wouldn't have done that, though?
372
00:22:34,597 --> 00:22:37,336
- Me.
- And me.
373
00:22:37,436 --> 00:22:41,456
And, as at the time
I was programmed to obey all orders, me.
374
00:22:41,556 --> 00:22:45,176
But then everything gets twisted,
and three million years later,
375
00:22:45,276 --> 00:22:47,816
people are having
religious wars in your name.
376
00:22:47,916 --> 00:22:50,837
Don't blame yourself, sir.
That happens to gods a lot.
377
00:22:52,355 --> 00:22:55,775
What a total mess.
We'd have been better off staying on Red Dwarf
378
00:22:55,875 --> 00:22:57,535
and taking our chances with Holly.
379
00:22:57,635 --> 00:22:58,934
What?
We wouldn't even be here
380
00:22:59,034 --> 00:23:01,454
if it wasn't for his crazy damn spare disc.
381
00:23:01,554 --> 00:23:03,094
Wait a minute.
382
00:23:03,194 --> 00:23:06,253
Kryten, stand here,
and stick your antenna through the drill hole.
383
00:23:06,353 --> 00:23:09,253
You wanna listen to Hammond Organ FM
at a time like this?
384
00:23:09,353 --> 00:23:11,295
Just do it.
385
00:23:15,233 --> 00:23:18,292
Now, see if you can contact Red Dwarf
and get Holly on the screen.
386
00:23:18,392 --> 00:23:20,953
One second, sir.
Logging on.
387
00:23:28,350 --> 00:23:29,952
On screen now, sir.
388
00:23:32,950 --> 00:23:34,729
Holly, can you read me?
Over.
389
00:23:34,829 --> 00:23:37,330
Yes, I can, Hologram Rimmer.
Over.
390
00:23:37,430 --> 00:23:38,930
Now, listen carefully, Holly.
391
00:23:39,030 --> 00:23:43,529
Transfer original Holly's
last saved backup file into your CPU.
392
00:23:43,629 --> 00:23:46,049
And why would I want do that,
Hologram Rimmer?
393
00:23:46,149 --> 00:23:48,887
Because you'll inherit
everything the old Holly acquired
394
00:23:48,987 --> 00:23:51,847
over the three million years
he was alone in deep space.
395
00:23:51,947 --> 00:23:54,749
I'll become as brilliant as he must've been.
396
00:24:01,026 --> 00:24:02,869
An intellectual colossus.
397
00:24:04,226 --> 00:24:05,766
Exactly.
398
00:24:05,866 --> 00:24:07,588
I accept your suggestion.
399
00:24:08,746 --> 00:24:10,406
But if he does that,
400
00:24:10,506 --> 00:24:13,547
won't he wind up crazier
than a dog that just got bathed?
401
00:24:15,265 --> 00:24:18,746
If he's back to his original self,
he'll know who we are and help us.
402
00:24:29,288 --> 00:24:30,817
Downloading backup files.
403
00:24:36,558 --> 00:24:37,880
What's going on?
404
00:24:44,917 --> 00:24:46,597
I feel a bit funny.
405
00:24:48,355 --> 00:24:49,677
What's happening?
406
00:24:53,075 --> 00:24:54,396
What's happening, dudes?
407
00:24:57,234 --> 00:24:59,415
We're stranded on this moon in Starbug, Hol.
408
00:24:59,515 --> 00:25:03,094
No water, no food, no supplies.
Is there any way to get out?
409
00:25:03,194 --> 00:25:05,516
Have you considered opening the door?
410
00:25:07,274 --> 00:25:09,453
We're buried alive under a sandstorm, Holly.
411
00:25:09,553 --> 00:25:10,693
Gotcha.
412
00:25:10,793 --> 00:25:15,172
Let me run some deep analysis
probability-based event scenarios.
413
00:25:15,272 --> 00:25:17,252
I'll be back when I've done it.
414
00:25:17,352 --> 00:25:19,452
Right, I've done it.
415
00:25:19,552 --> 00:25:21,212
So soon?
That's amazing.
416
00:25:21,312 --> 00:25:24,131
I'm not pretending this is gonna be easy,
417
00:25:24,231 --> 00:25:26,692
and I have to
get the calculations just right.
418
00:25:26,792 --> 00:25:28,012
Okay, what's the plan?
419
00:25:28,112 --> 00:25:31,731
I take one of Red Dwarf's
thermonuclear mining torpedoes
420
00:25:31,831 --> 00:25:33,713
and I blow up the moon.
421
00:25:35,511 --> 00:25:38,809
And you'll be thrown clear in the blast.
422
00:25:38,909 --> 00:25:40,289
Is that safe?
423
00:25:40,389 --> 00:25:42,431
I'm miles away.
I'll be fine.
424
00:25:46,828 --> 00:25:49,167
No.
Is it safe for us?
425
00:25:49,267 --> 00:25:52,869
Well, I'm no expert,
but I wouldn't have thought so, no.
426
00:25:55,148 --> 00:25:58,008
Look, Holly,
I know we're in a tight spot here,
427
00:25:58,108 --> 00:26:00,047
but I don't want you to do anything crazy.
428
00:26:00,147 --> 00:26:01,927
It's a bit late saying that now.
429
00:26:02,027 --> 00:26:03,247
What d'you mean?
430
00:26:03,347 --> 00:26:05,909
Well, I've already fired off the torpedo.
431
00:26:07,586 --> 00:26:10,406
Impact in less than sixty seconds.
432
00:26:10,506 --> 00:26:12,526
Are you sure that was wise, Holly?
433
00:26:12,626 --> 00:26:14,965
I've done all the computation analysis.
434
00:26:15,065 --> 00:26:19,446
Taken in to consideration exact point of impact,
the depth of explosion,
435
00:26:19,546 --> 00:26:23,885
the weight of the ship,
texture of the desert, the moon's gravity.
436
00:26:23,985 --> 00:26:26,885
And I think I've got everything
absolutely spot on.
437
00:26:26,985 --> 00:26:28,425
Oh, no, I missed.
438
00:26:32,463 --> 00:26:34,025
You missed the moon?
439
00:26:36,302 --> 00:26:39,922
Maybe my calculations
weren't as spot on as I thought.
440
00:26:40,022 --> 00:26:42,363
How's that happened?
441
00:26:42,463 --> 00:26:45,242
I think it's to do
with the nine times table.
442
00:26:45,342 --> 00:26:47,722
It's...
It's never been my favourite, that one.
443
00:26:47,822 --> 00:26:49,881
God help us all.
444
00:26:49,981 --> 00:26:53,560
There, that should fix it.
I'll have another go.
445
00:26:53,660 --> 00:26:54,760
Here we go.
446
00:26:54,860 --> 00:26:56,680
How do you know this'll be any better?
447
00:26:56,780 --> 00:26:59,119
Well,
this one's definitely gonna hit the moon,
448
00:26:59,219 --> 00:27:02,718
so at least it won't be
as embarrassing as the last one.
449
00:27:02,818 --> 00:27:04,717
Yeah, but will it be better for us?
450
00:27:04,817 --> 00:27:07,718
Depends on whether you get blown up or not.
451
00:27:07,818 --> 00:27:10,358
And if you do, how you take it.
452
00:27:10,458 --> 00:27:13,277
A lot of people get quite shirty.
453
00:27:13,377 --> 00:27:14,899
Here it comes.
454
00:27:35,555 --> 00:27:39,857
The best miracle yet, Holy Poppadom.
What a truly wondrous day.
455
00:27:45,014 --> 00:27:46,954
Just thought I'd check in.
456
00:27:47,054 --> 00:27:48,815
Did anyone survive?
457
00:27:50,333 --> 00:27:51,633
We all did, Holl.
458
00:27:51,733 --> 00:27:53,095
No way!
459
00:27:56,892 --> 00:27:59,513
- How did you survive?
- You saved us.
460
00:27:59,613 --> 00:28:01,375
That actually worked, then?
461
00:28:02,772 --> 00:28:04,574
That's a miracle, that is.
462
00:28:05,612 --> 00:28:07,792
Anything else I can help you with today?
463
00:28:07,892 --> 00:28:09,990
Yeah, get us back to Red Dwarf,
will you, Holl?
464
00:28:10,090 --> 00:28:11,452
I'll come and get you.
465
00:28:18,568 --> 00:28:21,588
- Hey!
- Yeah!
466
00:28:21,688 --> 00:28:25,298
Come my, followers,
let our hearts sing on this joyous day.
467
00:28:25,398 --> 00:28:28,308
- Yeah!
- ♪ Lister... David Lister. ♪
468
00:28:28,408 --> 00:28:31,528
♪ Lister... Listy...
Lister... Listy... ♪
469
00:28:31,628 --> 00:28:32,984
♪ David Lister... ♪
470
00:28:33,084 --> 00:28:36,789
Suggest you plug into me, sir,
until we can get you powered up again.
471
00:28:43,506 --> 00:28:46,009
Let's get Red Dwarf the hell out of here.
472
00:28:52,524 --> 00:28:53,535
Holly!
473
00:28:53,635 --> 00:28:55,655
Why didn't you tell us
the ferals were onboard?
474
00:28:55,755 --> 00:28:57,206
Were they holding you hostage?
475
00:28:57,306 --> 00:28:59,826
No.
I just forgot.
476
00:29:00,606 --> 00:29:02,624
You cannot defeat us, Rodon.
477
00:29:02,724 --> 00:29:06,264
Our Holy Poppadom
will always repel our enemies.
478
00:29:06,364 --> 00:29:08,463
At least that's what the scriptures say.
479
00:29:08,563 --> 00:29:10,164
Maybe I missed the small print.
480
00:29:13,242 --> 00:29:17,044
Let's test these scriptures now, shall we...
Sister?
481
00:29:18,882 --> 00:29:21,542
Tell me where the real Anubis Stone is.
482
00:29:21,642 --> 00:29:23,421
Or watch her die.
483
00:29:23,521 --> 00:29:24,821
We don't know where it is.
484
00:29:24,921 --> 00:29:27,620
You're Cloister.
You know everything.
485
00:29:27,720 --> 00:29:29,940
I'm not.
I'm not Cloister.
486
00:29:30,040 --> 00:29:33,979
I mean, you guys think I'm your god
because I once saved a cat from being put down.
487
00:29:34,079 --> 00:29:37,059
And its kittens
eventually evolved into you guys.
488
00:29:37,159 --> 00:29:40,139
Cloister's just
a mushed-up version of Lister
489
00:29:40,239 --> 00:29:44,858
in the same way everything I did got mushed up
and wound up as sacred writing.
490
00:29:44,958 --> 00:29:49,418
Well, if you're not Cloister,
then who the hell are you?
491
00:29:49,518 --> 00:29:52,878
I'm a chicken-soup
vending-machine repairman.
492
00:29:54,036 --> 00:29:58,696
You're...
You're in charge of repairing soup machines?
493
00:29:58,796 --> 00:30:01,535
I wasn't actually in charge.
I was...
494
00:30:01,635 --> 00:30:03,095
Second in charge.
495
00:30:03,195 --> 00:30:06,016
Technically, Rimmer was in charge.
496
00:30:06,116 --> 00:30:07,855
So what did you do, then?
497
00:30:07,955 --> 00:30:10,376
He pushed the trolley.
498
00:30:10,476 --> 00:30:13,136
And recommended
what pipe cleaner he should use.
499
00:30:13,236 --> 00:30:14,775
Like a golfer has a caddy.
500
00:30:14,875 --> 00:30:17,517
I was like the caddy
for the chicken-soup repairman.
501
00:30:18,475 --> 00:30:21,534
So Rimmer would be like...
"Pass me a 14B,"
502
00:30:21,634 --> 00:30:23,374
and I'd be like, "Hold on, Rimmer,
503
00:30:23,474 --> 00:30:26,614
the air con's on cold and we're getting
a breeze coming in from the lifts.
504
00:30:26,714 --> 00:30:29,853
That clogged-up nozzle could be iced up.
Forget the 14B, mate.
505
00:30:29,953 --> 00:30:32,454
I think you'll need a 14D."
506
00:30:32,554 --> 00:30:35,653
But the miracles...
The shipquake swallowing up the feral guards,
507
00:30:35,753 --> 00:30:37,253
the debris landing in the desert,
508
00:30:37,353 --> 00:30:40,492
being trapped underground in the sandstorm
and then being thrown clear?
509
00:30:40,592 --> 00:30:43,090
Just flukes, or coincidence,
510
00:30:43,190 --> 00:30:45,530
or good fortune, or...
511
00:30:45,630 --> 00:30:47,090
science.
512
00:30:47,190 --> 00:30:49,170
So you're not the god of our people?
513
00:30:49,270 --> 00:30:51,169
No.
514
00:30:51,269 --> 00:30:54,489
- And they're not your disciples?
- Hell, no!
515
00:30:54,589 --> 00:30:57,689
- You're just a ship of fools.
- Yes!
516
00:30:57,789 --> 00:31:01,969
No...
No, you're not a ship of fools.
517
00:31:02,069 --> 00:31:04,289
The only fools here are us.
518
00:31:04,389 --> 00:31:08,488
No. But... what about me?
You gave me the gift of speech.
519
00:31:08,588 --> 00:31:10,928
I think with you it's just psychosomatic.
520
00:31:11,028 --> 00:31:13,087
You believed in me, so you could speak.
521
00:31:13,187 --> 00:31:14,527
Now I don't.
522
00:31:14,627 --> 00:31:16,208
So I c...
c... c...
523
00:31:22,587 --> 00:31:24,847
I've wasted my entire life.
524
00:31:24,947 --> 00:31:27,086
Chasing a false prophet.
525
00:31:27,186 --> 00:31:28,908
And a stone made of beetle dung.
526
00:31:35,424 --> 00:31:38,506
- Our time here is done.
- What of your brother?
527
00:31:42,223 --> 00:31:44,283
What, the little pink furry shag bandit
is my brother?
528
00:31:44,383 --> 00:31:46,764
We have checked the records.
It is truly him.
529
00:31:46,864 --> 00:31:48,705
My brother was younger than me.
530
00:31:49,903 --> 00:31:53,002
I've had a hard life!
I ain't no king like you.
531
00:31:53,102 --> 00:31:55,681
One time I nearly had to work!
532
00:31:55,781 --> 00:31:57,721
The worry...
It ages you!
533
00:31:57,821 --> 00:32:00,841
Why did you leave him behind?
534
00:32:00,941 --> 00:32:02,601
We left all the uncool ones behind.
535
00:32:02,701 --> 00:32:04,920
He was once uncool?
536
00:32:05,020 --> 00:32:08,320
Crazy teeth, mad hair.
There was no place for him.
537
00:32:08,420 --> 00:32:09,960
So we left him.
538
00:32:10,060 --> 00:32:13,720
And on the day you left,
I vowed I'd never be called uncool again.
539
00:32:13,820 --> 00:32:16,000
And I've been cool ever since.
540
00:32:16,100 --> 00:32:19,399
Well, except the one time
we landed on Backwards World and I needed...
541
00:32:19,499 --> 00:32:21,079
It's a long story.
542
00:32:21,179 --> 00:32:24,079
Well, how do you feel now, brother?
You wanna return to our people?
543
00:32:24,179 --> 00:32:25,419
You wanna come home?
544
00:32:27,657 --> 00:32:29,597
I am home.
545
00:32:29,697 --> 00:32:32,596
This is my home right here.
546
00:32:32,696 --> 00:32:36,538
Blow the Red Dwarf...
and everything on it... to hell and back.
547
00:32:37,616 --> 00:32:40,876
He couldn't have told me that
before I made my choice?!
548
00:32:40,976 --> 00:32:45,356
My Feral King, leaving an enemy
to be killed later by a deadly device
549
00:32:45,456 --> 00:32:47,755
often leads to an ingenious escape.
550
00:32:47,855 --> 00:32:49,875
However, if we kill them now...
551
00:32:49,975 --> 00:32:51,715
Do you see where I'm coming from with this?
552
00:32:51,815 --> 00:32:53,757
The clowder must witness their death.
553
00:32:55,134 --> 00:32:58,714
Only then
will they realise there is no Cloister.
554
00:32:58,814 --> 00:33:01,274
And no hope...
555
00:33:01,374 --> 00:33:03,577
for ever finding a promised land.
556
00:33:05,494 --> 00:33:06,675
My King.
557
00:33:42,815 --> 00:33:45,662
Guys...
I think we're in trouble.
558
00:33:47,962 --> 00:33:50,782
Tell me that's not your battery about to go,
Kryten.
559
00:33:50,882 --> 00:33:54,541
Sir, I have been stand-in science officer
for many years.
560
00:33:54,641 --> 00:33:57,381
I'd hardly endanger your lives
by not having enough charge
561
00:33:57,481 --> 00:33:59,802
to see us safely through any possible...
562
00:34:03,120 --> 00:34:05,819
Thank you, Science Officer.
563
00:34:05,919 --> 00:34:08,179
It means you've only
got a couple of minutes left yourself.
564
00:34:08,279 --> 00:34:10,569
Detonation...
One minute and fifty seconds and counting.
565
00:34:10,669 --> 00:34:11,929
Are you...
Are you sure
566
00:34:12,029 --> 00:34:14,487
you don't have one last miracle up your sleeve,
Holy Poppadom?
567
00:34:14,587 --> 00:34:17,709
Like even a sciencey one
would be acceptable now.
568
00:34:19,957 --> 00:34:22,868
That's my battery.
It's gonna die too.
569
00:34:24,705 --> 00:34:26,726
Detonation...
One minute, thirty seconds and counting.
570
00:34:26,826 --> 00:34:31,348
There's a moon here, Listy,
that wouldn't mind some sunlight.
571
00:34:33,106 --> 00:34:35,485
Detonation...
You've probably got the idea by now.
572
00:34:35,585 --> 00:34:36,987
And counting.
573
00:34:38,745 --> 00:34:40,485
Anubis?
Who's he?
574
00:34:40,585 --> 00:34:43,764
A creature with the head of a cat
who embalmed the dead.
575
00:34:43,864 --> 00:34:45,684
Why would you embalm something?
576
00:34:45,784 --> 00:34:47,564
To preserve something.
577
00:34:47,664 --> 00:34:50,785
Something inside
that you thought was precious.
578
00:34:57,983 --> 00:35:00,785
Detonation...
I've lost count... and counting.
579
00:35:12,380 --> 00:35:15,362
Detonation...
A bit less than the last time... and counting.
580
00:35:33,538 --> 00:35:35,900
The bomb...
Go and get it, Mighty.
581
00:35:50,296 --> 00:35:53,738
Detonation...
Ten seconds and counting.
582
00:36:01,295 --> 00:36:04,576
Four, three, two, one.
583
00:36:09,694 --> 00:36:12,936
He's gone.
He's really gone.
584
00:36:14,414 --> 00:36:17,135
The asshole sacrificed his life to save us.
585
00:36:19,653 --> 00:36:21,615
I can't believe he's gone.
586
00:36:22,893 --> 00:36:27,391
Okay, I didn't like him,
but I liked not liking him.
587
00:36:27,491 --> 00:36:29,591
Who am I gonna not like now?
588
00:36:29,691 --> 00:36:31,253
He's left such a hole!
589
00:36:34,891 --> 00:36:39,590
- Rimmer!
- We thought you were dead!
590
00:36:39,690 --> 00:36:42,230
I'm already dead, and proud of it.
591
00:36:42,330 --> 00:36:45,830
A smeghead by day, a superhero by night.
592
00:36:45,930 --> 00:36:48,798
Come on, let's grab a new bug,
hit the ferals before they hit us.
593
00:36:48,898 --> 00:36:52,307
- I've got a plan.
- What about Kryten?
594
00:36:52,407 --> 00:36:54,668
We'll grab him and charge him up on the way.
595
00:37:18,364 --> 00:37:20,287
Incoming fire!
596
00:37:22,804 --> 00:37:27,585
Well, isn't this interesting?
Battle to the death.
597
00:37:27,685 --> 00:37:30,544
You with an out-of-commission
transport ship,
598
00:37:30,644 --> 00:37:34,384
and me with a battle cruiser
put together using the finest technology
599
00:37:34,484 --> 00:37:37,884
salvaged from derelicts
the length and breadth of space.
600
00:37:40,172 --> 00:37:42,204
Accelerate!
Mark six.
601
00:37:45,401 --> 00:37:47,101
Why are you flying toward us?
602
00:37:47,201 --> 00:37:48,581
Are we playing a game of chicken?
603
00:37:48,681 --> 00:37:51,302
- Hold our course.
- Four clicks and counting!
604
00:37:51,402 --> 00:37:54,181
If we collide together,
my ship will rip yours apart.
605
00:37:54,281 --> 00:37:56,981
Yeah, but before that happens,
your goons will rip you apart.
606
00:37:57,081 --> 00:37:58,523
It's all yours, Mighty.
607
00:38:03,479 --> 00:38:05,281
Fire everything we have!
608
00:38:08,678 --> 00:38:11,200
What's the goddamn delay?
I said fire everything!
609
00:38:12,518 --> 00:38:14,039
What?
610
00:38:16,358 --> 00:38:18,578
What are you doing?
611
00:38:18,678 --> 00:38:20,480
What's the matter with you?
612
00:38:21,557 --> 00:38:22,759
No!
613
00:38:35,314 --> 00:38:38,254
Holly, plot out a course for the cat fleet,
will ya?
614
00:38:38,354 --> 00:38:39,854
Will do, Dave.
615
00:38:39,954 --> 00:38:41,895
I think some people need taking home.
616
00:38:41,995 --> 00:38:43,414
Bless you, Lister.
617
00:38:43,514 --> 00:38:44,894
It's a pleasure, my son.
618
00:38:44,994 --> 00:38:47,556
Okay, guys,
give me a hand booting up Kryten, yeah?
619
00:39:00,152 --> 00:39:02,292
The power-up's not working.
Why is it not working?
620
00:39:02,392 --> 00:39:04,691
You have to keep mechanoids powered up.
621
00:39:04,791 --> 00:39:06,972
If the battery gets fully drained,
that's it.
622
00:39:07,072 --> 00:39:09,372
But surely Kryten would've known that,
Holly.
623
00:39:09,472 --> 00:39:11,132
Perhaps he needed a service.
624
00:39:11,232 --> 00:39:12,771
- He did need a service.
- He did need a service.
625
00:39:12,871 --> 00:39:15,011
So what the hell do we do now?
626
00:39:15,111 --> 00:39:19,110
There's nothing we can do.
His battery can no longer retain a charge.
627
00:39:26,068 --> 00:39:29,967
The Anubis Stone?
You can't use that on him. I need it.
628
00:39:30,067 --> 00:39:32,328
It's the only way for me
to remain diamond light.
629
00:39:32,428 --> 00:39:35,447
If I don't recharge,
I'll lose all my superpowers.
630
00:39:35,547 --> 00:39:39,447
Mighty, we're gonna have to.
631
00:39:39,547 --> 00:39:44,366
All great superheroes always put
the needs of other people before themselves.
632
00:39:44,466 --> 00:39:46,308
Not all superheroes.
633
00:39:48,106 --> 00:39:52,867
What about the Fickle Four,
who save only those wearing designer clothes?
634
00:39:54,705 --> 00:39:56,964
Or Dr Dodgy, who saves people
635
00:39:57,064 --> 00:40:00,667
but first asks them to step behind a curtain
and remove their underwear?
636
00:40:05,784 --> 00:40:08,164
I knew this was too good to last.
637
00:40:08,264 --> 00:40:10,203
What do I do?
638
00:40:10,303 --> 00:40:14,145
Okay,
just put it inside him and boot him up.
639
00:40:46,778 --> 00:40:48,159
What happened?
640
00:40:48,259 --> 00:40:51,559
Long story short...
I sacrificed myself and saved the day
641
00:40:51,659 --> 00:40:54,918
while you were lying here without any charge
doing absolutely nothing.
642
00:40:55,018 --> 00:40:57,580
How do you feel about that, Mr Smart Alec?
643
00:40:59,018 --> 00:41:02,676
That's Alec, by the way,
rhyming with phallic.
644
00:41:02,776 --> 00:41:05,036
A-L-E-C.
645
00:41:05,136 --> 00:41:07,955
In actual fact, it's Aleck with a K, sir.
646
00:41:08,055 --> 00:41:10,496
- After Aleck Hoag.
- Yes, yes, yes, whatever.
647
00:41:25,573 --> 00:41:28,873
Brothers and sisters!
648
00:41:28,973 --> 00:41:32,152
- Hey, so where will you go now?
- Go?
649
00:41:32,252 --> 00:41:35,193
Now that you know Fuchal,
the promised land, does not exist?
650
00:41:35,293 --> 00:41:38,312
The promised land is not a planet, brother.
651
00:41:38,412 --> 00:41:39,795
It's a place in your heart.
652
00:41:40,773 --> 00:41:44,552
It's a way of thinking.
The promised land is right here.
653
00:41:44,652 --> 00:41:46,191
And as the scriptures predicted...
654
00:41:46,291 --> 00:41:49,031
We've been brought here
by the god of our people.
655
00:41:49,131 --> 00:41:50,191
Thank you.
656
00:41:50,291 --> 00:41:52,149
Thanks, guys.
657
00:41:52,249 --> 00:41:54,291
For introducing him to us.
658
00:41:58,674 --> 00:42:01,068
♪ Rimmer...
Arnold Rimmer. ♪
659
00:42:01,168 --> 00:42:03,946
♪ Rimmer... Rimmy...
Rimmer... Rimmy... ♪
660
00:42:04,046 --> 00:42:05,718
Oh, my God, I can speak again!
661
00:42:05,818 --> 00:42:08,166
♪ Rimmer... Rimmy...
Rimmer... Rimmy... ♪
662
00:42:08,266 --> 00:42:09,846
I'm a god!
663
00:42:09,946 --> 00:42:12,718
This is gonna look so good on the old CV.
664
00:42:12,818 --> 00:42:14,587
♪ Rimmer...
Arnold Rimmer. ♪
665
00:42:14,687 --> 00:42:17,347
♪ Rimmer... Rimmy...
Rimmer... Rimmy... ♪
666
00:42:17,447 --> 00:42:18,649
♪ Rimmer... ♪
667
00:42:28,481 --> 00:42:33,481
- Corrected by darthfrede -
-- www.MY-SUBS.com --
53616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.