All language subtitles for Red.dwarf.S12E05.720p.BluRay-BEDLAM.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM ๏ปฟ1 00:00:40,960 --> 00:00:44,169 โ™ช Happy Birthday to you 2 00:00:44,360 --> 00:00:47,250 โ™ช Happy Birthday to you 3 00:00:47,520 --> 00:00:51,764 โ™ช Happy Birthday, Mr Lister 4 00:00:53,080 --> 00:00:57,881 โ™ช Happy Birthday to you โ™ช 5 00:00:57,960 --> 00:00:59,086 Today? 6 00:00:59,160 --> 00:01:00,400 It's the big one, sir. 7 00:01:00,480 --> 00:01:01,527 What, I'm thirty? 8 00:01:01,600 --> 00:01:04,809 Forty? 9 00:01:05,680 --> 00:01:07,921 What am I doing? I don't want to know! 10 00:01:08,320 --> 00:01:10,482 Don't want to know. Brain, I'm not listening. 11 00:01:10,560 --> 00:01:14,645 La la la la la la La. 12 00:01:14,720 --> 00:01:17,007 The years pass, but with them comes 13 00:01:17,080 --> 00:01:20,050 the soothing balm of new found grace and maturity. 14 00:01:21,760 --> 00:01:24,366 Now eat up because it's time for your present. 15 00:01:24,920 --> 00:01:27,685 I don't need a present, Krytes. I've got everything I need. 16 00:01:27,760 --> 00:01:29,524 Sir, you've got nothing. 17 00:01:30,120 --> 00:01:34,728 No life, no partner, no future. You're so easy to shop for. 18 00:01:43,640 --> 00:01:45,642 Hey bud, answer me this, 19 00:01:46,120 --> 00:01:47,804 am I actually getting more good-looking? 20 00:01:49,760 --> 00:01:52,764 'Cause, yesterday, I was looking at myself in the mirror 21 00:01:52,840 --> 00:01:55,161 and the next thing you know, it's today. 22 00:01:56,920 --> 00:01:58,365 Hey, are you even listening to me? 23 00:01:58,800 --> 00:02:01,406 - Chest. Chest. - Huh? 24 00:02:01,480 --> 00:02:02,481 You wanna play chess? 25 00:02:03,600 --> 00:02:05,045 But we're missing half the pieces, 26 00:02:05,120 --> 00:02:07,122 and even the pieces we've got, aren't all there. 27 00:02:07,360 --> 00:02:10,284 And as for that horsey one. Where the hell are his legs? 28 00:02:11,800 --> 00:02:14,690 Okay, what is wrong with you today? Why are you acting so crazy. 29 00:02:18,960 --> 00:02:20,121 Mmm. 30 00:02:27,960 --> 00:02:31,043 It's your birthday and you have a heart attack. 31 00:02:31,520 --> 00:02:33,488 It could only happen to you. It's hilarious. 32 00:02:35,320 --> 00:02:38,130 - You realize now, you'll have to retire. - Retire? 33 00:02:38,440 --> 00:02:40,522 You'll have to take it easy, stop work. 34 00:02:40,800 --> 00:02:43,326 You'll probably spend most of your days sitting in the sleeping quarters, 35 00:02:43,400 --> 00:02:47,246 watching TV, having your meals delivered to you on a tray. No, wait. 36 00:02:49,080 --> 00:02:50,684 You're really loving this, aren't you? 37 00:02:50,760 --> 00:02:53,491 I will be in a minute when Kryten comes in and takes your temperature 38 00:02:53,560 --> 00:02:54,607 with a rectal thermometer. 39 00:02:55,840 --> 00:02:57,171 And as it's your birthday, 40 00:02:57,240 --> 00:03:00,289 here's hoping he puts a candle on the end and asks you to blow it out. 41 00:03:02,680 --> 00:03:03,920 Good news, sir. 42 00:03:04,000 --> 00:03:06,480 Why, even more good news, what this time? 43 00:03:07,000 --> 00:03:09,651 Mr Lister's heart is tickety-boo. 44 00:03:10,000 --> 00:03:12,685 Apparently, it was a severe indigestion attack. 45 00:03:14,080 --> 00:03:15,844 I'm not sure what could have caused that. 46 00:03:16,440 --> 00:03:18,442 So, can I leave after I've finished this? 47 00:03:18,640 --> 00:03:21,883 Well. The MC says you're no longer a medical emergency, 48 00:03:22,240 --> 00:03:26,529 but as a precaution, I'd like to insert a monitoring chip into your bloodstream. 49 00:03:28,000 --> 00:03:29,331 What does it do exactly? 50 00:03:30,040 --> 00:03:31,610 Why don't you ask it yourself. 51 00:03:33,720 --> 00:03:35,085 Hello, Dave. 52 00:03:35,160 --> 00:03:37,481 I'm Chippy, your health-monitoring mate. 53 00:03:37,840 --> 00:03:40,844 I'm currently travelling through your body collecting medi-data. 54 00:03:41,400 --> 00:03:42,811 Right now I 'm in your heart, 55 00:03:42,880 --> 00:03:45,042 trying to get down one of your arteries. 56 00:03:50,360 --> 00:03:51,885 A bit of a squeeze. 57 00:03:53,840 --> 00:03:55,490 - That was tight. - Is everything okay? 58 00:03:55,920 --> 00:03:57,649 Well, if I'm honest, I've been better, 59 00:03:57,720 --> 00:03:59,529 my battery's not what it was. 60 00:03:59,800 --> 00:04:01,245 I was talking about me. 61 00:04:02,120 --> 00:04:03,326 Oh, I see. 62 00:04:03,400 --> 00:04:07,564 Well, Dave, some of your arteries have more fur than an Eskimo clothes shop, 63 00:04:08,320 --> 00:04:11,369 but diet and exercise can fix all that. 64 00:04:11,600 --> 00:04:14,649 I can also monitor your improvement by giving you daily updates 65 00:04:14,720 --> 00:04:16,210 of when you're likely to die. 66 00:04:16,280 --> 00:04:17,691 Would you like to know that, Dave? 67 00:04:17,760 --> 00:04:19,091 Yes, please, man. 68 00:04:27,120 --> 00:04:28,963 You'll be 63, Dave. 69 00:04:29,040 --> 00:04:31,168 Rimmer! I didn't want to know that! 70 00:04:31,680 --> 00:04:34,411 Actually, I think I am getting chest pains now. 71 00:04:34,680 --> 00:04:36,489 You are getting chest pains, Dave. 72 00:04:36,560 --> 00:04:39,962 Yeah, it's the stress of listening to you telling me when I'm gonna die! 73 00:04:41,120 --> 00:04:42,565 I'll run some tests. 74 00:04:42,640 --> 00:04:44,802 I 'm sure there's no cause of... Oh, dear. 75 00:04:47,040 --> 00:04:48,041 Oh, dear what? 76 00:04:49,800 --> 00:04:51,404 Dave, please remain calm, 77 00:04:51,480 --> 00:04:55,041 but you have a giant arterial blockage in your left coronary artery. 78 00:04:55,120 --> 00:04:58,249 The stress of hearing you're going to die has caused you to die. 79 00:04:58,360 --> 00:04:59,850 Smegging hell. I'm gonna die. 80 00:04:59,920 --> 00:05:02,241 Now, please call emergency services. 81 00:05:02,320 --> 00:05:04,322 On second thoughts, best not waste their time. 82 00:05:04,400 --> 00:05:06,323 As I'm afraid you're going to die right now, Dave. 83 00:05:06,400 --> 00:05:08,767 Three, two, one. 84 00:05:13,440 --> 00:05:15,204 What the smeg happened there? 85 00:05:15,760 --> 00:05:18,730 It appears Chippy mixed up your death with its own. 86 00:05:18,800 --> 00:05:19,801 Why? 87 00:05:20,000 --> 00:05:23,209 Request permission to carry out a full investigation, sir. 88 00:05:23,560 --> 00:05:24,846 Permission granted. 89 00:05:32,360 --> 00:05:34,647 It seems the corrupted files were caused 90 00:05:34,720 --> 00:05:37,291 because Chippy was running off old software. 91 00:05:37,360 --> 00:05:39,203 - How come? - For several years now, 92 00:05:39,280 --> 00:05:40,486 the system updates 93 00:05:40,560 --> 00:05:42,403 haven't been automatically installing. 94 00:05:42,600 --> 00:05:44,762 Why didn't it show up on any of the consoles? 95 00:05:44,880 --> 00:05:48,487 - A broken connection? - Or maybe, someone unplugged something 96 00:05:48,560 --> 00:05:51,928 and used them for his heated curling tongs? 97 00:05:54,400 --> 00:05:55,731 And there was a voice that said, 98 00:05:55,800 --> 00:05:58,883 "Do not unplug, software updates will not be installed." 99 00:06:00,040 --> 00:06:03,601 And this dude had to make a choice between his hair and the updates. 100 00:06:06,120 --> 00:06:07,724 And he chose his hair. 101 00:06:09,360 --> 00:06:10,361 Maybe? 102 00:06:11,560 --> 00:06:13,881 - You did that? - You've been spying on me? 103 00:06:15,080 --> 00:06:17,287 Kryten, get the updates installed. 104 00:06:17,360 --> 00:06:18,964 Let's see what we've been missing out on. 105 00:06:28,400 --> 00:06:29,561 M-Corp? 106 00:06:30,040 --> 00:06:32,566 Your company has been bought by M-Corp. 107 00:06:32,640 --> 00:06:34,642 You probably have a lot of questions. 108 00:06:34,960 --> 00:06:37,327 Who is M-Corp? What do we do? 109 00:06:37,720 --> 00:06:39,370 Let's find out together. 110 00:06:39,760 --> 00:06:43,890 M-Corp is the biggest multinational conglomerate in known space. 111 00:06:44,400 --> 00:06:49,008 We lead, we innovate using our patented M-Corp port technology. 112 00:06:49,240 --> 00:06:52,847 Your ship will now be stocked with a variety of M-Corp products 113 00:06:53,160 --> 00:06:55,367 to elevate your lifestyle in space. 114 00:07:00,760 --> 00:07:03,445 M-Corp. We love looking after you. 115 00:07:03,760 --> 00:07:04,761 Computers! 116 00:07:04,840 --> 00:07:05,841 TVs. 117 00:07:05,920 --> 00:07:06,967 Microwaves. 118 00:07:07,240 --> 00:07:10,130 Kryten, give me a hand to take some of this stuff up to the Science Room. 119 00:07:10,840 --> 00:07:12,171 Hey, look. 120 00:07:13,080 --> 00:07:14,844 They even do lager! 121 00:07:18,280 --> 00:07:20,044 Wow! Look at this. 122 00:07:21,160 --> 00:07:25,722 6.5% ABV. Aromatic barrel-aged 123 00:07:25,800 --> 00:07:27,962 - with hints of honey and citrus. - Hmm. 124 00:07:28,040 --> 00:07:29,565 I'll put these bad boys in the fridge. 125 00:07:29,640 --> 00:07:30,641 Yeah, yeah, yeah. 126 00:07:31,640 --> 00:07:34,211 Hey, it's empty. Where's the Leopard Lager? 127 00:07:34,280 --> 00:07:35,964 They're in there. Can't you see 'em? 128 00:07:36,240 --> 00:07:37,685 Erm, no! 129 00:07:38,000 --> 00:07:39,047 No? 130 00:07:39,960 --> 00:07:41,086 Are you blind? 131 00:07:42,840 --> 00:07:43,966 What's this? 132 00:07:44,080 --> 00:07:45,411 - What's what? - This. 133 00:07:46,040 --> 00:07:48,520 Is this a wind up? You're not holding anything. 134 00:07:49,000 --> 00:07:51,162 Well, if I'm not holding a can of beer, 135 00:07:52,640 --> 00:07:55,325 no beer will come out when I shake it and pull the ring pull, right? 136 00:07:55,400 --> 00:07:57,164 Right. 137 00:07:57,240 --> 00:07:58,730 Okay 138 00:08:03,040 --> 00:08:04,804 Huh? Huh? 139 00:08:05,080 --> 00:08:06,844 What the smeg is going on? 140 00:08:09,760 --> 00:08:10,886 Tasty. 141 00:08:13,600 --> 00:08:15,250 I can see M-Corp beer 142 00:08:15,320 --> 00:08:17,448 but I can't see any other kinds of beer. 143 00:08:17,520 --> 00:08:21,764 For instance, I can see this. But I can't see this. 144 00:08:24,080 --> 00:08:26,606 With your permission, sir, I'd like to conduct some tests. 145 00:08:27,840 --> 00:08:33,722 - Can you see this? - Yes. 146 00:08:35,240 --> 00:08:36,685 And can you see this? 147 00:08:39,800 --> 00:08:41,643 - No. - Extraordinary. 148 00:08:43,040 --> 00:08:44,690 - Can you see this? - Yes. 149 00:08:45,600 --> 00:08:48,251 And finally, can you see this? 150 00:08:49,840 --> 00:08:50,966 No. 151 00:08:56,880 --> 00:08:58,723 I'm just praying that's an electric toothbrush. 152 00:09:00,400 --> 00:09:02,607 - It's much as I feared, sir. - What? 153 00:09:02,720 --> 00:09:04,882 Something really weird is going on. 154 00:09:05,880 --> 00:09:08,042 Well, obviously, Kryten, but what? 155 00:09:08,440 --> 00:09:10,442 It appears the M-Corp upgrade 156 00:09:10,520 --> 00:09:13,251 has installed some sort of perception filter software 157 00:09:13,320 --> 00:09:14,685 and you're the only one affected. 158 00:09:14,760 --> 00:09:16,046 We can fix this, right? 159 00:09:16,120 --> 00:09:18,851 - I do have one small fear, sir. - What? 160 00:09:18,920 --> 00:09:21,002 - Well, several small fears. - What? 161 00:09:21,080 --> 00:09:23,924 In fact, more than several fears and they're not that small. 162 00:09:24,520 --> 00:09:25,601 What? 163 00:09:26,000 --> 00:09:28,128 For now, let's restrict it to the largest. 164 00:09:28,200 --> 00:09:29,247 Which is what! 165 00:09:29,760 --> 00:09:32,366 Due to the M-Corp perception software, 166 00:09:32,520 --> 00:09:36,047 all non-M-Corp products will become invisible to you. 167 00:09:36,120 --> 00:09:37,167 Right. 168 00:09:37,480 --> 00:09:40,484 So what's the most important thing on board that's not M-Corp? 169 00:09:40,760 --> 00:09:41,966 Well, can I be frank? 170 00:09:42,080 --> 00:09:43,366 Of course, just get on with it. 171 00:09:43,520 --> 00:09:47,525 The most important thing on board that's not M-Corp is me, sir. 172 00:09:48,400 --> 00:09:50,846 Diva Droid International aren't owned by M-Corp. 173 00:09:50,920 --> 00:09:52,331 M-Corp make droids, too? 174 00:09:52,520 --> 00:09:56,127 Droids, space craft, light bees for holograms, you name it. 175 00:09:56,200 --> 00:09:58,601 - That doesn't include me does it? - Well, I'm afraid it does, sir. 176 00:09:58,800 --> 00:10:00,802 But you just said the most important thing on board 177 00:10:00,880 --> 00:10:02,291 that was affected by this was you. 178 00:10:02,640 --> 00:10:04,130 You said I could be frank, sir. 179 00:10:05,520 --> 00:10:08,205 How on earth can you be more important than me? 180 00:10:11,280 --> 00:10:13,089 I can't hear him. I can't hear Rimmer. 181 00:10:13,520 --> 00:10:14,646 And you're complaining? 182 00:10:18,280 --> 00:10:19,486 Wait, Cat, say something else. 183 00:10:23,640 --> 00:10:26,610 It appears the perception filter software's kicking in, sir. 184 00:10:26,800 --> 00:10:28,211 And now I'm the only... 185 00:10:29,120 --> 00:10:33,444 I can't hear you either now, Kryten. What do I do? How do I fix this? 186 00:10:35,760 --> 00:10:37,000 Rimmer's become invisible. 187 00:10:38,560 --> 00:10:39,561 So has Cat. 188 00:10:41,800 --> 00:10:42,961 I can't hear you, Krytes. 189 00:10:43,840 --> 00:10:45,444 Skip the sirs, get straight to the point. 190 00:10:45,520 --> 00:10:47,409 You think? 191 00:10:49,240 --> 00:10:50,526 At some point in the future... 192 00:10:52,640 --> 00:10:54,210 you'll become invisible, too. 193 00:10:56,480 --> 00:10:57,811 You think I don't know that. 194 00:10:58,200 --> 00:11:01,204 M-Corp. We love looking after you. 195 00:11:29,120 --> 00:11:31,088 Oh, me guitar. 196 00:12:20,200 --> 00:12:22,089 You stealing my food? Get the hell out of here. 197 00:12:22,360 --> 00:12:23,691 No, I didn't mean that. 198 00:12:23,880 --> 00:12:25,609 You can have the food. Just come back. 199 00:12:25,680 --> 00:12:28,001 Cat? 200 00:12:28,640 --> 00:12:29,971 Anything on M-Corp? 201 00:12:30,400 --> 00:12:32,846 They bought Earth in the late 26th century. 202 00:12:33,040 --> 00:12:35,281 Bought Earth? Bought what exactly? 203 00:12:35,400 --> 00:12:37,050 They bought the entire planet, sir. 204 00:12:37,120 --> 00:12:40,249 And everything on it. Including fixtures and fittings. 205 00:12:40,440 --> 00:12:43,728 Oceans, countries, animals, houses, curtains, you name it. 206 00:12:44,240 --> 00:12:46,686 They even bought all the stuff no one likes. 207 00:12:46,920 --> 00:12:50,163 Maggots, quicksand, even the American chocolate. 208 00:12:53,280 --> 00:12:54,645 Where'd they get the dough from? 209 00:12:55,160 --> 00:12:58,767 M-Corp owned all the electricity and oil and gas and wind. 210 00:12:58,840 --> 00:12:59,887 Even the rain water. 211 00:12:59,960 --> 00:13:01,644 But the rain water belongs to Earth. 212 00:13:01,720 --> 00:13:03,563 To everyone and everything on it. 213 00:13:03,960 --> 00:13:05,644 My God, I've turned into a hippy. 214 00:13:07,520 --> 00:13:10,490 And the Earth dudes just stood around and let this happen? 215 00:13:10,560 --> 00:13:14,007 Well, by then, M-Corp had introduced a law to tax thinking. 216 00:13:14,800 --> 00:13:16,006 A Think Tax? 217 00:13:16,080 --> 00:13:17,969 You'd have got a rebate every year. 218 00:13:22,520 --> 00:13:26,969 They monitored the electrical charges the brain consumed, firing neurons 219 00:13:27,040 --> 00:13:28,530 and charged accordingly. 220 00:13:28,840 --> 00:13:32,367 As the brain requires electrical charges to do practically anything, 221 00:13:32,440 --> 00:13:33,885 blink, drink, think, 222 00:13:33,960 --> 00:13:36,611 no one could afford the thinking time to fight back. 223 00:13:37,160 --> 00:13:38,844 We've got to get rid of the M-Corp update 224 00:13:38,920 --> 00:13:41,241 before it takes over Red Dwarf like it took over Earth. 225 00:13:41,320 --> 00:13:44,642 But how? It's already starting to get rid of us by making us invisible. 226 00:13:45,000 --> 00:13:47,526 If we can access the ship's mainframe, 227 00:13:47,600 --> 00:13:51,127 we may be able to reboot Red Dwarf back to its factory settings. 228 00:13:51,480 --> 00:13:53,847 - It sounds dangerous, I don't like it. - What happens to me? 229 00:13:54,000 --> 00:13:55,445 You'll cease to exist, sir. 230 00:13:58,160 --> 00:13:59,491 It's starting to grow on me. 231 00:14:01,240 --> 00:14:02,526 I have a solution, though. 232 00:14:02,720 --> 00:14:06,441 We take one of your backup drives, before the new software was loaded, 233 00:14:06,520 --> 00:14:09,763 then reload you back onto the system when we reboot. 234 00:14:10,080 --> 00:14:12,321 So, I'll have lost a month's memory, but no more. 235 00:14:12,400 --> 00:14:13,401 Precisely. 236 00:14:14,120 --> 00:14:16,487 He builds you up, then knocks you down. 237 00:14:24,400 --> 00:14:26,209 Looking for more from life? 238 00:14:26,280 --> 00:14:28,328 Then why not visit us at M-Corp 239 00:14:28,400 --> 00:14:30,926 for a no strings attached, trial weekend, 240 00:14:31,200 --> 00:14:33,885 served by your own artificial assistant. 241 00:14:34,520 --> 00:14:36,045 Artificial assistant? 242 00:14:36,760 --> 00:14:38,410 Maybe they can help me get the guys back. 243 00:14:38,480 --> 00:14:40,130 Step into the teleporter, 244 00:14:40,720 --> 00:14:43,564 and let us introduce you to our world. 245 00:14:55,360 --> 00:14:56,691 What's going on? 246 00:14:57,000 --> 00:14:58,923 I look like a yoga instructor. 247 00:15:14,320 --> 00:15:15,890 Welcome to M-Corp. 248 00:15:15,960 --> 00:15:18,691 A pay-per-life, virtual integrated environment. 249 00:15:18,920 --> 00:15:21,810 Most people who come, stay forever. 250 00:15:23,000 --> 00:15:26,482 I just want to switch this perception filter off so I can see the guys again. 251 00:15:26,880 --> 00:15:28,882 There are five life packages. 252 00:15:28,960 --> 00:15:31,611 Platinum, Gold, Silver, Basic and Basic Lite. 253 00:15:31,680 --> 00:15:36,242 With the credits available to you, Dave, you are eligible to purchase Basic Lite. 254 00:15:37,240 --> 00:15:38,446 The worst one? 255 00:15:38,800 --> 00:15:40,689 I'm on that life package already. 256 00:15:42,200 --> 00:15:45,044 Basic Lite allows you to talk to five people, 257 00:15:45,120 --> 00:15:47,771 up to a cap of 200 words per day. 258 00:15:48,080 --> 00:15:50,048 And what? Then you've got to stop talking? 259 00:15:50,360 --> 00:15:53,330 The average man speaks 7,000 words per day. 260 00:15:53,520 --> 00:15:56,251 The average woman speaks 20,000. 261 00:15:57,840 --> 00:15:59,649 So you may need to purchase more, 262 00:16:00,080 --> 00:16:01,809 or alternatively, 263 00:16:01,920 --> 00:16:03,445 you can wait until the following day 264 00:16:03,520 --> 00:16:06,330 where you'll be eligible to begin speaking again. 265 00:16:06,600 --> 00:16:07,965 You know that's mad. 266 00:16:08,240 --> 00:16:10,481 And anyway, there's no one here. Who do I talk to? 267 00:16:10,720 --> 00:16:14,486 You can purchase friends, Dave, ideally matched to your interests. 268 00:16:15,000 --> 00:16:16,331 Meet Steve. 269 00:16:18,600 --> 00:16:20,648 Hi, Dave, I'm Steve. 270 00:16:21,400 --> 00:16:23,641 We're going to be really good mates. 271 00:16:24,440 --> 00:16:26,761 Would you like to purchase Steve, Dave? 272 00:16:26,960 --> 00:16:29,042 He's just three hundred dollar-pounds? 273 00:16:29,760 --> 00:16:31,762 You know you want to. 274 00:16:32,200 --> 00:16:33,201 No. 275 00:16:33,960 --> 00:16:36,804 I don't want to buy Steve or any other hobbit for that matter. 276 00:16:37,920 --> 00:16:39,081 But I'm a bargain. 277 00:16:39,440 --> 00:16:41,522 I play drums. I drink real ale. 278 00:16:42,040 --> 00:16:43,246 I love Zero-G, 279 00:16:43,320 --> 00:16:46,051 and I'm really crap at computer games, 280 00:16:46,120 --> 00:16:47,645 so you will always beat me. 281 00:16:47,960 --> 00:16:49,246 It's a match made in heaven. 282 00:16:50,200 --> 00:16:51,247 No. 283 00:16:51,720 --> 00:16:52,767 Bummer. 284 00:16:55,000 --> 00:16:58,402 Look, I'm not interested. just get your software off my ship, 285 00:16:58,760 --> 00:16:59,966 'cause I want to go home. 286 00:17:00,160 --> 00:17:04,131 At present you don't have enough credits to cancel your trial weekend, Dave, 287 00:17:04,200 --> 00:17:07,443 but you could earn credits and then buy early release. 288 00:17:17,000 --> 00:17:19,128 I found the master reboot box 289 00:17:19,200 --> 00:17:22,647 in Captain Hollister's super secure, lead strong box. 290 00:17:23,400 --> 00:17:26,847 It's ready to take your stand-in senior officer password. 291 00:17:27,280 --> 00:17:29,089 And my replacement file's on standby? 292 00:17:29,160 --> 00:17:30,446 Right here, sir. 293 00:17:30,880 --> 00:17:31,881 Here we go. 294 00:17:32,960 --> 00:17:34,564 It's gone clean out of my head. 295 00:17:35,240 --> 00:17:36,924 I can't remember any passwords. 296 00:17:37,200 --> 00:17:39,567 I don't even know the code to my Space Cadet lunch box. 297 00:17:40,520 --> 00:17:41,885 Lets not panic, sir. 298 00:17:42,000 --> 00:17:44,810 Perhaps you can answer the secret security question. 299 00:17:44,880 --> 00:17:47,042 The one you chose when you set up the system. 300 00:17:48,080 --> 00:17:49,241 Here's the question you set: 301 00:17:49,680 --> 00:17:52,047 "Who did you share your first kiss with?" 302 00:17:52,120 --> 00:17:54,851 I'll type this: "Uncle Frank". 303 00:17:57,560 --> 00:17:59,324 Kryten, that was personal. 304 00:17:59,520 --> 00:18:00,931 It was a special moment, 305 00:18:01,320 --> 00:18:04,005 I had no wish to share it with the rest of world, if you don't mind. 306 00:18:04,400 --> 00:18:06,129 You already told us this story. 307 00:18:06,200 --> 00:18:09,443 The dude snuck into your bedroom because he thought you were your mama. 308 00:18:09,520 --> 00:18:12,729 I was asleep, okay. Now if you don't mind, can I get on? 309 00:18:12,800 --> 00:18:14,086 Is that what he said? 310 00:18:15,680 --> 00:18:17,682 Sir, when you set the security question up, 311 00:18:17,760 --> 00:18:20,286 why didn't you simply put in the name of your first love? 312 00:18:20,360 --> 00:18:22,362 The questions are supposed to be obscure, 313 00:18:22,440 --> 00:18:24,681 so it's hard for anyone to break in and get inside. 314 00:18:25,040 --> 00:18:26,371 Unlike your kissing lips. 315 00:18:28,320 --> 00:18:29,560 Ah. We did it. 316 00:18:30,040 --> 00:18:32,008 Red Dwarf is about to reboot. 317 00:18:41,840 --> 00:18:43,444 What happened? Where are we? 318 00:18:43,680 --> 00:18:46,251 Sir, you've rebooted from your safety file. 319 00:18:46,480 --> 00:18:47,925 You've missed the last month. 320 00:18:48,000 --> 00:18:49,206 I did? What happened? 321 00:18:49,440 --> 00:18:52,330 I beat you at poker this morning and you agreed to be my slave for a day. 322 00:18:52,480 --> 00:18:53,970 The rest, he'll fill you in. 323 00:18:54,880 --> 00:18:57,690 Come on, Mr Lister should be able to see us now. 324 00:19:02,040 --> 00:19:04,725 There's no way I'm buying anything off you guys. Ever. 325 00:19:07,120 --> 00:19:09,407 Would you like to buy some pain pills, Dave? 326 00:19:09,480 --> 00:19:10,641 No. 327 00:19:10,880 --> 00:19:13,008 We can dock it directly from your account. 328 00:19:13,080 --> 00:19:14,923 All right, fine. Quick. 329 00:19:20,680 --> 00:19:22,170 Water. I need a glass of water. 330 00:19:22,240 --> 00:19:24,641 That will be 40 dollar-pounds, Dave. 331 00:19:24,920 --> 00:19:25,921 For water? 332 00:19:26,160 --> 00:19:27,161 For the glass. 333 00:19:27,600 --> 00:19:30,490 The water is a further 400 dollar-pounds. 334 00:19:31,480 --> 00:19:33,687 I'll pay now. 335 00:19:38,760 --> 00:19:40,603 You caused that pain somehow, didn't you? 336 00:19:41,400 --> 00:19:43,482 Well, that's it. I'm not buying anything else. 337 00:19:44,800 --> 00:19:46,529 Whoa. Fire. 338 00:19:47,000 --> 00:19:48,365 Where's the fire extinguisher? 339 00:19:48,480 --> 00:19:51,529 If you're in need of a fire extinguisher, you're in luck, 340 00:19:51,720 --> 00:19:53,688 because for a limited time only, 341 00:19:53,760 --> 00:19:55,842 we're having a sale on fire extinguishers. 342 00:19:57,120 --> 00:19:59,930 They're currently just 600 dollar-pounds. 343 00:20:00,000 --> 00:20:02,970 No, I'm not buying one! I'm taking a stand... 344 00:20:03,040 --> 00:20:05,611 Okay, I am buying one! 345 00:20:05,680 --> 00:20:06,841 I'm not taking a stand. 346 00:20:06,920 --> 00:20:09,287 For an additional payment would you like to purchase 347 00:20:09,360 --> 00:20:11,442 insurance for your fire extinguisher, Dave? 348 00:20:11,520 --> 00:20:14,888 Yeah. Fine. Just give me the smegging extinguisher! 349 00:20:23,480 --> 00:20:25,164 Is there anything else I can help you with? 350 00:20:25,240 --> 00:20:27,208 You know what? There is actually. 351 00:20:27,600 --> 00:20:29,170 You can go and take a flying... 352 00:20:29,240 --> 00:20:30,730 I'm afraid you've depleted 353 00:20:30,800 --> 00:20:32,484 your word account for today, Dave. 354 00:20:34,560 --> 00:20:36,164 You'd like to buy more words? 355 00:20:37,440 --> 00:20:39,408 How many words would you like to buy, Dave? 356 00:20:39,480 --> 00:20:41,005 Seven thousand. 357 00:20:41,200 --> 00:20:42,929 You've run out of credits, Dave. 358 00:20:43,200 --> 00:20:45,680 So now, we remove time from your lifeline. 359 00:20:50,680 --> 00:20:51,966 You charge in time? 360 00:20:52,480 --> 00:20:53,845 Why do you charge in time? 361 00:20:53,920 --> 00:20:55,729 Everything costs time, Dave. 362 00:20:56,120 --> 00:20:58,407 It's the most valuable commodity in the universe. 363 00:21:00,600 --> 00:21:02,204 I've got older again. Why? 364 00:21:02,280 --> 00:21:04,487 That's the charge for my guidance, Dave. 365 00:21:04,800 --> 00:21:06,723 As you've no longer got any credits, 366 00:21:07,040 --> 00:21:09,646 I now charge you, in life. 367 00:21:11,960 --> 00:21:13,246 Mr Lister, sir! 368 00:21:14,560 --> 00:21:16,210 He's not here. Where the hell's he gone? 369 00:21:16,320 --> 00:21:17,845 It looks like he used this teleporter. 370 00:21:17,920 --> 00:21:19,365 We've got to track him down. 371 00:21:19,440 --> 00:21:20,680 How? He could be anywhere. 372 00:21:21,040 --> 00:21:23,691 Well, if I can repair Chippy's computer, 373 00:21:23,760 --> 00:21:25,808 we might be able to re-establish contact 374 00:21:25,880 --> 00:21:28,451 with the implant that's inside Mr Lister's body. 375 00:21:28,520 --> 00:21:30,443 - And track that down? - Precisely. 376 00:21:32,680 --> 00:21:33,761 All repaired. 377 00:21:34,200 --> 00:21:36,931 I'm getting a signal but his lifeline is very weak. 378 00:21:37,000 --> 00:21:38,081 We don't have much time. 379 00:21:38,560 --> 00:21:40,449 Printing tele-coordinates now. 380 00:21:56,280 --> 00:21:57,327 Who are these people? 381 00:21:58,440 --> 00:22:01,444 Excuse me, do you know a Dave Lister? 382 00:22:01,680 --> 00:22:04,365 Dave? Sure, he's my friend. 383 00:22:04,920 --> 00:22:06,490 We're all his friends. 384 00:22:12,680 --> 00:22:14,364 So Lister bought all this stuff? 385 00:22:14,760 --> 00:22:16,842 How? Where's he got the dough? 386 00:22:17,200 --> 00:22:19,168 It's Mr Lister! 387 00:22:20,960 --> 00:22:23,725 They've charged him in time. We've got to get him out of here. 388 00:22:27,160 --> 00:22:28,764 He still can't see or hear us. 389 00:22:28,880 --> 00:22:30,370 Let's get him to the teleporter. 390 00:22:31,400 --> 00:22:34,006 Hey, what's going on? Why am I moving? 391 00:22:38,120 --> 00:22:41,727 Welcome to M-Corp. A pay-per-life virtual integrated environment. 392 00:22:41,960 --> 00:22:43,564 We don't want to buy anything from you. 393 00:22:44,040 --> 00:22:45,530 - Are you sure? - Yes. 394 00:22:45,600 --> 00:22:49,366 There's nothing I can sell you? How about a sound system? 395 00:22:49,800 --> 00:22:51,450 - No! - I'd love one. 396 00:22:52,240 --> 00:22:55,164 How about a lightweight, hydro mop steam cleaner? 397 00:22:55,240 --> 00:22:56,241 No. 398 00:22:56,320 --> 00:22:57,651 Okay. I'll have one of them, too. 399 00:22:58,920 --> 00:23:00,888 Everyone wants to buy something. 400 00:23:00,960 --> 00:23:02,530 We're never gonna get out of here. 401 00:23:02,920 --> 00:23:04,126 Wait, I have it. 402 00:23:04,360 --> 00:23:05,441 Excuse me, miss. 403 00:23:05,600 --> 00:23:09,047 We'd like to buy a malicious virus that will shut you down 404 00:23:09,120 --> 00:23:10,645 and allow us to escape. 405 00:23:11,240 --> 00:23:14,323 Certainly. Thank you for shopping with M-Corp. 406 00:23:14,520 --> 00:23:16,522 We hope to see you again soon. 407 00:23:24,400 --> 00:23:26,243 Does that mean I don't get me hydro steamer? 408 00:23:30,240 --> 00:23:31,366 Mr Lister? 409 00:23:32,240 --> 00:23:33,969 He still can't see or hear us. 410 00:23:34,040 --> 00:23:35,371 Let's get him back to Red Dwarf. 411 00:23:36,640 --> 00:23:38,722 What's going on guys? Is this you? 412 00:23:50,280 --> 00:23:51,805 This doesn't make sense. 413 00:23:51,880 --> 00:23:54,326 We're no longer running the M-Corp software. 414 00:23:54,400 --> 00:23:57,210 We've rebooted the ship. Why can't he see or hear us? 415 00:23:57,280 --> 00:23:58,691 I still can't see or hear you. 416 00:24:00,240 --> 00:24:02,242 So if this thing ain't in the ship, where is it? 417 00:24:02,760 --> 00:24:06,890 Unless of course it's not the ship that contains the M-Corp software, 418 00:24:06,960 --> 00:24:08,485 it's in Mr Lister. 419 00:24:08,640 --> 00:24:11,769 The perception software didn't hack Red Dwarf It hacked Lister's brain. 420 00:24:11,840 --> 00:24:12,966 So lemme get this straight. 421 00:24:13,040 --> 00:24:15,520 Are you saying Dreadlock Dave's got some kind of virus in his head. 422 00:24:15,600 --> 00:24:17,443 If so, how come I didn't catch it? 423 00:24:17,520 --> 00:24:19,761 Perhaps it needs more than two bytes of RAM. 424 00:24:22,560 --> 00:24:23,607 So what we gonna do? 425 00:24:24,040 --> 00:24:27,123 To get rid of the virus, we have to treat Mr Lister's brain 426 00:24:27,240 --> 00:24:29,368 in the same way we'd treat a corrupted computer. 427 00:24:30,680 --> 00:24:34,526 We have to delete everything and reinstall new files. 428 00:24:34,840 --> 00:24:36,922 Perhaps if I patch through to Chippy, 429 00:24:37,000 --> 00:24:40,004 we can communicate with him on a different frequency. 430 00:24:43,320 --> 00:24:45,322 Mr Lister, can you hear me? 431 00:24:46,320 --> 00:24:47,367 Kryten? 432 00:24:48,040 --> 00:24:50,964 Sir, we need to reinstall your personality. 433 00:24:51,400 --> 00:24:54,210 It's the only way to rid your brain of this virus. 434 00:24:54,280 --> 00:24:56,089 Where are we gonna get my personality from? 435 00:24:56,160 --> 00:24:59,528 The JMC always backs up its crew's files 436 00:24:59,600 --> 00:25:02,171 to enable it to resurrect any single crew member 437 00:25:02,240 --> 00:25:03,526 back as a hologram. 438 00:25:03,600 --> 00:25:08,003 According to the logs, sir, your last file save was when you were 23. 439 00:25:09,320 --> 00:25:11,800 Are you saying, I'm going to lose everything I've learned 440 00:25:11,880 --> 00:25:13,484 and go back to being 23? 441 00:25:13,880 --> 00:25:16,645 That whole wealth of wisdom and knowledge and experience 442 00:25:16,720 --> 00:25:17,767 will go down the flusher? 443 00:25:18,120 --> 00:25:20,521 Don't worry bud, give us a few minutes, we'll fill you in. 444 00:25:22,240 --> 00:25:24,527 Perhaps I can rebuild your full profile 445 00:25:24,600 --> 00:25:26,682 based on CCTV recordings. 446 00:25:26,960 --> 00:25:29,770 But it'll take at least a month to get you fully restored. 447 00:25:35,080 --> 00:25:37,924 โ™ช To Ganymede and Titan Yes, sir, I've been around โ™ช 448 00:25:38,000 --> 00:25:39,445 Lister, stop singing. 449 00:25:39,800 --> 00:25:42,121 Yes, sir, Rimmer, sir. 450 00:25:46,240 --> 00:25:48,322 - Lister, shut up! - I'm only humming. 451 00:25:48,400 --> 00:25:49,481 Well, don't hum. 452 00:25:55,480 --> 00:25:56,970 Oh, God, he's back. 453 00:25:57,680 --> 00:25:59,125 Hey, Bugsy, top bunk! 35236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.