All language subtitles for Package Deal s02e13 Breakup 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,653 --> 00:00:06,443 Tanya. 2 00:00:06,444 --> 00:00:07,562 You startled me. 3 00:00:07,564 --> 00:00:08,587 You always say that. 4 00:00:08,588 --> 00:00:10,855 Because you always startle me. 5 00:00:11,915 --> 00:00:13,801 The files you requested... 6 00:00:13,803 --> 00:00:15,703 my liege. 7 00:00:18,571 --> 00:00:20,367 Yes? 8 00:00:20,844 --> 00:00:22,857 I just love watching you work. 9 00:00:22,859 --> 00:00:24,170 When do you watch me work? 10 00:00:24,172 --> 00:00:26,921 You'd be surprised! 11 00:00:26,924 --> 00:00:28,522 Not anymore. 12 00:00:28,524 --> 00:00:29,675 Thank God! 13 00:00:29,676 --> 00:00:30,858 If you'll excuse us. 14 00:00:30,860 --> 00:00:32,554 Just holler if you need me. 15 00:00:32,556 --> 00:00:34,356 I'll be close by. 16 00:00:35,435 --> 00:00:37,739 So what's going on, kemosabe? Huh? 17 00:00:37,741 --> 00:00:41,417 We barely see you anymore since you and Kim broke up. 18 00:00:41,420 --> 00:00:42,922 Yeah. We're starting to worry, Danny. 19 00:00:42,924 --> 00:00:44,106 You're not doing drugs, are you? 20 00:00:44,108 --> 00:00:46,155 Marshmallow reds? Mama Coca? 21 00:00:46,157 --> 00:00:47,823 King Ivory? Pakistani black? 22 00:00:49,356 --> 00:00:52,105 No! I've just been swamped with work. 23 00:00:52,107 --> 00:00:54,025 In fact, I'm working on a big case right now. 24 00:00:54,027 --> 00:00:55,081 Oh, yeah? What is it? 25 00:00:55,083 --> 00:00:56,585 Murder? Embezzlement? 26 00:00:56,587 --> 00:00:57,642 Insider trading? 27 00:00:57,644 --> 00:00:59,306 Public indecency. 28 00:00:59,308 --> 00:01:02,506 But my client's innocent. His pants fell off. 29 00:01:02,508 --> 00:01:04,009 Come on, Danny! 30 00:01:04,011 --> 00:01:05,290 You're burying your feelings in work. 31 00:01:05,292 --> 00:01:06,410 You need to get out there. 32 00:01:06,412 --> 00:01:09,833 Well, I guess one night off wouldn't kill me. 33 00:01:09,836 --> 00:01:12,298 Although I would feel bad for neglecting the case. 34 00:01:12,300 --> 00:01:13,290 Just have that temp tell your client 35 00:01:13,292 --> 00:01:14,539 to keep his pants on. 36 00:01:14,540 --> 00:01:15,672 I'm on it! 37 00:01:22,799 --> 00:01:27,799 Sync and corrections by explosiveskull www.MY-SUBS.com 38 00:01:30,476 --> 00:01:31,850 Oh... 39 00:01:31,851 --> 00:01:33,514 Hey. What about her? She's your type. 40 00:01:33,516 --> 00:01:35,178 I'm not here to pick up girls. 41 00:01:35,180 --> 00:01:36,745 I just want to hang out with you guys. 42 00:01:36,747 --> 00:01:37,770 Look, Danny. 43 00:01:37,772 --> 00:01:39,690 You need to get back on the horse, okay? 44 00:01:39,692 --> 00:01:43,113 A nice, flexible horse with low standards. 45 00:01:43,116 --> 00:01:45,517 Speaking of which, what about her? 46 00:01:46,795 --> 00:01:48,841 I just don't know if I'm ready to date yet, Sheldon. 47 00:01:48,843 --> 00:01:50,569 Mm. I said that once. 48 00:01:50,571 --> 00:01:52,266 Want to know what I did last night? 49 00:01:52,268 --> 00:01:54,569 I ate snack cakes, alone, in the tub. 50 00:01:54,571 --> 00:01:56,458 Not twinkies, either. Off-brand stuff. 51 00:01:56,461 --> 00:01:58,729 Real garbage. 52 00:01:58,731 --> 00:02:00,809 Okay. Maybe you're right. 53 00:02:00,811 --> 00:02:02,027 She is kind of cute. 54 00:02:02,029 --> 00:02:03,861 Attaboy! Go fetch. 55 00:02:07,466 --> 00:02:08,714 Excuse me. 56 00:02:08,716 --> 00:02:10,250 Sorry. I just gotta say, 57 00:02:10,252 --> 00:02:11,499 you are the first thing 58 00:02:11,500 --> 00:02:13,194 to make me smile all day. 59 00:02:13,196 --> 00:02:14,698 Thanks. That's sweet. 60 00:02:14,700 --> 00:02:17,321 It's just I've been stuck in court all day. 61 00:02:17,324 --> 00:02:20,292 Yep, I'm a lawyer. 62 00:02:21,899 --> 00:02:23,434 Criminal defense. 63 00:02:23,436 --> 00:02:24,683 So, if you ever, uh... 64 00:02:24,685 --> 00:02:26,154 find yourself arrested, 65 00:02:26,156 --> 00:02:28,170 give me a call. 66 00:02:28,172 --> 00:02:30,473 Why would I be arrested? 67 00:02:30,475 --> 00:02:32,074 I don't know. 68 00:02:32,076 --> 00:02:33,834 Maybe you got into credit card debt. 69 00:02:33,836 --> 00:02:35,561 Then some guy... 70 00:02:35,563 --> 00:02:37,481 really nice guy asks you to carry a "package" 71 00:02:37,483 --> 00:02:38,602 over the border. 72 00:02:38,604 --> 00:02:40,074 You get stopped. 73 00:02:40,076 --> 00:02:41,290 Now you're staring down a felony 74 00:02:41,291 --> 00:02:44,058 'cause you hid a balloon up your rectum. 75 00:02:45,450 --> 00:02:47,985 Will you excuse me? 76 00:02:51,211 --> 00:02:53,961 What the hell was that? 77 00:02:53,964 --> 00:02:55,466 I don't know! 78 00:02:55,468 --> 00:02:56,459 I knew it was wrong the whole time! 79 00:02:56,460 --> 00:02:58,697 I just couldn't stop talking! 80 00:02:58,700 --> 00:02:59,819 Okay, next time 81 00:02:59,820 --> 00:03:01,449 you paint yourself into a corner like that, 82 00:03:01,451 --> 00:03:02,441 try telling her, 83 00:03:02,443 --> 00:03:04,969 "I'm gonna have to arrest you... 84 00:03:04,971 --> 00:03:07,306 for stealing my heart." 85 00:03:07,308 --> 00:03:09,140 Oh, that's good! Okay. I'm on it. 86 00:03:11,659 --> 00:03:14,633 Danny, that ship has already sailed. 87 00:03:14,636 --> 00:03:16,043 Also, for future reference, 88 00:03:16,045 --> 00:03:17,546 I've never seen a pick-up line go well 89 00:03:17,547 --> 00:03:19,781 that included the word "rectum." 90 00:03:23,754 --> 00:03:24,874 TJ! 91 00:03:24,876 --> 00:03:27,178 Thank God you're back! Where've you been? 92 00:03:27,180 --> 00:03:28,395 I was in India. 93 00:03:28,397 --> 00:03:30,059 I was building schools for the underprivileged. 94 00:03:30,061 --> 00:03:31,275 Well, that sounds like fun. 95 00:03:31,276 --> 00:03:33,832 Except for the malaria, extreme poverty, 96 00:03:33,835 --> 00:03:36,329 and, well, that's more than enough. 97 00:03:36,331 --> 00:03:37,865 You know, I met this one kid, 98 00:03:37,867 --> 00:03:39,593 could not have been older than six. 99 00:03:39,595 --> 00:03:40,714 He was going blind 100 00:03:40,716 --> 00:03:41,963 due to the poor quality of the water... 101 00:03:41,965 --> 00:03:43,370 Yeah, that's terrible. 102 00:03:43,371 --> 00:03:45,939 Listen, do you have any of those really crunchy apples? 103 00:03:46,347 --> 00:03:48,777 Yeah, I think I do right here. 104 00:03:48,779 --> 00:03:50,441 Oh, and we got some bitchin' cantaloupes. 105 00:03:50,443 --> 00:03:51,434 You've gotta try these. 106 00:03:51,436 --> 00:03:53,194 Oh, what's happening here? Oatmeal? 107 00:03:53,196 --> 00:03:55,369 Kale... chia seeds? 108 00:03:55,371 --> 00:03:57,472 Dude. Nice basket. 109 00:03:58,410 --> 00:04:00,809 Well, you know me. Always trying to be healthy. 110 00:04:00,811 --> 00:04:04,936 Lots of germs everywhere. Lots and... lots of germs. 111 00:04:04,940 --> 00:04:06,058 You know, you would've loved 112 00:04:06,059 --> 00:04:07,465 this tea that I tried in India. 113 00:04:07,467 --> 00:04:08,681 Cures everything. 114 00:04:08,683 --> 00:04:09,738 Wish I could find it. 115 00:04:09,740 --> 00:04:11,627 I might know a tea shop that has it. 116 00:04:11,629 --> 00:04:12,714 Awesome. Can you take me? 117 00:04:12,715 --> 00:04:14,153 In my car? 118 00:04:14,155 --> 00:04:16,233 But you smell like produce. 119 00:04:16,235 --> 00:04:17,961 Why don't I just give you the address? 120 00:04:17,963 --> 00:04:19,081 It's only 15 minutes away. 121 00:04:19,083 --> 00:04:20,393 Yeah, by car. 122 00:04:20,395 --> 00:04:21,418 I only bike. 123 00:04:21,419 --> 00:04:22,729 You ever heard of climate change? 124 00:04:22,731 --> 00:04:24,618 Of course, and I do my part. 125 00:04:24,620 --> 00:04:25,801 All right, I'll take you. 126 00:04:25,803 --> 00:04:27,114 Wicked. You got a bike rack? 127 00:04:27,116 --> 00:04:28,619 No, but I have plenty of room. 128 00:04:28,620 --> 00:04:30,686 I have a massive SUV. 129 00:04:33,738 --> 00:04:35,561 Hey. 130 00:04:35,563 --> 00:04:36,873 How was your date last night? 131 00:04:36,875 --> 00:04:38,409 Ah, it was okay. 132 00:04:38,411 --> 00:04:39,785 Well, I don't see any shame on you, 133 00:04:39,787 --> 00:04:42,217 so I'm guessing it wasn't that great. 134 00:04:42,219 --> 00:04:43,498 He talked a lot about his work. 135 00:04:43,500 --> 00:04:44,809 Let me guess. Lawyer? 136 00:04:44,811 --> 00:04:45,865 Yes! How'd you know? 137 00:04:45,866 --> 00:04:48,360 Far be it for me to offer advice, 138 00:04:48,363 --> 00:04:50,058 but since you didn't ask... 139 00:04:50,060 --> 00:04:52,617 maybe you should try dating people 140 00:04:52,619 --> 00:04:54,825 who aren't exactly like Danny. 141 00:04:54,828 --> 00:04:57,418 Daniel's not like Danny. 142 00:04:57,420 --> 00:04:58,570 He's a real estate lawyer. 143 00:04:58,572 --> 00:05:00,330 He has two sisters. 144 00:05:00,332 --> 00:05:02,761 You need to date people more like you. 145 00:05:02,763 --> 00:05:04,330 Hello, stranger. 146 00:05:04,332 --> 00:05:06,121 Ryan. What are you doing here? 147 00:05:06,123 --> 00:05:08,169 Hey, I'm TJ. Friend of Ryan's. 148 00:05:08,171 --> 00:05:10,185 "Friend." 149 00:05:10,187 --> 00:05:12,360 TJ works at the market near my house. 150 00:05:12,363 --> 00:05:13,578 "Organic Orchard." 151 00:05:13,579 --> 00:05:14,601 You know how 152 00:05:14,603 --> 00:05:15,818 everyone pretends to like kale now? 153 00:05:15,820 --> 00:05:17,253 That was us. 154 00:05:18,507 --> 00:05:19,786 TJ just got back from India, 155 00:05:19,788 --> 00:05:21,513 where he found some rare tea. 156 00:05:21,515 --> 00:05:25,448 Yeah. It's called "Maharaja Magic." 157 00:05:25,451 --> 00:05:26,793 That stuff is amazing. 158 00:05:26,795 --> 00:05:28,425 I don't have any in, but I can order it. 159 00:05:28,427 --> 00:05:29,386 Just give me a second. 160 00:05:29,388 --> 00:05:31,121 Awesome! 161 00:05:31,372 --> 00:05:33,226 Pfft. Look at that guy. 162 00:05:33,228 --> 00:05:36,009 Pimps organic groceries, wears sandals... ugh. 163 00:05:36,011 --> 00:05:38,985 Now, that's the kind of guy you should be with. 164 00:05:38,988 --> 00:05:40,937 He is kind of cute. 165 00:05:40,939 --> 00:05:42,985 Hey, TJ? 166 00:05:42,987 --> 00:05:44,905 Why don't you just write your number down? 167 00:05:44,908 --> 00:05:46,505 I'll give you a call when it gets in. 168 00:05:46,506 --> 00:05:48,137 I should have it by Saturday. 169 00:05:48,139 --> 00:05:49,161 Cool. 170 00:05:49,163 --> 00:05:50,314 Saturday works for me. 171 00:05:50,316 --> 00:05:51,338 How about you? 172 00:05:51,339 --> 00:05:52,042 Me? 173 00:05:52,044 --> 00:05:53,376 Yeah, I'll need a lift. 174 00:05:56,938 --> 00:05:58,408 Well, it's not huge, 175 00:05:58,410 --> 00:06:01,288 but I've been told it's bigger than average. 176 00:06:01,291 --> 00:06:03,689 Sounds like a very impressive... 177 00:06:03,691 --> 00:06:05,097 loft. 178 00:06:05,099 --> 00:06:07,433 Maybe you'd, uh, like to come see it? 179 00:06:07,436 --> 00:06:09,354 I don't think my husband would be too happy about that. 180 00:06:09,356 --> 00:06:11,155 Oh! Heh... 181 00:06:12,233 --> 00:06:14,440 I am so... 182 00:06:14,443 --> 00:06:16,611 I hope you guys have a wonderful evening. 183 00:06:18,314 --> 00:06:19,370 What was that? 184 00:06:19,371 --> 00:06:20,937 How was I to know she was married? 185 00:06:20,939 --> 00:06:22,441 It's the little things, Danny. 186 00:06:22,443 --> 00:06:23,689 The gleam in her eye, 187 00:06:23,691 --> 00:06:25,066 the way she carries herself, 188 00:06:25,068 --> 00:06:27,497 the giant diamond sitting right there 189 00:06:27,499 --> 00:06:29,499 on top of her wedding finger. 190 00:06:30,539 --> 00:06:31,786 Forget it. 191 00:06:31,788 --> 00:06:33,769 You know, I should be focusing on my case anyway. 192 00:06:33,771 --> 00:06:36,458 My client's pants fell off again. 193 00:06:36,460 --> 00:06:38,460 This time at a waterpark. 194 00:06:39,626 --> 00:06:41,417 Oh, no, no. You're not quitting. Okay? 195 00:06:41,419 --> 00:06:43,625 Picking up chicks is just like sales. 196 00:06:43,627 --> 00:06:47,368 You knock on a hundred doors until one finally lets you in... 197 00:06:47,372 --> 00:06:49,321 side. 198 00:06:49,323 --> 00:06:50,761 Fine. 199 00:06:50,763 --> 00:06:52,797 One more. 200 00:06:54,890 --> 00:06:56,825 Can I buy you a drink? 201 00:07:02,154 --> 00:07:03,529 I don't get it. 202 00:07:03,531 --> 00:07:04,489 What am I doing wrong? 203 00:07:04,491 --> 00:07:05,994 I've seen this before. 204 00:07:05,995 --> 00:07:08,872 You've got dump-stink. 205 00:07:08,875 --> 00:07:10,441 Is this another one of your theories? 206 00:07:10,443 --> 00:07:12,041 Oh, no. This is science. 207 00:07:12,043 --> 00:07:13,801 The dumpee... that's you... 208 00:07:13,803 --> 00:07:18,023 gives off an aura of desperation that actually repels women. 209 00:07:18,026 --> 00:07:20,648 So how long does this so-called dump stink last? 210 00:07:20,651 --> 00:07:22,537 Nobody knows. A day, a week... 211 00:07:22,539 --> 00:07:24,338 sometimes it never goes away. 212 00:07:29,130 --> 00:07:30,314 What's this? 213 00:07:30,315 --> 00:07:31,497 Ah, that is jicama. 214 00:07:31,499 --> 00:07:33,225 It's a root vegetable. Very high in fibre. 215 00:07:33,227 --> 00:07:33,930 How's it taste? 216 00:07:33,932 --> 00:07:35,273 Like crap. 217 00:07:35,274 --> 00:07:36,841 Hey, TJ. 218 00:07:36,843 --> 00:07:38,057 - Hey. - Oh. 219 00:07:38,059 --> 00:07:38,986 Hi, Ryan. 220 00:07:38,987 --> 00:07:40,073 Kim, what are you doing here? 221 00:07:40,075 --> 00:07:41,033 Oh, I'm here to see TJ. 222 00:07:41,035 --> 00:07:43,369 Hmm. We're going out. 223 00:07:43,371 --> 00:07:44,650 You're going out? 224 00:07:44,652 --> 00:07:46,857 Like, as in outside? 225 00:07:46,859 --> 00:07:49,288 As in a picnic and a hike. 226 00:07:49,290 --> 00:07:51,016 Oh. What a nice thing 227 00:07:51,018 --> 00:07:53,385 for two new "friends" to do. 228 00:07:54,442 --> 00:07:55,408 I'll just go clock out. 229 00:08:00,618 --> 00:08:02,153 So... 230 00:08:02,155 --> 00:08:03,454 jicama? 231 00:08:06,633 --> 00:08:08,328 I'm not telling you anything about Kim and TJ! 232 00:08:08,330 --> 00:08:09,385 She's my friend! 233 00:08:09,387 --> 00:08:10,569 Drink whatever you want. It's on me. 234 00:08:10,571 --> 00:08:12,489 So they're really into each other. 235 00:08:12,491 --> 00:08:15,401 Dining, hiking, composting. 236 00:08:15,403 --> 00:08:17,096 Well, is it serious? 237 00:08:17,098 --> 00:08:18,344 Oh, there's some talk 238 00:08:18,346 --> 00:08:20,552 of taking a hemp-weaving class together. 239 00:08:20,554 --> 00:08:22,376 Oh, no. What have I done? 240 00:08:22,379 --> 00:08:23,529 What's the big deal? 241 00:08:23,530 --> 00:08:25,352 So you set Kim up with the man of her dreams. 242 00:08:25,354 --> 00:08:26,632 Don't talk like that. 243 00:08:26,634 --> 00:08:28,041 What if Danny finds out? He'll kill me. 244 00:08:28,043 --> 00:08:29,961 Why? Isn't he over her? 245 00:08:29,963 --> 00:08:31,624 Oh, pfft! Completely! 246 00:08:31,626 --> 00:08:33,416 Wait... what's the word? 247 00:08:33,418 --> 00:08:35,496 Not at all. 248 00:08:35,498 --> 00:08:36,776 Really? 249 00:08:36,778 --> 00:08:39,751 Kim doesn't seem like someone you'd get hung up on. 250 00:08:39,754 --> 00:08:41,097 Tell me about it! 251 00:08:41,098 --> 00:08:42,057 But I can't be the one 252 00:08:42,059 --> 00:08:43,496 responsible for Kim falling in love. 253 00:08:43,498 --> 00:08:45,224 So what? You want her to be miserable 254 00:08:45,226 --> 00:08:46,057 for the rest of her life? 255 00:08:46,058 --> 00:08:47,400 Of course not. 256 00:08:47,402 --> 00:08:49,992 Just until Danny's happy. 257 00:08:49,994 --> 00:08:52,071 Well, you better find someone for him quick. 258 00:08:52,074 --> 00:08:54,536 TJ called her his "little polar bear," 259 00:08:54,538 --> 00:08:57,639 then cried because they're endangered. 260 00:08:58,922 --> 00:09:00,756 Hey, Danny! 261 00:09:01,833 --> 00:09:02,793 Tanya. 262 00:09:02,795 --> 00:09:04,717 Don't you ever knock? 263 00:09:05,450 --> 00:09:06,952 I made you a smoothie. 264 00:09:06,954 --> 00:09:08,456 You need to stay healthy. 265 00:09:08,458 --> 00:09:11,293 Thank you. That's very thoughtful. 266 00:09:12,361 --> 00:09:13,864 What's in it? 267 00:09:13,866 --> 00:09:15,303 Fresh strawberries, blueberries, and bananas. 268 00:09:15,305 --> 00:09:17,672 Oh, and I also put in a few sugar packets, 269 00:09:17,674 --> 00:09:19,464 two shots of espresso, and ginseng. 270 00:09:19,467 --> 00:09:20,522 I just had one! 271 00:09:20,523 --> 00:09:21,822 Rainbows! 272 00:09:22,761 --> 00:09:24,455 Why did I just say "rainbows"? 273 00:09:24,457 --> 00:09:25,416 Rainbows! 274 00:09:25,418 --> 00:09:27,485 There. I said it again! 275 00:09:30,666 --> 00:09:31,624 Hey, Danny. 276 00:09:31,626 --> 00:09:33,225 I think I solved your... 277 00:09:34,250 --> 00:09:35,983 dump-stink. 278 00:09:37,130 --> 00:09:39,912 I wasn't dumped, and I don't have dump-stink. 279 00:09:39,914 --> 00:09:41,064 You're right. You're a winner, Danny! 280 00:09:41,066 --> 00:09:42,332 Even if all the women hate you. 281 00:09:43,561 --> 00:09:45,352 You need to face the facts, man. 282 00:09:45,354 --> 00:09:47,271 You smell real bad. 283 00:09:47,274 --> 00:09:49,129 And I think it's rubbing off on me. 284 00:09:49,131 --> 00:09:50,473 I'm stink-adjacent here, okay? 285 00:09:50,474 --> 00:09:52,488 We need to get you 286 00:09:52,491 --> 00:09:54,440 an easy lay. 287 00:09:54,442 --> 00:09:55,561 Forget it, Sheldon. 288 00:09:55,562 --> 00:09:57,416 Look, it's way too soon after Kim anyway. 289 00:09:57,418 --> 00:10:00,391 Look, Danny. You need to forget about Kim. 290 00:10:00,394 --> 00:10:02,599 You think she's just sitting around taking it slow? 291 00:10:02,601 --> 00:10:03,900 Definitely not. 292 00:10:05,002 --> 00:10:06,889 I mean, I would think. 293 00:10:06,891 --> 00:10:08,041 Do you know something about Kim? 294 00:10:08,043 --> 00:10:09,481 Well, I... I ran into her. 295 00:10:09,482 --> 00:10:10,855 And she said she was dating? 296 00:10:10,857 --> 00:10:12,232 Yeah, but I'm sure it's nothing serious. 297 00:10:12,234 --> 00:10:15,068 I mean, she's probably dating hundreds of guys. 298 00:10:16,105 --> 00:10:18,376 Wow. Kim's dating. 299 00:10:18,379 --> 00:10:20,329 I guess this is really real. 300 00:10:20,331 --> 00:10:22,792 Right. Now we've gotta get you back in the sack. 301 00:10:22,794 --> 00:10:23,785 Now. 302 00:10:23,787 --> 00:10:25,992 Where can we find a chick desperate enough 303 00:10:25,994 --> 00:10:28,008 to overlook the foul stench of desperation 304 00:10:28,010 --> 00:10:30,543 that's emanating from your every pore? 305 00:10:31,881 --> 00:10:34,617 I just read your brief on that triple homicide. 306 00:10:35,401 --> 00:10:38,136 You're a poet, Danny. 307 00:10:39,977 --> 00:10:41,991 Where are we gonna find a girl? Do you know any? 308 00:10:41,993 --> 00:10:43,687 - What's your temp's name? - Tanya. 309 00:10:43,689 --> 00:10:46,523 I know a girl named Tanya. 310 00:10:48,713 --> 00:10:49,832 Here. 311 00:10:49,834 --> 00:10:51,176 I got you a little something. 312 00:10:51,177 --> 00:10:52,743 Call it a one-week anniversary gift. 313 00:10:52,745 --> 00:10:53,991 Aww. A present? 314 00:10:53,993 --> 00:10:55,048 - Yeah. - What is it? 315 00:10:55,050 --> 00:10:56,008 Well, why don't you guess? 316 00:10:56,009 --> 00:10:58,509 A bike lock? 317 00:10:59,913 --> 00:11:01,736 Oh, my God! 318 00:11:01,738 --> 00:11:02,824 It's awesome. 319 00:11:02,825 --> 00:11:04,456 Is that a spa certificate? 320 00:11:04,458 --> 00:11:07,271 It's a free high colonic. 321 00:11:07,274 --> 00:11:10,311 I would've gone with the bike lock. 322 00:11:10,314 --> 00:11:11,721 I love it. Thank you. 323 00:11:11,722 --> 00:11:13,319 Mm. 324 00:11:13,321 --> 00:11:14,280 I better get going. 325 00:11:14,282 --> 00:11:16,040 My shift starts at four. 326 00:11:16,042 --> 00:11:17,192 It's 1:30. 327 00:11:17,194 --> 00:11:18,824 Yeah, but I gotta bike all the way across town, 328 00:11:18,825 --> 00:11:22,293 and then use the produce hose to shower off. 329 00:11:25,576 --> 00:11:27,815 He sure is serious about saving the world. 330 00:11:27,818 --> 00:11:29,672 Yeah. Super, super serious. 331 00:11:29,674 --> 00:11:31,975 I mean, he caught yellow fever in India. 332 00:11:31,977 --> 00:11:33,416 How sexy is that? 333 00:11:33,418 --> 00:11:35,943 Oh, almost as sexy as that bike helmet. 334 00:11:35,945 --> 00:11:38,280 So you're, uh, really into this guy, huh? 335 00:11:38,283 --> 00:11:39,944 What's that supposed to mean? 336 00:11:39,946 --> 00:11:41,321 Oh, nothing. 337 00:11:41,322 --> 00:11:42,760 He's just really different from Danny. 338 00:11:42,762 --> 00:11:43,976 Aren't you the one who told me 339 00:11:43,978 --> 00:11:44,967 to date people more like me? 340 00:11:44,969 --> 00:11:46,312 Yeah. I also told you to date 341 00:11:46,313 --> 00:11:47,815 a long-haul trucker. 342 00:11:47,817 --> 00:11:49,703 You really should give him another shot. 343 00:11:49,705 --> 00:11:52,231 No offense, but he was really creepy. 344 00:11:52,234 --> 00:11:53,512 As opposed to this guy, 345 00:11:53,514 --> 00:11:55,614 who's really into your colon? 346 00:11:59,785 --> 00:12:00,871 I can't believe I'm actually on 347 00:12:00,873 --> 00:12:02,280 a date with Danny White. 348 00:12:02,282 --> 00:12:04,936 Danny White! 349 00:12:04,938 --> 00:12:07,367 In the flesh. 350 00:12:07,370 --> 00:12:08,648 So what happened 351 00:12:08,649 --> 00:12:09,928 to that girl you were dating? 352 00:12:09,930 --> 00:12:11,912 She seemed super-nice. 353 00:12:11,914 --> 00:12:14,215 Kim? Oh, we, uh, we broke up. 354 00:12:14,217 --> 00:12:17,126 It was mutual. No one dumped me. 355 00:12:17,129 --> 00:12:18,344 Well, her loss. 356 00:12:18,346 --> 00:12:21,096 She was a bitch anyway. 357 00:12:21,098 --> 00:12:22,599 Hey, forget her. 358 00:12:22,601 --> 00:12:25,268 You and I... are on a date. 359 00:12:26,249 --> 00:12:27,976 It's like a dream. 360 00:12:27,978 --> 00:12:30,612 More like a dream come true. 361 00:12:36,842 --> 00:12:39,560 Wow. That was... 362 00:12:39,562 --> 00:12:43,079 not what I thought it would be. 363 00:12:43,082 --> 00:12:44,200 What do you mean? 364 00:12:44,202 --> 00:12:46,268 Kiss me again! 365 00:12:47,817 --> 00:12:50,695 Yup. Nothin'. Nope. 366 00:12:50,698 --> 00:12:51,336 Nothing? 367 00:12:51,337 --> 00:12:52,680 I guess the fantasy 368 00:12:52,682 --> 00:12:54,948 is better than reality sometimes. 369 00:12:56,104 --> 00:12:58,120 I don't think this is gonna work out, Danny. 370 00:12:58,122 --> 00:13:00,775 Whoa whoa whoa. Wait a minute. Are you... dumping me? 371 00:13:00,777 --> 00:13:02,503 Aww! 372 00:13:02,505 --> 00:13:04,438 We can still be friends. 373 00:13:09,308 --> 00:13:11,451 What am I gonna do? Huh? 374 00:13:11,454 --> 00:13:13,371 What if Kim ends up marrying this guy? 375 00:13:13,373 --> 00:13:15,003 Look, will you calm down? 376 00:13:15,005 --> 00:13:17,243 What you did was a good thing for all of us, okay? 377 00:13:17,245 --> 00:13:20,135 Because of you, now Danny can finally move on. 378 00:13:20,764 --> 00:13:22,203 Danny. How'd things go with Tanya? 379 00:13:22,205 --> 00:13:24,858 She bailed in the middle of our date. 380 00:13:24,860 --> 00:13:27,427 I actually repelled my stalker. 381 00:13:28,699 --> 00:13:30,713 How could you not score with Tanya? 382 00:13:30,716 --> 00:13:33,151 A lower-hanging fruit does not exist! 383 00:13:34,236 --> 00:13:35,610 What are you doing? 384 00:13:35,611 --> 00:13:37,402 I'm ordering you a Russian bride. 385 00:13:37,405 --> 00:13:39,930 Look. Look at this. Huh? 386 00:13:39,932 --> 00:13:41,084 A wide selection. 387 00:13:41,086 --> 00:13:42,843 Plus free shipping. 388 00:13:42,845 --> 00:13:45,210 Sheldon, I don't need a mail-order bride. 389 00:13:45,212 --> 00:13:47,866 Danny, you don't have a lot of options anymore. 390 00:13:47,869 --> 00:13:49,979 What you need is a woman that's happy with 391 00:13:49,981 --> 00:13:51,643 the occasional pair of new jeans 392 00:13:51,645 --> 00:13:54,522 and an apartment with running water. 393 00:13:54,524 --> 00:13:56,249 Stop! 394 00:13:56,251 --> 00:13:57,883 What I need is Kim. 395 00:13:57,885 --> 00:13:59,227 Who am I kidding, guys? 396 00:13:59,229 --> 00:14:01,147 I'm still in love with her. 397 00:14:01,149 --> 00:14:02,715 You know what? You gotta forget about Kim. 398 00:14:02,717 --> 00:14:04,826 Move on. She's found the man of her dreams, 399 00:14:04,828 --> 00:14:06,370 thanks to Ryan. 400 00:14:08,796 --> 00:14:11,993 What do you mean, "thanks to Ryan"? 401 00:14:11,996 --> 00:14:13,755 Okay, fine! 402 00:14:13,757 --> 00:14:15,483 I kind of inadvertently set Kim up. 403 00:14:15,485 --> 00:14:16,763 What? So-so-so you introduced her 404 00:14:16,764 --> 00:14:17,979 to some friend of yours? 405 00:14:17,981 --> 00:14:19,963 Well, I wouldn't exactly call TJ a friend. 406 00:14:19,965 --> 00:14:21,307 I mean, not to be elitist, 407 00:14:21,309 --> 00:14:23,509 but, well, you know, he's a stockboy! 408 00:14:25,243 --> 00:14:27,226 Why would you even set her up? You can't stand Kim. 409 00:14:27,228 --> 00:14:28,410 I didn't mean to! 410 00:14:28,412 --> 00:14:29,947 I mean, how was I supposed to know she'd fall 411 00:14:29,949 --> 00:14:31,834 for a vegetarian eco-hipster? 412 00:14:31,836 --> 00:14:32,935 Dammit! I should've seen that coming. 413 00:14:34,684 --> 00:14:35,643 What am I gonna do? 414 00:14:35,644 --> 00:14:37,210 Got one! 415 00:14:37,212 --> 00:14:39,413 How do you feel about unibrows? 416 00:14:46,300 --> 00:14:49,620 Ooh... banana-rama rum cake! My favorite! 417 00:14:49,978 --> 00:14:51,226 Don't tell TJ. 418 00:14:51,228 --> 00:14:52,251 He thinks this company's evil. 419 00:14:52,253 --> 00:14:54,778 Divine bovine creamery? 420 00:14:54,780 --> 00:14:55,770 We had a big fight about it. 421 00:14:55,772 --> 00:14:57,658 Sounds like there's trouble in paradise. 422 00:14:57,660 --> 00:15:00,032 No! He's great. 423 00:15:00,571 --> 00:15:02,619 Okay. His need to make the world a better place 424 00:15:02,621 --> 00:15:03,995 is a little irritating. 425 00:15:03,997 --> 00:15:05,818 On the bright side, now you understand 426 00:15:05,820 --> 00:15:07,887 why people find you so irritating. 427 00:15:09,851 --> 00:15:11,482 I gotta run. 428 00:15:11,484 --> 00:15:12,795 I'm picking TJ up at the market. 429 00:15:12,797 --> 00:15:14,075 He's making me dinner tonight, 430 00:15:14,076 --> 00:15:15,962 and he can't carry all the groceries on his bike. 431 00:15:15,964 --> 00:15:18,329 Dinner at his place. Ooh. You know what that means. 432 00:15:18,332 --> 00:15:19,995 What? 433 00:15:19,997 --> 00:15:21,626 What else is at his place? 434 00:15:21,628 --> 00:15:22,747 His herb garden? 435 00:15:22,748 --> 00:15:24,569 His bed! 436 00:15:24,571 --> 00:15:26,457 But he doesn't have a bed. 437 00:15:26,460 --> 00:15:29,946 He has a futon, which is also his couch. 438 00:15:29,949 --> 00:15:31,259 Oh. You're right. 439 00:15:31,260 --> 00:15:32,890 What am I going to do? 440 00:15:32,892 --> 00:15:36,057 I'm guessing you'll be having a lot of college flashbacks. 441 00:15:36,060 --> 00:15:37,594 I don't know if I'm ready. 442 00:15:37,596 --> 00:15:39,067 I mean, Danny and I broke up a month ago. 443 00:15:39,069 --> 00:15:40,091 A whole month? 444 00:15:40,092 --> 00:15:41,402 You keep going like that, 445 00:15:41,404 --> 00:15:44,105 your lady business is going to close up. 446 00:15:45,179 --> 00:15:46,395 Maybe I'm over-thinking this. 447 00:15:46,397 --> 00:15:48,538 I should just be more like you and have fun. 448 00:15:48,540 --> 00:15:50,170 Hey, if being like me were easy, 449 00:15:50,172 --> 00:15:52,005 everyone would be easy. 450 00:15:55,611 --> 00:15:56,698 Hey, Ry. 451 00:15:56,700 --> 00:15:59,706 Good news. The clementines arrived. 452 00:15:59,709 --> 00:16:00,827 That's awesome. 453 00:16:00,828 --> 00:16:02,170 So, how are things going with you and Kim? 454 00:16:02,172 --> 00:16:03,419 Have you two broken up yet? 455 00:16:03,421 --> 00:16:04,794 Broken up? 456 00:16:04,796 --> 00:16:06,010 God, no, she's great. 457 00:16:06,011 --> 00:16:07,802 In fact, I'm having her over tonight. 458 00:16:07,804 --> 00:16:09,689 Really? Tonight. 459 00:16:09,692 --> 00:16:10,875 - Mm. - At your place? 460 00:16:10,876 --> 00:16:11,803 Yeah. It's cool. 461 00:16:11,805 --> 00:16:12,891 I mean, my roommate's 462 00:16:12,892 --> 00:16:14,810 going to a midnight screening of Eraserhead, 463 00:16:14,812 --> 00:16:16,686 so should give us enough time. 464 00:16:17,275 --> 00:16:19,035 Enough time to... 465 00:16:19,037 --> 00:16:21,946 write sappy letters on behalf of Amnesty International? 466 00:16:21,949 --> 00:16:23,578 You see, Ryan, I think it's time 467 00:16:23,580 --> 00:16:26,074 for Kim and I to conjoin. 468 00:16:26,076 --> 00:16:28,244 Well, TJ, there's no reason to be graphic. 469 00:16:29,787 --> 00:16:31,162 Look, I'm afraid I'm gonna need 470 00:16:31,164 --> 00:16:32,410 you to not see Kim anymore. 471 00:16:32,412 --> 00:16:34,330 - What? Why? - Well, it's complicated. 472 00:16:34,332 --> 00:16:36,602 But it involves a lot of emotional baggage, 473 00:16:36,604 --> 00:16:37,498 desperation, 474 00:16:37,500 --> 00:16:39,578 and something called dump-stink. 475 00:16:39,580 --> 00:16:42,617 However, I am prepared to make it worth your while. 476 00:16:42,620 --> 00:16:44,730 Whoa, whoa, whoa, whoa. You're gonna try and bribe me? 477 00:16:44,732 --> 00:16:46,649 Oh, right. You probably hate money. 478 00:16:46,651 --> 00:16:48,187 Hate is toxic. 479 00:16:48,189 --> 00:16:50,554 But so is money. 480 00:16:50,556 --> 00:16:51,642 Tell you what. 481 00:16:51,644 --> 00:16:53,019 You agree to never see Kim again, 482 00:16:53,021 --> 00:16:55,962 and I will sponsor a child on your behalf. 483 00:16:55,964 --> 00:16:58,329 Now, you mentioned some boy in India? 484 00:16:58,332 --> 00:16:59,963 I think $100 would be more than enough 485 00:16:59,965 --> 00:17:02,778 to put him and the entire village through college. 486 00:17:02,780 --> 00:17:04,569 What the hell's going on? 487 00:17:04,571 --> 00:17:05,437 Kim! 488 00:17:06,459 --> 00:17:08,527 Well, the clementines have arrived! 489 00:17:12,539 --> 00:17:14,074 Where's Kim? 490 00:17:14,076 --> 00:17:15,003 I need to talk to her. 491 00:17:15,004 --> 00:17:16,090 Why should I tell you? 492 00:17:16,092 --> 00:17:18,074 Kim's my friend, and I respect her privacy. 493 00:17:18,076 --> 00:17:19,258 How about a $100 bar tab? 494 00:17:19,260 --> 00:17:20,187 200 and a favor. 495 00:17:20,188 --> 00:17:23,065 Fine. But no nudity. 496 00:17:23,068 --> 00:17:24,507 She's meeting TJ at Organic Orchard, 497 00:17:24,509 --> 00:17:26,458 and then they're going over to his place for dinner. 498 00:17:26,460 --> 00:17:28,090 And you know what that means. 499 00:17:28,092 --> 00:17:30,329 Oh, God! They're gonna have sex! 500 00:17:30,331 --> 00:17:31,322 Exactly. 501 00:17:31,324 --> 00:17:33,274 How the hell does Kim not get that? 502 00:17:33,276 --> 00:17:34,843 Thank you. 503 00:17:34,845 --> 00:17:36,282 He won't be thanking me 504 00:17:36,284 --> 00:17:39,218 when he finds out what the favor is. 505 00:17:40,379 --> 00:17:42,427 Nikki. Was Danny in here? 506 00:17:42,429 --> 00:17:43,770 Why should I tell you? 507 00:17:43,772 --> 00:17:45,178 What do you want? I'll give you anything! 508 00:17:45,180 --> 00:17:48,148 This day just gets better and better. 509 00:17:49,147 --> 00:17:50,235 It's bad enough 510 00:17:50,237 --> 00:17:52,090 that you helped ruin my relationship with Danny, 511 00:17:52,092 --> 00:17:54,490 now you want to ruin my relationship with TJ? 512 00:17:54,492 --> 00:17:55,738 Stay out of my life! 513 00:17:55,740 --> 00:18:00,088 But Kim, think of the little Indian children! 514 00:18:00,091 --> 00:18:01,338 Guys, relax. 515 00:18:01,340 --> 00:18:05,016 Let's just split a starfruit, and we'll talk about it. 516 00:18:05,019 --> 00:18:06,427 Kim! 517 00:18:06,429 --> 00:18:07,323 And Ryan? 518 00:18:07,324 --> 00:18:09,082 Hey, buddy. 519 00:18:09,084 --> 00:18:10,842 Well, what a coincidence. 520 00:18:10,845 --> 00:18:12,858 Hey. I'm TJ. 521 00:18:12,860 --> 00:18:14,559 Starfruit? 522 00:18:15,387 --> 00:18:17,562 Danny, what are you doing here? 523 00:18:17,564 --> 00:18:18,650 I want you back. 524 00:18:18,652 --> 00:18:20,570 Please, don't go through with this. 525 00:18:20,572 --> 00:18:22,649 Danny! Please... 526 00:18:22,651 --> 00:18:24,651 don't go through with this. 527 00:18:25,467 --> 00:18:27,002 Kim! Please! 528 00:18:27,004 --> 00:18:29,529 I need next Thursday off. 529 00:18:29,531 --> 00:18:31,801 Sheldon, give it up. 530 00:18:31,804 --> 00:18:34,585 Look, Kim, I may not be certain about our future, 531 00:18:34,587 --> 00:18:36,697 but I'm certain that I love you. 532 00:18:36,699 --> 00:18:38,106 Then why did you break up with me? 533 00:18:38,108 --> 00:18:40,601 Wait? I broke up with you? I thought you dumped me! 534 00:18:40,604 --> 00:18:42,778 It doesn't matter who gets the credit. 535 00:18:42,780 --> 00:18:47,288 The important thing is you broke up. 536 00:18:47,292 --> 00:18:49,689 I don't know, Danny. Maybe it's too late. 537 00:18:49,691 --> 00:18:52,154 I'm not giving up until you take me back. 538 00:18:52,156 --> 00:18:53,273 In fact... 539 00:18:53,275 --> 00:18:56,817 I'm not leaving this store until you take me back. 540 00:18:59,034 --> 00:19:00,698 Fine. 541 00:19:00,700 --> 00:19:02,199 I'm with Danny. 542 00:19:03,035 --> 00:19:04,409 Kind of. 543 00:19:04,410 --> 00:19:05,944 God knows what's on this floor. 544 00:19:08,347 --> 00:19:11,282 Now you owe me two favors. 545 00:19:14,267 --> 00:19:16,442 Danny, this is ridiculous. 546 00:19:16,444 --> 00:19:18,265 Tell me you don't feel the same way. 547 00:19:18,267 --> 00:19:19,962 TJ and I have a lot in common. 548 00:19:19,964 --> 00:19:21,945 He's an activist, 549 00:19:21,948 --> 00:19:24,538 vegetarian, Earth-conscious. 550 00:19:24,540 --> 00:19:28,842 I also make dreamcatchers out of caterpillar silk. 551 00:19:30,427 --> 00:19:31,897 Oh, who am I kidding? 552 00:19:31,899 --> 00:19:33,466 He's unbearable! 553 00:19:34,523 --> 00:19:35,514 I love you. 554 00:19:35,515 --> 00:19:36,481 I love you. 555 00:19:37,660 --> 00:19:39,386 Seriously? 556 00:19:39,388 --> 00:19:41,115 Oh, thank God. 557 00:19:41,117 --> 00:19:42,849 A vomit bag. 558 00:19:47,031 --> 00:19:48,661 Can you believe this? Huh? 559 00:19:48,663 --> 00:19:50,102 Another mealy apple! 560 00:19:50,104 --> 00:19:51,509 Thanks a lot, Kim. 561 00:19:51,511 --> 00:19:53,078 Hey! I didn't tell TJ 562 00:19:53,080 --> 00:19:55,349 to go find himself in India. 563 00:19:55,351 --> 00:19:56,598 Now I'm stuck with Calvin. 564 00:19:56,600 --> 00:19:58,800 He can't even tell a honeydew from a horse turd! 565 00:20:01,206 --> 00:20:02,340 Thanks. 566 00:20:03,254 --> 00:20:06,227 Wow. Looks like someone thinks you're cute. 567 00:20:06,230 --> 00:20:07,925 I don't know. It's weird. 568 00:20:07,927 --> 00:20:09,109 You know, when we were broken up, 569 00:20:09,111 --> 00:20:10,870 I couldn't even get a girl to say "hello" to me. 570 00:20:10,872 --> 00:20:12,598 It's the opposite of dump-stink. 571 00:20:12,600 --> 00:20:14,741 It's called "boyfriend mojo." 572 00:20:14,743 --> 00:20:17,908 You see, women are attracted to men that are already taken. 573 00:20:17,911 --> 00:20:19,611 It's true. 574 00:20:20,629 --> 00:20:21,909 Excuse me. 575 00:20:21,911 --> 00:20:23,350 You Mr. Sheldon? 576 00:20:23,352 --> 00:20:26,217 Well, looks like I'm mojo-adjacent. 577 00:20:26,997 --> 00:20:28,597 I am Oksana from Russia. 578 00:20:28,599 --> 00:20:30,036 This is my family. 579 00:20:30,038 --> 00:20:32,372 We are here to marry you! 580 00:20:32,374 --> 00:20:33,364 Whoops. 581 00:20:33,366 --> 00:20:36,367 Looks like I forgot to cancel that order. 582 00:20:37,142 --> 00:20:39,540 Okay. Come along, comrades. 583 00:20:39,542 --> 00:20:40,564 Let's go. 584 00:20:40,566 --> 00:20:43,601 Thank God for that free shipping. 585 00:20:43,651 --> 00:20:48,201 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.