All language subtitles for Ravens Home s05e24 Bridge Over Troubled Daughter.eng.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,419 --> 00:00:06,972 [guests coughing] 2 00:00:07,076 --> 00:00:10,458 Raven, why'd you make me blow out 60 candles? 3 00:00:10,562 --> 00:00:13,185 It's not my fault your age is a fire hazard. 4 00:00:15,291 --> 00:00:19,950 Aw, guys, you didn't need to bring all these presents. 5 00:00:20,054 --> 00:00:22,643 But since you did, let's open these bad boys up. 6 00:00:23,747 --> 00:00:25,059 You're gonna love mine. 7 00:00:25,163 --> 00:00:27,751 -Ooh, I wonder what this one is. -[Alice] Let me see. 8 00:00:28,545 --> 00:00:31,203 -This is a nose hair trimmer. -[rattling] 9 00:00:32,273 --> 00:00:33,654 That's from me. [chuckles] 10 00:00:33,757 --> 00:00:35,828 I didn't get it for any reason, no reason at all. 11 00:00:35,932 --> 00:00:39,004 It also works on ears and eyebrows, but again, no reason. 12 00:00:40,419 --> 00:00:41,489 Alice, that's amazing. 13 00:00:42,111 --> 00:00:43,491 -Here, do this one. -Okay. 14 00:00:44,216 --> 00:00:47,254 -[rattling] -It's a Bluetooth meat thermometer. 15 00:00:47,909 --> 00:00:49,256 -Ooh. -That's from me and Ivy. 16 00:00:49,359 --> 00:00:51,016 Now you don't have to get up from your recliner 17 00:00:51,120 --> 00:00:52,776 to know your meat's medium rare. 18 00:00:52,880 --> 00:00:55,158 Oh, that's good, because he gets up from his recliner 19 00:00:55,262 --> 00:00:57,471 "medium rarely." 20 00:00:57,574 --> 00:00:58,748 [all laughing] 21 00:01:00,267 --> 00:01:03,580 -[rattling] -Wow, this is a good one. 22 00:01:03,684 --> 00:01:09,103 It sounds like a bag of coffee beans grown on the farm where you grew up 23 00:01:09,207 --> 00:01:11,761 and roasted over the wood of your childhood crib. 24 00:01:12,417 --> 00:01:14,453 You can tell all that just by shaking it? 25 00:01:14,557 --> 00:01:16,110 Oh no, this is my gift. 26 00:01:18,699 --> 00:01:20,459 Aw. 27 00:01:20,563 --> 00:01:21,564 Ooh. 28 00:01:21,667 --> 00:01:24,014 Alice, this is an incredibly thoughtful gift. 29 00:01:24,118 --> 00:01:25,602 Thank you so much. 30 00:01:26,431 --> 00:01:28,433 Aw. That is a good one. [chuckles] 31 00:01:28,536 --> 00:01:30,366 I'm glad that my present was throwing this party, 32 00:01:30,469 --> 00:01:33,852 because I'd hate to be the poor sucker who has to follow Alice. Good job, girl. 33 00:01:34,335 --> 00:01:36,026 Hey. Here, Mr. B., open this one. 34 00:01:36,130 --> 00:01:38,960 Nah, nah. 35 00:01:39,961 --> 00:01:41,998 Nah, he probably doesn't wanna open this one, 36 00:01:42,102 --> 00:01:44,000 probably tired of opening presents. 37 00:01:44,552 --> 00:01:47,728 -I am not tired of opening presents. -But we haven't tried the cake, 38 00:01:48,315 --> 00:01:50,282 this de-- [sniffs] this delicious cake. 39 00:01:50,386 --> 00:01:52,457 You want some delicious cake, don't you, Grandpa? 40 00:01:52,560 --> 00:01:54,079 Booker, what is wrong with you? 41 00:01:54,183 --> 00:01:55,391 [knocking on door] 42 00:01:55,494 --> 00:01:58,221 Oh, look, someone's at the door. I'll answer the door, Grandpa, 43 00:01:59,049 --> 00:02:00,120 for your birthday. 44 00:02:03,364 --> 00:02:04,676 Surprise! 45 00:02:04,779 --> 00:02:06,229 -[Booker] Grandmama! -[Raven] Mom! 46 00:02:06,333 --> 00:02:08,335 -Tanya? -Happy birthday, Victor! 47 00:02:08,438 --> 00:02:10,337 [sniffs] Why's it smell like smoke in here? 48 00:02:10,440 --> 00:02:13,236 Oh, we're not playing with matches. Dad's just old. Mom! 49 00:02:15,859 --> 00:02:17,689 ♪ Ha ha! Let me tell you something ♪ 50 00:02:17,792 --> 00:02:19,518 ♪ Had my vision all worked out 51 00:02:19,622 --> 00:02:22,142 -♪ But then life had other plans ♪ - Tell 'em, Mom ♪ 52 00:02:22,245 --> 00:02:24,351 ♪ It's crazy when things Turn upside down ♪ 53 00:02:24,454 --> 00:02:26,870 ♪ But you gotta get up And take that chance ♪ 54 00:02:26,974 --> 00:02:29,770 -♪ A new city, I'm finding my way ♪ - It's gonna take some time ♪ 55 00:02:29,873 --> 00:02:32,221 -♪ Yeah, we're gonna be okay -♪ You know I got it, right? 56 00:02:32,324 --> 00:02:34,395 ♪ It might be wild But you know that we make it work ♪ 57 00:02:34,499 --> 00:02:37,329 ♪ We're just fam caught up In a crazy world, come on! ♪ 58 00:02:37,433 --> 00:02:39,676 -♪ It's Raven's Home -♪ We get loud! 59 00:02:39,780 --> 00:02:42,127 -♪ Yeah, Raven's Home -♪ It's our crowd! 60 00:02:42,231 --> 00:02:44,716 ♪ Might be tough But together we make it look good ♪ 61 00:02:44,819 --> 00:02:47,097 ♪ Down for each other like family should ♪ 62 00:02:47,201 --> 00:02:49,410 -♪ It's Raven's Home -♪ When it's tough 63 00:02:49,514 --> 00:02:51,723 -♪ Yeah, Raven's Home -♪ We got love 64 00:02:51,826 --> 00:02:54,208 ♪ 'Cause no matter the weather You know we gonna shine ♪ 65 00:02:54,312 --> 00:02:57,107 ♪ There for each other You know it's our time ♪ 66 00:02:57,211 --> 00:02:59,524 [laughs] Yep, that's us. 67 00:03:06,427 --> 00:03:08,602 Tanya, you flew all the way here from London? 68 00:03:08,705 --> 00:03:10,466 Of course! It's your birthday. 69 00:03:10,569 --> 00:03:11,812 Unless I missed it. 70 00:03:13,227 --> 00:03:15,125 Am I in today or tomorrow? These time zones really mess me up. 71 00:03:15,229 --> 00:03:16,196 [chuckles] 72 00:03:17,335 --> 00:03:19,268 Mom, I can't believe that you're actually here. 73 00:03:19,371 --> 00:03:23,582 Well, hey, I wasn't gonna let not getting an invitation stop me 74 00:03:23,686 --> 00:03:25,653 from celebrating your dad's 60th birthday. 75 00:03:25,757 --> 00:03:29,726 No invitation, huh? Whoever threw this party, we gon' have some words. 76 00:03:29,830 --> 00:03:32,419 -Didn't you plan it, Auntie Rae? -Mind your business, girl. 77 00:03:33,454 --> 00:03:35,767 Mom, I just, you know, I thought you were too busy, 78 00:03:35,870 --> 00:03:38,390 like how you couldn't show up when Dad had his heart attack. 79 00:03:39,322 --> 00:03:41,669 -You had a heart attack? -You didn't tell her? 80 00:03:41,773 --> 00:03:45,155 -You didn't tell her about the party. -That's nowhere near the same thing. 81 00:03:45,259 --> 00:03:48,158 Hey, hey. L-Let's not argue. 82 00:03:48,262 --> 00:03:51,161 We're here to celebrate Victor's birthday 83 00:03:51,265 --> 00:03:52,784 cake, which I made. 84 00:03:52,887 --> 00:03:55,994 And you don't have to compliment me now, but before I leave would be great. 85 00:03:56,753 --> 00:03:59,169 -Hey, guys, can I talk to you? -You're talking to us right now. 86 00:03:59,273 --> 00:04:00,309 -Not here. -Oh. 87 00:04:03,277 --> 00:04:05,314 You guys, I've got a serious problem, okay? 88 00:04:05,417 --> 00:04:08,006 Everyone gave my grandpa amazing, thoughtful gifts. 89 00:04:08,109 --> 00:04:11,941 That's true. I mean, Alice gave him magic beans that make coffee. 90 00:04:12,044 --> 00:04:13,977 -Neil, all coffee comes from be-- -Don't. 91 00:04:14,668 --> 00:04:17,602 Don't do it, Ivy. He's got his whole life to grow up. 92 00:04:19,017 --> 00:04:20,018 [clears throat] 93 00:04:20,708 --> 00:04:22,365 Anyway, what'd you get him, Booker? 94 00:04:27,232 --> 00:04:29,165 You want him to drink out of that? 95 00:04:30,062 --> 00:04:32,962 I know what to do. Close your eyes. I'll slap it out of your hand. 96 00:04:33,065 --> 00:04:34,619 -It won't be your fault. -Uh-- No. 97 00:04:35,240 --> 00:04:37,173 Uh, look, I know I can't give him this. 98 00:04:37,277 --> 00:04:39,865 All right, I need something better, even better than Alice's. 99 00:04:39,969 --> 00:04:41,557 [scoffs] Good luck with that. 100 00:04:42,661 --> 00:04:45,146 It took me a year to make that present. 101 00:04:45,250 --> 00:04:47,528 What could you come up with in an afternoon? 102 00:04:47,632 --> 00:04:49,634 Oh, right, that mug. 103 00:04:51,014 --> 00:04:52,499 I got ideas. 104 00:04:54,052 --> 00:04:56,226 Don't tell Alice, but I don't got ideas. 105 00:04:56,986 --> 00:04:59,471 Okay, look, sometimes the best gifts are surprising, okay? 106 00:04:59,575 --> 00:05:03,061 Something you wouldn't expect, like shoes with my cat's face on them 107 00:05:03,164 --> 00:05:05,166 or gift card for unicycle lessons. 108 00:05:05,719 --> 00:05:07,859 -Neil, are these things you want? -Mmm? 109 00:05:07,962 --> 00:05:08,929 [scoffs] 110 00:05:09,032 --> 00:05:11,828 No. They're things anybody would want. 111 00:05:11,932 --> 00:05:13,658 For my birthday on June 3rd. 112 00:05:14,555 --> 00:05:16,695 You wanna give Pop -Pop the perfect gift? 113 00:05:16,799 --> 00:05:18,110 You gotta really get to know him. 114 00:05:18,214 --> 00:05:20,872 Go to the attic, dig through his stuff, 115 00:05:20,975 --> 00:05:23,288 violate his privacy. 116 00:05:23,875 --> 00:05:25,048 Alice, I can't do that. 117 00:05:25,152 --> 00:05:27,327 Fine, give him that janky mug. 118 00:05:28,017 --> 00:05:29,536 To the attic! 119 00:05:30,295 --> 00:05:32,608 Hey, I haven't found anything. How about you guys? 120 00:05:32,711 --> 00:05:36,059 Don't bother getting him a copy of Potty Jokes for The Powder Room. 121 00:05:36,163 --> 00:05:38,890 Because he already has the very appropriately titled 122 00:05:38,993 --> 00:05:40,719 Number One and Number Two. 123 00:05:41,789 --> 00:05:43,032 I've read Number Two. 124 00:05:43,135 --> 00:05:44,240 It stinks. 125 00:05:44,344 --> 00:05:45,345 [chuckling] 126 00:05:45,448 --> 00:05:47,208 -I see what you did there. -[Alice cackling] 127 00:05:48,382 --> 00:05:52,869 Dang it. This man has everything. I'll just give him the dumb mug. 128 00:05:52,973 --> 00:05:55,527 Wait, I think I found something. 129 00:05:56,321 --> 00:05:59,980 Aw. It's so cute. They carved their initials into a tree. 130 00:06:02,051 --> 00:06:03,466 [both] Aw. 131 00:06:09,990 --> 00:06:12,406 This will make the perfect gift for your grandpa. [echoing] 132 00:06:16,721 --> 00:06:18,308 Hey, you guys, I just had a v-- 133 00:06:19,965 --> 00:06:20,966 idea! 134 00:06:22,347 --> 00:06:24,280 A great idea. [laughs] 135 00:06:24,384 --> 00:06:25,454 We'll give him this. 136 00:06:25,557 --> 00:06:27,076 You wanna give him a tree? 137 00:06:27,179 --> 00:06:28,664 Not the whole tree. 138 00:06:28,767 --> 00:06:31,080 You know, just the part where they carved their initials. 139 00:06:31,805 --> 00:06:33,289 If only I knew where the picture was taken. 140 00:06:33,393 --> 00:06:34,842 Let me see that. 141 00:06:38,467 --> 00:06:39,606 They're in Muir Woods. 142 00:06:41,124 --> 00:06:42,678 That's just over the Golden Gate Bridge. We could drive there right now. 143 00:06:42,781 --> 00:06:44,369 You all have fun with that. 144 00:06:44,473 --> 00:06:46,129 No, no, no. Alice, you have to come with us. 145 00:06:46,233 --> 00:06:47,337 Why do I have to go? 146 00:06:47,441 --> 00:06:48,511 Because you were in my 147 00:06:50,375 --> 00:06:51,376 idea. 148 00:06:53,136 --> 00:06:55,035 And if my idea's gonna come true, 149 00:06:55,138 --> 00:06:58,625 everything has to be how it was in my idea 150 00:06:58,728 --> 00:06:59,971 when I thought of it. 151 00:07:00,972 --> 00:07:02,422 My idea. 152 00:07:04,769 --> 00:07:05,942 Smooth. 153 00:07:11,051 --> 00:07:12,880 -So I said to my client -Mm-hmm. 154 00:07:12,984 --> 00:07:15,642 [British accent] "Madam, 'twas but a fortnight ago 155 00:07:15,745 --> 00:07:17,298 that you put your faith in me, 156 00:07:17,402 --> 00:07:20,612 but, as the barrister of Her Majesty's High Court, 157 00:07:20,716 --> 00:07:23,166 I assure you, you shall go free!" 158 00:07:27,136 --> 00:07:30,035 Brava, brava, Mama! [squeals] 159 00:07:30,139 --> 00:07:33,349 Dad, you ain't got no "bravas" for Mama, bro? 160 00:07:33,453 --> 00:07:35,627 Mmm. Sorry, I just wanted to clean up a little. 161 00:07:35,731 --> 00:07:37,733 Oh, let me do that, you go talk to Mom. 162 00:07:37,836 --> 00:07:39,528 No, no, i-it's okay. 163 00:07:39,631 --> 00:07:41,668 You guys haven't seen each other in, like, forever. 164 00:07:41,771 --> 00:07:43,393 Victor, sit down. 165 00:07:50,746 --> 00:07:52,886 I, uh-- I gotta c -clean up these cups, 166 00:07:52,989 --> 00:07:55,647 'cause if we leave the punch out then we get ants, 167 00:07:55,751 --> 00:07:59,340 and you know how much I hate ants, especially your aunt Carol. 168 00:07:59,444 --> 00:08:01,273 -[mutters, chuckles] -You hate my sister? 169 00:08:01,377 --> 00:08:03,828 What? No, no, no. I love your sister. 170 00:08:03,931 --> 00:08:05,277 I mean, I don't love your sister. 171 00:08:06,831 --> 00:08:07,659 If I loved your sister, I would've married your sister, but I didn't. 172 00:08:08,695 --> 00:08:11,007 Although, I-I would've. Uh, she's so beautiful. 173 00:08:11,111 --> 00:08:14,045 But not as beautiful as you. 174 00:08:14,148 --> 00:08:15,391 Dad? 175 00:08:16,012 --> 00:08:17,911 Can I talk to you over here please? 176 00:08:19,671 --> 00:08:22,363 -What is going on with you? -I don't know. 177 00:08:22,467 --> 00:08:24,296 It's just, I haven't seen your mother in a long time, 178 00:08:24,400 --> 00:08:26,471 and then she surprised me by showing up. 179 00:08:26,575 --> 00:08:28,749 And it's-- it's weird, right? 180 00:08:28,853 --> 00:08:30,406 Only because you're making it weird. 181 00:08:30,510 --> 00:08:33,374 You need to relax, take a breath, okay? 182 00:08:33,478 --> 00:08:36,930 You know what, why don't you take her for lunch at The Chill Grill? 183 00:08:37,033 --> 00:08:39,311 -That's a good idea. -Obviously, I came up with it. 184 00:08:39,795 --> 00:08:41,935 Tanya, I was wondering, 185 00:08:42,038 --> 00:08:44,903 if you not doing anything, 186 00:08:45,007 --> 00:08:47,216 if maybe you wanna go with-- 187 00:08:47,319 --> 00:08:49,149 Maybe-- Maybe you don't wanna go with-- 188 00:08:49,252 --> 00:08:50,737 Just the plane-- 189 00:08:50,840 --> 00:08:52,601 Maybe you need to wash your hair or-- 190 00:08:52,704 --> 00:08:53,947 Good Lord, man! 191 00:08:54,810 --> 00:08:57,467 Mom, Dad wants to take you to lunch. 192 00:08:58,123 --> 00:08:59,469 I-I would love to. 193 00:09:03,232 --> 00:09:04,820 Righty-roo! [chuckles] 194 00:09:04,923 --> 00:09:06,753 -[mouthing] "Righty-roo"? -That's your husband. 195 00:09:07,616 --> 00:09:09,721 All right, you love birds. 196 00:09:09,825 --> 00:09:11,585 Yeah. [laughs] 197 00:09:11,689 --> 00:09:13,760 Whoo! That is gonna be one awkward lunch. 198 00:09:17,764 --> 00:09:20,905 Tanya, I just can't live like this anymore. 199 00:09:25,185 --> 00:09:27,808 Oh, no! Dad's gonna end it with Mom. 200 00:09:31,260 --> 00:09:33,642 Everything is falling apart. 201 00:09:39,199 --> 00:09:40,545 Dave, I'm telling ya, 202 00:09:42,064 --> 00:09:43,962 ever since I started living on a boat, I've been sleeping like a baby, 203 00:09:44,066 --> 00:09:45,446 a baby with a boat. 204 00:09:47,138 --> 00:09:48,933 It is so nice to be back. 205 00:09:49,036 --> 00:09:51,038 It's so nice to have you back. 206 00:09:51,142 --> 00:09:53,972 I'm sorry about this whole awkward thing, it's just-- 207 00:09:54,076 --> 00:09:57,044 No, I know, the long-distance thing is not easy. 208 00:09:57,148 --> 00:09:58,874 You, here. Me, 209 00:09:58,977 --> 00:10:01,014 [British accent] across the pond in London Town. 210 00:10:01,117 --> 00:10:03,292 [normal] Sorry, sometimes I forget I'm from Oakland. 211 00:10:04,051 --> 00:10:06,571 Maybe it's time we really talk about things. 212 00:10:07,192 --> 00:10:09,885 -I've been thinking-- -Hello, love birds. 213 00:10:09,988 --> 00:10:14,579 May I present to you San Francisco Bay salmon. 214 00:10:14,683 --> 00:10:16,408 Yeah, I caught it myself off my boat. 215 00:10:16,512 --> 00:10:18,721 You said it jumped through a porthole into your bed. 216 00:10:18,825 --> 00:10:20,033 Really, Dave? 217 00:10:21,517 --> 00:10:22,863 The first time you open your mouth in weeks and it's to blow me up? 218 00:10:22,967 --> 00:10:24,347 Not cool, dude. 219 00:10:25,694 --> 00:10:28,524 Lazlo, I just can't get used to seeing you without your mullet. 220 00:10:28,628 --> 00:10:30,560 Oh, I still have it. It's in a bag in the freezer. 221 00:10:30,664 --> 00:10:32,873 -I can go get it if-- -No, no, no. 222 00:10:32,977 --> 00:10:35,600 You know, what we really would like is some privacy. 223 00:10:35,704 --> 00:10:37,326 [exhales sharply] Of course. 224 00:10:37,429 --> 00:10:39,224 You heard the man, Dave. Beat it. [scoffs] 225 00:10:42,020 --> 00:10:43,712 Ooh, ah. Right, sorry. 226 00:10:46,853 --> 00:10:48,682 So, Victor, what were you saying? 227 00:10:48,786 --> 00:10:51,064 Oh! Right, um, I guess-- 228 00:10:52,721 --> 00:10:54,515 Hey, fam. [laughs] 229 00:10:54,619 --> 00:10:55,724 What we having? 230 00:10:56,345 --> 00:10:57,587 Raven, what are you doing here? 231 00:10:59,003 --> 00:11:00,625 Well, you guys left the house, and then the kids left the house, 232 00:11:00,729 --> 00:11:02,351 and it just got quiet. 233 00:11:02,454 --> 00:11:03,835 A little too quiet. 234 00:11:03,939 --> 00:11:06,217 You guys ever get that feeling when things get a little 235 00:11:08,184 --> 00:11:09,185 [whispers] too quiet? 236 00:11:11,256 --> 00:11:12,948 Not lately. 237 00:11:13,880 --> 00:11:17,124 [gasps] Ooh! San Francisco Bay salmon! 238 00:11:17,228 --> 00:11:18,574 Mmm 239 00:11:18,678 --> 00:11:20,610 The fish of romance. 240 00:11:34,763 --> 00:11:38,318 According to my compass, that way is north. 241 00:11:38,421 --> 00:11:39,560 Which way is the tree? 242 00:11:40,769 --> 00:11:43,426 Alice, compasses don't tell you where trees are. 243 00:11:43,530 --> 00:11:46,567 But if you wanna know where west, east or south is, I'm your guy. 244 00:11:47,914 --> 00:11:50,502 Yo, Grandpa Vic is gonna love this. 245 00:11:50,606 --> 00:11:52,677 I'm like the best gift giver in the world. 246 00:11:53,402 --> 00:11:57,268 But in your vision, Neil said it would be the perfect gift for your grandpa. 247 00:11:57,371 --> 00:12:00,133 So, technically, Neil's the best gift giver in the world. 248 00:12:00,236 --> 00:12:01,997 -[groans] But it was my vision, right? -Mm-hmm. 249 00:12:02,100 --> 00:12:05,345 So, technically-- technically, I'm still the best. 250 00:12:05,448 --> 00:12:06,933 -You know, but-- -I'm the best! 251 00:12:07,036 --> 00:12:08,072 [Alice] Found it! 252 00:12:10,074 --> 00:12:11,109 Wow. 253 00:12:13,698 --> 00:12:15,596 This will make the perfect gift for your grandpa. 254 00:12:15,700 --> 00:12:16,908 Booker, you were right. 255 00:12:17,012 --> 00:12:19,600 -Yeah, but technically-- -We're not doing this again, Ivy. 256 00:12:20,809 --> 00:12:23,087 How are we supposed to get this to your house? 257 00:12:23,190 --> 00:12:25,365 Uh [mutters] 258 00:12:25,468 --> 00:12:27,539 You-- You dragged us all the way out here, 259 00:12:27,643 --> 00:12:29,818 and you didn't bring an axe or a saw or anything? 260 00:12:29,921 --> 00:12:31,751 Don't worry. All right, I got this. 261 00:12:31,854 --> 00:12:33,442 I've been watching a ton of Internet videos 262 00:12:33,545 --> 00:12:35,720 where this guy chops through wood with his hand. 263 00:12:35,824 --> 00:12:37,757 Ah, Chop Louie? That guy's hilarious. 264 00:12:37,860 --> 00:12:40,207 -He breaks his hand every time. -[laughs] 265 00:12:40,311 --> 00:12:42,175 -[grunts] -No, Booker, wait. 266 00:12:43,659 --> 00:12:45,385 Okay, I'm recording. Go for it. 267 00:12:46,110 --> 00:12:49,389 -[Booker inhales sharply] -Maybe you should let me handle this, huh? 268 00:12:49,492 --> 00:12:51,805 Alice, why do you have a chain saw? 269 00:12:51,909 --> 00:12:54,394 The better question is, why don't any of you? 270 00:12:54,497 --> 00:12:55,533 Step aside. 271 00:13:04,335 --> 00:13:07,648 And this is a picture of me at the Queen's Jubilee. 272 00:13:08,201 --> 00:13:11,963 Mom, you wore the dress I made you to Buckingham Palace? 273 00:13:12,067 --> 00:13:13,240 Of course. 274 00:13:14,828 --> 00:13:16,726 You know the guards aren't supposed to move, but I saw 'em checking me out. 275 00:13:17,348 --> 00:13:18,349 I don't get it. 276 00:13:19,591 --> 00:13:21,179 It was Raven's idea for Tanya and me to have alone time, 277 00:13:21,283 --> 00:13:23,216 but then Raven comes in and crashes it. 278 00:13:23,319 --> 00:13:24,182 Mmm. 279 00:13:25,839 --> 00:13:28,014 You know, Victor, when I need a place for a little alone time with my lady, 280 00:13:28,117 --> 00:13:30,016 I take her out on my boat. 281 00:13:30,706 --> 00:13:32,742 -You have a lady? -Mmm. 282 00:13:32,846 --> 00:13:36,367 Nope. But I have a boat, so I am halfway there. 283 00:13:37,402 --> 00:13:39,197 Lazlo, that is perfect. 284 00:13:39,301 --> 00:13:42,580 I need you to distract Raven so I can get Tanya out of here. 285 00:13:42,683 --> 00:13:46,032 Ooh. No problem. I know exactly what to do. 286 00:13:46,135 --> 00:13:51,761 Hey, Mom, so, like, hypothetically, could you get banned from places for life? 287 00:13:51,865 --> 00:13:53,280 Like what places? 288 00:13:53,384 --> 00:13:57,595 Uh, I don't know, like a, um-- like a hair salon, or like a day spa. 289 00:13:57,698 --> 00:13:59,010 What about outer space? 290 00:13:59,700 --> 00:14:01,357 You got banned from space? 291 00:14:01,461 --> 00:14:03,532 -Hypothetically, Mom-- -Oh, Raven. 292 00:14:03,635 --> 00:14:05,465 [stammering] May I borrow you for a moment? 293 00:14:05,568 --> 00:14:07,018 I'm talking to my mom, Lazlo. 294 00:14:07,122 --> 00:14:09,434 Yes. Yes, yes. But I, uh-- 295 00:14:10,228 --> 00:14:15,544 I have a mole, and I need you to tell me if it looks funny. 296 00:14:16,890 --> 00:14:19,306 Well, I was a doctor for a couple hours a while back. 297 00:14:19,410 --> 00:14:21,101 Which is how I got banned from a hospital. 298 00:14:21,205 --> 00:14:24,553 -You got banned from a hospital? -Hypothetically. 299 00:14:25,381 --> 00:14:26,486 I'll be right back. 300 00:14:28,902 --> 00:14:31,629 Hey, uh, Tanya. You wanna get out of here? 301 00:14:31,732 --> 00:14:32,975 I thought you'd never ask. 302 00:14:35,840 --> 00:14:39,499 Lazlo, you did not need to bring me into the kitchen to show me that. 303 00:14:39,602 --> 00:14:43,434 But you didn't answer my question. Does this mole look funny? 304 00:14:43,537 --> 00:14:44,573 [giggling] 305 00:14:46,299 --> 00:14:48,646 [sighs] You got problems, you know that? 306 00:14:49,164 --> 00:14:50,786 Oh, where are my parents? 307 00:14:50,890 --> 00:14:53,340 Ooh! Oh, they're gone? I hadn't noticed. 308 00:14:55,101 --> 00:14:57,517 Lazlo, what do you know? 309 00:14:57,620 --> 00:14:58,898 Wha-- 310 00:14:59,001 --> 00:15:00,416 Nothing. [gulps] 311 00:15:02,591 --> 00:15:05,663 I am a mama, Lazlo. I know when little boys are lying. 312 00:15:05,766 --> 00:15:07,699 -I'm not lying! -[stamps foot] 313 00:15:08,804 --> 00:15:10,323 Okay, I believe you. 314 00:15:10,426 --> 00:15:11,841 But if you were, 315 00:15:12,325 --> 00:15:14,637 [whimpering] you would break this mama's heart. 316 00:15:14,741 --> 00:15:15,915 [gasps, sighs] 317 00:15:16,018 --> 00:15:18,089 Fine. I know where they are. 318 00:15:18,193 --> 00:15:19,815 Oh! Mama guilt! 319 00:15:19,919 --> 00:15:22,714 The most powerful force in all of nature. Spill it, man! 320 00:15:23,681 --> 00:15:26,511 Oh, Victor said he needed someplace to talk to your mom alone, 321 00:15:26,615 --> 00:15:27,996 so he took her out on my boat. 322 00:15:28,099 --> 00:15:30,446 Okay, okay. I gotta get to that boat. What's it called? 323 00:15:30,550 --> 00:15:31,965 The Hungry Hunk. 324 00:15:37,315 --> 00:15:39,628 I don't know why we couldn't stop at Julie's House of Jerky. 325 00:15:39,731 --> 00:15:40,940 She'll jerky anything. 326 00:15:41,043 --> 00:15:43,149 I "jerky-ed" my dad's tie for Father's Day. 327 00:15:43,252 --> 00:15:45,220 -Oh, man. -[Neil] He loved it. 328 00:15:46,221 --> 00:15:49,327 I wanna get back and give this log to my grandpa before he turns 61. 329 00:15:50,052 --> 00:15:52,537 Are you sure we should be taking the Golden Gate Bridge? 330 00:15:52,641 --> 00:15:54,367 Yeah, there's always traffic. 331 00:15:54,884 --> 00:15:57,577 Trust me, all right? It's the fastest way back. 332 00:15:57,680 --> 00:15:58,958 [horns honking] 333 00:16:01,236 --> 00:16:02,237 Oh, man. 334 00:16:02,927 --> 00:16:04,308 This is gonna take forever. 335 00:16:05,516 --> 00:16:07,967 If only someone had warned you. 336 00:16:09,485 --> 00:16:10,900 Hope we don't get hungry. 337 00:16:11,004 --> 00:16:13,144 Sure would be nice to have some jerky right now. 338 00:16:13,662 --> 00:16:14,904 I heard that, Neil. 339 00:16:15,008 --> 00:16:16,665 Oh, good. 'Cause I wanted you to. 340 00:16:25,501 --> 00:16:26,986 [seagulls squawking] 341 00:16:27,089 --> 00:16:29,091 It is so beautiful out here. 342 00:16:29,609 --> 00:16:32,094 I'm just glad we finally have a chance to be alone. 343 00:16:35,718 --> 00:16:38,100 Tanya, we need to talk. 344 00:16:38,859 --> 00:16:40,861 This situation is just-- 345 00:16:40,965 --> 00:16:42,208 [Tanya gasps] Ooh! 346 00:16:44,693 --> 00:16:46,177 -[panting] -What is going on? 347 00:16:46,281 --> 00:16:49,525 [chuckles] Nobody dumps my mama. Not even my daddy. 348 00:16:50,354 --> 00:16:51,458 [Tanya gasps] 349 00:16:55,186 --> 00:16:56,187 Steady. 350 00:16:56,877 --> 00:16:58,086 Steady as she goes. 351 00:17:05,403 --> 00:17:06,749 [horns honking] 352 00:17:06,853 --> 00:17:08,303 Yo, why aren't we moving? 353 00:17:08,406 --> 00:17:12,100 Apparently a tanker of peanut butter crashed into a truck full of jelly. 354 00:17:13,480 --> 00:17:14,481 Is this real? 355 00:17:15,068 --> 00:17:16,483 Yo, is this really happening? 356 00:17:17,105 --> 00:17:19,038 I don't even know what pun to make first. 357 00:17:19,141 --> 00:17:21,592 You know, do I-- do I call it a sticky situation, 358 00:17:21,695 --> 00:17:23,111 or do I say it's a real jam? 359 00:17:24,284 --> 00:17:25,906 I'm just gonna make a list. 360 00:17:27,253 --> 00:17:29,289 Uh, did they say when it'll be cleared up? 361 00:17:29,393 --> 00:17:30,601 Uh 362 00:17:30,704 --> 00:17:33,017 -Not anytime soon. -No. Forget it. I'm walking. 363 00:17:34,501 --> 00:17:36,503 Wait. Booker, that's crazy. 364 00:17:36,607 --> 00:17:39,403 Yeah, your grandpa's house is, like, way north. 365 00:17:39,506 --> 00:17:41,577 -Your compass is upside down. -Oh. 366 00:17:41,681 --> 00:17:43,579 Your grandpa's house is, like, way south. 367 00:17:44,097 --> 00:17:45,443 Yo, what choice do I have? 368 00:17:45,547 --> 00:17:48,343 I gotta get his present to him before his birthday's over. 369 00:17:49,344 --> 00:17:50,345 [straining] 370 00:17:52,657 --> 00:17:53,865 [grunts] 371 00:17:53,969 --> 00:17:55,591 Whoo! That thing's heavy. 372 00:17:55,695 --> 00:17:58,042 Uh, how far did I go? Like, a mile? 373 00:17:59,147 --> 00:18:01,321 Why can't you give it to him tomorrow? 374 00:18:02,357 --> 00:18:06,188 Because it won't be his birthday anymore. It won't be as special. 375 00:18:06,982 --> 00:18:09,053 I mean, everyone gave such amazing gifts. 376 00:18:09,605 --> 00:18:10,848 And mine feels lame. 377 00:18:11,814 --> 00:18:13,954 I just want Grandpa Vic to know how much I love him. 378 00:18:14,438 --> 00:18:17,717 Booker, birthdays aren't just about presents. 379 00:18:17,820 --> 00:18:20,961 And that's coming from a ten -year-old who loves presents. 380 00:18:22,031 --> 00:18:24,033 Pop-Pop knows how much you care. 381 00:18:24,137 --> 00:18:28,141 You show him every day by making him laugh and spending time with him. 382 00:18:28,245 --> 00:18:29,970 There's no better present than that. 383 00:18:30,730 --> 00:18:34,113 Wow. No wonder you gave Grandpa such a thoughtful gift. 384 00:18:34,216 --> 00:18:36,667 I also wanted to, uh, show everyone else up. 385 00:18:36,770 --> 00:18:38,979 It's kinda my thing, so 386 00:18:40,049 --> 00:18:41,085 Thanks, Alice. 387 00:18:43,708 --> 00:18:46,228 Well, guess I'm gonna have to give him this tomorrow. 388 00:18:46,332 --> 00:18:47,333 [all gasp] 389 00:18:49,921 --> 00:18:53,132 On second thought, he's just gonna have to be happy with a hug and a mug. 390 00:18:55,203 --> 00:18:56,376 I've missed this. 391 00:18:56,480 --> 00:18:57,515 Me too. 392 00:18:57,619 --> 00:18:58,723 Aw. 393 00:19:00,173 --> 00:19:01,209 [Tanya screams] 394 00:19:02,175 --> 00:19:03,176 Uh-oh. 395 00:19:04,039 --> 00:19:05,385 We're sinking! 396 00:19:05,489 --> 00:19:06,869 We're sinking? 397 00:19:07,422 --> 00:19:08,699 Raven, what are you doing here? 398 00:19:08,802 --> 00:19:11,357 Going down with the ship, just like you. 399 00:19:11,460 --> 00:19:13,082 [all screaming] 400 00:19:19,503 --> 00:19:21,125 [water bubbling, gurgling] 401 00:19:22,851 --> 00:19:24,853 Stupid open-toed shoes. 402 00:19:25,750 --> 00:19:28,581 Tanya, if this is the end, there's something I must say. 403 00:19:28,684 --> 00:19:29,961 -Dad, wait. -No. 404 00:19:30,065 --> 00:19:32,585 I've been trying this all day. This might be my last chance. 405 00:19:32,688 --> 00:19:35,381 Tanya, I just can't live like this anymore. 406 00:19:35,484 --> 00:19:37,900 Yow! Like a knife in my heart! 407 00:19:38,694 --> 00:19:40,213 Victor, what are you trying to say? 408 00:19:40,317 --> 00:19:41,973 [helicopter approaching] 409 00:19:42,905 --> 00:19:44,424 [coast guard] Attention, on the boat! 410 00:19:44,528 --> 00:19:46,564 This is the US Coast Guard. 411 00:19:46,668 --> 00:19:48,704 -We're saved! -Thank goodness! 412 00:19:48,808 --> 00:19:50,292 -Raven, you go first. -Okay. 413 00:19:50,396 --> 00:19:52,363 [Victor] I'm in! Pull me up! Pull me up! 414 00:19:54,123 --> 00:19:55,263 [mouthing] What? 415 00:20:00,164 --> 00:20:01,165 Whoo! [chuckles] 416 00:20:02,373 --> 00:20:04,099 Can you believe the traffic on the Golden Gate Bridge? 417 00:20:04,203 --> 00:20:08,172 [chuckling] I mean, I have never been happier to be in a helicopter. 418 00:20:08,276 --> 00:20:09,725 -Well, off to bed. -Raven. 419 00:20:09,829 --> 00:20:12,107 -Uh-huh? -What is going on with you today? 420 00:20:12,659 --> 00:20:14,282 First, you tell me to talk to your mom, 421 00:20:14,385 --> 00:20:16,974 and then you try to keep me from talking to her. 422 00:20:17,077 --> 00:20:18,389 And then you sink a boat. 423 00:20:18,493 --> 00:20:21,254 No, Dad, I did not sink that boat. You believe me, don't you, Mom? 424 00:20:21,358 --> 00:20:24,947 Oh, sweetie, I wish I could. But I know you. 425 00:20:25,051 --> 00:20:27,674 [stammering] You know, why are we even talking about me? All right? 426 00:20:27,778 --> 00:20:29,952 What we need to be talking about is what you meant 427 00:20:30,056 --> 00:20:32,507 when you told Mom that you couldn't live like this anymore. 428 00:20:32,610 --> 00:20:34,957 Actually, Victor, I've been wondering that myself. 429 00:20:36,131 --> 00:20:37,132 Look. 430 00:20:38,961 --> 00:20:40,756 We've been living apart for years. 431 00:20:40,860 --> 00:20:42,275 And I thought I was fine with that, 432 00:20:42,379 --> 00:20:46,003 but then I saw you today, and I realized I'm not. 433 00:20:46,590 --> 00:20:48,281 To be honest, I'm not either. 434 00:20:48,385 --> 00:20:49,765 [sobbing] I can't take it. 435 00:20:50,594 --> 00:20:51,802 It's just sad, okay? 436 00:20:51,905 --> 00:20:53,597 I mean [whimpering] 437 00:20:53,700 --> 00:20:58,878 Whatever it is, all right? Whatever it is, just say it! 438 00:21:00,880 --> 00:21:04,987 Tanya, I want this to work between us. 439 00:21:05,850 --> 00:21:07,783 I wanna move to London to be with you. 440 00:21:08,888 --> 00:21:12,271 Oh. That's what you were gonna say? Why was I trying to stop you? 441 00:21:13,341 --> 00:21:16,482 Victor, I can't think of anything that would make me happier! 442 00:21:17,034 --> 00:21:18,138 -[sighs] -Aw. 443 00:21:18,242 --> 00:21:19,899 I knew this was gonna work out. 444 00:21:20,002 --> 00:21:21,832 This is nice. This is so nice! 445 00:21:23,351 --> 00:21:26,733 Oh, good. Grandpa, you're home. There's, uh, something I wanna give you. 446 00:21:27,838 --> 00:21:28,839 Happy birthday. 447 00:21:31,531 --> 00:21:33,671 Oh, Booker. I love it. 448 00:21:33,775 --> 00:21:36,053 Yeah. Um, I had something better I wanted to give you. 449 00:21:36,156 --> 00:21:39,919 It was a piece of the tree you carved your initials in when you two were dating. 450 00:21:40,022 --> 00:21:41,748 [gasps] Oh, that's so sweet! 451 00:21:41,852 --> 00:21:43,854 -But we got stuck in traffic. -Yeah. 452 00:21:43,957 --> 00:21:46,857 And the log accidentally fell off the Golden Gate Bridge. 453 00:21:47,685 --> 00:21:49,342 I'm just glad it didn't hit anything. 454 00:21:50,930 --> 00:21:51,931 Like a sailboat? 455 00:21:53,208 --> 00:21:56,591 Yeah. Yeah, like a sailboat or a swimmer or, oh, a sea lion. 456 00:21:56,694 --> 00:21:58,040 -[Neil] Oh. -[mouthing] No. 457 00:21:58,696 --> 00:21:59,766 Or a sailboat? 458 00:22:01,043 --> 00:22:03,011 Yeah. Fine, Ma, a sailboat. What's with you and sailboats? 459 00:22:04,357 --> 00:22:07,256 And why are you in coast guard blankets? 460 00:22:08,534 --> 00:22:09,673 Oh, no. 461 00:22:11,399 --> 00:22:13,504 [chuckling] 462 00:22:14,954 --> 00:22:16,127 Why are you laughing? 463 00:22:17,681 --> 00:22:20,235 'Cause you got a kid just like you. 464 00:22:20,339 --> 00:22:21,512 [Victor chuckling] 465 00:22:26,724 --> 00:22:28,795 Alice's coffee in Booker's cup. 466 00:22:28,899 --> 00:22:30,072 Smells like love. 467 00:22:32,212 --> 00:22:33,455 Tastes like burnt sock. 468 00:22:33,559 --> 00:22:35,043 Mmm. Here. 469 00:22:38,633 --> 00:22:41,325 Tastes like burnt sock with cream. 470 00:22:41,429 --> 00:22:42,395 I don't hate it. 471 00:22:44,052 --> 00:22:45,260 Oh, hey, Victor. 472 00:22:45,778 --> 00:22:47,607 I just heard you're moving to London. 473 00:22:47,711 --> 00:22:49,160 That is great news! 474 00:22:49,264 --> 00:22:50,299 Oh, thanks. 475 00:22:51,473 --> 00:22:52,785 Listen, Lazlo, I'm really sorry about your boat. 476 00:22:52,888 --> 00:22:54,821 Oh. Yeah, about that. 477 00:22:54,925 --> 00:22:58,480 Since my house sank and you're going to be in London, 478 00:22:58,584 --> 00:23:01,345 I thought, eh, maybe I could crash in your room. 479 00:23:01,932 --> 00:23:04,106 Yeah, that's not gonna work. 480 00:23:04,210 --> 00:23:06,833 Oh. Oh, yeah, a funny thing about that. 481 00:23:06,937 --> 00:23:09,629 You see, the coast guard found what sank my boat, 482 00:23:09,733 --> 00:23:13,150 and I believe these are your initials on a log 483 00:23:13,253 --> 00:23:16,498 that your grandson dropped off the Golden Gate Bridge. 484 00:23:18,604 --> 00:23:20,813 Bedroom up the stairs, second door on the left. 485 00:23:20,916 --> 00:23:21,952 Thank you so much. 486 00:23:23,678 --> 00:23:25,162 -Hey, Lazlo. -Hey, roomie. 487 00:23:25,212 --> 00:23:29,762 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.