Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,576 --> 00:00:03,510
Hey, guys! Check it out.
2
00:00:03,497 --> 00:00:06,631
I finally found a good deal
on a new set of golf clubs.
3
00:00:06,569 --> 00:00:09,571
Awesome! Except that you don't golf.
4
00:00:09,514 --> 00:00:11,348
Aw, yeah, but look at these things!
5
00:00:11,339 --> 00:00:13,841
I mean, carbon-fiber
shaft, enlarged sweet-spot,
6
00:00:13,803 --> 00:00:15,103
inverted cones...
7
00:00:15,116 --> 00:00:18,018
I don't know what any of that means.
8
00:00:17,965 --> 00:00:19,966
And what's with all these other bags?
9
00:00:19,949 --> 00:00:21,449
Oh, well, I also needed sunglasses,
10
00:00:21,454 --> 00:00:22,722
so I picked up few pairs.
11
00:00:22,734 --> 00:00:23,968
A few?
12
00:00:23,984 --> 00:00:26,585
There's gotta be at
least a dozen pairs here.
13
00:00:26,544 --> 00:00:28,411
25!
14
00:00:28,401 --> 00:00:30,969
Oh, the sun is everywhere, Danny.
15
00:00:30,930 --> 00:00:33,131
Also, I wanted to reward myself
16
00:00:33,106 --> 00:00:34,740
after a grueling day of shopping,
17
00:00:34,738 --> 00:00:36,239
so I got a new tablet.
18
00:00:36,244 --> 00:00:38,244
Wait, what happened to the
one you bought last week?
19
00:00:38,228 --> 00:00:39,228
Somebody sneeze on it?
20
00:00:39,251 --> 00:00:40,719
Pfft! That old dinosaur
21
00:00:40,725 --> 00:00:42,793
didn't even have a front-facing camera.
22
00:00:42,773 --> 00:00:44,507
I mean, who lives like that?
23
00:00:44,502 --> 00:00:45,935
Ryan, what's wrong?
24
00:00:45,942 --> 00:00:46,942
Wrong? Nothing... nothing's wrong.
25
00:00:46,967 --> 00:00:47,967
Why would you say that?
26
00:00:47,991 --> 00:00:49,658
Well, because every time you're stressed,
27
00:00:49,656 --> 00:00:53,458
you start shopping like a
divorced dad on Christmas Eve.
28
00:00:53,369 --> 00:00:56,004
That's ridiculous. I
am not stress-shopping.
29
00:00:55,961 --> 00:00:57,496
Ahh. These are kind of nice.
30
00:00:57,498 --> 00:00:59,799
Oh, keep 'em. I have
six more pairs on order.
31
00:01:00,796 --> 00:01:02,197
[Sighs] Fine.
32
00:01:02,204 --> 00:01:05,606
I got another letter from Allison's lawyer.
33
00:01:05,533 --> 00:01:06,967
Says I'm wasting her money.
34
00:01:06,974 --> 00:01:08,808
She's trying to cut off my alimony again.
35
00:01:08,798 --> 00:01:10,065
She may have a case.
36
00:01:10,079 --> 00:01:12,284
Oh, she has a fantastic case!
37
00:01:13,248 --> 00:01:14,515
I mean, what if the judge sides with her?
38
00:01:14,528 --> 00:01:15,728
What if I get cut off?
39
00:01:15,744 --> 00:01:17,612
I still need a new watch, Danny!
40
00:01:17,601 --> 00:01:20,169
Yeah. That one's hideous.
Let's go get some Rolexes.
41
00:01:20,130 --> 00:01:21,397
Yeah!
42
00:01:21,410 --> 00:01:22,510
Ryan...
43
00:01:22,531 --> 00:01:24,099
you're spending money
because you're stressed
44
00:01:24,100 --> 00:01:27,001
you're going to be out of money.
45
00:01:26,948 --> 00:01:28,949
You see the paradox here?
46
00:01:28,934 --> 00:01:30,767
No, Danny, I don't see the paradox here,
47
00:01:30,757 --> 00:01:33,960
because I am, as you know, a moron.
48
00:01:33,895 --> 00:01:35,429
Okay, I'll tell you what.
49
00:01:35,431 --> 00:01:37,432
I will represent you against Allison.
50
00:01:37,416 --> 00:01:38,450
- Great!
- But...
51
00:01:38,472 --> 00:01:39,706
I'll only do it
52
00:01:39,721 --> 00:01:41,421
if you agree to go on a budget.
53
00:01:41,417 --> 00:01:43,051
You're right.
54
00:01:43,050 --> 00:01:44,884
I'll look at my finances right now.
55
00:01:44,875 --> 00:01:46,075
[Tablet chimes]
56
00:01:46,091 --> 00:01:49,559
You're shopping again, aren't you?
57
00:01:49,484 --> 00:01:50,751
How can I look at my finances
58
00:01:50,765 --> 00:01:51,999
on this stupid tablet?
59
00:01:52,013 --> 00:01:53,413
I need a new laptop!
60
00:01:54,798 --> 00:01:57,266
[?]
61
00:01:58,627 --> 00:02:03,627
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
62
00:02:06,418 --> 00:02:08,886
Nikki! You're supposed to
be waiting on customers.
63
00:02:08,850 --> 00:02:10,318
I am waiting for customers.
64
00:02:10,324 --> 00:02:12,224
Oh... you said "on" customers.
65
00:02:12,211 --> 00:02:13,879
That's cute.
66
00:02:13,876 --> 00:02:15,142
[Frustrated sigh]
67
00:02:15,156 --> 00:02:17,124
Where is everyone?
68
00:02:17,109 --> 00:02:18,577
They're all over at that new tea shop,
69
00:02:18,582 --> 00:02:20,949
across the road... "Aunt
Annie's Tea Kitchen."
70
00:02:20,918 --> 00:02:23,287
What does "Aunt Annie"
have that I don't have?
71
00:02:23,256 --> 00:02:24,290
Mm, judging by their logo,
72
00:02:24,312 --> 00:02:25,412
granny glasses
73
00:02:25,432 --> 00:02:28,601
and a pretty good-sized pair of knockers.
74
00:02:29,593 --> 00:02:30,527
You want me to go over there,
75
00:02:30,554 --> 00:02:32,054
check out the competition?
76
00:02:32,058 --> 00:02:33,426
We can't think of them as competition.
77
00:02:33,435 --> 00:02:35,436
There's plenty of
business for two tea shops.
78
00:02:35,420 --> 00:02:37,993
Maybe... in Victorian England.
79
00:02:38,749 --> 00:02:40,083
Well, look at Starbucks!
80
00:02:40,094 --> 00:02:41,861
There's one on every
corner, and they all do well.
81
00:02:41,853 --> 00:02:43,754
That's because coffee is
delicious and addictive,
82
00:02:43,742 --> 00:02:46,019
and tea is boring and
tastes like sock-water.
83
00:02:47,296 --> 00:02:49,397
[?]
84
00:02:50,720 --> 00:02:52,588
I'll have a shot of tequila and...
85
00:02:52,577 --> 00:02:55,378
Yeah, another shot of tequila.
86
00:02:56,131 --> 00:02:57,531
Bad day?
87
00:02:57,539 --> 00:02:58,874
The worst.
88
00:02:58,884 --> 00:03:00,251
My shop is dead and it's all because
89
00:03:00,260 --> 00:03:02,194
of that stupid new tea
shop across the street.
90
00:03:02,181 --> 00:03:03,181
Aunt Annie's?
91
00:03:03,205 --> 00:03:05,779
Everyone at work is talking about...
92
00:03:06,214 --> 00:03:08,090
how they've never heard of it before.
93
00:03:09,671 --> 00:03:10,772
You know what I would do
94
00:03:10,792 --> 00:03:12,793
if I ran that turkey of a store of yours?
95
00:03:12,777 --> 00:03:14,711
No. And I don't care.
96
00:03:14,697 --> 00:03:16,664
I would offer free iced-tea refills.
97
00:03:16,649 --> 00:03:19,318
That's something Aunt
Annie's doesn't offer.
98
00:03:19,275 --> 00:03:21,509
You've been there, too? You hate tea!
99
00:03:21,483 --> 00:03:22,817
Not when it's served
100
00:03:22,828 --> 00:03:25,395
by a hot chick in a tartan mini-skirt.
101
00:03:25,356 --> 00:03:26,991
That, and they have free WiFi.
102
00:03:26,989 --> 00:03:28,289
I have WiFi!
103
00:03:28,301 --> 00:03:30,803
Yeah, but yours is slow, and
only has a one-hour limit.
104
00:03:30,767 --> 00:03:31,799
That's just not gonna cut it,
105
00:03:31,822 --> 00:03:34,757
what with today's larger porn files.
106
00:03:35,984 --> 00:03:38,218
You know, Kim, those aren't bad ideas.
107
00:03:38,193 --> 00:03:40,461
I mean, not the porn thing, but...
108
00:03:40,433 --> 00:03:43,168
No way! Sheldon's not
helping me with my business.
109
00:03:43,122 --> 00:03:46,057
Yeah, that sounds like
something I'm not gonna do.
110
00:03:46,003 --> 00:03:47,070
Come on, Sheldon.
111
00:03:47,092 --> 00:03:48,425
It couldn't hurt to just look at the place.
112
00:03:48,435 --> 00:03:50,236
I mean, you did put "slimming sauna pants"
113
00:03:50,228 --> 00:03:51,295
on the map.
114
00:03:51,316 --> 00:03:52,684
Well, that's true.
115
00:03:52,694 --> 00:03:54,561
I mean, it was just a
couple of pool floaties
116
00:03:54,551 --> 00:03:57,152
attached to a hemorrhoid pillow.
117
00:03:57,111 --> 00:03:58,445
I don't need schemes.
118
00:03:58,456 --> 00:04:01,391
I just need to offer good
products at fair prices.
119
00:04:01,337 --> 00:04:04,404
Oh, man, you really do need my help.
120
00:04:06,138 --> 00:04:07,872
[?]
121
00:04:09,051 --> 00:04:11,320
Okay, I made a spreadsheet
of your expenses.
122
00:04:11,292 --> 00:04:12,959
Now, here is what you spend every month.
123
00:04:12,956 --> 00:04:14,323
And here's what you need to be spending.
124
00:04:14,333 --> 00:04:15,733
[Chuckling]
125
00:04:15,742 --> 00:04:18,244
Oh, dear God. You're serious?
126
00:04:18,206 --> 00:04:19,907
Who can live on that?
127
00:04:19,903 --> 00:04:22,104
In some countries, a family of seven.
128
00:04:22,079 --> 00:04:24,714
You need to cut back, Ryan.
129
00:04:24,673 --> 00:04:26,374
I mean, how do you think
I got that great loft?
130
00:04:26,369 --> 00:04:29,671
By getting low-level thugs
acquitted on technicalities?
131
00:04:29,602 --> 00:04:31,003
Yes.
132
00:04:31,011 --> 00:04:33,512
But I also make my
lunch and eat at my desk.
133
00:04:33,475 --> 00:04:35,109
I never buy gas on the weekend.
134
00:04:35,108 --> 00:04:36,308
And I even charge my
phone here in the office
135
00:04:36,324 --> 00:04:38,158
to save on electricity.
136
00:04:38,149 --> 00:04:39,849
Oh, I get it.
137
00:04:39,845 --> 00:04:41,246
You want me to be like you...
138
00:04:41,254 --> 00:04:43,456
cheap!
139
00:04:43,431 --> 00:04:44,932
I am not cheap, Ryan.
140
00:04:44,936 --> 00:04:47,037
I am fiscally responsible.
141
00:04:47,016 --> 00:04:48,483
Let's look at some of your expenses.
142
00:04:48,489 --> 00:04:49,422
For instance...
143
00:04:49,449 --> 00:04:50,949
two cleaning ladies?
144
00:04:50,953 --> 00:04:55,123
Well, I like to straighten up
before the cleaning lady comes.
145
00:04:55,019 --> 00:04:57,520
So you have a cleaning
lady for the cleaning lady?
146
00:04:57,483 --> 00:04:58,650
Well, when you say it like that,
147
00:04:58,668 --> 00:05:00,936
of course, it sounds like an extravagance!
148
00:05:00,909 --> 00:05:02,476
You can't afford to live like this, Ryan!
149
00:05:02,478 --> 00:05:04,312
You're not the King of Abu Dhabi!
150
00:05:04,301 --> 00:05:07,437
Of course I'm not Khalifa
Bin Zayed Al Nahyan.
151
00:05:09,103 --> 00:05:11,305
500 a month at the "Alliance Club"?
152
00:05:11,280 --> 00:05:12,413
What is that?
153
00:05:12,432 --> 00:05:13,700
Oh, well, it's a...
154
00:05:13,713 --> 00:05:15,213
Ahem. Charity.
155
00:05:15,217 --> 00:05:16,685
- Really?
- Mm-hmm.
156
00:05:16,690 --> 00:05:17,624
I've never heard of it.
157
00:05:17,650 --> 00:05:19,150
Oh, yeah. Yeah.
158
00:05:19,155 --> 00:05:22,190
It's where you adopt a kid
from, like, 1,000 miles away,
159
00:05:22,132 --> 00:05:23,432
so it fulfills my parental urge
160
00:05:23,444 --> 00:05:26,780
without me actually
having to touch a child.
161
00:05:26,710 --> 00:05:29,878
Look, the point is, Ryan,
you need to make cutbacks.
162
00:05:29,815 --> 00:05:31,048
Something's gotta go.
163
00:05:31,063 --> 00:05:33,131
Fine. You can get rid
of the cleaning ladies.
164
00:05:33,111 --> 00:05:35,347
They always just send their
money back home anyways,
165
00:05:35,320 --> 00:05:37,688
so they obviously don't need it.
166
00:05:41,723 --> 00:05:45,025
See, all these teapots are the same price.
167
00:05:44,956 --> 00:05:47,090
You need to raise the price on one or two,
168
00:05:47,068 --> 00:05:48,402
make the rest look like bargains.
169
00:05:48,413 --> 00:05:50,447
That seems like you're tricking people.
170
00:05:50,430 --> 00:05:53,732
Well, thank you, Kim,
I'm flattered you noticed.
171
00:05:53,662 --> 00:05:55,697
I think Sheldon's onto something here, Kim.
172
00:05:55,679 --> 00:05:58,080
It's like sitting beside
an ugly chick at the bar
173
00:05:58,048 --> 00:06:00,016
so you look hotter.
174
00:06:00,000 --> 00:06:01,935
Now. Next up...
175
00:06:01,921 --> 00:06:03,789
impulse buys. 'Kay?
176
00:06:03,778 --> 00:06:06,713
Why aren't you selling
candies over by the cash?
177
00:06:06,659 --> 00:06:09,061
Uh, we have a global obesity problem.
178
00:06:09,028 --> 00:06:10,261
I don't believe in candies.
179
00:06:10,276 --> 00:06:13,445
Well, science has proven that they exist.
180
00:06:13,382 --> 00:06:16,350
Now, what about these chocolate
thingies right here? They'll do.
181
00:06:16,294 --> 00:06:17,294
Well, those are sugar-free
182
00:06:17,319 --> 00:06:19,253
and very high in antioxidants.
183
00:06:19,240 --> 00:06:22,809
It's like sticking your
tongue on a battery.
184
00:06:22,728 --> 00:06:25,697
Look, Kim, the time for
playing nice is over.
185
00:06:25,642 --> 00:06:27,543
Aunt Annie means business, okay?
186
00:06:27,530 --> 00:06:30,065
You gotta "release the
kraken" on these guys.
187
00:06:30,027 --> 00:06:31,527
Sheldon, I'm not one of your brothers.
188
00:06:31,531 --> 00:06:32,664
You can't just pump me up
189
00:06:32,684 --> 00:06:34,252
by quoting Lord of the Rings.
190
00:06:34,252 --> 00:06:36,963
Uh, it's Clash of the Titans.
191
00:06:38,030 --> 00:06:39,697
So what are you gonna do here?
192
00:06:39,695 --> 00:06:41,761
Huh? You gonna invite the
competition over for tea
193
00:06:41,742 --> 00:06:43,743
and make 'em your new B.F.F.s?
194
00:06:43,727 --> 00:06:44,961
Well, as a matter of fact, yes.
195
00:06:44,976 --> 00:06:46,732
She should be here any minute.
196
00:06:47,761 --> 00:06:50,662
You really believe in
all this stuff, don't you?
197
00:06:50,610 --> 00:06:53,345
That the world's a little fairy-dance
198
00:06:53,298 --> 00:06:55,199
and everyone's walking
around hand-in-hand,
199
00:06:55,187 --> 00:06:59,057
pudding raining down from the sky?
200
00:06:58,964 --> 00:07:00,832
Hi. I'm looking for Kim.
201
00:07:00,822 --> 00:07:02,288
I'm Kim. And you are?
202
00:07:02,293 --> 00:07:03,493
Dave Mathers.
203
00:07:03,510 --> 00:07:05,778
Regional director, Aunt
Annie's Tea Kitchen.
204
00:07:05,751 --> 00:07:08,786
Oh, nice. What is that?
90-pound cardstock?
205
00:07:08,728 --> 00:07:09,661
95.
206
00:07:09,688 --> 00:07:11,856
What a great space.
207
00:07:11,833 --> 00:07:13,234
Friendly. Relaxed.
208
00:07:13,241 --> 00:07:14,208
Empty.
209
00:07:14,233 --> 00:07:16,468
Just how I like my competition.
210
00:07:16,443 --> 00:07:18,678
Well, my customers are on their way.
211
00:07:18,651 --> 00:07:21,176
They're old. They walk slow.
212
00:07:21,949 --> 00:07:23,350
Anyway...
213
00:07:23,357 --> 00:07:25,057
I wanted to welcome you to the neighborhood
214
00:07:25,053 --> 00:07:26,153
and I have a proposition...
215
00:07:26,175 --> 00:07:27,875
what would you think
216
00:07:27,870 --> 00:07:29,170
about holding a tea fair together
217
00:07:29,182 --> 00:07:30,750
to promote both of our shops?
218
00:07:30,751 --> 00:07:31,618
I don't follow.
219
00:07:31,648 --> 00:07:33,081
"Little Bo Peep" here
220
00:07:33,088 --> 00:07:35,022
would rather cooperate with you
221
00:07:35,009 --> 00:07:37,311
than compete against you.
222
00:07:37,282 --> 00:07:38,482
Exactly.
223
00:07:38,498 --> 00:07:41,030
Thanks, neighbor. That
sounds like a swell idea.
224
00:07:42,052 --> 00:07:43,085
On second thought,
225
00:07:43,108 --> 00:07:45,208
I think we'd rather just ruin you.
226
00:07:45,188 --> 00:07:47,189
Head office expects to dominate the market
227
00:07:47,173 --> 00:07:48,273
within the year.
228
00:07:48,293 --> 00:07:50,060
You have a head office?
229
00:07:50,054 --> 00:07:51,821
Yeah. Aunt Annie's Tea Kitchen
230
00:07:51,814 --> 00:07:54,382
is a subsidiary of
"Manfred's Pork Renderings."
231
00:07:54,343 --> 00:07:56,544
You guys make a mean pig knuckle.
232
00:07:56,520 --> 00:07:57,653
Thank you.
233
00:07:57,673 --> 00:08:00,041
We're pretty proud of our dog food, too.
234
00:08:00,010 --> 00:08:02,611
Why would a pork company make tea?
235
00:08:02,570 --> 00:08:05,238
Same reason we tear pigs to pieces.
236
00:08:05,195 --> 00:08:06,662
It's profitable.
237
00:08:06,667 --> 00:08:08,602
You have a nice day.
238
00:08:12,014 --> 00:08:14,400
Release the kraken!
239
00:08:18,395 --> 00:08:19,193
I don't believe it.
240
00:08:19,163 --> 00:08:20,999
That customer just bought three tins
241
00:08:20,988 --> 00:08:22,922
of my most expensive tea!
242
00:08:22,908 --> 00:08:26,078
Well, you can thank my
new menu changes for that.
243
00:08:26,014 --> 00:08:28,649
Oh. "A percentage of each tea purchase
244
00:08:28,606 --> 00:08:29,707
is donated to saving...
245
00:08:29,727 --> 00:08:30,761
the blue whales!"
246
00:08:30,783 --> 00:08:33,318
Aww, Sheldon, I love that.
247
00:08:33,280 --> 00:08:35,214
Yeah, and we give ourselves hefty salaries
248
00:08:35,201 --> 00:08:36,401
as CEOs of the charity.
249
00:08:36,418 --> 00:08:37,851
We make a killing.
250
00:08:37,858 --> 00:08:39,192
Wait.
251
00:08:39,203 --> 00:08:41,004
So you're telling me it's just a scam?
252
00:08:40,995 --> 00:08:43,230
What about the blue whales?
253
00:08:43,204 --> 00:08:46,039
Look, if you're the size
of three school busses
254
00:08:45,990 --> 00:08:47,856
and you can't save yourself,
255
00:08:47,845 --> 00:08:51,581
you deserve to become extinct.
256
00:08:51,495 --> 00:08:52,795
Oh. Look at this.
257
00:08:52,807 --> 00:08:54,875
Oolong. An excellent choice.
258
00:08:54,856 --> 00:08:57,791
Please have a "loose leaf" loyalty card.
259
00:08:57,737 --> 00:08:59,904
Makes her feel like she's getting a deal,
260
00:08:59,882 --> 00:09:01,482
while we resell her email address
261
00:09:01,483 --> 00:09:03,916
to direct marketers for big bucks!
262
00:09:03,883 --> 00:09:06,217
[Eurobeat music throbbing]
263
00:09:06,188 --> 00:09:07,955
Nikki, what happened
264
00:09:07,948 --> 00:09:10,083
to my relaxing "Eastern Bell" music?
265
00:09:10,061 --> 00:09:11,795
Oh, Sheldon had me change it to Eurobeat.
266
00:09:11,790 --> 00:09:13,357
He says the tempo influences people
267
00:09:13,358 --> 00:09:15,559
to make impulsive decisions.
268
00:09:15,535 --> 00:09:17,856
Hey, you. You wanna get naked?
269
00:09:18,543 --> 00:09:20,344
Where did that come from?
270
00:09:20,336 --> 00:09:21,536
Oh, I'm sorry!
271
00:09:21,552 --> 00:09:23,522
Do you wanna get naked?
272
00:09:24,978 --> 00:09:25,978
Look, Kim.
273
00:09:26,002 --> 00:09:29,071
This is what success feels like, huh?
274
00:09:29,011 --> 00:09:32,797
Don't run from it. Let
it wash all over you.
275
00:09:33,493 --> 00:09:34,626
Where are you going?
276
00:09:34,645 --> 00:09:35,645
I'm going to the bank.
277
00:09:35,670 --> 00:09:37,503
Nikki, I've told you a million times,
278
00:09:37,495 --> 00:09:39,596
do your banking on your lunch.
279
00:09:39,575 --> 00:09:40,876
It's not for me, it's for the shop.
280
00:09:40,887 --> 00:09:41,754
We need change.
281
00:09:41,784 --> 00:09:43,318
All we have left are 20s.
282
00:09:43,320 --> 00:09:45,755
Huh. We need... change?
283
00:09:45,720 --> 00:09:48,356
We've never needed change!
284
00:09:48,314 --> 00:09:51,315
Could I interest you in
a loose leaf loyalty card?
285
00:09:51,258 --> 00:09:54,160
? Don't forget to get his email ?
286
00:09:55,195 --> 00:09:59,031
[?]
287
00:09:58,941 --> 00:10:01,743
Hi. Excuse me. Is this the Alliance Club?
288
00:10:01,694 --> 00:10:02,861
I didn't see a sign.
289
00:10:02,878 --> 00:10:05,414
We have a saying at the Alliance Club.
290
00:10:05,376 --> 00:10:08,345
"If you're worth knowing,
you know we're here."
291
00:10:08,288 --> 00:10:10,590
So what is this, a country club?
292
00:10:10,561 --> 00:10:12,028
No. The Alliance Club
293
00:10:12,034 --> 00:10:13,868
is a highly-exclusive urban oasis
294
00:10:13,859 --> 00:10:15,326
with a five-star restaurant, two bars
295
00:10:15,331 --> 00:10:17,232
and a full-service spa.
296
00:10:17,220 --> 00:10:18,419
Well, you said a lot of words,
297
00:10:18,436 --> 00:10:19,935
but all I heard was "country club."
298
00:10:21,221 --> 00:10:23,155
Can I help you with something?
299
00:10:23,142 --> 00:10:25,676
I'm here to see my brother, Ryan White.
300
00:10:25,638 --> 00:10:27,606
Oh. I'm terribly sorry,
301
00:10:27,590 --> 00:10:29,625
but he's with his
personal trainer right now.
302
00:10:29,607 --> 00:10:30,641
Would you care to remove your tie
303
00:10:30,664 --> 00:10:31,798
and wait in the lounge?
304
00:10:31,816 --> 00:10:33,250
Remove my tie?
305
00:10:33,257 --> 00:10:35,525
We like to preserve a
feeling of informality.
306
00:10:35,498 --> 00:10:37,999
[Disgusted sigh]
307
00:10:37,962 --> 00:10:40,330
Complimentary cocktail and an amuse bouche.
308
00:10:40,299 --> 00:10:42,333
Cocktail and a snack?
309
00:10:42,316 --> 00:10:44,748
I just want to speak to my brother.
310
00:10:45,997 --> 00:10:47,898
Oh, my God.
311
00:10:47,886 --> 00:10:50,621
Well, that tastes so good, I'm ashamed.
312
00:10:51,824 --> 00:10:53,757
You know, I will have that cocktail.
313
00:10:56,433 --> 00:10:59,602
Hey! What gives? Why
are you ladies dressed?
314
00:10:59,537 --> 00:11:01,398
Why wouldn't we be dressed?
315
00:11:05,203 --> 00:11:06,237
Oh, no.
316
00:11:06,260 --> 00:11:08,829
Oh,
no-no-no-no-no!
317
00:11:08,789 --> 00:11:11,691
How long have you been
staring at the word "tea"
318
00:11:11,638 --> 00:11:14,054
and not saw its full potential?
319
00:11:15,767 --> 00:11:18,636
You can't do this, Sheldon. It's sexist!
320
00:11:18,584 --> 00:11:19,851
I'll say.
321
00:11:19,865 --> 00:11:22,734
Where are the beefcakes
in the banana hammocks?
322
00:11:22,682 --> 00:11:24,950
That's it. You're taking this too far.
323
00:11:24,923 --> 00:11:27,257
Too far? No, no, no.
We're just getting started.
324
00:11:27,226 --> 00:11:29,127
I already hired a couple of homeless guys
325
00:11:29,115 --> 00:11:32,551
to start a trashcan
fire in front of Annie's.
326
00:11:33,566 --> 00:11:34,699
You know what?
327
00:11:34,717 --> 00:11:36,985
I'd rather be broke
than do things your way.
328
00:11:36,958 --> 00:11:38,526
I think you should go.
329
00:11:38,527 --> 00:11:39,927
Wait a minute. You're firing me?
330
00:11:39,936 --> 00:11:41,803
I'm not even getting paid!
331
00:11:41,792 --> 00:11:44,561
Well, I guess I'm getting my money's worth.
332
00:11:44,513 --> 00:11:47,048
Fine. I'm outta here.
333
00:11:47,010 --> 00:11:50,513
Come on, ladies. Let's
go, huh? Move your T&A.
334
00:11:51,875 --> 00:11:54,844
I, uh... got a 50 for a lap-dance.
335
00:11:57,797 --> 00:11:58,897
Danny.
336
00:11:58,917 --> 00:12:00,685
Ryan...
337
00:12:00,678 --> 00:12:02,412
Listen, I can explain.
338
00:12:02,407 --> 00:12:04,608
Explain what? That you lied to me?
339
00:12:04,583 --> 00:12:05,884
[Sighs] You're mad.
340
00:12:05,897 --> 00:12:07,530
Of course, I'm mad.
341
00:12:07,529 --> 00:12:09,664
[Giggles in relaxed delight]
342
00:12:11,146 --> 00:12:12,513
Why wouldn't you tell me about this?
343
00:12:12,522 --> 00:12:13,556
Because I knew you'd be mad at me
344
00:12:13,578 --> 00:12:15,012
for spending recklessly.
345
00:12:15,019 --> 00:12:17,220
You're right. This is a
complete waste of money.
346
00:12:17,196 --> 00:12:19,197
A little bit higher?
347
00:12:19,181 --> 00:12:20,647
Can I get you a drink, Dr. White?
348
00:12:20,653 --> 00:12:21,920
The usual, Madeline.
349
00:12:21,934 --> 00:12:23,702
"Dr. White"?
350
00:12:23,694 --> 00:12:25,895
Would you excuse us, please?
351
00:12:27,856 --> 00:12:29,722
If you must know, the people here think
352
00:12:29,712 --> 00:12:31,180
I'm a globe-trotting heart surgeon
353
00:12:31,185 --> 00:12:32,551
with a weakness for European women
354
00:12:32,561 --> 00:12:34,695
and a penchant for racing
thoroughbred horses.
355
00:12:34,675 --> 00:12:37,442
I also own a hockey team.
356
00:12:37,394 --> 00:12:39,429
Wow. You've really thought this through.
357
00:12:39,411 --> 00:12:42,376
Yeah, we're going to the
play-offs this season.
358
00:12:43,733 --> 00:12:46,367
One croque monsieur, with truffle fries.
359
00:12:46,325 --> 00:12:47,793
Oh, and I hope you don't mind, sir,
360
00:12:47,798 --> 00:12:48,765
but we've taken the liberty
361
00:12:48,791 --> 00:12:50,324
of dry-cleaning your suit jacket.
362
00:12:50,327 --> 00:12:52,328
Ryan, I'm sorry,
363
00:12:52,312 --> 00:12:55,314
but there's just no way around it.
364
00:12:55,256 --> 00:12:57,692
You have got to get me a membership here!
365
00:12:57,658 --> 00:12:59,192
[?]
366
00:13:02,733 --> 00:13:04,934
I'm all for crushing that Dave creep,
367
00:13:04,910 --> 00:13:06,176
but Sheldon crossed a line.
368
00:13:06,190 --> 00:13:07,657
Don't feel bad.
369
00:13:07,661 --> 00:13:09,863
Sheldon improved business,
just like he said he would,
370
00:13:09,838 --> 00:13:11,339
and you got rid of him anyway.
371
00:13:11,344 --> 00:13:13,478
Okay, feel bad.
372
00:13:13,456 --> 00:13:14,723
So do you think I owe him an apology?
373
00:13:14,737 --> 00:13:16,671
No. Or...
374
00:13:16,658 --> 00:13:18,391
yes.
375
00:13:18,386 --> 00:13:20,521
I don't know. Just trying to
keep this conversation going,
376
00:13:20,499 --> 00:13:22,900
'cause you're buying the drinks.
377
00:13:22,868 --> 00:13:24,735
But if you really want to apologize,
378
00:13:24,723 --> 00:13:26,892
here's your chance.
379
00:13:26,869 --> 00:13:28,704
What the hell?
380
00:13:28,693 --> 00:13:30,193
He's with Dave?
381
00:13:30,198 --> 00:13:32,132
That bastard!
382
00:13:32,118 --> 00:13:34,687
You might want to leave that
part out of your apology.
383
00:13:37,849 --> 00:13:40,751
Afternoon, Levy. How's the backswing?
384
00:13:40,697 --> 00:13:42,732
[Fakes choking, then laughs]
385
00:13:42,714 --> 00:13:44,114
[Weary sigh]
386
00:13:44,122 --> 00:13:46,491
Well, you certainly seem
to be settling in here.
387
00:13:46,459 --> 00:13:48,527
Oh, Ryan, I cannot believe I used to eat
388
00:13:48,509 --> 00:13:50,510
all those crappy homemade
sandwiches at my desk.
389
00:13:50,493 --> 00:13:53,262
Well, now, Danny, I made
a lot of those sandwiches.
390
00:13:53,214 --> 00:13:54,247
My point is,
391
00:13:54,271 --> 00:13:56,038
it is time I tore a page outta your book.
392
00:13:56,030 --> 00:13:57,230
I was being cheap.
393
00:13:57,247 --> 00:13:59,649
Now, I work hard. I
deserve a little pampering.
394
00:13:59,616 --> 00:14:02,385
Listen, about that.
395
00:14:02,337 --> 00:14:03,770
Oh, they're playing
Godfather on the roof tonight.
396
00:14:03,777 --> 00:14:05,578
Now, I heard they have a
copy with an alternate ending
397
00:14:05,570 --> 00:14:08,305
that only rich people are allowed to see.
398
00:14:09,412 --> 00:14:11,145
Look, Danny, I have some bad news.
399
00:14:11,139 --> 00:14:12,507
I know.
400
00:14:12,517 --> 00:14:14,751
It's only an extra 10 minutes
of Diane Keaton crying,
401
00:14:14,725 --> 00:14:17,193
but I still want to see it.
402
00:14:17,158 --> 00:14:18,992
It's worse.
403
00:14:18,982 --> 00:14:21,117
I submitted your application
to the membership committee,
404
00:14:21,095 --> 00:14:23,330
and, well, they rejected it.
405
00:14:23,304 --> 00:14:25,505
What? Why?
406
00:14:25,481 --> 00:14:27,415
Not sure. Guess they have quotas.
407
00:14:27,402 --> 00:14:29,274
Quotas?
408
00:14:30,443 --> 00:14:33,178
Too many "Dannys"?
409
00:14:33,131 --> 00:14:34,031
But that doesn't make sense.
410
00:14:34,060 --> 00:14:35,160
Now, I could see
411
00:14:35,180 --> 00:14:36,180
if they had quotas for lawyers...
412
00:14:36,205 --> 00:14:37,972
Right! Lawyers...
413
00:14:37,965 --> 00:14:40,699
that was it. Too many lawyers.
414
00:14:40,655 --> 00:14:41,788
But wait. I can...
415
00:14:41,807 --> 00:14:43,507
I can still hang out here, right?
416
00:14:43,503 --> 00:14:44,936
On guest passes?
417
00:14:44,943 --> 00:14:46,877
See, that's the problem.
418
00:14:46,864 --> 00:14:48,498
I only get 10 of those a year
419
00:14:48,496 --> 00:14:50,764
and we just used my last one.
420
00:14:50,738 --> 00:14:53,239
So, what, I just... I just leave now?
421
00:14:53,202 --> 00:14:55,104
No! No, no. Of course not.
422
00:14:55,091 --> 00:14:57,660
No. You stay as long as you want.
423
00:14:57,620 --> 00:14:59,821
Until 3:00.
424
00:14:59,795 --> 00:15:01,796
I just had a half-day pass.
425
00:15:03,894 --> 00:15:06,295
Sheldon! What the hell?
426
00:15:06,262 --> 00:15:07,730
Kim. What a shock.
427
00:15:07,735 --> 00:15:09,836
I didn't expect to see you here,
428
00:15:09,816 --> 00:15:12,751
where we hang out all the time.
429
00:15:12,697 --> 00:15:15,331
So, what, you're friends
with the competition now?
430
00:15:15,289 --> 00:15:16,289
We're not friends.
431
00:15:16,313 --> 00:15:18,214
We're just trying to ensure your demise.
432
00:15:18,202 --> 00:15:21,504
Sheldon has a ton of
guerilla marketing ideas,
433
00:15:21,436 --> 00:15:22,503
a number of which
434
00:15:22,524 --> 00:15:24,858
turned out to be surprisingly legal.
435
00:15:24,829 --> 00:15:27,964
I'm not talking to you, pig-assassin.
436
00:15:29,054 --> 00:15:31,188
Sheldon, you've done a lot of dirty things,
437
00:15:31,167 --> 00:15:32,568
but this one really hurts!
438
00:15:32,575 --> 00:15:33,942
Sheldon, do you play an instrument?
439
00:15:33,952 --> 00:15:36,019
'Cause I think this speech
could use a little violin.
440
00:15:36,000 --> 00:15:37,701
[Men chortling]
441
00:15:37,697 --> 00:15:40,446
Yeah, well, you guys
can laugh all you want!
442
00:15:42,018 --> 00:15:43,252
And...?
443
00:15:43,268 --> 00:15:45,296
That's all I got.
444
00:15:46,628 --> 00:15:49,296
You are pretty naive
when it comes to business.
445
00:15:49,252 --> 00:15:50,219
You're right.
446
00:15:50,245 --> 00:15:51,379
Maybe I am naive,
447
00:15:51,397 --> 00:15:53,699
but at least I've got a heart.
448
00:15:54,918 --> 00:15:56,586
Oh, well, I may not have a heart,
449
00:15:56,583 --> 00:15:57,750
but soon, I'll be rich enough
450
00:15:57,768 --> 00:16:00,636
to buy one on the black market.
451
00:16:08,555 --> 00:16:10,123
Mr. White?
452
00:16:10,124 --> 00:16:11,825
May I see your guest pass?
453
00:16:13,357 --> 00:16:17,127
Darn it! You know, I must
have left that in my car.
454
00:16:17,039 --> 00:16:18,356
Really?
455
00:16:19,247 --> 00:16:20,981
Okay, look. [Chuckles]
456
00:16:20,976 --> 00:16:23,511
I know how this works.
457
00:16:23,472 --> 00:16:25,340
I am gonna put some money on the desk
458
00:16:25,329 --> 00:16:26,262
and turn around.
459
00:16:26,290 --> 00:16:27,490
When I turn back,
460
00:16:27,505 --> 00:16:30,929
maybe there'll be a
guest pass waiting for me.
461
00:16:34,004 --> 00:16:35,438
If you like this place so much,
462
00:16:35,444 --> 00:16:38,246
why did you withdraw your
membership application?
463
00:16:38,198 --> 00:16:39,265
Also...
464
00:16:39,286 --> 00:16:41,121
$10? Seriously?
465
00:16:41,110 --> 00:16:43,211
I didn't withdraw my application.
466
00:16:43,191 --> 00:16:45,559
[Whistling jovially]
467
00:16:45,528 --> 00:16:46,495
[Stops whistling]
468
00:16:46,520 --> 00:16:47,887
Danny?
469
00:16:47,897 --> 00:16:49,463
What are you doing here?
470
00:16:49,465 --> 00:16:50,665
Oh, nothing.
471
00:16:50,681 --> 00:16:52,548
Just finding out that
my membership application
472
00:16:52,538 --> 00:16:56,689
was pulled by a so-called "Dr. White."
473
00:16:56,988 --> 00:16:58,555
Would you please lower your voice?
474
00:16:58,557 --> 00:16:59,890
She's got a thing for surgeons
475
00:16:59,901 --> 00:17:01,134
and I'm about six weeks away
476
00:17:01,149 --> 00:17:02,566
from getting the nerve to ask her out.
477
00:17:03,838 --> 00:17:05,839
You don't want me here!
478
00:17:05,822 --> 00:17:07,023
[Sighing]
479
00:17:07,039 --> 00:17:08,773
You're right. I don't.
480
00:17:08,768 --> 00:17:10,536
Why not? I'm your brother.
481
00:17:10,528 --> 00:17:11,728
Exactly.
482
00:17:11,745 --> 00:17:12,645
Exactly what?
483
00:17:12,673 --> 00:17:13,573
You're my brother!
484
00:17:13,601 --> 00:17:14,535
Exactly!
485
00:17:14,562 --> 00:17:17,197
Exactly what?
486
00:17:17,155 --> 00:17:18,455
I'm your...
487
00:17:18,467 --> 00:17:20,001
What?
488
00:17:20,003 --> 00:17:20,970
Look, Danny.
489
00:17:20,996 --> 00:17:22,029
I know you think I'm just some
490
00:17:22,052 --> 00:17:23,353
frivolous, neurotic divorce
491
00:17:23,364 --> 00:17:25,399
who's taken care of by his wife...
492
00:17:25,382 --> 00:17:26,915
- You are!
- Yes.
493
00:17:26,918 --> 00:17:28,419
But not here!
494
00:17:28,423 --> 00:17:32,259
When I walk through those doors,
I am a cool, successful doctor.
495
00:17:32,168 --> 00:17:33,768
It's like my own private oasis!
496
00:17:33,768 --> 00:17:36,637
People actually respect me here.
497
00:17:36,585 --> 00:17:38,352
I respect you.
498
00:17:38,346 --> 00:17:40,614
I don't care if you're not a doctor.
499
00:17:40,587 --> 00:17:42,321
Or that you can't even
get close to a hospital
500
00:17:42,315 --> 00:17:44,716
without hyperventilating.
501
00:17:44,684 --> 00:17:46,018
Thanks, man.
502
00:17:46,029 --> 00:17:47,562
Look, if it means so much to you,
503
00:17:47,565 --> 00:17:49,400
keep the club membership.
504
00:17:49,390 --> 00:17:51,291
It'll be our little secret.
505
00:17:51,279 --> 00:17:52,746
You mean it?
506
00:17:52,750 --> 00:17:54,918
Sure. We'll just find other
areas to cut your spending.
507
00:17:54,895 --> 00:17:57,731
I found a receipt for
"hot-air balloon storage."
508
00:17:57,680 --> 00:17:58,780
Is that a misprint?
509
00:17:58,800 --> 00:18:00,601
Surprisingly, no.
510
00:18:01,842 --> 00:18:02,908
Ah, Danny.
511
00:18:02,930 --> 00:18:04,363
You don't know what this means to me.
512
00:18:04,370 --> 00:18:05,470
You're the greatest...
513
00:18:05,491 --> 00:18:06,491
son of a bitch!
514
00:18:06,516 --> 00:18:07,716
You told Kim about this place.
515
00:18:07,732 --> 00:18:08,965
What...
516
00:18:08,979 --> 00:18:10,213
Hey. There you are.
517
00:18:10,229 --> 00:18:11,529
Kim, how did you find me?
518
00:18:11,541 --> 00:18:13,842
Your "Find My Phone" password is "Danny."
519
00:18:13,814 --> 00:18:15,148
I always know where you are.
520
00:18:15,159 --> 00:18:16,492
Oh.
521
00:18:16,502 --> 00:18:17,336
Well, you're probably wondering
522
00:18:17,366 --> 00:18:18,433
what we're doing here.
523
00:18:18,455 --> 00:18:19,889
Do you know what your brother did?
524
00:18:19,896 --> 00:18:22,564
Sheldon crapped all over my tea shop,
525
00:18:22,521 --> 00:18:23,921
and then went to work for Aunt Annie's.
526
00:18:23,930 --> 00:18:25,696
Only after I increased her business,
527
00:18:25,689 --> 00:18:28,424
like, 1,000%.
528
00:18:28,378 --> 00:18:29,645
Sheldon, how did you get here?
529
00:18:29,659 --> 00:18:31,393
Let me guess. "Find My Phone?"
530
00:18:31,387 --> 00:18:34,223
No, I just followed Kim.
531
00:18:34,172 --> 00:18:35,139
Funny story...
532
00:18:35,165 --> 00:18:36,532
so Danny and I were looking for a...
533
00:18:36,542 --> 00:18:38,142
model train store
534
00:18:38,142 --> 00:18:39,343
and got lost...
535
00:18:39,359 --> 00:18:40,425
Yeah, yeah, whatever.
536
00:18:40,447 --> 00:18:41,914
Sheldon stabbed me in the back!
537
00:18:41,919 --> 00:18:43,653
She threw me out of her shop
538
00:18:43,648 --> 00:18:45,949
after all I was trying to do was help.
539
00:18:45,921 --> 00:18:48,455
Guys! Look, you can't keep running to me
540
00:18:48,418 --> 00:18:50,018
every time you have a fight.
541
00:18:50,017 --> 00:18:51,385
You're grown-ups.
542
00:18:51,395 --> 00:18:54,129
Figure this one out yourselves.
543
00:18:55,780 --> 00:18:58,348
No, no, no. I got nothing to say to you.
544
00:18:58,309 --> 00:19:00,911
You obviously don't care
about what I think or feel.
545
00:19:00,870 --> 00:19:02,470
Wait. Are you telling me
546
00:19:02,470 --> 00:19:05,038
that the only reason you went
to go work for Aunt Annie's
547
00:19:04,998 --> 00:19:06,999
is because I made you feel bad?
548
00:19:06,983 --> 00:19:08,717
Well, I wouldn't have worded it
549
00:19:08,712 --> 00:19:11,747
like a little eight-year-old
girl, but yeah!
550
00:19:11,689 --> 00:19:13,457
Why do you even care what I think?
551
00:19:13,450 --> 00:19:14,817
I thought I was just some dumb hippy
552
00:19:14,826 --> 00:19:16,427
who thinks the sky rains pudding.
553
00:19:16,427 --> 00:19:17,594
You are.
554
00:19:17,612 --> 00:19:21,186
But, you know, I guess
the world needs pudding.
555
00:19:22,573 --> 00:19:23,573
It does?
556
00:19:23,597 --> 00:19:24,864
Yeah.
557
00:19:24,878 --> 00:19:27,179
Annoying, tasteless pudding
558
00:19:27,151 --> 00:19:29,686
without an ounce of business sense!
559
00:19:29,647 --> 00:19:33,650
Well... I accept your olive branch.
560
00:19:33,553 --> 00:19:35,587
Oh, no. No, no. That
wasn't an olive branch.
561
00:19:35,570 --> 00:19:37,537
Uh-uh! Olive branch accepted!
562
00:19:37,522 --> 00:19:40,925
Do you even know what an olive branch is?
563
00:19:42,388 --> 00:19:46,090
Well, looks like your secret
is safe after all, Dr. White.
564
00:19:46,005 --> 00:19:47,239
I think it is.
565
00:19:47,253 --> 00:19:48,687
[Yells]: Mrs. Glass is choking!
566
00:19:48,693 --> 00:19:51,862
Oh, Dr. White! Thank
God, you're still here!
567
00:19:51,800 --> 00:19:52,961
Run!
568
00:20:01,162 --> 00:20:02,362
Goodbye, Alliance Club.
569
00:20:02,379 --> 00:20:05,114
Goodbye, medical license.
570
00:20:05,068 --> 00:20:07,236
Goodbye, timeshare yacht.
571
00:20:07,212 --> 00:20:10,247
Well, Ryan, I did manage
to secure your alimony.
572
00:20:10,189 --> 00:20:11,222
Maybe you could study
573
00:20:11,246 --> 00:20:12,880
and actually become a real doctor.
574
00:20:12,877 --> 00:20:15,046
Oh, yeah, blood, needles,
575
00:20:15,023 --> 00:20:16,190
people peeing into cups
and handing them to me.
576
00:20:16,208 --> 00:20:17,708
That sounds like my thing.
577
00:20:17,712 --> 00:20:19,546
Well, Kim,
578
00:20:19,537 --> 00:20:20,637
you'll be happy to know
579
00:20:20,657 --> 00:20:22,457
that I choked on a tapioca ball
580
00:20:22,449 --> 00:20:23,850
down at Aunt Annie's.
581
00:20:23,859 --> 00:20:25,359
Really?
582
00:20:25,362 --> 00:20:27,196
Oh, yeah. It was a big
scene. Cleared the place out.
583
00:20:27,187 --> 00:20:28,387
Wait a minute, Sheldon.
584
00:20:28,403 --> 00:20:31,071
Did you pretend to choke
on a bubble tea for me?
585
00:20:31,028 --> 00:20:32,062
No, Kim.
586
00:20:32,085 --> 00:20:34,153
It was a real medical emergency,
587
00:20:34,133 --> 00:20:37,135
and if it wasn't for Dave's
quick reflexes and CPR,
588
00:20:37,078 --> 00:20:39,847
I wouldn't be alive today.
589
00:20:39,800 --> 00:20:41,934
And now I'm gonna sue him.
590
00:20:41,984 --> 00:20:46,534
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.