All language subtitles for On the Line 2022 1080p Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA 5.1-HDT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,201 --> 00:00:59,035 Let me go. I'm beggin' ya. 2 00:01:01,469 --> 00:01:03,235 Let me go. 3 00:01:03,367 --> 00:01:05,100 I'm beggin' ya. 4 00:01:06,635 --> 00:01:09,135 I already told ya I didn't do it. 5 00:01:09,268 --> 00:01:12,701 Please, let me... 6 00:01:14,836 --> 00:01:16,167 Please! 7 00:01:17,736 --> 00:01:20,669 Confess, confess! 8 00:01:20,802 --> 00:01:22,067 Tell the truth. 9 00:01:22,201 --> 00:01:25,201 You spilled innocent cranberry juice everywhere. 10 00:01:25,334 --> 00:01:27,334 No, no, it wasn't us. 11 00:01:27,469 --> 00:01:28,511 It wasn't. 12 00:01:28,569 --> 00:01:30,300 Adria did it. 13 00:01:30,435 --> 00:01:32,869 It's Adria who's going to bed right now. 14 00:01:33,035 --> 00:01:34,301 Aw, no, no, no, no. 15 00:01:34,435 --> 00:01:36,068 We got school in the morning. We do? 16 00:01:36,201 --> 00:01:37,768 Yes. Bedtime. 17 00:01:37,901 --> 00:01:39,000 Bedtime, honey. Hey. 18 00:01:39,135 --> 00:01:40,367 - Are you ready? - Yeah. 19 00:01:40,502 --> 00:01:42,067 Are you ready for the big surprise? 20 00:01:42,201 --> 00:01:46,067 Yeah. 21 00:01:46,435 --> 00:01:47,735 Okay. 22 00:01:47,868 --> 00:01:50,167 The horse is going to bed. He's falling off the cliff. 23 00:01:50,301 --> 00:01:52,100 Oh, he's falling asleep! 24 00:01:52,234 --> 00:01:53,836 And so are you. 25 00:01:53,967 --> 00:01:55,901 Look into my eyes. 26 00:01:56,034 --> 00:01:59,035 Okay? Good night, sweetie, okay? 27 00:01:59,167 --> 00:02:01,000 Night-night. 28 00:02:09,335 --> 00:02:11,634 My night owl's flying off again. 29 00:02:14,469 --> 00:02:15,602 Are you ready? 30 00:02:15,734 --> 00:02:17,167 I'm always ready. 31 00:02:17,301 --> 00:02:18,835 Will you be listening tonight? 32 00:02:18,967 --> 00:02:21,801 Well, I think I'd rather hear about it in the morning. 33 00:02:21,935 --> 00:02:23,769 Okay, at breakfast? 34 00:02:23,900 --> 00:02:26,267 Yes. Breakfast. Yeah. 35 00:03:53,334 --> 00:03:54,668 Love that song. 36 00:03:54,801 --> 00:03:57,934 Stay with us because 30 minutes at midnight, 37 00:03:58,066 --> 00:04:02,098 we'll be giving you the legendary Elvis Cooney, 38 00:04:02,234 --> 00:04:04,967 the radio host all the women dream of, 39 00:04:05,099 --> 00:04:08,166 the guy with this mesmerizing voice, 40 00:04:08,300 --> 00:04:10,900 the one who's got it all. 41 00:04:11,034 --> 00:04:12,075 Stay tuned. 42 00:04:42,700 --> 00:04:43,800 Good evening, Mr. Elvis. 43 00:04:43,934 --> 00:04:46,367 Oh, hey, uh... I'm sorry, I forgot. 44 00:04:46,500 --> 00:04:48,767 Uh... what's your name again? 45 00:04:48,899 --> 00:04:51,033 Hemwatinandan Sunderdas. 46 00:04:51,166 --> 00:04:52,367 Uh, can I call you Bob? 47 00:04:52,500 --> 00:04:54,434 Yeah, sure. Yeah, how's the family? 48 00:04:54,568 --> 00:04:56,767 Oh, they're great. Thanks for asking, Bob. 49 00:04:56,899 --> 00:04:58,366 You excited about the show tonight? 50 00:04:58,500 --> 00:05:00,835 Oh, absolutely. Look. It's the final. 51 00:05:00,965 --> 00:05:02,366 We'll finally get to find out 52 00:05:02,500 --> 00:05:05,900 if the New York Newbies beat the Manchester Magic Voices. 53 00:05:06,033 --> 00:05:08,266 I'm all for Manchester! 54 00:05:08,400 --> 00:05:11,433 It's my hometown. How about you, sir? 55 00:05:11,567 --> 00:05:13,467 Well, I was talking about my show, Bob. 56 00:05:13,599 --> 00:05:16,266 How do you expect to know what's happening while I'm on the radio 57 00:05:16,300 --> 00:05:17,567 if you don't even listen? 58 00:05:21,033 --> 00:05:23,567 Yep. 59 00:05:24,500 --> 00:05:26,700 - You're in the right direction. - Elvis. 60 00:05:27,334 --> 00:05:28,375 Hey. 61 00:05:30,467 --> 00:05:33,032 Sorry, I'm late. How are you? 62 00:05:33,166 --> 00:05:34,533 I'm good, thanks. 63 00:05:34,667 --> 00:05:35,709 Do I know you? 64 00:05:35,834 --> 00:05:37,934 Well, that's funny. 65 00:05:38,066 --> 00:05:39,467 Elvis, do you know this man? 66 00:05:39,599 --> 00:05:41,558 Of course he knows me. Come on, Elvis, let's go. 67 00:05:41,667 --> 00:05:43,998 No, I don't know this guy. Sir, who are you? 68 00:05:44,134 --> 00:05:45,998 Hey, nobody's talkin' to you, asshole. 69 00:05:46,134 --> 00:05:47,433 Hey, come on, buddy, let go. 70 00:05:47,566 --> 00:05:49,799 I will let go once we get in the studio. 71 00:05:49,934 --> 00:05:51,065 Okay, that's enough. 72 00:05:51,200 --> 00:05:52,699 You got my hand, I want it back. 73 00:05:52,834 --> 00:05:54,333 Man, come on! 74 00:05:58,300 --> 00:06:01,200 If I say that we have an appointment, 75 00:06:01,333 --> 00:06:03,567 we have an appointment. 76 00:06:03,699 --> 00:06:05,266 It has to be tonight. 77 00:06:05,399 --> 00:06:07,499 I have to announce it tonight. 78 00:06:07,633 --> 00:06:10,666 Okay, whoever you are, this isn't gonna fly. 79 00:06:10,799 --> 00:06:13,799 All right, that's the last time you pretend not to know me. 80 00:06:13,934 --> 00:06:15,433 Or else... Or else what? 81 00:06:17,566 --> 00:06:19,065 Whoa, whoa! Hey. 82 00:06:19,200 --> 00:06:20,242 Calm down here. 83 00:06:20,333 --> 00:06:21,532 Or else I kill myself. 84 00:06:21,666 --> 00:06:24,366 What is it that you want to announce? 85 00:06:25,266 --> 00:06:26,308 That I'm here. 86 00:06:26,366 --> 00:06:28,667 I-I'm here. I'm... 87 00:06:29,333 --> 00:06:31,098 I'm the Messiah. 88 00:06:32,767 --> 00:06:34,233 I'm back. 89 00:06:34,366 --> 00:06:36,608 Well, why the hell didn't you say so in the first place? 90 00:06:36,633 --> 00:06:39,299 It is you. It's him. How you been? 91 00:06:39,433 --> 00:06:41,733 So you do know him? 92 00:06:41,866 --> 00:06:44,532 Yes. Obviously. Don't you? 93 00:06:44,666 --> 00:06:47,432 He's... probably a Buddhist. He's... 94 00:06:47,566 --> 00:06:49,866 I'm a Hindu, actually. 95 00:06:49,998 --> 00:06:53,266 Look. We've been waiting over 2,000 years for you. 96 00:06:53,399 --> 00:06:55,133 Hey, you got a lot of work to do. 97 00:06:55,266 --> 00:06:59,166 You gotta make the lame walk and the blind see. 98 00:06:59,299 --> 00:07:00,733 You gotta save the world. 99 00:07:02,466 --> 00:07:05,699 Can we go up and I can announce that to everybody? 100 00:07:05,834 --> 00:07:07,866 Why announce that on the radio? 101 00:07:08,899 --> 00:07:11,833 I mean, you'll only reach a handful of insomniacs. 102 00:07:11,965 --> 00:07:15,200 Nobody listens to the radio anymore, especially not at night. 103 00:07:15,332 --> 00:07:17,466 And what's more, they won't be able to see you. 104 00:07:17,598 --> 00:07:20,199 And if they can't see you, they may not believe it's you. 105 00:07:20,333 --> 00:07:26,065 For my money, you get the best bang for your buck if you go live stream. 106 00:07:28,333 --> 00:07:30,399 There's a camera on her computer. 107 00:07:31,765 --> 00:07:33,033 Who? 108 00:07:34,299 --> 00:07:37,332 The woman at the center. 109 00:07:37,466 --> 00:07:39,098 What, the center of the universe, or...? 110 00:07:39,232 --> 00:07:41,699 They... They put me at the treatment center. 111 00:07:41,833 --> 00:07:45,898 But there's a camera on her computer, and I can record myself. 112 00:07:47,466 --> 00:07:49,666 Then I can get the message out. Yeah. 113 00:07:49,798 --> 00:07:50,898 You have a great show. 114 00:07:53,098 --> 00:07:54,665 What's your name again, brother? 115 00:07:54,798 --> 00:07:56,598 Hemwatinandan. 116 00:07:57,865 --> 00:07:59,466 Yeah. 117 00:08:03,532 --> 00:08:05,365 I love you, Elvis! 118 00:08:05,865 --> 00:08:07,332 Thank you. 119 00:08:09,698 --> 00:08:10,998 Fuck. 120 00:08:11,866 --> 00:08:14,532 Lock the door, and don't let anyone else in. 121 00:08:14,666 --> 00:08:18,165 That shouldn't have happened in the first place. 122 00:08:24,465 --> 00:08:25,832 It's getting hot in here, 123 00:08:25,964 --> 00:08:29,532 15 minutes before the wonderful Elvis Cooney. 124 00:08:29,665 --> 00:08:35,666 Enough time to listen together to this amazing, incredible, fantastic song. 125 00:08:35,798 --> 00:08:37,897 Oh, you're gonna love it. 126 00:08:39,598 --> 00:08:41,298 Shut up. 127 00:08:44,033 --> 00:08:46,033 Elvis, hi. Mary. 128 00:08:46,164 --> 00:08:47,765 Man, did you just roll out of bed? 129 00:08:47,898 --> 00:08:50,698 You look like death warmed up. I'm not quite warm yet. 130 00:08:50,832 --> 00:08:53,565 Well, anyway, we've got great callers tonight. 131 00:08:53,698 --> 00:08:54,832 Cool. 132 00:08:54,965 --> 00:08:57,832 And this is James Steel's biography. 133 00:08:57,965 --> 00:08:59,832 That comedian who does online videos. 134 00:08:59,965 --> 00:09:01,423 He's got over two million followers, 135 00:09:01,466 --> 00:09:03,566 and we're gonna get him on the air. 136 00:09:04,566 --> 00:09:07,097 Thank you. 137 00:09:07,232 --> 00:09:08,698 No problem, it's my job. 138 00:09:09,997 --> 00:09:12,198 No, I mean thank you. 139 00:09:13,097 --> 00:09:14,097 For my birthday. 140 00:09:14,164 --> 00:09:16,498 Oh, sorry, it slipped my mind. 141 00:09:16,631 --> 00:09:18,032 Isn't it tomorrow? 142 00:09:18,164 --> 00:09:21,298 Well, tomorrow's in about 13 minutes. 143 00:09:21,998 --> 00:09:23,364 That's okay. 144 00:09:23,497 --> 00:09:25,697 Everyone always forgets my fuckin' birthday. 145 00:09:25,832 --> 00:09:27,665 Happy birthday. 146 00:09:29,631 --> 00:09:32,264 Not yet, in about 12 and a half minutes. 147 00:09:34,264 --> 00:09:35,532 Who's that? 148 00:09:35,665 --> 00:09:37,532 He's the newbie, just arrived from London. 149 00:09:37,665 --> 00:09:38,898 Long trip to America. 150 00:09:39,031 --> 00:09:40,932 Elvis, this is Dylan. 151 00:09:41,064 --> 00:09:44,231 Dylan, this is Elvis. 152 00:09:44,364 --> 00:09:46,364 Keep your transatlantic germs. It's okay. 153 00:09:46,498 --> 00:09:48,665 Okay. You want one of these? 154 00:09:48,797 --> 00:09:51,832 I could make you one if you'd like. Uh, no, but thank you. 155 00:09:53,297 --> 00:09:55,631 I was just kidding. This is for adults. 156 00:09:55,764 --> 00:09:57,097 I am 27. 157 00:09:57,232 --> 00:09:58,564 Don't mind him. 158 00:09:58,697 --> 00:10:00,731 Go to the studio. Okay. 159 00:10:03,664 --> 00:10:05,465 I see Sam is still here. 160 00:10:06,031 --> 00:10:07,364 Yeah. 161 00:10:08,465 --> 00:10:10,665 Should have brought my rubber gloves. 162 00:10:15,397 --> 00:10:16,439 Hey. 163 00:10:16,465 --> 00:10:18,096 Don't even bother to knock anymore. 164 00:10:18,231 --> 00:10:20,231 Yeah, just like you don't even bother to tell me 165 00:10:20,364 --> 00:10:21,898 when you're coming to watch my show. 166 00:10:22,664 --> 00:10:25,132 What's to watch? It's a radio show. 167 00:10:25,264 --> 00:10:26,874 You need something? I'm leaving in a minute. 168 00:10:26,898 --> 00:10:30,364 Oh, well, then why don't we make this a quality minute? 169 00:10:30,497 --> 00:10:32,764 When was the last time you stayed this late? 170 00:10:32,898 --> 00:10:34,797 Last year for the sweeps. 171 00:10:36,097 --> 00:10:38,465 Okay, I'll let you guys talk. 172 00:10:39,331 --> 00:10:40,372 Sure. 173 00:10:42,031 --> 00:10:44,164 I'll be listening to tonight's show in my office. 174 00:10:44,297 --> 00:10:45,431 Oh, thanks, buddy. 175 00:10:45,564 --> 00:10:48,697 Least somebody around here gives a damn. 176 00:10:50,096 --> 00:10:52,032 Hey, since you're here. 177 00:10:54,297 --> 00:10:56,697 I'm looking at the quarter numbers. 178 00:10:56,832 --> 00:10:59,097 Whoo! Okay. 179 00:10:59,231 --> 00:11:00,964 You've plateaued. 180 00:11:01,097 --> 00:11:02,964 Your numbers are flat. 181 00:11:03,096 --> 00:11:05,197 Flat as a crepe. 182 00:11:05,331 --> 00:11:07,565 Crepe, crepe? Oh, pancake. Yeah, that's pretty flat. 183 00:11:07,696 --> 00:11:09,839 But it's just one quarter, that doesn't mean anything. 184 00:11:09,864 --> 00:11:13,864 I think you have two problems. Oh. Nobody has just two problems. 185 00:11:13,996 --> 00:11:16,497 Okay, first, the audience. 186 00:11:16,631 --> 00:11:18,631 They're not interested in your social media. 187 00:11:18,764 --> 00:11:20,096 Well, and neither am I. 188 00:11:20,230 --> 00:11:22,730 That's why Mary takes care of it. 189 00:11:22,865 --> 00:11:24,297 Okay, blame Mary if you want. 190 00:11:24,430 --> 00:11:26,097 Either way, it's a disaster. 191 00:11:26,231 --> 00:11:27,832 Please, not this again. 192 00:11:27,964 --> 00:11:30,964 I'm a radio host, not a TikTok jock. Look at your last post. 193 00:11:31,096 --> 00:11:34,297 Three months ago, and all you said was, "Hey," 194 00:11:34,431 --> 00:11:36,131 with a big shot of your fucking boots? 195 00:11:36,263 --> 00:11:38,932 They were great, very cool boots, size 12s. 196 00:11:39,063 --> 00:11:40,531 Oh, gosh. Okay, look. 197 00:11:40,664 --> 00:11:43,297 I'm the first to admit, I'm not good at that stuff. 198 00:11:43,431 --> 00:11:45,130 That's not me. Yeah, we all know that. 199 00:11:45,263 --> 00:11:48,130 But today, radio is not enough. Okay? 200 00:11:48,263 --> 00:11:50,096 Why don't you just let me do what I do? 201 00:11:50,230 --> 00:11:52,064 I mean, let's not rock the boat. 202 00:11:52,196 --> 00:11:54,131 Okay, so you're not listening to me. 203 00:11:54,263 --> 00:11:56,996 The boat is sinking, Elvis. 204 00:11:58,231 --> 00:12:00,530 What? You're... 205 00:12:01,363 --> 00:12:02,571 different, somehow different. 206 00:12:02,696 --> 00:12:04,297 What? Have you done... 207 00:12:04,431 --> 00:12:06,639 You know, you're really stunningly statuesque. Can you stop? 208 00:12:06,663 --> 00:12:08,363 Stop. Nice try, though. 209 00:12:08,497 --> 00:12:11,764 Second thing, I think you're pushing too much. 210 00:12:11,897 --> 00:12:14,564 Now, I've told you before, you've got a great concept. 211 00:12:14,697 --> 00:12:17,296 Okay? Telling it like it is, take no mercy, 212 00:12:17,430 --> 00:12:19,630 and all that is what makes you, I get it. 213 00:12:19,765 --> 00:12:20,765 Yeah. Yeah. 214 00:12:20,832 --> 00:12:21,996 But there's a pushback now. 215 00:12:22,130 --> 00:12:24,263 Pushback from who? 216 00:12:25,496 --> 00:12:27,096 From the Pope. Oh, he listens? 217 00:12:27,230 --> 00:12:28,506 Wow, you should get him to call. 218 00:12:28,530 --> 00:12:30,096 I could tell him how to separate... 219 00:12:30,231 --> 00:12:31,696 Stop, no! Stop. 220 00:12:31,832 --> 00:12:34,596 I think you can afford now to slow down, you know? 221 00:12:37,931 --> 00:12:38,972 No, you're wrong. 222 00:12:39,063 --> 00:12:40,597 Stop pushing the envelope. 223 00:12:40,730 --> 00:12:43,430 If not, someday the big boss is going to replace you. 224 00:12:43,564 --> 00:12:45,831 Is that right? Who? 225 00:12:45,963 --> 00:12:47,005 Is that a threat? 226 00:12:47,130 --> 00:12:49,564 No, honey, it's not a threat. 227 00:12:49,696 --> 00:12:52,530 It's a tip, okay, from a very good friend. 228 00:12:52,663 --> 00:12:56,130 Now, get out. Have a good show tonight. 229 00:12:56,262 --> 00:12:59,931 Wow. That was actually... two quality minutes. 230 00:13:00,063 --> 00:13:02,463 Just... goodbye. 231 00:13:08,496 --> 00:13:11,396 Well, hey! 232 00:13:11,530 --> 00:13:15,430 If it isn't "the greatest radio host in the world." 233 00:13:15,563 --> 00:13:17,330 You know, now that I'm not on the air, 234 00:13:17,463 --> 00:13:20,196 I can tell you how I really feel about you. 235 00:13:20,330 --> 00:13:21,530 You... 236 00:13:21,663 --> 00:13:22,897 piece of shit. 237 00:13:23,030 --> 00:13:24,996 How you doing, Justin? 238 00:13:25,128 --> 00:13:28,172 Your expression tells me that you're still having trouble with those hemorrhoids. 239 00:13:28,196 --> 00:13:31,163 The only pain in the ass around here is you. 240 00:13:31,896 --> 00:13:34,463 You will never get my show. 241 00:13:34,595 --> 00:13:35,637 Do you hear me? 242 00:13:35,696 --> 00:13:38,464 Listen. You will never, ever have my show. 243 00:13:38,595 --> 00:13:40,530 But I don't want your show. Liar! 244 00:13:40,663 --> 00:13:42,596 You were just in there with Sam asking for it. 245 00:13:42,730 --> 00:13:45,563 Justin, I was not in there to ask for your show. 246 00:13:45,697 --> 00:13:47,962 Stop! Just stop lying, okay? 247 00:13:48,095 --> 00:13:49,345 Justin, I don't want your show. 248 00:13:49,463 --> 00:13:51,962 I'm not lying. I don't want your show. 249 00:13:52,962 --> 00:13:53,962 You don't? 250 00:13:54,028 --> 00:13:55,931 No. I just want your slot. 251 00:13:56,062 --> 00:13:57,995 It's an entirely different thing. 252 00:13:58,128 --> 00:14:00,163 Quite frankly, your show plays shitty music 253 00:14:00,295 --> 00:14:01,839 and you're just there to tell the time. 254 00:14:01,864 --> 00:14:04,230 They should have called it "Justin Time." It's torture. 255 00:14:04,362 --> 00:14:05,871 It's like listening to the local radio 256 00:14:05,896 --> 00:14:09,130 slap bang in the middle of Squeal-like-a-pig Arkansas. 257 00:14:09,863 --> 00:14:11,196 I'm from Arkansas. 258 00:14:11,330 --> 00:14:13,062 Yeah, that's what I mean. 259 00:14:15,128 --> 00:14:17,496 Fuck you, Elvis. 260 00:14:17,630 --> 00:14:18,671 Thank you. 261 00:14:18,764 --> 00:14:20,596 Guys. Guys. Fuck you! 262 00:14:20,730 --> 00:14:23,595 The snappy comebacks. How does he do it? 263 00:14:23,730 --> 00:14:26,295 We're live in one minute, 47 seconds. 264 00:14:26,428 --> 00:14:27,295 Dickhead. 265 00:14:27,428 --> 00:14:29,563 And dickhead's on top. 266 00:14:38,962 --> 00:14:40,396 Whoo-hoo. 267 00:14:51,162 --> 00:14:55,195 Elvis Live, "On the Line." 268 00:14:55,931 --> 00:14:58,395 It's midnight. 269 00:14:58,528 --> 00:14:59,931 The witching hour. 270 00:15:00,062 --> 00:15:03,663 Good morning to all you night-crawling, circadian rhythm rejects, 271 00:15:03,796 --> 00:15:07,296 you nocturnal emitters that I like to call my family. 272 00:15:07,427 --> 00:15:10,196 The studio's filling up, everybody's getting settled, 273 00:15:10,328 --> 00:15:12,795 and Mary's either manning the phones or phoning her man. 274 00:15:12,930 --> 00:15:14,262 Which is it, Mary? 275 00:15:14,395 --> 00:15:17,062 You mean which man? I get around, Elvis. 276 00:15:17,195 --> 00:15:18,695 Yeah, be careful. 277 00:15:18,830 --> 00:15:20,961 You get around too much, you'll get rounder. 278 00:15:21,094 --> 00:15:23,195 Hi. We're expecting your calls. 279 00:15:23,328 --> 00:15:25,361 Talk to Elvis live on air 280 00:15:25,495 --> 00:15:28,328 and tell him about all of your issues and problems, 281 00:15:28,462 --> 00:15:30,863 below or above the waist. 282 00:15:30,995 --> 00:15:33,628 Call us at 806-806-TALK. 283 00:15:33,763 --> 00:15:36,930 806-806-8255. 284 00:15:37,062 --> 00:15:38,494 That's right. 285 00:15:38,628 --> 00:15:42,428 And this evening, we've got a newbie joining the show. 286 00:15:42,563 --> 00:15:43,863 A rookie. 287 00:15:44,728 --> 00:15:47,628 And his name is... let's have a drumroll... 288 00:15:47,762 --> 00:15:49,094 his name is... 289 00:15:49,228 --> 00:15:50,728 What's your name again? 290 00:15:50,862 --> 00:15:52,128 Dylan. 291 00:15:52,261 --> 00:15:56,427 Dylan. Dylan replaces our old pal, Turncoat Tom, 292 00:15:56,563 --> 00:15:59,327 who left us for a rival station, that rat bastard. 293 00:15:59,462 --> 00:16:01,336 You won't betray us like that, will you, Dill? 294 00:16:01,361 --> 00:16:05,227 Uh, yes. I mean, um, no. Good evening. 295 00:16:05,830 --> 00:16:06,930 Good evening, everyone. 296 00:16:07,062 --> 00:16:08,795 Oh, God, we got a shy one. 297 00:16:08,930 --> 00:16:10,595 You got stage fright? 298 00:16:10,728 --> 00:16:12,395 No, not at all. 299 00:16:12,528 --> 00:16:15,695 It's just that... it's a real honor to be part of this show 300 00:16:15,830 --> 00:16:17,395 that has been around for so long. 301 00:16:17,530 --> 00:16:20,496 I'm... so happy to be here. 302 00:16:22,127 --> 00:16:24,295 "So long"? What are you trying to say, kid? 303 00:16:24,427 --> 00:16:28,628 That I'm a washed-up, diaper-wearing has-been, is that it? 304 00:16:30,394 --> 00:16:31,436 No. 305 00:16:31,528 --> 00:16:33,227 I've been doing this show for 40 years, 306 00:16:33,361 --> 00:16:36,961 long enough to spot an elder-abuse asshole when I see one. 307 00:16:37,895 --> 00:16:39,461 You know, life's too short. 308 00:16:39,595 --> 00:16:41,695 Or in my case too long, huh, Dylan? 309 00:16:43,128 --> 00:16:44,461 Get lost. You're fired. 310 00:16:44,595 --> 00:16:47,094 Take a plane, take a boat, swim the Channel. 311 00:16:47,227 --> 00:16:50,528 Go back to fuckin' England, or wherever the fuck you came from. 312 00:16:50,662 --> 00:16:54,027 Go on. Huh. 313 00:16:54,695 --> 00:16:56,027 Why are you smiling? 314 00:16:56,161 --> 00:16:58,427 You think I'm kidding? He thinks I'm kidding. 315 00:16:58,563 --> 00:17:01,194 Mary can produce the show. She's done it a million times. 316 00:17:01,327 --> 00:17:04,462 Get lost, go on. Out, finished, over. 317 00:17:05,394 --> 00:17:07,528 Now! What are you waiting for? 318 00:17:07,662 --> 00:17:09,161 Geez. 319 00:17:09,294 --> 00:17:11,994 Okay, bring in the next one. 320 00:17:17,127 --> 00:17:20,061 Well, that didn't last very long, did it? 321 00:17:20,594 --> 00:17:21,636 I'm kidding. 322 00:17:21,762 --> 00:17:24,227 Oh, Dylan, come on back. We love you, come on. 323 00:17:24,361 --> 00:17:25,894 I'm just joking, kid. Come on back. 324 00:17:26,027 --> 00:17:27,260 Get in here. 325 00:17:27,394 --> 00:17:29,394 Look at him. He looks like he's gonna cry. 326 00:17:31,294 --> 00:17:33,360 Come on, kid. It's just a joke for the newbie. 327 00:17:33,495 --> 00:17:36,194 Sit down. We'll have some soft foods. 328 00:17:36,326 --> 00:17:38,326 Yeah, and with a Geritol as a chaser. 329 00:17:38,462 --> 00:17:40,027 There you go. There's the spirit. 330 00:17:40,161 --> 00:17:42,227 You just can't help yourself. Yeah. 331 00:17:43,961 --> 00:17:45,027 All right, people. 332 00:17:45,161 --> 00:17:46,961 Here we go. 333 00:17:47,093 --> 00:17:49,161 Settle in, relax. 334 00:17:49,828 --> 00:17:51,528 Gimme a call. 335 00:17:51,661 --> 00:17:53,993 This is "On the Line." 336 00:17:55,428 --> 00:17:58,627 Talk to Elvis! "On the Line"! 337 00:17:58,762 --> 00:18:01,194 Emma, good evening. What's on your mind? 338 00:18:01,326 --> 00:18:04,595 Good evening, Elvis, and the rest of the team. 339 00:18:06,427 --> 00:18:09,226 Well, two months ago my husband left me 340 00:18:09,360 --> 00:18:11,662 after 17 years of marriage, 341 00:18:11,794 --> 00:18:13,862 and I'm devastated. 342 00:18:14,027 --> 00:18:16,427 Oh, I'm sorry. How did that happen? 343 00:18:17,828 --> 00:18:19,294 Well, he was so jealous. 344 00:18:19,428 --> 00:18:21,260 He thought I was cheating on him. 345 00:18:21,395 --> 00:18:23,661 Ah, I get it. Jealousy. 346 00:18:23,794 --> 00:18:25,462 Sometimes flattering. 347 00:18:25,595 --> 00:18:29,194 Lets us know we're still desirable, but too much, eh, not good. 348 00:18:29,326 --> 00:18:32,126 What made him think you were cheating on him? 349 00:18:32,260 --> 00:18:34,762 Actually, maybe, because... 350 00:18:34,894 --> 00:18:36,494 I was cheating on him. 351 00:18:37,928 --> 00:18:39,727 Well, that explains the jealousy. 352 00:18:40,394 --> 00:18:42,127 Look, we're only human. 353 00:18:42,259 --> 00:18:43,960 Seventeen years of marriage, wow, 354 00:18:44,093 --> 00:18:46,360 I guess he's, uh... I guess he's hurt. 355 00:18:46,494 --> 00:18:48,327 Might be tough to get him back. 356 00:18:48,461 --> 00:18:52,626 Uh, you know, you guys should talk about why you think it happened. 357 00:18:52,761 --> 00:18:56,294 I'm sure it's not because he's left a wet towel on the bed or something. 358 00:18:56,427 --> 00:18:57,927 Yeah. 359 00:18:58,060 --> 00:18:59,326 If you still love each other, 360 00:18:59,462 --> 00:19:01,494 and, you know, perhaps he still does, 361 00:19:01,627 --> 00:19:04,761 um... it's worth having another crack at it, 362 00:19:04,894 --> 00:19:06,026 it's worth working. 363 00:19:06,159 --> 00:19:07,828 I mean, you should do whatever it takes, 364 00:19:07,960 --> 00:19:10,159 whatever it takes to fix it, okay? 365 00:19:10,293 --> 00:19:11,527 Be honest, be open. 366 00:19:12,861 --> 00:19:13,960 Okay. Right? 367 00:19:14,093 --> 00:19:15,461 Yeah, thank you. 368 00:19:15,594 --> 00:19:17,327 Matt, I'm sorry to disagree with you. 369 00:19:17,461 --> 00:19:20,626 He's a great player but a bad sport. 370 00:19:20,761 --> 00:19:21,827 I never liked him. 371 00:19:21,960 --> 00:19:23,593 I've got some bad news. 372 00:19:23,726 --> 00:19:25,960 We were supposed to get James Steel on the line. 373 00:19:26,092 --> 00:19:27,494 But his manager just told me 374 00:19:27,627 --> 00:19:29,361 that he's tied up shooting a video, 375 00:19:29,494 --> 00:19:32,293 and there are some issues that need his attention. 376 00:19:32,427 --> 00:19:33,694 Fuck. 377 00:19:34,527 --> 00:19:37,259 Tell him to go jump off a fucking cliff, 378 00:19:37,394 --> 00:19:39,761 with sharpened wooden stakes on the bottom so he lands... 379 00:19:39,894 --> 00:19:41,294 I hate these new Internet stars 380 00:19:41,426 --> 00:19:44,093 that make three videos in their mom's basement 381 00:19:44,225 --> 00:19:47,026 and suddenly they think they're Bouncy Knowles. 382 00:19:47,661 --> 00:19:48,360 Beyoncé? 383 00:19:48,493 --> 00:19:50,393 Well, she's bouncy to me. 384 00:19:50,526 --> 00:19:52,992 That guy's stuck at a shoot at 1:00 in the morning 385 00:19:53,126 --> 00:19:54,585 when he's supposed to be calling us? 386 00:19:54,693 --> 00:19:55,893 I call bullshit. 387 00:19:56,026 --> 00:19:57,660 He's probably home playing video games, 388 00:19:57,793 --> 00:19:59,259 speed bagging the pickle. 389 00:19:59,394 --> 00:20:01,059 You remember this guy's name? 390 00:20:01,193 --> 00:20:03,126 James Steel. He's a star. 391 00:20:03,259 --> 00:20:05,426 Dylan, you know who I'm talking about, right? 392 00:20:05,561 --> 00:20:07,092 I'm... not sure. 393 00:20:07,225 --> 00:20:08,526 Yes, he's an asshole, 394 00:20:08,661 --> 00:20:10,302 and we'll never mention his name again, okay? 395 00:20:10,326 --> 00:20:12,360 Who are we talking about? Yeah, you're learning. 396 00:20:12,493 --> 00:20:14,561 Okay, we got Gary on the line. 397 00:20:14,693 --> 00:20:16,360 What say you, Gary? 398 00:20:20,760 --> 00:20:22,059 Gary, you with us? 399 00:20:25,394 --> 00:20:26,436 Gary? 400 00:20:31,059 --> 00:20:33,260 Uh-oh, we got a breather. 401 00:20:34,294 --> 00:20:36,260 What are you wearing, Gary? 402 00:20:36,393 --> 00:20:38,461 Hey, Dylan, you asleep at the wheel? 403 00:20:38,593 --> 00:20:41,159 Can you get Gary through to us? He's on. 404 00:20:42,326 --> 00:20:43,593 I'm here. 405 00:20:44,726 --> 00:20:46,959 Ah, there he is. 406 00:20:47,793 --> 00:20:49,693 How you doing, Gary? 407 00:20:49,827 --> 00:20:51,560 I'm not doing so hot, Elvis. 408 00:20:52,526 --> 00:20:54,725 What, tonsillitis, athlete's foot? 409 00:20:54,860 --> 00:20:56,625 Tell me more. 410 00:20:58,760 --> 00:21:01,226 I'm gonna do something really screwed up tonight. 411 00:21:01,360 --> 00:21:03,526 Suicide. 412 00:21:06,125 --> 00:21:07,661 All right, Gary, listen. 413 00:21:07,793 --> 00:21:10,226 All's well. We're here for you. We're like family. 414 00:21:10,359 --> 00:21:12,693 Family that isn't fucked up. You know that, right? 415 00:21:13,760 --> 00:21:15,158 Now, where are you right now? 416 00:21:18,259 --> 00:21:19,992 I'm sorry, this was a bad idea. 417 00:21:20,125 --> 00:21:21,893 Gary. Shit. Mary, call him back. 418 00:21:22,025 --> 00:21:25,394 Okay, well, we'll try and get Gary back on the line very quickly 419 00:21:25,525 --> 00:21:27,193 to understand what's going on with him, 420 00:21:27,326 --> 00:21:29,592 and in the meantime, we'll take more calls. 421 00:21:30,792 --> 00:21:34,260 So, I have this central erotic dream with my boss 422 00:21:34,393 --> 00:21:36,158 and I'm a little bit confused, okay, 423 00:21:36,293 --> 00:21:40,259 because today he told me that he had the same dream as me. 424 00:21:40,393 --> 00:21:41,726 What do you do for work? 425 00:21:41,860 --> 00:21:44,293 I work for a mattress company. 426 00:21:45,926 --> 00:21:48,059 He wants to test-drive the bed. 427 00:21:48,926 --> 00:21:50,660 Yeah, so when I was a kid, 428 00:21:50,793 --> 00:21:52,592 I was terrified of clowns. 429 00:21:53,660 --> 00:21:58,125 You know, so when I grew up, I decided to face my fears. 430 00:21:58,260 --> 00:22:01,991 And one day, I slept with a female clown. 431 00:22:02,125 --> 00:22:04,493 Red hair. Big shoes. 432 00:22:04,626 --> 00:22:06,660 Wouldn't take her nose off. It was weird. 433 00:22:09,159 --> 00:22:11,725 I woke up the next morning alone, and, uh, 434 00:22:12,460 --> 00:22:14,826 she'd twisted my penis into a poodle. 435 00:22:20,359 --> 00:22:22,160 We gotta fix this problem. 436 00:22:22,292 --> 00:22:26,692 I mean, how can 11 laptops magically disappear in the space of three months? 437 00:22:26,826 --> 00:22:29,025 We're in a radio station, cameras everywhere. 438 00:22:29,159 --> 00:22:30,826 This is dickin' rifuckulous. 439 00:22:30,958 --> 00:22:33,925 Probably just some dude trying to build his collection. 440 00:22:34,058 --> 00:22:35,859 Or collect what he can from the building. 441 00:22:35,991 --> 00:22:37,958 It's kind of hard to describe. 442 00:22:39,259 --> 00:22:42,560 Somewhere between a bald eagle and a spotted owl. 443 00:22:42,692 --> 00:22:45,325 Who hasn't tried a little endangered species? 444 00:22:45,460 --> 00:22:49,091 Elvis is on KLAT-FM Los Angeles. 445 00:22:49,225 --> 00:22:51,592 Live "On the Line." 446 00:22:53,625 --> 00:22:56,358 Okay, good news. Gary's back on the air. 447 00:22:56,492 --> 00:22:58,592 We were worried about you, pal. How you feelin'? 448 00:22:58,724 --> 00:23:00,425 I'm better. 449 00:23:00,925 --> 00:23:02,024 All right. 450 00:23:02,159 --> 00:23:04,125 Um, where are you? 451 00:23:04,259 --> 00:23:05,958 I'm... I'm in Pasadena. 452 00:23:06,092 --> 00:23:08,725 Cool. Pasadena. You alone? 453 00:23:08,859 --> 00:23:11,159 Look, I'm just gonna do what needs to be done. 454 00:23:11,292 --> 00:23:12,460 It's better that way. 455 00:23:12,592 --> 00:23:14,325 Gary, hold on. 456 00:23:14,459 --> 00:23:16,057 Gimme a minute. Let's talk. 457 00:23:16,192 --> 00:23:17,859 I love Pasadena. 458 00:23:17,991 --> 00:23:20,192 Where exactly are you? 459 00:23:23,125 --> 00:23:24,524 Gary, you there? 460 00:23:25,859 --> 00:23:27,358 I'm in a garden. 461 00:23:27,859 --> 00:23:29,892 Okay, in a garden. 462 00:23:30,024 --> 00:23:33,691 Is it, uh... your garden? Are you at home? 463 00:23:34,859 --> 00:23:35,859 No. 464 00:23:35,925 --> 00:23:37,359 No. Uh... 465 00:23:37,492 --> 00:23:39,958 Does the home belong to someone you know? 466 00:23:40,091 --> 00:23:42,024 No. 467 00:23:42,158 --> 00:23:44,358 It belongs to a piece of shit. 468 00:23:44,492 --> 00:23:45,659 I'm gonna destroy him. 469 00:23:45,792 --> 00:23:47,091 Call the police. 470 00:23:47,225 --> 00:23:50,091 Gary, tell me, is it the home of a family member, 471 00:23:50,224 --> 00:23:51,659 a neighbor, a colleague, a... 472 00:23:51,792 --> 00:23:53,224 I told you... ex-lover? 473 00:23:53,358 --> 00:23:55,159 It's a worthless piece of shit's place. 474 00:23:55,292 --> 00:23:56,559 Right. And I'm... 475 00:23:56,691 --> 00:23:58,724 I'm gonna take out his whole family. 476 00:24:00,459 --> 00:24:01,891 Gary, come on. 477 00:24:02,025 --> 00:24:04,035 Why hurt his family If he's a worthless piece of shit? 478 00:24:04,059 --> 00:24:05,691 I mean, they're innocent. 479 00:24:05,825 --> 00:24:08,392 Don't let your instinct for revenge drive you to do something 480 00:24:08,525 --> 00:24:11,858 that you'll probably be paying for the rest of your life. 481 00:24:13,091 --> 00:24:14,990 You're better than that, Gary. 482 00:24:15,124 --> 00:24:19,258 Tell me calmly, what's this guy done to you to make you so upset? 483 00:24:19,392 --> 00:24:21,591 Some injustice, some hurt, some...? 484 00:24:21,724 --> 00:24:24,925 He destroyed my life, and I'm gonna destroy his. 485 00:24:25,059 --> 00:24:27,391 Ay, ay, ay, an eye for an eye. 486 00:24:27,524 --> 00:24:31,391 Gary, you're playing a game called "You Lose," all right? 487 00:24:31,524 --> 00:24:34,825 Now, whoever he is, he didn't destroy your life. 488 00:24:34,957 --> 00:24:36,825 Don't give him that power. 489 00:24:36,957 --> 00:24:38,224 You know? 490 00:24:38,358 --> 00:24:39,891 People come on this show every day 491 00:24:40,024 --> 00:24:41,667 that feel desperate, hopeless, worthless, 492 00:24:41,692 --> 00:24:44,358 usually because somebody else made them feel that way, okay? 493 00:24:44,492 --> 00:24:47,924 Do not adopt that perception of yourself, all right? 494 00:24:48,925 --> 00:24:52,258 You got the power to change, you got the tools inbuilt. 495 00:24:52,391 --> 00:24:55,058 You gotta believe that, Gary. You can do it. 496 00:24:55,191 --> 00:24:58,758 Gary, what was that? 497 00:24:58,891 --> 00:25:01,158 I'm breaking into the son of a bitch's house! 498 00:25:01,292 --> 00:25:02,891 Gary, stop, wait, listen. 499 00:25:03,024 --> 00:25:05,991 If you want, we can chat about this offline. 500 00:25:06,124 --> 00:25:07,858 I mean, we can, you know... Cool? 501 00:25:07,991 --> 00:25:10,858 No. I wanna stay on the air. I'll put on a record, I swear. 502 00:25:10,991 --> 00:25:13,591 I want everyone to hear what's going down. 503 00:25:14,691 --> 00:25:16,524 I can't keep you on the air. I'm sorry. 504 00:25:16,659 --> 00:25:18,992 Let's chat offline. I promise you, together we can fix it. 505 00:25:19,058 --> 00:25:20,791 No! Do not cut me off the air, 506 00:25:20,925 --> 00:25:23,357 or I'll go upstairs and I'll kill everybody. 507 00:25:24,157 --> 00:25:25,324 You're not gonna kill anyone. 508 00:25:25,458 --> 00:25:28,291 All right? Everything's gonna be fine. 509 00:25:29,158 --> 00:25:30,291 You're still live on air, 510 00:25:30,423 --> 00:25:32,091 but I don't want you to be in danger 511 00:25:32,224 --> 00:25:34,324 or put anyone else in danger, okay? 512 00:25:35,523 --> 00:25:39,358 Now, what part of Pasadena are you in? 513 00:25:40,158 --> 00:25:41,758 Near Arlington Gardens. 514 00:25:41,890 --> 00:25:44,724 Ah. Well, yeah, nice area. 515 00:25:44,857 --> 00:25:47,990 Yeah, it's a neighborhood you know all too well 516 00:25:48,124 --> 00:25:50,957 'cause I'm at your house. 517 00:25:52,257 --> 00:25:54,858 976 Orange Grove Boulevard. 518 00:25:54,991 --> 00:25:58,058 It's crazy what a nice house you can buy 519 00:25:58,191 --> 00:26:00,824 when you host a shitty show like yours! 520 00:26:01,758 --> 00:26:03,716 Gary, I don't know if this is some kind of joke. 521 00:26:03,758 --> 00:26:05,990 I mean, I got nothing to hide from my listeners. 522 00:26:06,124 --> 00:26:08,558 Yes, that is my address. 523 00:26:08,690 --> 00:26:12,191 But I think you're gonna have a little trouble getting across the garden. 524 00:26:12,324 --> 00:26:14,690 Oh, you're talking about the two mangy Dobermans? 525 00:26:14,824 --> 00:26:16,990 Listen, buddy... 526 00:26:17,124 --> 00:26:21,023 This afternoon, I threw them a couple pieces of meat with rat poison. 527 00:26:21,157 --> 00:26:23,267 I thought I might have to fight them off a little bit tonight, 528 00:26:23,291 --> 00:26:26,390 but what do you know, when I got here they were just lying on the ground. 529 00:26:26,523 --> 00:26:29,124 I was, uh, kind enough to relieve their suffering 530 00:26:29,257 --> 00:26:31,058 with a butcher's knife. 531 00:26:39,324 --> 00:26:41,291 - Call 911. - Yeah. 532 00:26:43,458 --> 00:26:46,191 If that's true, and you're really at my house, 533 00:26:46,323 --> 00:26:48,191 we'll continue this conversation offline. 534 00:26:48,323 --> 00:26:50,267 Off the air. The police will be there in a minute... 535 00:26:50,291 --> 00:26:54,157 I don't give a fuck about the cops, and you better not cut me off. 536 00:26:54,290 --> 00:26:55,766 Gary. Hold on a second. Don't cut me off! 537 00:26:55,790 --> 00:26:57,248 Don't you dare! Dylan, music, music. 538 00:26:57,290 --> 00:26:58,799 Dylan, wake up! Put on a fucking song! 539 00:26:58,824 --> 00:27:00,623 Don't cut me off! I have no choice, Gary. 540 00:27:00,757 --> 00:27:02,957 - We can't let you... - Daddy! 541 00:27:05,657 --> 00:27:07,157 Adria? 542 00:27:10,557 --> 00:27:12,458 I should have given her rat poison, too, 543 00:27:12,590 --> 00:27:15,523 but I wanted her to be part of the fun. 544 00:27:15,657 --> 00:27:17,290 Listen, it's over. 545 00:27:17,423 --> 00:27:20,123 The police will be there in a minute. Leave my daughter alone. 546 00:27:21,458 --> 00:27:23,498 It's not too late. I won't press charges, I promise. 547 00:27:23,523 --> 00:27:24,956 I just want you to get some help. 548 00:27:25,089 --> 00:27:26,256 The police are on their way. 549 00:27:26,290 --> 00:27:27,990 Tell the cops to stay outside. 550 00:27:28,123 --> 00:27:30,323 We don't need them for the show. 551 00:27:31,390 --> 00:27:33,090 There is no show, Gary. 552 00:27:33,222 --> 00:27:36,090 The reality is, the police will take you out if you don't comply. 553 00:27:36,223 --> 00:27:39,023 Now, I won't press charges. I just want you to leave my fam... 554 00:27:42,589 --> 00:27:45,622 Gary, what was that? What the fuck's happening? Holy shit, what... 555 00:27:45,757 --> 00:27:46,798 Honey... 556 00:27:46,824 --> 00:27:48,423 Oh... Olivia? 557 00:27:48,558 --> 00:27:50,523 Elvis. Baby, you all right? 558 00:27:50,657 --> 00:27:53,089 Do as he says, please, I'm begging you. 559 00:27:53,223 --> 00:27:56,223 He just fired shots into the fucking wall! 560 00:27:56,356 --> 00:28:00,156 Yeah, you'll have to touch up the paint a little bit, sorry. 561 00:28:00,290 --> 00:28:01,858 That was just to shut your trap. 562 00:28:01,990 --> 00:28:04,622 Next time, I'm gonna aim for your daughter and your wife. 563 00:28:04,757 --> 00:28:07,057 The police are there. They're waiting for backup. 564 00:28:07,190 --> 00:28:08,489 Try to buy some time. Okay. 565 00:28:08,622 --> 00:28:09,664 Yep. 566 00:28:10,223 --> 00:28:14,123 Gary, I'm listening. Okay? 567 00:28:14,989 --> 00:28:16,589 Tell me what's going on? 568 00:28:17,323 --> 00:28:19,256 Tell me what you're pissed about. 569 00:28:19,390 --> 00:28:21,989 I mean, clearly, I don't know you, but... 570 00:28:22,123 --> 00:28:25,791 you're obviously very angry with me and I need to know why. 571 00:28:25,923 --> 00:28:28,390 I mean, maybe we can settle this. 572 00:28:29,490 --> 00:28:30,924 Did I give you some bad advice? 573 00:28:31,056 --> 00:28:33,122 Did I give bad advice to someone you know? 574 00:28:33,256 --> 00:28:35,422 You blame me for something? I mean, what is it about? 575 00:28:35,457 --> 00:28:37,989 Is it about a girl? Did I tell her to leave you? 576 00:28:38,123 --> 00:28:39,622 Something to do with your job? 577 00:28:39,757 --> 00:28:42,956 Listen, you got the air all to yourself, okay? 578 00:28:43,089 --> 00:28:44,356 So just off-load, 579 00:28:44,489 --> 00:28:47,056 'cause I gotta know why it is you hate me. 580 00:28:48,557 --> 00:28:50,457 Ahh, Elvis. 581 00:28:50,590 --> 00:28:52,422 You know, I'm embarrassed to talk about this 582 00:28:52,557 --> 00:28:54,590 in front of your wife and your daughter, 583 00:28:54,722 --> 00:28:58,256 but since you insist, it might have something to do with the fact 584 00:28:58,389 --> 00:29:02,322 that you're sleeping with your fucking switchboard operator. 585 00:29:04,757 --> 00:29:07,456 Gary, have you been drinking or are you on some kind of drugs? 586 00:29:07,589 --> 00:29:09,223 'Cause I... I don't know you. 587 00:29:09,355 --> 00:29:11,023 You don't know me, Mary doesn't know... 588 00:29:11,156 --> 00:29:12,989 You know this guy? 589 00:29:14,589 --> 00:29:16,022 Who are you, Gary? 590 00:29:16,156 --> 00:29:19,190 Are you a fan of the show just trying to create some kind of buzz, 591 00:29:19,322 --> 00:29:21,256 some sort of prank? 592 00:29:21,389 --> 00:29:22,889 Well, congratulations. It's working. 593 00:29:23,022 --> 00:29:24,557 You got me, okay? 594 00:29:24,689 --> 00:29:27,122 I'm scared to fucking death, man, honestly. 595 00:29:27,256 --> 00:29:28,824 Now, look, you've had your laughs... 596 00:29:28,956 --> 00:29:31,088 Stop fucking around, shit brain. 597 00:29:31,222 --> 00:29:32,733 You think I actually listen to your show 598 00:29:32,757 --> 00:29:34,989 for insomniac freaks who call up... 599 00:29:35,122 --> 00:29:37,456 Okay. For your shitty advice? 600 00:29:37,589 --> 00:29:39,890 Calm down, now. What do you want? 601 00:29:40,690 --> 00:29:42,690 Nobody wants anybody to get hurt, okay? 602 00:29:42,823 --> 00:29:45,857 Don't talk to me like I'm one of your airhead listeners. 603 00:29:45,989 --> 00:29:49,422 I wanna ruin your life, just like you ruined mine. 604 00:29:50,689 --> 00:29:51,731 Gary, is it money? 605 00:29:51,789 --> 00:29:53,122 Is that what it is? 606 00:29:53,256 --> 00:29:54,756 It's all about money? You need money? 607 00:29:54,856 --> 00:29:56,757 Money? 608 00:29:56,889 --> 00:29:58,322 Seriously, if I wanted money, 609 00:29:58,456 --> 00:30:01,790 I'd just help myself to your yuppie suburban palace. 610 00:30:01,923 --> 00:30:03,421 Oh, uh, wait a second. 611 00:30:03,556 --> 00:30:05,589 I think your wife wants to talk to you. 612 00:30:05,722 --> 00:30:08,790 How did we get into this mess, Elvis? 613 00:30:08,923 --> 00:30:10,289 What the hell did you do? 614 00:30:10,421 --> 00:30:12,288 I'm gonna put you on speakerphone 615 00:30:12,421 --> 00:30:14,289 'cause I wanna hear how the greatest bigmouth 616 00:30:14,421 --> 00:30:16,156 in the world of radio handles this. 617 00:30:16,289 --> 00:30:20,422 Careful, though: If you lie, boom, I will shoot somebody. 618 00:30:23,722 --> 00:30:27,722 Oh, no, Elvis, you do not have the right to remain silent. 619 00:30:27,856 --> 00:30:29,589 We're all listening. 620 00:30:29,722 --> 00:30:33,621 Your affair with Mary: True or false? 621 00:30:39,722 --> 00:30:43,122 Gary, I don't know what makes you think 622 00:30:43,256 --> 00:30:44,698 that there's a relationship with Mary, 623 00:30:44,722 --> 00:30:46,588 because I swear to God, I never... 624 00:30:46,722 --> 00:30:50,289 - Bullshit! - Stop fucking around, Elvis! 625 00:30:50,422 --> 00:30:51,839 I swore that I would shoot someone. 626 00:30:51,889 --> 00:30:54,756 Olivia, can you confirm that I shot someone? 627 00:30:56,955 --> 00:30:57,996 Elvis. 628 00:30:58,121 --> 00:31:00,722 I shot at your ugly face 629 00:31:00,856 --> 00:31:03,321 on that narcissistic poster hanging on the wall. 630 00:31:03,456 --> 00:31:04,757 The next time... Good one, Gary. 631 00:31:04,889 --> 00:31:06,087 Next time... 632 00:31:06,221 --> 00:31:07,757 Leave her alone! 633 00:31:07,889 --> 00:31:10,288 Please, I'm begging you! I'm begging you, please! 634 00:31:10,421 --> 00:31:12,221 Don't hurt her! Gary? Gary. 635 00:31:12,353 --> 00:31:14,255 I want you to take a minute... 636 00:31:14,388 --> 00:31:17,322 Listen. I want you to hear this. 637 00:31:21,055 --> 00:31:25,721 That's my gun pressed against your daughter's temple. 638 00:31:25,856 --> 00:31:28,722 So, how about you tell us the fucking truth? 639 00:31:30,255 --> 00:31:32,722 Are you screwing the switchboard operator? 640 00:31:32,857 --> 00:31:33,898 Yes or no? 641 00:31:44,253 --> 00:31:45,889 Yes. Yes, okay. 642 00:31:46,021 --> 00:31:47,689 There you go, yes, I did it. 643 00:31:47,822 --> 00:31:50,321 You're right, I did it. I screwed her. You happy now? 644 00:31:50,455 --> 00:31:53,955 You win. Now, let her go. Please. 645 00:31:54,087 --> 00:31:56,121 Thank you. 646 00:31:56,255 --> 00:31:59,087 That wasn't so hard, was it? 647 00:32:00,353 --> 00:32:02,353 You wanted me to confess, I did. 648 00:32:02,488 --> 00:32:04,856 Now, what more do you want me to do, huh? 649 00:32:05,421 --> 00:32:06,622 Let's get this over with. 650 00:32:06,756 --> 00:32:08,922 You're angry at me, not them, all right? 651 00:32:09,053 --> 00:32:11,188 Me. Let them go, 652 00:32:11,320 --> 00:32:13,570 and we can settle this between the two of us, all right? 653 00:32:13,689 --> 00:32:16,253 Ah, so now you have time to listen to me. 654 00:32:16,387 --> 00:32:19,221 The police want to talk to him. No, no, that's okay. 655 00:32:19,353 --> 00:32:23,588 Gary, this can still end well, okay? 656 00:32:24,755 --> 00:32:27,221 But I don't want it to end well. 657 00:32:27,987 --> 00:32:30,087 It didn't end well for Lauren. 658 00:32:30,656 --> 00:32:31,697 For who? Who? 659 00:32:31,788 --> 00:32:34,353 And you have the balls to ask me who. 660 00:32:34,921 --> 00:32:36,388 Don't you know a Lauren? 661 00:32:37,388 --> 00:32:40,153 First it's Mary, now you're talking about some Lauren. 662 00:32:40,288 --> 00:32:41,588 I know a dozen Laurens. 663 00:32:41,721 --> 00:32:44,087 Oh, I bet you know about a dozen Laurens. 664 00:32:44,220 --> 00:32:46,220 But to me there's only one. 665 00:32:49,155 --> 00:32:51,087 Gary, you're gonna have to help me here, I... 666 00:32:51,221 --> 00:32:53,188 They want to take over the negotiation. 667 00:32:53,321 --> 00:32:55,489 They want you to hang up. It's okay, Steven. 668 00:32:55,621 --> 00:32:58,253 Please, let my wife and daughter go, 669 00:32:58,388 --> 00:33:00,720 and then we can talk about, like, whatever you want. 670 00:33:00,855 --> 00:33:03,455 Okay? We'll sit here and we'll work this out. 671 00:33:03,589 --> 00:33:07,120 I'm sorry, that's not the ending I had in mind. 672 00:33:09,588 --> 00:33:10,721 Wonder. 673 00:33:13,788 --> 00:33:15,953 What? W-Wonder what? 674 00:33:16,087 --> 00:33:18,221 Wonder, Lauren Wonder! 675 00:33:18,352 --> 00:33:20,352 That's her name! 676 00:33:20,488 --> 00:33:23,388 And she's also the eighth wonder of the world. 677 00:33:23,520 --> 00:33:27,153 But I bet you didn't even know her last name, did you? 678 00:33:29,053 --> 00:33:31,556 Before me. Before me. 679 00:33:33,420 --> 00:33:35,921 Oh, the switchboard operator. Lily. 680 00:33:36,053 --> 00:33:38,420 Her real name was Lauren. We called her Lily. 681 00:33:38,555 --> 00:33:39,922 I didn't know her last name. 682 00:33:40,052 --> 00:33:41,588 There you go. 683 00:33:41,721 --> 00:33:44,888 It's funny how it all comes rushing back. 684 00:33:45,021 --> 00:33:47,153 Yeah. She worked for us a couple months. 685 00:33:47,287 --> 00:33:49,287 Uh, two years back. She disappeared one day. 686 00:33:49,419 --> 00:33:51,544 We never saw her again. I didn't know her last name. 687 00:33:51,588 --> 00:33:54,153 That didn't stop you from making stupid jokes about her 688 00:33:54,288 --> 00:33:56,187 every day on the show! 689 00:33:56,320 --> 00:33:58,187 About her face, her voice. 690 00:33:58,320 --> 00:33:59,620 She didn't dare speak up 691 00:33:59,755 --> 00:34:02,456 because Mr. Big Wig is the star of radio. 692 00:34:02,588 --> 00:34:04,555 She thought that, by leaving after five months, 693 00:34:04,688 --> 00:34:07,020 she'd be able to forget, but no! 694 00:34:07,152 --> 00:34:09,655 Because people never stopped talking about it to her. 695 00:34:09,788 --> 00:34:11,455 I've been with her since high school. 696 00:34:11,588 --> 00:34:13,187 And yes, she had other problems, 697 00:34:13,319 --> 00:34:16,488 but you, you were the fucking cherry on top! 698 00:34:16,620 --> 00:34:20,252 It was always like a pressure cooker, and boom! 699 00:34:20,821 --> 00:34:23,020 Boom what? It's shock radio. 700 00:34:23,153 --> 00:34:25,555 We fuck around. That's what we do. We make jokes, okay? 701 00:34:25,687 --> 00:34:29,520 It's not for you to decide what's funny and what's not! 702 00:34:29,653 --> 00:34:32,853 See, being at your fuckin' house with Olivia and your daughter, 703 00:34:32,986 --> 00:34:34,655 now that's funny, oh, yeah. 704 00:34:34,787 --> 00:34:36,052 Yeah, okay, all right. 705 00:34:36,187 --> 00:34:38,720 Look, I'll do anything to help Lily... Lauren. 706 00:34:38,853 --> 00:34:40,119 I'll make it up to her. 707 00:34:40,252 --> 00:34:42,352 There is something you can do. 708 00:34:42,488 --> 00:34:44,086 You can take your wireless mic 709 00:34:44,219 --> 00:34:46,186 and go up to the studio's terrace 710 00:34:46,319 --> 00:34:48,487 with someone from your shitty team. 711 00:34:49,120 --> 00:34:50,487 I... I don't get it. 712 00:34:50,620 --> 00:34:52,587 You'll get it when you're up there. 713 00:34:52,720 --> 00:34:54,986 Now, move your ass! Okay, okay, calm down. 714 00:34:55,120 --> 00:34:57,252 Mary, get a mic and a headphone ready. 715 00:34:57,388 --> 00:34:58,952 Okay? 716 00:35:04,787 --> 00:35:06,252 We're coming with you. 717 00:35:06,388 --> 00:35:07,620 Okay. 718 00:35:10,152 --> 00:35:11,387 Let's go. 719 00:35:23,653 --> 00:35:24,720 Okay, I'm here. 720 00:35:24,853 --> 00:35:27,419 Cool. Breathe. 721 00:35:27,553 --> 00:35:29,052 Okay, just tell me what you want 722 00:35:29,187 --> 00:35:30,587 so we can get this over with, huh? 723 00:35:30,719 --> 00:35:33,119 You see that ashtray by the wall? 724 00:35:34,986 --> 00:35:37,555 How do you know there's an ashtray by the wall, Gary? 725 00:35:37,687 --> 00:35:41,455 That's where Lauren came to cry after you humiliated her. 726 00:35:43,119 --> 00:35:44,161 She tell you that? 727 00:35:44,252 --> 00:35:45,853 No, I was there. 728 00:35:45,985 --> 00:35:47,251 Okay. 729 00:35:47,387 --> 00:35:50,453 I was having a smoke when she showed up in tears. 730 00:35:51,219 --> 00:35:52,653 How'd you even get in the building? 731 00:35:52,787 --> 00:35:55,519 I worked there for my job. 732 00:35:55,653 --> 00:35:59,453 Oh, Elvis, we met so many times, and you never said hello. 733 00:35:59,587 --> 00:36:01,853 But hey, you treat your own colleagues like dirt. 734 00:36:02,019 --> 00:36:04,985 It's no surprise you never gave me the time of day. 735 00:36:05,455 --> 00:36:06,286 Who are you? 736 00:36:06,420 --> 00:36:08,252 Does it really matter? 737 00:36:10,720 --> 00:36:13,951 Are you Gary Harlowe? 738 00:36:14,687 --> 00:36:16,051 Not anymore. 739 00:36:16,186 --> 00:36:17,553 What does that mean? 740 00:36:17,687 --> 00:36:19,587 It means tonight I don't give a fuck. 741 00:36:20,719 --> 00:36:22,887 I'm not that friendly security guard anymore 742 00:36:23,019 --> 00:36:24,920 who always greeted you with a smile. 743 00:36:25,986 --> 00:36:29,085 Man, look, I am really sorry. I just don't remember, okay? 744 00:36:29,219 --> 00:36:32,353 Anyway, what I want you to do now 745 00:36:32,486 --> 00:36:35,287 is to climb up onto that wall. 746 00:36:35,420 --> 00:36:37,420 I set up a little staircase for you. 747 00:36:39,352 --> 00:36:40,453 You can't be serious. 748 00:36:40,587 --> 00:36:42,287 Does it sound like I'm joking? 749 00:36:42,419 --> 00:36:45,619 Hey, Adria, does it look like I'm fooling around? 750 00:36:45,753 --> 00:36:48,018 Do I make you laugh, kid? 751 00:36:48,151 --> 00:36:49,352 Elvis! 752 00:36:49,487 --> 00:36:51,719 Relax. Everything's fine. 753 00:36:51,853 --> 00:36:55,586 Elvis is gonna get up onto that fucking wall. 754 00:37:15,386 --> 00:37:16,427 Fuck! 755 00:37:24,686 --> 00:37:27,552 I'm on the wall. You happy? What now? 756 00:37:27,686 --> 00:37:29,186 Thank you. 757 00:37:29,920 --> 00:37:31,151 Gary, I don't like heights. 758 00:37:31,287 --> 00:37:33,018 You can tell Lauren I'm shit scared 759 00:37:33,151 --> 00:37:35,110 if you think it makes you feel any better, okay? 760 00:37:35,219 --> 00:37:37,018 Well, that won't be easy, 761 00:37:38,287 --> 00:37:39,985 because she's dead. 762 00:37:41,419 --> 00:37:43,586 She committed suicide a month ago. 763 00:37:43,719 --> 00:37:46,185 You should see what she writes about you in her letter. 764 00:37:46,319 --> 00:37:48,219 It's not very nice. 765 00:37:48,352 --> 00:37:50,820 She jumped from her apartment balcony. 766 00:37:50,951 --> 00:37:52,419 Five stories. 767 00:37:53,552 --> 00:37:56,319 Gary, I'm sorry. Man, I'm really sorry. 768 00:37:56,452 --> 00:37:57,786 I've learned my lesson. 769 00:37:57,919 --> 00:38:00,586 Can we please stop this nonsense? 770 00:38:00,718 --> 00:38:02,618 When I came back from Afghanistan, 771 00:38:02,752 --> 00:38:04,219 I tried to kill myself too. 772 00:38:04,352 --> 00:38:06,984 A pussy like you wouldn't last a day over there. 773 00:38:07,118 --> 00:38:09,486 They said I was psychologically damaged. 774 00:38:09,618 --> 00:38:11,453 Bullshit. Gary, life is beautiful. 775 00:38:11,586 --> 00:38:13,686 No, it's not! 776 00:38:13,819 --> 00:38:16,186 Now, I want you to jump. 777 00:38:24,084 --> 00:38:27,218 Come on, Gary, nobody would do that. I'm not gonna jump. 778 00:38:27,351 --> 00:38:29,118 If you don't jump, I'll kill them. 779 00:38:29,251 --> 00:38:30,819 You know I will! 780 00:38:30,951 --> 00:38:32,685 It's you or them! 781 00:38:32,819 --> 00:38:35,118 Oh, for fuck sake, Gary, can't we sort this out? 782 00:38:35,252 --> 00:38:36,618 Come on, I'm begging you, please. 783 00:38:36,752 --> 00:38:38,286 Jump! 784 00:38:42,084 --> 00:38:43,519 I can't. 785 00:38:45,785 --> 00:38:47,418 I knew it. 786 00:38:47,552 --> 00:38:48,918 I knew it. 787 00:38:49,050 --> 00:38:51,151 I knew you'd shit your pants. 788 00:38:51,286 --> 00:38:53,452 Not even a shred of dignity. 789 00:38:53,586 --> 00:38:56,251 That's why I didn't want you to go alone. 790 00:38:56,718 --> 00:39:00,018 Dylan, push him. 791 00:39:00,585 --> 00:39:01,626 No. 792 00:39:01,685 --> 00:39:03,618 Push him, or a five-year-old dies. 793 00:39:03,751 --> 00:39:05,350 Gary, you sick fuck! 794 00:39:05,485 --> 00:39:08,618 I hope you die and burn forever! 795 00:39:08,751 --> 00:39:10,286 Last chance, Dylan. 796 00:39:11,585 --> 00:39:13,151 Push him! No. 797 00:39:13,286 --> 00:39:14,851 It's okay, it's okay. 798 00:39:14,984 --> 00:39:17,218 Gary, I'll jump. 799 00:39:18,084 --> 00:39:19,125 Put my wife on. 800 00:39:19,251 --> 00:39:21,017 What are you doing? 801 00:39:23,351 --> 00:39:25,385 I'm so sorry, my dear. 802 00:39:26,552 --> 00:39:27,951 I love you. 803 00:39:28,851 --> 00:39:30,084 Take care of Adria. 804 00:39:30,218 --> 00:39:32,418 Okay? 805 00:39:32,551 --> 00:39:33,618 I have no choice. 806 00:39:33,751 --> 00:39:35,485 No, no, no, no, no, no, no! 807 00:39:35,618 --> 00:39:37,851 Please, I'm begging you. I'm begging you, please. 808 00:39:37,984 --> 00:39:39,218 Please! 809 00:39:44,251 --> 00:39:45,552 Don't, Elvis, no! 810 00:40:02,517 --> 00:40:06,118 Tell me, Dylan, did that asshole jump? 811 00:40:06,517 --> 00:40:07,559 Yes. 812 00:40:09,417 --> 00:40:12,551 Thank you, Dylan. 813 00:40:12,684 --> 00:40:16,051 Hey, listen, I'm sorry I put you in that situation. 814 00:40:16,185 --> 00:40:18,427 I did you a favor, though. That guy would have tortured you, 815 00:40:18,451 --> 00:40:19,718 just like he did to Lauren. 816 00:40:19,850 --> 00:40:21,818 He was a real son of a bitch, you know. 817 00:40:21,949 --> 00:40:23,324 You can free his wife and daughter 818 00:40:23,418 --> 00:40:25,919 because he jumped, he's dead. 819 00:40:26,050 --> 00:40:27,250 Just let them go. 820 00:40:27,385 --> 00:40:30,417 Of course. I'm a man of my word. 821 00:40:31,885 --> 00:40:33,385 I just... 822 00:40:33,517 --> 00:40:36,451 I just need proof that he really jumped. 823 00:40:37,451 --> 00:40:39,017 I mean, you wouldn't lie to me, right? 824 00:40:39,151 --> 00:40:41,651 I'm telling you, he jumped. Just let them go. 825 00:41:05,018 --> 00:41:07,417 How could you do this to me? 826 00:41:07,551 --> 00:41:10,750 You filthy liars! You're all motherfuckers! 827 00:41:11,784 --> 00:41:13,617 Dylan, you've really disappointed me. 828 00:41:13,750 --> 00:41:16,684 No, wait, don't get angry. I can explain, okay? 829 00:41:16,817 --> 00:41:20,617 I wanted to film Elvis's jump and post it online. 830 00:41:20,750 --> 00:41:22,750 You've really made a fool out of me. 831 00:41:22,884 --> 00:41:24,385 Hey, hey, Gary, this is my fault. 832 00:41:24,517 --> 00:41:26,317 I apologize, okay? It's too late! 833 00:41:26,451 --> 00:41:28,651 I'm sorry. An eye for an eye, Elvis. 834 00:41:28,784 --> 00:41:33,417 Gary... Now you can see what it's like to lose someone you love. 835 00:41:33,550 --> 00:41:35,784 The police is ready to go. They're headed in! 836 00:41:35,918 --> 00:41:37,459 Gary, the cops are coming in right now. 837 00:41:37,484 --> 00:41:40,349 I'm begging you, please! Give it up! Stop it! 838 00:42:44,683 --> 00:42:46,017 Wait. 839 00:42:47,117 --> 00:42:49,317 The police want to get you on the phone. 840 00:42:52,983 --> 00:42:54,384 Yeah? 841 00:42:57,884 --> 00:42:59,284 What? 842 00:43:07,850 --> 00:43:09,583 That can't be. 843 00:43:16,217 --> 00:43:18,349 Go with him. I'll lock up the studio. 844 00:43:47,749 --> 00:43:48,816 It's impossible. 845 00:43:48,983 --> 00:43:50,649 What's going on? 846 00:43:52,149 --> 00:43:53,949 The cops say... 847 00:43:55,416 --> 00:43:57,583 - there's no one home. - What? 848 00:43:59,049 --> 00:44:01,082 They checked every room. 849 00:44:01,216 --> 00:44:02,683 No signs of forced entry. 850 00:44:02,818 --> 00:44:04,516 The dogs are alive. 851 00:44:05,048 --> 00:44:06,116 I don't get it. 852 00:44:06,248 --> 00:44:08,716 And your daughter, your... your wife? 853 00:44:08,850 --> 00:44:09,949 Not there. 854 00:44:10,083 --> 00:44:11,850 I don't know. 855 00:44:11,983 --> 00:44:14,016 They looked everywhere. Nothing. 856 00:44:25,550 --> 00:44:27,116 He's back. 857 00:44:28,283 --> 00:44:30,148 Turn up the volume. 858 00:45:33,750 --> 00:45:37,649 Elvis, you play footsie with me, I play better. 859 00:45:37,783 --> 00:45:39,248 One step ahead, buddy. 860 00:45:39,382 --> 00:45:41,917 I really had you convinced I was at your place, didn't I? 861 00:45:42,048 --> 00:45:45,482 And those Keystone Cops who broke down your door for nothing, 862 00:45:45,615 --> 00:45:47,382 what a bunch of idiots. 863 00:45:48,515 --> 00:45:50,415 Is he the one who killed the guard? 864 00:45:51,648 --> 00:45:54,482 Now, the show's really getting started. 865 00:45:54,614 --> 00:45:56,783 So I lied about being at your house, 866 00:45:56,916 --> 00:45:59,283 but I am with your family. 867 00:46:00,215 --> 00:46:02,282 Elvis, get out of here! 868 00:46:02,415 --> 00:46:04,182 "Elvis, get out of here!" 869 00:46:04,315 --> 00:46:08,115 She doesn't even seem to resent you for cheating on her. 870 00:46:08,248 --> 00:46:09,615 Now, that is devotion. 871 00:46:09,749 --> 00:46:12,648 I caught them just as you left home. 872 00:46:12,783 --> 00:46:17,214 By the way, Olivia and Adria did not want to get into my car. 873 00:46:17,347 --> 00:46:18,648 It was a struggle. 874 00:46:18,783 --> 00:46:20,783 Kind of like rassling a couple of piglets. 875 00:46:23,382 --> 00:46:25,115 They fought, they squealed. 876 00:46:25,248 --> 00:46:28,415 But I managed to tame them in the end. 877 00:46:30,582 --> 00:46:32,115 Hey, Elvis, you there? 878 00:46:33,415 --> 00:46:34,615 Elvis? 879 00:46:34,748 --> 00:46:36,115 Yoo-hoo? 880 00:46:36,615 --> 00:46:38,081 Anybody out there? 881 00:46:39,282 --> 00:46:42,582 You're kidding me. Am I all alone on the air? 882 00:46:42,715 --> 00:46:45,883 Wow, this is like a childhood fantasy come true. 883 00:46:46,015 --> 00:46:48,582 But hey, Elvis, I do hope you can still hear me out there 884 00:46:48,715 --> 00:46:51,015 'cause tonight, as a tribute to Lauren, 885 00:46:51,148 --> 00:46:53,749 I've gone out of my way to make sure you spend 886 00:46:53,882 --> 00:46:56,415 the worst night of your life. 887 00:46:56,548 --> 00:46:58,248 See, I've created a game, 888 00:46:58,382 --> 00:46:59,981 and I think you're gonna love it. 889 00:47:00,115 --> 00:47:01,315 The rules are simple. 890 00:47:01,448 --> 00:47:05,215 If you lose, I kill these two little ladies. 891 00:47:08,247 --> 00:47:10,683 Use your cell. Let's call the cops. 892 00:47:11,548 --> 00:47:14,114 Elvis. I'm gonna count down from 30. 893 00:47:14,247 --> 00:47:16,882 If you don't answer, that means you've gone, 894 00:47:17,015 --> 00:47:19,281 and that I'm talking to myself like a madman. 895 00:47:19,414 --> 00:47:21,314 I'm not crazy, you know? 896 00:47:21,448 --> 00:47:24,782 So listen, if you don't get back on the line, 897 00:47:24,916 --> 00:47:25,958 the game is over, 898 00:47:26,047 --> 00:47:27,447 and if the game is over, 899 00:47:27,581 --> 00:47:29,415 boom, boom. 900 00:47:29,547 --> 00:47:32,214 Thirty, 29... 901 00:47:32,347 --> 00:47:35,582 Gary, it's Mary. 902 00:47:35,714 --> 00:47:37,448 Elvis has left the building... 903 00:47:37,582 --> 00:47:40,615 No one called you, Miss America. I'm playing with Elvis. 904 00:47:40,749 --> 00:47:43,114 I don't talk to women who sleep with married men. 905 00:47:43,247 --> 00:47:45,749 Either Elvis is there or he's not. 906 00:47:45,882 --> 00:47:47,314 Anyway, where was I? 907 00:47:47,981 --> 00:47:51,015 Twenty-eight, 27... 908 00:47:51,882 --> 00:47:55,247 26, 25... 909 00:47:55,848 --> 00:47:58,648 24, 23... 910 00:47:59,648 --> 00:48:03,081 22, 21... 911 00:48:03,748 --> 00:48:07,414 20, 19... 912 00:48:07,548 --> 00:48:10,848 18, 17... 913 00:48:10,980 --> 00:48:14,848 16, 15... 914 00:48:14,980 --> 00:48:17,346 14, 13... 915 00:48:17,481 --> 00:48:20,081 Elvis, the... 12, 11... 916 00:48:20,214 --> 00:48:22,413 mic is in the elevator. Ten... 917 00:48:22,547 --> 00:48:24,513 nine, eight... 918 00:48:25,614 --> 00:48:28,347 seven, six... 919 00:48:29,047 --> 00:48:31,947 five, four... 920 00:48:32,080 --> 00:48:33,281 three... 921 00:48:33,414 --> 00:48:35,481 two... 922 00:48:35,614 --> 00:48:37,281 one... 923 00:48:37,414 --> 00:48:38,781 Zero! 924 00:48:38,915 --> 00:48:40,682 I'm here! I'm here! 925 00:48:40,815 --> 00:48:43,648 Ah! Okay, Elvis. 926 00:48:44,682 --> 00:48:46,046 And he's back! 927 00:48:49,246 --> 00:48:51,146 Were you taking a dump? 928 00:48:51,915 --> 00:48:54,346 So, where are you, my friend? 929 00:48:54,481 --> 00:48:55,522 In reception. 930 00:48:55,648 --> 00:48:56,648 Oh, in reception. 931 00:48:59,581 --> 00:49:02,448 Sorry I didn't have time to clean up the entrance. 932 00:49:02,581 --> 00:49:04,181 Yeah, did you have to kill him? 933 00:49:04,314 --> 00:49:06,847 Yes, I did. That guard was very impolite. 934 00:49:06,980 --> 00:49:08,314 Not friendly at all. 935 00:49:08,447 --> 00:49:10,682 I told him I used to work the same job. 936 00:49:10,814 --> 00:49:12,648 He didn't want to open the door at first, 937 00:49:12,781 --> 00:49:15,413 but thank God he recognized your wife, so he let us in. 938 00:49:15,548 --> 00:49:17,046 Didn't seem to like my face, though. 939 00:49:17,181 --> 00:49:18,682 He didn't want to give me a badge. 940 00:49:18,815 --> 00:49:20,447 What a jerk. 941 00:49:21,213 --> 00:49:22,881 So now it's your turn. Where are you? 942 00:49:23,014 --> 00:49:24,581 I'll let you in on a secret. 943 00:49:24,714 --> 00:49:27,014 I'm still at your home, in a way. 944 00:49:27,147 --> 00:49:29,080 I wasn't exactly lying to you earlier. 945 00:49:29,214 --> 00:49:30,413 I'm at your home. 946 00:49:30,547 --> 00:49:33,714 This is your second home, after all. 947 00:49:33,847 --> 00:49:36,713 We're gonna have some fun. 948 00:49:36,847 --> 00:49:40,213 Dear listeners, you're about to hear the last 40 minutes 949 00:49:40,346 --> 00:49:42,614 in the history of Elvis's show. 950 00:49:42,747 --> 00:49:45,581 In 40 minutes, that's 4-0... 951 00:49:45,946 --> 00:49:47,681 boom! 952 00:49:52,246 --> 00:49:55,614 You're gonna blow up the door. Why? 953 00:49:55,747 --> 00:49:57,781 The door? 954 00:49:57,915 --> 00:50:00,581 No. I respect your show, Elvis. 955 00:50:00,714 --> 00:50:03,246 It deserves some sparkle. 956 00:50:03,381 --> 00:50:05,647 You should check your social media. 957 00:50:06,213 --> 00:50:07,946 Man, I'm excited. 958 00:50:08,080 --> 00:50:11,046 In the army, I was an explosive ordnance disposal specialist. 959 00:50:11,180 --> 00:50:13,946 I miss fireworks. 960 00:50:18,078 --> 00:50:19,413 He's gonna blow everything up. 961 00:50:19,547 --> 00:50:22,280 Windows, the door, the basement, the garage. 962 00:50:22,413 --> 00:50:24,213 Everything is wired to blow. 963 00:50:24,345 --> 00:50:27,447 If only Lauren could see this. 964 00:50:27,581 --> 00:50:29,380 On the other hand, she'd probably tell me 965 00:50:29,513 --> 00:50:31,146 just to blow it all up right away. 966 00:50:31,281 --> 00:50:32,747 She didn't like to play games, 967 00:50:32,881 --> 00:50:34,313 but you never understood that. 968 00:50:34,447 --> 00:50:36,213 Seems like a lot of work, Gary. 969 00:50:36,346 --> 00:50:38,213 How'd you set all that up? 970 00:50:38,346 --> 00:50:41,113 I could have done it better, trust me. I didn't have much time. 971 00:50:41,246 --> 00:50:42,547 Should do the trick anyway. 972 00:50:42,680 --> 00:50:44,078 With a bit of luck, the explosions 973 00:50:44,213 --> 00:50:46,781 will bring down this whole building. 974 00:50:47,213 --> 00:50:48,945 Elvis. 975 00:50:50,280 --> 00:50:51,713 I don't wanna die here. 976 00:50:51,847 --> 00:50:55,180 Well, if we don't wanna die, we gotta fight. 977 00:50:56,013 --> 00:50:57,747 He's in the building. We can get him. 978 00:50:57,881 --> 00:50:59,447 You hear that, Gary? 979 00:50:59,580 --> 00:51:01,547 He's right, Dylan, really. 980 00:51:01,680 --> 00:51:05,078 I said it was a game, and I'm gonna follow the rules. 981 00:51:05,213 --> 00:51:06,880 Military code of honor. 982 00:51:07,013 --> 00:51:08,313 You have a chance. 983 00:51:08,447 --> 00:51:10,914 If you find me, I won't blow up the building. 984 00:51:11,045 --> 00:51:12,313 I'll let you go, 985 00:51:12,447 --> 00:51:15,145 and I'll just kill Elvis. 986 00:51:15,280 --> 00:51:19,381 Well, then show yourself, you slippery son of a bitch! 987 00:51:20,647 --> 00:51:22,078 Let my girls go, okay? 988 00:51:22,212 --> 00:51:25,045 You don't need 'em. They're just a liability for you. 989 00:51:25,178 --> 00:51:26,345 It's just you and me. Man up. 990 00:51:26,480 --> 00:51:28,680 If you're a real man, come down here, 991 00:51:28,814 --> 00:51:30,146 duke it out with me, okay? 992 00:51:30,278 --> 00:51:31,780 We'll settle this! 993 00:51:31,914 --> 00:51:35,113 I'm too old to play fuckin' hide-and-seek, all right? 994 00:51:36,180 --> 00:51:37,546 Are you done? 995 00:51:38,914 --> 00:51:40,481 I don't think you get it. 996 00:51:40,613 --> 00:51:43,581 Instead of wasting your time talking shit, 997 00:51:43,712 --> 00:51:47,413 why don't you try to find me and save your family? 998 00:51:48,613 --> 00:51:52,547 All right, we'll do it the fuckin' hard way. 999 00:52:26,380 --> 00:52:28,278 This could have made a great movie. 1000 00:52:28,413 --> 00:52:31,113 "The bad guy's hiding somewhere in the building," 1001 00:52:31,244 --> 00:52:33,012 the good guy is looking for him. 1002 00:52:33,145 --> 00:52:34,646 And then they all blow up! 1003 00:52:34,780 --> 00:52:35,880 "The end." 1004 00:52:36,012 --> 00:52:37,680 What do you think? 1005 00:52:37,813 --> 00:52:39,646 I think you need a rewrite. 1006 00:52:40,313 --> 00:52:42,447 Sounds like a real stinker. 1007 00:53:27,244 --> 00:53:29,077 What's the fuck's going on? 1008 00:53:29,211 --> 00:53:31,478 Come on. Ton... 1009 00:53:32,446 --> 00:53:34,278 Tony? What the hell is this? 1010 00:53:34,412 --> 00:53:35,977 What, you know him? 1011 00:53:36,112 --> 00:53:38,245 Yes. It's Tony. He's been working here for 20 years. 1012 00:53:38,378 --> 00:53:40,545 I didn't know it was you, Mr. Elvis. I'm sorry. 1013 00:53:40,678 --> 00:53:44,144 What the hell got into you, attacking him like that? I don't know him! 1014 00:53:44,280 --> 00:53:46,380 You know, I couldn't see shit. 1015 00:53:46,512 --> 00:53:48,745 I just saw the dead guard at the entrance. 1016 00:53:49,345 --> 00:53:50,745 So I hid in the dark. 1017 00:53:50,878 --> 00:53:53,580 And when you guys came in, I just jumped on the first guy. 1018 00:53:53,712 --> 00:53:57,177 What if he works for Gary and he's lying because he couldn't take me out? 1019 00:53:57,312 --> 00:53:59,288 Out of the question, I've known this guy since forever. 1020 00:53:59,312 --> 00:54:00,578 When you guys came in, 1021 00:54:00,712 --> 00:54:03,312 I just assumed you were part of his team. 1022 00:54:03,445 --> 00:54:04,244 Whose team? 1023 00:54:04,378 --> 00:54:05,878 The fucking crazy guy's team. 1024 00:54:06,012 --> 00:54:08,645 The guy that came around with the woman and the little girl? 1025 00:54:10,213 --> 00:54:12,280 Elvis, I couldn't see anything. 1026 00:54:12,411 --> 00:54:13,912 It was super dark. It was fuzzy. 1027 00:54:14,044 --> 00:54:16,011 Yeah, but I do remember he was wearing a hat. 1028 00:54:16,144 --> 00:54:17,578 That I do. 1029 00:54:18,645 --> 00:54:21,578 And his eyes. I could never forget his eyes. 1030 00:54:21,711 --> 00:54:26,177 I mean, he... this guy looks as if he just escaped a fucking mental asylum. 1031 00:54:26,312 --> 00:54:28,912 I mean, he's totally cuckoo. 1032 00:54:29,043 --> 00:54:30,778 Why the hell didn't you get out of here? 1033 00:54:30,913 --> 00:54:32,412 I did, I tried... 1034 00:54:32,545 --> 00:54:36,645 I-I... I tried to leave through the parking lot area, 1035 00:54:36,778 --> 00:54:39,711 just to find that it was full with explosives. 1036 00:54:39,845 --> 00:54:42,378 A whole door... I mean, the whole building for that matter, 1037 00:54:42,511 --> 00:54:46,577 it's filled with explosives, I mean, just, you know... 1038 00:54:48,212 --> 00:54:50,044 What's going on, Elvis? I mean, come on. 1039 00:54:50,178 --> 00:54:51,278 Are we all going to die? 1040 00:54:51,412 --> 00:54:53,344 I am loving this. 1041 00:54:53,478 --> 00:54:55,912 What a shit show! You okay, Elvis? 1042 00:54:56,076 --> 00:54:57,445 Little Dylan still in one piece? 1043 00:54:57,578 --> 00:54:59,778 I hadn't planned on Tony showing up. 1044 00:54:59,912 --> 00:55:02,076 Tony, my man! I remember you. 1045 00:55:02,211 --> 00:55:03,344 What a nice guy. 1046 00:55:03,478 --> 00:55:04,977 Well, apparently I'm getting warmer. 1047 00:55:05,110 --> 00:55:07,077 You went by here recently too, huh? 1048 00:55:07,211 --> 00:55:08,845 Hold on a second, though. 1049 00:55:08,977 --> 00:55:12,377 It's no fair if Tony's joining your team all of a sudden. 1050 00:55:12,511 --> 00:55:14,711 Is he talking into your headphones right now? 1051 00:55:15,345 --> 00:55:16,611 What's he saying? 1052 00:55:16,745 --> 00:55:18,478 There's no room for an extra player. 1053 00:55:18,611 --> 00:55:20,043 Kill him. 1054 00:55:21,943 --> 00:55:23,645 Kill that son of a bitch. 1055 00:55:23,777 --> 00:55:25,578 I'm not killing anybody. 1056 00:55:25,712 --> 00:55:28,287 Tony will sit in a corner and he won't say another fucking word, okay? 1057 00:55:28,311 --> 00:55:29,545 He's not coming with us. 1058 00:55:29,678 --> 00:55:32,043 No, Tony wasn't part of my plan. 1059 00:55:32,178 --> 00:55:33,788 He was supposed to clock out at 10:00 p.m. 1060 00:55:33,812 --> 00:55:35,562 What the hell's he still doing here anyway? 1061 00:55:35,645 --> 00:55:38,076 You get out of here, walk away, just get out of here. 1062 00:55:38,211 --> 00:55:41,178 No, that's not okay. This is pissing me off, Elvis. 1063 00:55:41,311 --> 00:55:42,744 Ask him what he's doing here. 1064 00:55:42,877 --> 00:55:45,043 Okay, he wants to know what you're doing here, 1065 00:55:45,178 --> 00:55:47,312 why you didn't leave at 10:00 p.m. 1066 00:55:49,477 --> 00:55:50,544 Me? 1067 00:55:51,710 --> 00:55:54,043 You were supposed to leave at 10:00 p.m., right? Yeah. 1068 00:55:54,178 --> 00:55:55,762 What the hell are you still doing here? 1069 00:55:55,877 --> 00:55:58,178 This is fishy. Uh... 1070 00:55:58,311 --> 00:56:01,010 If he doesn't answer, kill that son of a bitch. 1071 00:56:02,211 --> 00:56:04,075 I'll tell you. 1072 00:56:05,277 --> 00:56:07,244 You know, I finished my shift. 1073 00:56:07,377 --> 00:56:09,127 There were some areas that I had to finish, 1074 00:56:09,243 --> 00:56:11,444 that I... had to take care of, 1075 00:56:11,577 --> 00:56:14,677 and-and I wanted to take a walk around the office before I did. 1076 00:56:14,812 --> 00:56:16,577 That's... That's it. 1077 00:56:17,077 --> 00:56:18,144 You're lying. 1078 00:56:18,278 --> 00:56:19,744 What's your problem? 1079 00:56:19,877 --> 00:56:22,043 No, you tell me what you're doing here. Tell me now. 1080 00:56:22,178 --> 00:56:24,177 Elvis... What the fuck is up? Tell me now! 1081 00:56:24,311 --> 00:56:27,344 Ah, now we got some action. Elvis is getting angry. 1082 00:56:27,477 --> 00:56:31,111 No, wait. He's the guy stealing the computers, 1083 00:56:31,244 --> 00:56:33,076 the one you were talking about on air. 1084 00:56:33,211 --> 00:56:36,211 Tony? You been stealing from us? 1085 00:56:40,976 --> 00:56:42,710 I'm really sorry, Elvis. 1086 00:56:43,610 --> 00:56:45,510 I really am. 1087 00:56:45,644 --> 00:56:49,410 You see, my wife is very sick over in Spain, and... 1088 00:56:49,544 --> 00:56:52,576 I need it desperately. I needed the cash. 1089 00:56:52,710 --> 00:56:55,477 I'm not doing anything wrong. It's my cousin that sells them. 1090 00:56:55,610 --> 00:56:58,577 I just give it to him. He gives me a little cut every time. 1091 00:56:58,710 --> 00:57:01,477 But it's only the sales team's computer that I take. 1092 00:57:01,611 --> 00:57:05,076 I mean, I never ever even dream of touching one of yours, I swear. 1093 00:57:05,211 --> 00:57:06,975 You gotta believe me. 1094 00:57:07,110 --> 00:57:10,044 We're not gonna let him get away with this, Elvis, are we? 1095 00:57:11,976 --> 00:57:13,710 Ticktock. 1096 00:57:14,210 --> 00:57:15,610 Ticktock! 1097 00:57:15,744 --> 00:57:17,644 Ticktock, time is running out. 1098 00:57:17,776 --> 00:57:19,676 Kill this fucking thief and come find me. 1099 00:57:19,811 --> 00:57:22,811 Tony, go upstairs and hide in the studio, okay? 1100 00:57:22,943 --> 00:57:24,411 W-We'll settle this later, okay? 1101 00:57:24,543 --> 00:57:26,610 Go on, pal, get outta here. Thank you, Elvis. 1102 00:57:26,743 --> 00:57:27,577 I owe you. 1103 00:57:27,710 --> 00:57:29,975 Elvis! What a mensch! 1104 00:57:30,111 --> 00:57:31,410 A true hero. 1105 00:57:31,544 --> 00:57:33,143 If it were me, I'd have taken him out, 1106 00:57:33,277 --> 00:57:35,243 but you, you are a class act. 1107 00:57:35,377 --> 00:57:39,376 What Hollywood actor do you think would play you in the movie of our game, huh? 1108 00:57:39,510 --> 00:57:40,310 Tom Cruise? 1109 00:57:40,444 --> 00:57:42,644 I'd cast Joaquin Phoenix as me. 1110 00:57:42,776 --> 00:57:44,676 Tonight, I'm kind of a joker. 1111 00:57:50,076 --> 00:57:53,177 "I have a condition!" 1112 00:58:22,177 --> 00:58:24,609 I like silence. 1113 00:58:29,043 --> 00:58:31,143 Cold! 1114 00:58:37,510 --> 00:58:38,942 Hot. 1115 00:58:43,176 --> 00:58:45,610 I wouldn't go in there if I were you. 1116 00:58:46,810 --> 00:58:49,476 Getting warmer. 1117 00:58:54,210 --> 00:58:56,010 Not in there. 1118 00:59:00,310 --> 00:59:01,643 Okay, okay, okay. 1119 00:59:01,775 --> 00:59:03,942 This isn't supposed to take all night. 1120 00:59:04,075 --> 00:59:08,176 And since I'm a nice guy, here's some help from someone special. 1121 00:59:08,310 --> 00:59:09,676 Go on, sweetie. 1122 00:59:09,811 --> 00:59:11,576 Give Daddy a clue. 1123 00:59:12,643 --> 00:59:16,242 Daddy, I'm in a closet with some toys. 1124 00:59:16,376 --> 00:59:19,043 Oh, now, that's too easy. 1125 01:00:15,609 --> 01:00:17,109 It's Adria's. 1126 01:00:18,709 --> 01:00:20,843 He's doing this to drive you crazy. 1127 01:00:20,975 --> 01:00:23,275 Now, isn't that cute? 1128 01:00:23,409 --> 01:00:25,276 Dear listeners, let me set the scene. 1129 01:00:25,409 --> 01:00:28,675 Shock jock Elvis clutching a plush toy covered in blood, 1130 01:00:28,809 --> 01:00:32,042 and newbie Dylan who looks like he's about to lose it. 1131 01:00:32,176 --> 01:00:33,543 And see, from where I'm sitting, 1132 01:00:33,675 --> 01:00:36,674 I'm lucky enough to watch the whole scene. 1133 01:00:48,209 --> 01:00:50,375 He's been watching us from the start. 1134 01:00:50,509 --> 01:00:52,275 I know where the son of a bitch is hiding. 1135 01:00:52,408 --> 01:00:54,475 He can only be in the camera room in the basement. 1136 01:00:54,608 --> 01:00:56,383 Okay, so let's call the police to save time. 1137 01:00:56,408 --> 01:00:58,042 We don't have the luxury of time. 1138 01:00:58,176 --> 01:00:59,474 He's a madman. 1139 01:00:59,608 --> 01:01:01,574 I've dealt with kooks like this for 30 years. 1140 01:01:01,708 --> 01:01:03,375 He's the type to go through with it. 1141 01:01:03,509 --> 01:01:07,475 He'll kill my girls unless we stop him. Okay? 1142 01:01:07,609 --> 01:01:11,275 By the time the cops get here, fuck, it's hopeless. 1143 01:01:11,409 --> 01:01:13,659 He just wants to knock everyone off and then do himself. 1144 01:01:13,742 --> 01:01:16,810 We don't stand a chance. This won't end well. No. 1145 01:01:16,942 --> 01:01:19,675 Elvis, no secret powwows. 1146 01:01:19,810 --> 01:01:21,208 Turn your mic back on. 1147 01:01:21,341 --> 01:01:23,175 Listen, you don't have to come with me, 1148 01:01:23,308 --> 01:01:25,099 but I think it's safer if we stick together. 1149 01:01:25,175 --> 01:01:27,308 I know a way where there's no cameras. 1150 01:01:27,442 --> 01:01:29,608 We can sneak up on him in the basement. 1151 01:01:31,309 --> 01:01:33,674 Elvis, think about your listeners. 1152 01:01:33,810 --> 01:01:35,875 We are live on the air! 1153 01:01:36,009 --> 01:01:37,641 Turn your microphone back on. 1154 01:01:37,775 --> 01:01:39,109 Okay, I'll play. 1155 01:01:40,375 --> 01:01:42,776 I'll bet you're somewhere in the upper floors, am I right? 1156 01:01:42,909 --> 01:01:45,141 Maybe. 1157 01:01:45,275 --> 01:01:47,241 Yeah, I'm comin', numb nuts. 1158 01:02:23,174 --> 01:02:25,240 Stop! Wait! 1159 01:02:27,709 --> 01:02:29,274 Hang on. 1160 01:02:30,842 --> 01:02:33,308 We have to hurry. There's no camera down here. 1161 01:02:33,441 --> 01:02:35,175 He'll be looking for us on the other side 1162 01:02:35,308 --> 01:02:36,974 and realize we're not there. Come on. 1163 01:02:37,108 --> 01:02:40,909 Hey, guys, you're supposed to find me, remember, 1164 01:02:41,041 --> 01:02:43,308 not the other way around. 1165 01:02:43,442 --> 01:02:46,141 But, hey, I'm not against spicing things up. 1166 01:02:46,274 --> 01:02:48,208 Come on, give me a clue. 1167 01:02:53,608 --> 01:02:58,641 Hey, Gary, I'm coming upstairs to find ya, you sick puke. 1168 01:03:06,108 --> 01:03:07,816 There's the security cameras in that room. 1169 01:03:07,909 --> 01:03:09,174 He's in there. 1170 01:03:09,809 --> 01:03:12,641 Where are you hiding? 1171 01:03:34,141 --> 01:03:36,274 One, two... 1172 01:03:36,408 --> 01:03:37,449 Go! 1173 01:03:37,540 --> 01:03:40,408 All right. Turn around or I'll brain ya. 1174 01:03:53,642 --> 01:03:56,973 You son of a bitch! 1175 01:03:57,107 --> 01:04:01,073 Did you really think I'd be in there when I can hack into any camera? 1176 01:04:01,208 --> 01:04:02,608 I have a knack for computers. 1177 01:04:02,741 --> 01:04:05,473 And frankly, breaking into a 25-year-old security system 1178 01:04:05,608 --> 01:04:08,374 was easier than stealing my sister's Netflix password. 1179 01:04:08,507 --> 01:04:11,540 I've got all the cameras right here on a tablet. 1180 01:04:15,507 --> 01:04:17,407 Elvis. 1181 01:04:17,541 --> 01:04:19,207 Yoo-hoo! 1182 01:04:23,240 --> 01:04:25,407 Oh, hey, you're welcome, by the way. 1183 01:04:26,140 --> 01:04:29,173 Uh, Elvis, yoo-hoo! 1184 01:04:29,307 --> 01:04:31,540 What an ingrate. You could at least thank me. 1185 01:04:31,674 --> 01:04:35,307 Thank you for what? Well, you never liked that asshole Justin, did you? 1186 01:04:35,440 --> 01:04:38,274 This will make it easier for you to get his 8:00 p.m. slot. 1187 01:04:38,406 --> 01:04:41,174 No more sleepless nights talking to freaks. 1188 01:04:41,307 --> 01:04:43,307 How come you don't look happy? 1189 01:04:43,441 --> 01:04:45,340 Nothing's ever good enough for you, is it? 1190 01:04:45,473 --> 01:04:47,040 Why don't you tell me where you are 1191 01:04:47,173 --> 01:04:49,674 so I can come and thank you personally? 1192 01:04:49,808 --> 01:04:51,373 Nah, you can thank me later. 1193 01:04:51,507 --> 01:04:54,507 Knock it off, will ya? Son of a bitch. 1194 01:04:54,641 --> 01:04:56,774 You're right, Elvis. It's time for a break. 1195 01:04:56,909 --> 01:05:00,339 And you know what? There's something I've always dreamed of doing. 1196 01:05:00,473 --> 01:05:05,674 What's it like to swap places with the king of radio? 1197 01:05:10,972 --> 01:05:13,673 Now I have a beautiful voice. 1198 01:05:16,808 --> 01:05:19,641 He's in the studio. Oh, fuck. Mary. Steve. 1199 01:05:19,773 --> 01:05:21,139 Go! 1200 01:05:23,173 --> 01:05:25,273 Dear listeners, you have a new host tonight, 1201 01:05:25,407 --> 01:05:27,072 and it's about time. 1202 01:05:27,206 --> 01:05:28,273 Finally, someone loyal. 1203 01:05:28,406 --> 01:05:30,239 He's powered off the elevators. 1204 01:05:30,373 --> 01:05:34,272 Oh, Elvis, I'm sorry. The elevators seem to be out of order. 1205 01:05:34,406 --> 01:05:36,573 Just can't catch a break, huh? 1206 01:05:36,707 --> 01:05:37,773 Fuck. 1207 01:05:37,908 --> 01:05:39,273 Mary? 1208 01:05:39,406 --> 01:05:41,540 Guys. How you doing? You okay? 1209 01:05:41,673 --> 01:05:42,939 "Mary? 1210 01:05:43,072 --> 01:05:45,107 Guys, how you doing? You okay?" 1211 01:05:45,239 --> 01:05:48,139 Seriously, what kind of a two-bit operation is this? 1212 01:05:48,273 --> 01:05:49,939 There's no one left at the wheel. 1213 01:05:50,072 --> 01:05:51,507 Thank God I showed up, right? 1214 01:05:51,641 --> 01:05:53,507 Hey, we should redo the jingles. 1215 01:05:53,641 --> 01:05:57,039 "Gary, tonight, 'On the Line.'" 1216 01:05:57,173 --> 01:05:59,072 I think it's gonna be a hit. 1217 01:05:59,206 --> 01:06:01,641 Yeah, knock yourself out, buddy. I'm on my way. 1218 01:06:01,773 --> 01:06:05,372 Take your time, Elvis. Just don't be late. 1219 01:06:05,940 --> 01:06:07,607 Thirteen minutes. 1220 01:06:20,939 --> 01:06:22,239 It's loaded. 1221 01:06:22,373 --> 01:06:24,807 I can't... I can't. 1222 01:06:24,939 --> 01:06:26,239 Hey, Dylan, pull it together. 1223 01:06:26,372 --> 01:06:28,641 You can't slack off now. I need you, boy. 1224 01:06:29,908 --> 01:06:32,473 Put down your weapon, now! 1225 01:06:46,139 --> 01:06:49,971 Officer, this is all a misunderstanding. 1226 01:06:52,006 --> 01:06:54,139 Everything's fine. 1227 01:06:54,272 --> 01:06:57,473 I don't have time to explain. I gotta go upstairs. 1228 01:06:57,607 --> 01:06:59,908 There's a madman up there with my wife and daughter! 1229 01:07:00,038 --> 01:07:01,972 I said put down your weapons! 1230 01:07:02,106 --> 01:07:03,673 It's Elvis. 1231 01:07:04,907 --> 01:07:06,640 It's the radio star. 1232 01:07:08,039 --> 01:07:10,039 You're gonna screw everything up, Officer. 1233 01:07:10,173 --> 01:07:12,072 I'm really sorry, but I gotta go. 1234 01:07:12,206 --> 01:07:13,606 Don't move! 1235 01:07:14,740 --> 01:07:17,540 Dispatch, I have two individuals, one armed, 1236 01:07:17,672 --> 01:07:19,872 at the bottom of the KLAT-FM building. 1237 01:07:20,006 --> 01:07:22,372 There's one man down. Requesting backup. 1238 01:07:22,507 --> 01:07:24,938 You haven't heard, or what? 1239 01:07:25,071 --> 01:07:28,440 Why don't you call one of your higher-IQ buddies at the station? 1240 01:07:28,573 --> 01:07:30,873 We're being attacked by a madman. 1241 01:07:31,005 --> 01:07:32,473 I'm not talkin' to you! 1242 01:07:32,606 --> 01:07:34,873 You're gonna put down that weapon. I'm coming in. 1243 01:07:35,006 --> 01:07:36,305 Don't. You can't come in. 1244 01:07:38,172 --> 01:07:39,872 Oh, I'm coming in. 1245 01:07:40,006 --> 01:07:41,706 Everything's gonna be just fine. 1246 01:07:41,840 --> 01:07:43,540 No, please, please don't. 1247 01:07:48,071 --> 01:07:49,473 Don't... Don't touch that door! 1248 01:07:49,606 --> 01:07:52,038 - Put down your fuckin' weapons! - Elvis! 1249 01:07:53,640 --> 01:07:54,640 Do as he says. 1250 01:07:55,938 --> 01:07:58,573 Okay, okay! I'm putting it down. 1251 01:08:07,506 --> 01:08:09,907 Back away from the door or we all die! 1252 01:08:10,039 --> 01:08:11,839 Shut up! 1253 01:08:11,971 --> 01:08:13,672 Officer Glen. Stand back. 1254 01:08:13,807 --> 01:08:17,639 Do not enter the building. I repeat, this is an order. 1255 01:08:17,772 --> 01:08:19,306 Do not enter the building. 1256 01:08:19,440 --> 01:08:21,305 Backup will arrive in two minutes. 1257 01:08:21,440 --> 01:08:23,071 Copy that. What should I do? 1258 01:08:23,205 --> 01:08:24,639 Nothing. You stay put. 1259 01:08:24,772 --> 01:08:26,606 The situation is extremely dangerous. 1260 01:08:26,739 --> 01:08:30,105 Dispatch is handling it. SWAT is on its way. 1261 01:08:54,871 --> 01:08:57,572 Freeze! Stop moving! 1262 01:08:59,205 --> 01:09:01,171 Hey, you guys deaf or what? I said stop. 1263 01:09:01,305 --> 01:09:02,937 Okay, okay, we're stopped. 1264 01:09:03,070 --> 01:09:06,572 We're gonna sit down right here, okay? 1265 01:09:06,706 --> 01:09:07,938 Good. Okay. 1266 01:09:08,070 --> 01:09:10,205 Oh, fuck! 1267 01:09:10,338 --> 01:09:13,472 Now, as much as I'm enjoying watching you scurry around like mice, 1268 01:09:13,605 --> 01:09:16,272 I wonder if our listeners aren't getting a little bored. 1269 01:09:16,405 --> 01:09:18,272 So let's play a game. 1270 01:09:18,405 --> 01:09:20,821 I've stopped the clock, and I'm going to give you the chance 1271 01:09:20,871 --> 01:09:23,306 to win ten bonus minutes! 1272 01:09:23,440 --> 01:09:26,038 All you have to do is crack the code. 1273 01:09:26,970 --> 01:09:28,970 What code? Oh, it's simple. 1274 01:09:29,105 --> 01:09:30,480 You have four people on your team. 1275 01:09:30,539 --> 01:09:32,539 Mary and Steven are right here with me, 1276 01:09:32,672 --> 01:09:35,070 even if they are a bit "tied up" at the moment. 1277 01:09:35,205 --> 01:09:37,070 And then there's Dylan and you. 1278 01:09:37,203 --> 01:09:38,639 Four players, four chances. 1279 01:09:38,772 --> 01:09:40,605 I'm going to give you three numbers, 1280 01:09:40,739 --> 01:09:42,605 and you have to find the correct order. 1281 01:09:42,739 --> 01:09:45,005 If you don't, you lose ten minutes 1282 01:09:45,138 --> 01:09:47,272 and one of you will be disciplined. 1283 01:09:47,405 --> 01:09:49,339 Gary, I don't wanna play this fucking game. 1284 01:09:49,471 --> 01:09:51,438 Shut your mouth and play! 1285 01:09:51,571 --> 01:09:53,937 Okay, okay, calm down. Keep your shorts on. 1286 01:09:54,070 --> 01:09:55,137 Excellent! 1287 01:09:55,272 --> 01:09:56,506 Let's start with Steven. 1288 01:09:56,638 --> 01:09:58,306 Come on over to the microphone, Steven. 1289 01:09:58,439 --> 01:10:02,672 These are the numbers: One, two and three. 1290 01:10:02,805 --> 01:10:04,405 What order do you want to try? 1291 01:10:04,539 --> 01:10:07,272 Don't come up! He's crazy! It's a trap! 1292 01:10:07,405 --> 01:10:08,705 It's a fuckin' trap! 1293 01:10:14,038 --> 01:10:16,271 You guys aren't off to a very good start. 1294 01:10:16,405 --> 01:10:18,838 Fortunately Steven won't be opening his mouth 1295 01:10:18,970 --> 01:10:20,605 to talk any more shit. 1296 01:10:20,738 --> 01:10:24,871 It's time to move on to the second member of your team... Mary. 1297 01:10:25,005 --> 01:10:26,137 Come on down. 1298 01:10:26,272 --> 01:10:28,137 Remember, we have three numbers: 1299 01:10:28,272 --> 01:10:30,472 One, two and three. 1300 01:10:30,605 --> 01:10:33,103 Well, Mary, you'd better not screw this up. 1301 01:10:33,238 --> 01:10:36,203 Steven has endangered the team by acting like an asshole. 1302 01:10:36,338 --> 01:10:39,305 So think hard now, Mary, and... 1303 01:10:40,003 --> 01:10:41,571 Three... 1304 01:10:41,705 --> 01:10:43,937 two... one. 1305 01:10:48,237 --> 01:10:49,970 No dice! 1306 01:10:50,105 --> 01:10:51,146 But well played. 1307 01:10:51,272 --> 01:10:52,272 Two more chances. 1308 01:10:52,338 --> 01:10:54,638 Elvis, over to you. 1309 01:10:55,103 --> 01:10:56,571 Two, three, one. 1310 01:11:02,703 --> 01:11:06,137 Nope! So, it's not two, three, one. It's not three, two, one. 1311 01:11:06,271 --> 01:11:08,305 Don't shit yourself, Dylan. 1312 01:11:08,438 --> 01:11:11,871 Mathematically, there are only four possible combinations left. 1313 01:11:12,003 --> 01:11:13,806 It's your turn. 1314 01:11:15,037 --> 01:11:17,738 I'm not gonna tell you what I've got planned if you lose 1315 01:11:17,871 --> 01:11:19,970 because I don't wanna put too much pressure on you, 1316 01:11:20,103 --> 01:11:22,871 but, uh, if you don't crack that code, 1317 01:11:23,003 --> 01:11:24,969 Mary might not thank you. 1318 01:11:28,037 --> 01:11:29,471 Well? 1319 01:11:33,337 --> 01:11:34,538 One... 1320 01:11:35,638 --> 01:11:37,171 three... 1321 01:11:38,838 --> 01:11:40,371 two. 1322 01:11:44,069 --> 01:11:47,671 Bravo! One, three, two is correct! 1323 01:11:47,805 --> 01:11:49,070 You've won an extra... 1324 01:11:49,203 --> 01:11:50,937 You can take your time coming upstairs. 1325 01:11:51,069 --> 01:11:53,570 I'll be waiting for you to music. 1326 01:11:53,703 --> 01:11:56,703 Maestro, take it away! 1327 01:11:58,805 --> 01:12:00,069 Wait, wait! 1328 01:12:00,205 --> 01:12:02,337 There's no time. We gotta go. 1329 01:12:02,471 --> 01:12:03,471 I'm dead. 1330 01:12:03,505 --> 01:12:05,069 If we reach the top out of breath, 1331 01:12:05,203 --> 01:12:06,371 we'll be good for nothing. 1332 01:12:06,503 --> 01:12:08,237 Steven's right, it's a trap. 1333 01:12:08,371 --> 01:12:11,703 Stairs, corridors... Gary's got it all figured out. 1334 01:12:11,838 --> 01:12:14,503 You're right, we'll be walking right into the lion's den. 1335 01:12:14,638 --> 01:12:16,646 From the start, he's wanted you to go down to reception. 1336 01:12:16,670 --> 01:12:18,545 He knew you'd stop at the video room on the way 1337 01:12:18,570 --> 01:12:20,479 and he knew he could take your place at the microphone 1338 01:12:20,503 --> 01:12:22,770 and still make you come back up... why? 1339 01:12:22,905 --> 01:12:24,470 Why? 'Cause he's having fun. 1340 01:12:24,603 --> 01:12:26,069 He wants me to suffer. 1341 01:12:26,205 --> 01:12:28,371 Most lunatics don't see their crazy plans through, 1342 01:12:28,503 --> 01:12:32,237 but this guy, we got a hold of a bona fide psychopathic killer. 1343 01:12:32,371 --> 01:12:35,137 I'm sorry I dragged you into this, kid, really I am, 1344 01:12:35,271 --> 01:12:37,105 but we gotta go, there's nothing else for it. 1345 01:12:37,171 --> 01:12:39,370 What's gonna happen up there? I don't know. 1346 01:12:39,503 --> 01:12:41,870 He'll be expecting us to come through the stairway door, 1347 01:12:42,002 --> 01:12:43,438 and then he'll probably... 1348 01:12:43,968 --> 01:12:45,303 Fuck. 1349 01:12:45,438 --> 01:12:47,003 We got to find a different way. 1350 01:12:48,870 --> 01:12:50,170 Oh, come on! 1351 01:13:08,869 --> 01:13:12,270 It's not there. We've still got one floor to go. 1352 01:13:12,403 --> 01:13:13,603 Yeah. 1353 01:13:18,236 --> 01:13:19,969 Okay. 1354 01:13:31,737 --> 01:13:33,370 Come on, kid. 1355 01:14:16,968 --> 01:14:18,369 Okay. 1356 01:14:21,637 --> 01:14:23,569 Oh, shit! 1357 01:14:23,702 --> 01:14:27,669 Ah, the dulcet tones of opera never did anybody any harm. 1358 01:14:27,803 --> 01:14:30,303 Let's take a moment to catch up 1359 01:14:30,436 --> 01:14:34,370 with our favorite idiot, Elvis. 1360 01:14:34,502 --> 01:14:36,869 I don't see Olivia or Adria anywhere, 1361 01:14:37,002 --> 01:14:38,402 but he's got Mary tied up. 1362 01:14:38,537 --> 01:14:42,570 Fuck. Okay. Now he's probably expecting us to... 1363 01:14:46,737 --> 01:14:49,169 Oh, fuck! 1364 01:14:51,302 --> 01:14:52,569 Fuck! 1365 01:14:53,269 --> 01:14:55,103 This is my fault. 1366 01:14:55,836 --> 01:14:57,669 I told him to come up here. 1367 01:14:59,236 --> 01:15:01,969 He's expecting us to come from the stairway. 1368 01:15:02,102 --> 01:15:04,701 We'll run in this door, get in behind him, 1369 01:15:04,836 --> 01:15:06,470 we'll jump him, and then... 1370 01:15:06,601 --> 01:15:09,636 What? I don't think I can do this. 1371 01:15:11,537 --> 01:15:13,669 Okay, okay. Listen. 1372 01:15:13,802 --> 01:15:15,569 Look, you take this, all right? 1373 01:15:15,702 --> 01:15:18,135 You're gonna need it more. Give me the box cutter. 1374 01:15:18,269 --> 01:15:20,169 And then we'll both... 1375 01:15:20,302 --> 01:15:22,602 Well, I'll go in, I'll get control of him. 1376 01:15:22,736 --> 01:15:25,436 You run around the back to the other door 1377 01:15:25,569 --> 01:15:27,769 and get the drop on him that way, okay, 1378 01:15:27,902 --> 01:15:29,902 and try and find my family, all right? 1379 01:15:30,036 --> 01:15:31,301 Okay. Okay. 1380 01:15:31,436 --> 01:15:33,102 You ready? I'm depending on you. Okay. 1381 01:15:33,236 --> 01:15:35,102 One, two, three, go! 1382 01:16:13,269 --> 01:16:15,436 Game's up, Gary. It's all over. 1383 01:16:15,569 --> 01:16:19,436 I finally get to meet the star in person. 1384 01:16:20,669 --> 01:16:22,377 I swear, if you don't tell me where they are, 1385 01:16:22,401 --> 01:16:24,268 I'm gonna... You're gonna what? 1386 01:16:24,401 --> 01:16:26,101 Slit my throat on the air? 1387 01:16:26,235 --> 01:16:29,201 At least everybody will see your true colors. 1388 01:16:29,335 --> 01:16:34,535 Listen up, ladies and gentlemen, Elvis is about to kill somebody live on the air. 1389 01:16:34,668 --> 01:16:35,802 Bad luck, it's me. 1390 01:16:35,935 --> 01:16:37,802 This will be Elvis's second murder. 1391 01:16:37,935 --> 01:16:40,035 First he killed Lauren, because yes, 1392 01:16:40,169 --> 01:16:43,401 it is your fault she committed suicide. 1393 01:16:43,536 --> 01:16:46,068 Now he's after the helpless boyfriend. 1394 01:16:46,201 --> 01:16:50,436 The good news is, something's finally happening on this boring-ass show. 1395 01:16:50,568 --> 01:16:51,610 Dylan. 1396 01:16:51,701 --> 01:16:55,168 Cut Mary loose, and, Mary, when he does that, 1397 01:16:55,301 --> 01:16:56,435 get us off the air, okay? 1398 01:16:56,568 --> 01:16:58,301 Oh, no, no, no, that's a bad idea. 1399 01:16:58,435 --> 01:17:00,601 You don't wanna do that. 1400 01:17:01,301 --> 01:17:03,535 What's that? You're gonna laugh. 1401 01:17:04,601 --> 01:17:06,768 If you kill me, I'll have to drop this, 1402 01:17:06,902 --> 01:17:09,700 and if the button comes up, bada boom! 1403 01:17:10,568 --> 01:17:13,068 What kind of B-grade movie bullshit is this? 1404 01:17:13,201 --> 01:17:16,536 You didn't think I was gonna let you come up here and ruin the end of the show? 1405 01:17:16,667 --> 01:17:18,836 I figured somebody would catch me eventually. 1406 01:17:18,967 --> 01:17:21,568 This is my "get out of jail free" card. 1407 01:17:29,935 --> 01:17:31,635 Ah, right on time. 1408 01:17:33,268 --> 01:17:35,600 The game might not be over just yet. 1409 01:17:38,235 --> 01:17:40,600 I'd get that if I were you, Elvis. 1410 01:17:41,335 --> 01:17:43,635 Mary. 1411 01:17:43,767 --> 01:17:45,767 Put it on speaker. 1412 01:17:51,934 --> 01:17:53,034 Hello? 1413 01:17:53,168 --> 01:17:55,902 Good day, sir. Thank you for your call. 1414 01:17:56,034 --> 01:17:57,134 How are you today? 1415 01:17:57,268 --> 01:17:59,001 Can you introduce yourself? 1416 01:17:59,134 --> 01:18:02,500 Politeness would dictate that the caller should introduce himself first, 1417 01:18:02,635 --> 01:18:04,667 though I think I actually know who you are. 1418 01:18:04,802 --> 01:18:08,836 And thank you because you've called at a great time. 1419 01:18:08,967 --> 01:18:11,567 I'm Bruce, LAPD SWAT team. 1420 01:18:11,700 --> 01:18:14,034 Pleased to meet you, Mr. Bruce. My name is Gary... 1421 01:18:14,168 --> 01:18:17,268 Shut the fuck up, Gary. Bruce, this is Elvis. 1422 01:18:17,401 --> 01:18:19,700 I got a hold of a guy here in the studio 1423 01:18:19,835 --> 01:18:23,334 who's already killed or kidnapped several people already. 1424 01:18:23,468 --> 01:18:25,076 He stashed my wife and daughter some place. 1425 01:18:25,100 --> 01:18:27,300 I don't know where the fuck they are. 1426 01:18:28,100 --> 01:18:29,700 And he's holding a device, 1427 01:18:29,836 --> 01:18:32,667 says he's gonna blow the entire building up. 1428 01:18:34,067 --> 01:18:37,168 I don't know if it's true or not. I think it could be bullshit. 1429 01:18:37,300 --> 01:18:39,168 We're aware of the situation. I'm sorry. 1430 01:18:39,301 --> 01:18:41,218 We found your wife and daughter on the terrace, 1431 01:18:41,301 --> 01:18:43,600 and... and, uh... 1432 01:18:43,735 --> 01:18:45,435 What, what? What, what? 1433 01:18:45,567 --> 01:18:48,234 Did you kill them? Did you fucking kill them? 1434 01:18:50,300 --> 01:18:51,468 We have a problem. 1435 01:18:51,600 --> 01:18:53,435 That's for sure. 1436 01:18:53,567 --> 01:18:56,234 What the hell is going on? Are they dead? 1437 01:18:56,367 --> 01:18:59,167 No. No, they're alive. 1438 01:18:59,300 --> 01:19:00,635 I'm not a monster. 1439 01:19:00,768 --> 01:19:03,701 You're projecting your own personality onto me. 1440 01:19:05,034 --> 01:19:06,902 Well, then what's the problem? 1441 01:19:07,034 --> 01:19:10,000 They're tied up with explosives we can't identify. 1442 01:19:10,134 --> 01:19:12,000 Bomb squad's on its way, 1443 01:19:12,134 --> 01:19:14,610 and this phone number was written on a piece of paper taped to them, 1444 01:19:14,634 --> 01:19:15,634 so I called it. 1445 01:19:15,700 --> 01:19:17,599 You sick motherfucker. 1446 01:19:17,735 --> 01:19:20,076 And you're a smart guy so I think you can guess what'll happen 1447 01:19:20,100 --> 01:19:21,543 if I lift my finger off the detonator? 1448 01:19:21,567 --> 01:19:24,367 We'll have fireworks up on the terrace. 1449 01:19:24,500 --> 01:19:30,467 So, please, be so kind as to put down the knife and go sit. 1450 01:19:31,167 --> 01:19:33,500 It's you I've come for, not them. 1451 01:19:33,634 --> 01:19:34,700 So trust me. 1452 01:19:34,835 --> 01:19:35,967 Trust you. 1453 01:19:36,100 --> 01:19:37,934 Yeah, you could use a little more trust. 1454 01:19:38,067 --> 01:19:39,367 Okay, you have two options: 1455 01:19:39,499 --> 01:19:41,634 Either you kill me and I blow up Adria and Olivia, 1456 01:19:41,768 --> 01:19:45,700 or you can be reasonable and go sit the fuck down. 1457 01:19:48,634 --> 01:19:50,234 No. 1458 01:19:50,367 --> 01:19:53,133 Bruce, these explosives. 1459 01:19:53,267 --> 01:19:55,200 Can they be deactivated? 1460 01:19:56,668 --> 01:19:58,367 I don't know, I'm telling you. 1461 01:19:58,500 --> 01:20:00,467 Never seen anything like it in my life. 1462 01:20:00,599 --> 01:20:02,634 It's got a motion detector, so if they move, 1463 01:20:02,768 --> 01:20:04,534 I think it might set off the bomb and... 1464 01:20:04,668 --> 01:20:06,599 and there's a digital keypad for a code. 1465 01:20:06,735 --> 01:20:10,200 I'm assuming Gary knows the code. 1466 01:20:11,399 --> 01:20:12,167 Gary? 1467 01:20:12,299 --> 01:20:13,901 Yes, I can give you that code. 1468 01:20:14,034 --> 01:20:17,801 But first tell Elvis to remove his fucking knife from my throat. 1469 01:20:17,933 --> 01:20:19,367 It's sharp. 1470 01:20:21,100 --> 01:20:22,767 Oh, kid, it's no use. 1471 01:20:22,901 --> 01:20:25,499 Can't you see this has nothing to do with you? 1472 01:20:25,635 --> 01:20:26,900 Same as for the knife. 1473 01:20:27,033 --> 01:20:30,066 You shoot me, and the terrace goes boom. 1474 01:20:33,166 --> 01:20:37,599 So does the parking lot, the reception, everything. 1475 01:20:37,735 --> 01:20:40,634 That's what I call ending the show with a bang. 1476 01:20:53,333 --> 01:20:55,099 No use, kid, drop it. 1477 01:20:55,233 --> 01:20:57,499 That's right, Dylan. Listen to Daddy. 1478 01:20:57,635 --> 01:20:58,676 Drop the gun. 1479 01:21:00,399 --> 01:21:02,434 Oh, okay, you wanna be a hero? 1480 01:21:03,233 --> 01:21:05,767 Okay, I've got an idea. 1481 01:21:06,901 --> 01:21:10,299 Why don't we remove the explosive vests from Adria and Olivia 1482 01:21:10,433 --> 01:21:12,066 and put them on you instead? 1483 01:21:12,200 --> 01:21:13,742 You can save the widow and the orphan. 1484 01:21:13,800 --> 01:21:16,933 You'll go down in the history books, man. 1485 01:21:17,066 --> 01:21:19,474 Now, there's a slight chance you'll get blown up in the process, 1486 01:21:19,498 --> 01:21:21,533 but, uh, I think it's worth it, don't you? 1487 01:21:23,199 --> 01:21:24,866 Hey, put the vests on me. 1488 01:21:24,999 --> 01:21:26,933 It's me you want. 1489 01:21:27,065 --> 01:21:28,900 Let me wear all your crappy explosives 1490 01:21:29,033 --> 01:21:31,233 and let these others go, they're innocent. 1491 01:21:31,366 --> 01:21:34,332 But that's no fun, Elvis. 1492 01:21:34,466 --> 01:21:36,933 No, the fun part is making you choose: 1493 01:21:37,065 --> 01:21:38,933 Who would you rather wear the vests, 1494 01:21:39,065 --> 01:21:41,533 your wife and daughter or the new kid? 1495 01:21:43,033 --> 01:21:44,867 Oh, my God. I've got another idea. 1496 01:21:44,999 --> 01:21:46,199 Let's draw straws. 1497 01:21:46,332 --> 01:21:51,099 Elvis, you get to choose who wears the vests. 1498 01:21:51,233 --> 01:21:55,299 I am gonna write down the name of each person, 1499 01:21:55,434 --> 01:21:57,132 uh, except my own, of course. 1500 01:21:57,266 --> 01:21:59,166 I'm not that crazy. 1501 01:22:04,567 --> 01:22:06,634 All right, Elvis, you do the honors. 1502 01:22:15,534 --> 01:22:16,666 It's me. 1503 01:22:16,800 --> 01:22:19,099 Wow. That is classy. 1504 01:22:19,233 --> 01:22:21,299 I'd applaud, but that would blow everything up. 1505 01:22:21,432 --> 01:22:23,065 Don't fuck with me, Elvis. 1506 01:22:23,199 --> 01:22:25,266 Tell us the truth. It's me. 1507 01:22:25,900 --> 01:22:28,299 Now, how is that possible? 1508 01:22:33,198 --> 01:22:34,800 Luck has spoken. 1509 01:22:34,932 --> 01:22:38,866 Dylan, you are the winner and tonight's superhero. 1510 01:22:38,998 --> 01:22:41,332 Now, why don't you hand over that gun? 1511 01:22:44,099 --> 01:22:47,331 Officer Bruce, you still there? 1512 01:22:47,465 --> 01:22:51,398 I'm gonna give you the deactivation codes for the two vests. 1513 01:22:51,533 --> 01:22:54,232 Then you're gonna carry them down to us very carefully, 1514 01:22:54,366 --> 01:22:56,298 because they're fragile. 1515 01:22:57,166 --> 01:22:58,899 Now, remember, if I drop this detonator, 1516 01:22:59,032 --> 01:23:01,599 all the other bombs are going to blow up. 1517 01:23:01,733 --> 01:23:03,799 Okay, Gary, I'm listening. 1518 01:23:03,932 --> 01:23:05,899 For Olivia, 1519 01:23:06,032 --> 01:23:11,298 060877 and the star key. 1520 01:23:11,432 --> 01:23:12,766 For Adria, 1521 01:23:12,900 --> 01:23:17,566 040478. 1522 01:23:18,666 --> 01:23:21,132 Okay. Thanks. 1523 01:23:24,566 --> 01:23:26,998 No, hold on, shit. It's the other way around. 1524 01:23:27,132 --> 01:23:31,899 Um, 040478 is Olivia, 060877 is Adria. 1525 01:23:32,032 --> 01:23:33,833 Are you sure? 1526 01:23:33,964 --> 01:23:35,232 Yeah, I'm pretty sure. 1527 01:23:35,365 --> 01:23:37,331 I guess we're about to find out. 1528 01:23:47,165 --> 01:23:49,198 Beep... beep-beep-beep. 1529 01:23:49,331 --> 01:23:51,365 It's okay. 1530 01:23:51,498 --> 01:23:53,373 It looks like the vests have been deactivated. 1531 01:23:53,498 --> 01:23:57,298 What a relief. To be honest, I wasn't 100% sure about those codes. 1532 01:23:57,434 --> 01:23:58,998 I'm glad this worked out. 1533 01:23:59,132 --> 01:24:01,198 Everything's fine. Olivia and Adria are safe. 1534 01:24:01,332 --> 01:24:02,765 We're evacuating them now. 1535 01:24:02,899 --> 01:24:06,165 Okay, Bruce, but hurry up. My hand's starting to cramp. 1536 01:24:06,298 --> 01:24:08,998 I don't know how much longer I can hold onto this thing. 1537 01:24:10,533 --> 01:24:11,598 Thanks. 1538 01:24:11,733 --> 01:24:14,965 For what? You know I'm gonna kill you, right? 1539 01:24:16,733 --> 01:24:18,533 For letting my family go. 1540 01:24:24,665 --> 01:24:28,498 Gary, we all understand your misfortune. 1541 01:24:28,632 --> 01:24:30,765 But you don't have to kill anybody. 1542 01:24:30,899 --> 01:24:34,798 Tonight, all our listeners heard what he did to Lauren. 1543 01:24:34,931 --> 01:24:37,131 Everyone understands how you feel. 1544 01:24:38,097 --> 01:24:39,865 If you keep Elvis alive, 1545 01:24:39,997 --> 01:24:41,997 he'll have to live with himself. 1546 01:24:42,964 --> 01:24:46,598 After all, he's to blame for everyone who died tonight. 1547 01:24:47,932 --> 01:24:49,433 - We can agree on that. - Exactly. 1548 01:24:49,565 --> 01:24:51,432 This is all his fault. He's the one to blame. 1549 01:24:51,565 --> 01:24:56,665 If you let us all go, we'll remember only your pain and mercy. 1550 01:24:56,799 --> 01:24:59,175 Everyone will understand what you went through in the army. 1551 01:24:59,231 --> 01:25:02,398 The public will be on your side. 1552 01:25:03,064 --> 01:25:04,498 But if you kill him, 1553 01:25:04,633 --> 01:25:05,997 that'll end it all. 1554 01:25:06,131 --> 01:25:09,197 If Lauren were here, right at this moment, 1555 01:25:09,332 --> 01:25:12,498 she'd tell you that you did well. 1556 01:25:16,231 --> 01:25:18,432 Elvis has played some nasty tricks on me too. 1557 01:25:18,565 --> 01:25:22,098 The worst jokes since I started working here. 1558 01:25:22,799 --> 01:25:24,632 I can imagine what Lauren felt. 1559 01:25:24,765 --> 01:25:26,632 Really. Thank you. 1560 01:25:26,765 --> 01:25:28,632 You've got the message out. 1561 01:25:29,565 --> 01:25:32,498 Tomorrow Elvis won't have a show anymore. 1562 01:25:33,365 --> 01:25:35,697 But that's it. That's enough. 1563 01:25:35,832 --> 01:25:38,264 It's time to stop, okay? 1564 01:25:47,264 --> 01:25:49,097 That's good, Gary. 1565 01:25:49,230 --> 01:25:51,064 I'm upstairs at the door. 1566 01:25:51,196 --> 01:25:53,064 I'm alone. 1567 01:25:53,196 --> 01:25:55,331 All right, come on in, Bruce, and no funny business 1568 01:25:55,465 --> 01:25:57,864 or I'm gonna shoot Elvis and I'll blow it all to hell. 1569 01:25:57,997 --> 01:25:59,231 Calm down, Gary. Remember... 1570 01:25:59,365 --> 01:26:01,532 Shut the fuck up! That was all empty talk. 1571 01:26:01,664 --> 01:26:03,298 You were leading me on, weren't you? 1572 01:26:03,433 --> 01:26:04,564 No. 1573 01:26:09,365 --> 01:26:10,498 Gary. 1574 01:26:11,831 --> 01:26:13,331 See? 1575 01:26:13,465 --> 01:26:14,963 I'm here. 1576 01:26:15,096 --> 01:26:19,030 I'm not armed. Everything's fine. 1577 01:26:19,164 --> 01:26:23,196 Why don't you help Dylan get dressed? I think he's a little bit cold. 1578 01:26:23,331 --> 01:26:24,597 Good. 1579 01:26:26,632 --> 01:26:29,364 I'm sorry, kid. It's gonna be all right. 1580 01:26:30,631 --> 01:26:32,464 Hurry it up, Bruce. 1581 01:26:33,197 --> 01:26:35,398 Now, on vest number one, 1582 01:26:35,532 --> 01:26:38,565 enter 040478. 1583 01:26:54,832 --> 01:26:56,564 Vest number two. 1584 01:26:56,697 --> 01:27:01,930 060877. 1585 01:27:08,664 --> 01:27:12,096 Okay, Gary. This whole place is surrounded. 1586 01:27:12,231 --> 01:27:14,432 We all want this to end well. 1587 01:27:17,331 --> 01:27:18,962 We'd like to offer you a deal. 1588 01:27:21,564 --> 01:27:23,531 Boring! 1589 01:27:23,664 --> 01:27:25,063 God! Oh! 1590 01:27:25,197 --> 01:27:28,364 I just... I just don't know how this can end, guys. 1591 01:27:29,097 --> 01:27:30,831 It's not looking good, though, is it? 1592 01:27:30,963 --> 01:27:32,731 Not looking good at all. 1593 01:27:33,331 --> 01:27:35,596 You know what? Fuck it. 1594 01:27:35,731 --> 01:27:38,696 Let's free our listeners from this never-ending show. 1595 01:27:40,096 --> 01:27:44,231 Elvis, let me just say you are the world's worst fucking radio host. 1596 01:27:45,697 --> 01:27:47,631 Now let's end this with fireworks. 1597 01:27:54,764 --> 01:27:57,531 No! 1598 01:28:20,564 --> 01:28:22,264 That was a riot! 1599 01:28:25,364 --> 01:28:26,963 That was amazing. 1600 01:28:29,062 --> 01:28:31,463 How the hell did we pull that off? 1601 01:28:32,797 --> 01:28:35,396 - I think we just... - Insane. Insane. 1602 01:28:35,530 --> 01:28:39,797 Performed the greatest prank in the history of this show! 1603 01:28:41,962 --> 01:28:43,130 My dear listeners. 1604 01:28:43,264 --> 01:28:45,796 I'm sorry if we gave you a huge scare. 1605 01:28:45,928 --> 01:28:50,164 But this whole thing, this entire thing was just one big hoax. 1606 01:28:50,296 --> 01:28:52,731 Yes, that's right. 1607 01:28:52,863 --> 01:28:54,061 Yes! 1608 01:28:54,196 --> 01:28:55,831 We were screwing with you, that's right. 1609 01:28:55,962 --> 01:28:57,863 We're a bunch of dirty deceivers. 1610 01:28:57,996 --> 01:29:03,496 And I'm sure his fans recognized him from the very start. 1611 01:29:03,630 --> 01:29:06,928 Gary was played by none other than James Steel, 1612 01:29:07,062 --> 01:29:08,397 the king of the Internet! 1613 01:29:08,530 --> 01:29:10,995 I think he slept with Bezos to get the title. 1614 01:29:11,130 --> 01:29:12,863 Yeah! What an actor. 1615 01:29:12,995 --> 01:29:14,671 What a performance. That was really amazing. 1616 01:29:14,695 --> 01:29:17,663 In fact, it was so good, I was in on it, 1617 01:29:17,796 --> 01:29:18,896 I thought you'd snapped. 1618 01:29:19,028 --> 01:29:21,196 Hey, what's up, everybody? 1619 01:29:21,330 --> 01:29:22,696 That was one crazy trip, 1620 01:29:22,831 --> 01:29:25,028 and you know you'll be finding all the videos 1621 01:29:25,163 --> 01:29:26,863 posted to my social media tomorrow. 1622 01:29:26,996 --> 01:29:28,962 Yes, that's right, we filmed it all! 1623 01:29:30,496 --> 01:29:32,371 I just wanna give another shout out to my man, 1624 01:29:32,430 --> 01:29:35,863 who we devised this prank for over the past several weeks. 1625 01:29:35,995 --> 01:29:38,330 The one and only Dylan! 1626 01:29:42,830 --> 01:29:45,496 Yeah! 1627 01:29:45,630 --> 01:29:48,363 And, Olivia, get your talented ass over here. 1628 01:29:48,496 --> 01:29:52,128 All right, that was incredible! Oh, my God. 1629 01:29:52,263 --> 01:29:54,430 This is a very gifted actress called Carole Weyers. 1630 01:29:54,563 --> 01:29:58,496 And she not only did Olivia but the voice of Adria. 1631 01:29:58,630 --> 01:30:02,530 "Daddy, please save me!" 1632 01:30:05,230 --> 01:30:07,395 And a big bravo to Richard Anderson, 1633 01:30:07,530 --> 01:30:10,363 who played our very credible SWAT guy. 1634 01:30:10,495 --> 01:30:12,961 You really were pretty scared, man. 1635 01:30:13,096 --> 01:30:14,595 Yeah. 1636 01:30:14,730 --> 01:30:18,296 And, of course, we warned LA and Pasadena's PD in advance. 1637 01:30:18,430 --> 01:30:21,028 We gotta keep our cops kosher, right? 1638 01:30:21,163 --> 01:30:23,663 So, let me clarify that no police were involved, 1639 01:30:23,796 --> 01:30:26,830 hurt or made to look worse than they actually are. 1640 01:30:26,961 --> 01:30:28,595 So... 1641 01:30:28,730 --> 01:30:30,495 By the way, Mary and I... 1642 01:30:30,630 --> 01:30:33,430 we're actually not sleeping together. 1643 01:30:33,562 --> 01:30:35,096 Yet. 1644 01:30:36,495 --> 01:30:38,296 I have a rule: No men over 80 years old. 1645 01:30:38,430 --> 01:30:41,263 Oh, yeah, you don't want old age creeping up on you. 1646 01:30:41,396 --> 01:30:43,430 And Justin back from the dead! 1647 01:30:45,530 --> 01:30:46,595 Must eat your brain! 1648 01:30:46,728 --> 01:30:48,496 My brains, aw, it's a very small thing. 1649 01:30:48,630 --> 01:30:50,630 You know you got off on watching me dead. 1650 01:30:50,762 --> 01:30:52,387 Oh, yeah, I want your fuckin' slot, man, 1651 01:30:52,430 --> 01:30:54,363 but you know I love you, buddy, I love you. 1652 01:30:54,495 --> 01:30:55,936 But you did say, "Go fuck yourself." 1653 01:30:55,961 --> 01:30:57,169 You didn't mean that, did you? 1654 01:30:57,295 --> 01:30:58,671 Oh, I meant it. I was kind of hurt by that. 1655 01:30:58,695 --> 01:31:00,495 I'm a big fan of yours, you know that. 1656 01:31:00,630 --> 01:31:03,630 I was really proud to be a part of this. Thanks. What a suck-up. 1657 01:31:03,762 --> 01:31:05,163 I'd like to say something. 1658 01:31:05,295 --> 01:31:07,295 I'd like to say something if I may. 1659 01:31:07,428 --> 01:31:09,196 You know, I really want to apologize 1660 01:31:09,327 --> 01:31:10,728 for having attacked poor Dylan. 1661 01:31:10,862 --> 01:31:12,278 Yeah, dude, what were you thinking? 1662 01:31:12,328 --> 01:31:14,405 You freaked me out. You were supposed to attack me. 1663 01:31:14,430 --> 01:31:17,095 I don't know. Listen, I just got carried away. 1664 01:31:17,228 --> 01:31:19,363 I mean, I was so excited. Sorry. 1665 01:31:19,495 --> 01:31:22,195 This is Tony, played by Tony. 1666 01:31:25,095 --> 01:31:26,830 A very highly strung performance there. 1667 01:31:26,961 --> 01:31:28,228 Tony's one of the crazy actors 1668 01:31:28,362 --> 01:31:29,862 who's been working with me for years. 1669 01:31:29,928 --> 01:31:32,345 Elvis, this is one of the best shows of my life, thank you. 1670 01:31:32,428 --> 01:31:35,562 Dylan, we promised to make you feel welcome, 1671 01:31:35,695 --> 01:31:38,695 and I think, I think we've done just that, yeah, don't you? 1672 01:31:38,828 --> 01:31:43,494 But the real question is, after all of this... 1673 01:31:43,628 --> 01:31:45,795 will we see you back in the studio tomorrow 1674 01:31:45,927 --> 01:31:49,430 or are you gonna just go away and hate us for the rest of your life? 1675 01:32:05,895 --> 01:32:07,862 Aw, come on! 1676 01:32:07,995 --> 01:32:09,037 Dylan! 1677 01:32:09,095 --> 01:32:11,028 Maybe we went too far. 1678 01:32:11,795 --> 01:32:12,895 Dylan. Dylan. 1679 01:32:13,028 --> 01:32:15,262 Dylan, come on, bro. Come on. 1680 01:32:17,028 --> 01:32:19,228 Dylan. Don't be that guy. 1681 01:32:19,362 --> 01:32:21,362 Hey, buddy! 1682 01:32:21,495 --> 01:32:22,961 Buddy! 1683 01:32:23,095 --> 01:32:24,662 You're better than that. 1684 01:32:24,795 --> 01:32:26,995 Dylan, come on, dude. 1685 01:32:27,628 --> 01:32:29,494 Dylan? Dylan? 1686 01:32:29,628 --> 01:32:31,896 Come on back. Let's be live, baby. 1687 01:32:32,027 --> 01:32:33,527 Tell us what you thought of all this. 1688 01:32:33,628 --> 01:32:36,594 I mean, we really worked our asses off for you, kid. 1689 01:32:36,728 --> 01:32:37,770 Oh, come on! 1690 01:32:37,861 --> 01:32:39,928 - Oh, come on. - Yes! 1691 01:32:40,061 --> 01:32:42,494 Probably crossed the line there. 1692 01:32:44,661 --> 01:32:45,661 Hey. 1693 01:32:45,727 --> 01:32:47,362 Hey, Carole, the mic. 1694 01:32:47,494 --> 01:32:49,694 Come on, Dylan. Don't get mad, get even. 1695 01:32:49,827 --> 01:32:51,262 All right? 1696 01:32:52,295 --> 01:32:54,594 Hey, say a few words to the listeners. 1697 01:32:55,327 --> 01:32:56,694 Come on, kid, speak up. 1698 01:32:56,827 --> 01:32:59,294 Come on, kid, it's your moment. Let's go. 1699 01:33:00,662 --> 01:33:03,661 Come on, dude. Hey, Dylan, man up, come on. 1700 01:33:03,795 --> 01:33:06,628 We've all had to change our shorts more than once this year. 1701 01:33:06,761 --> 01:33:07,802 Hey, what...? 1702 01:33:07,928 --> 01:33:09,494 Holy shit! 1703 01:33:09,628 --> 01:33:11,326 Oh, my God! Dylan! 1704 01:33:14,896 --> 01:33:15,938 Call 911! 1705 01:33:16,027 --> 01:33:17,561 Oh, my God. 1706 01:33:17,694 --> 01:33:19,493 Oh, my God. Shit. 1707 01:33:33,561 --> 01:33:35,194 He's dead. 1708 01:33:37,361 --> 01:33:38,461 What? 1709 01:34:31,294 --> 01:34:32,761 We're taking away the body. 1710 01:34:32,894 --> 01:34:35,126 We will need you for the deposition. 1711 01:34:35,261 --> 01:34:38,361 Please go home so we can find you. 1712 01:34:43,693 --> 01:34:46,895 There are dozens of journalists and press out the front. 1713 01:34:47,027 --> 01:34:48,828 You should go through the back. 1714 01:34:48,960 --> 01:34:51,060 Go home to Olivia and Adria. 1715 01:35:18,226 --> 01:35:20,926 How many times did I warn you? 1716 01:35:22,026 --> 01:35:23,993 I told you it was too much. 1717 01:35:26,293 --> 01:35:28,361 You killed him, Elvis. 1718 01:35:29,226 --> 01:35:31,993 It's your fault. You did this. 1719 01:35:34,493 --> 01:35:36,260 He was just a kid. 1720 01:35:38,927 --> 01:35:43,060 For years I've been telling you to put some limits on your practical jokes, 1721 01:35:43,193 --> 01:35:46,094 but no, it was never enough for you. 1722 01:35:48,693 --> 01:35:52,492 I knew it. I fucking knew it would end badly. 1723 01:35:55,361 --> 01:35:59,493 I don't even have to fire you because your career is over now. 1724 01:36:04,794 --> 01:36:06,360 I'm done. 1725 01:36:08,660 --> 01:36:11,193 I won't ever go on the mic again. 1726 01:36:12,794 --> 01:36:14,560 Where are you going now? 1727 01:36:16,761 --> 01:36:17,861 Home. 1728 01:36:17,993 --> 01:36:19,336 No, no, no, no. Come here. Come here. 1729 01:36:19,360 --> 01:36:21,161 Reporters are crawling everywhere. 1730 01:36:21,292 --> 01:36:22,993 The bloodsuckers are waiting by your car. 1731 01:36:23,126 --> 01:36:25,326 Come on, get in. I'll take you home. Get in. 1732 01:36:31,726 --> 01:36:33,460 Fuck, Elvis! 1733 01:36:35,193 --> 01:36:36,761 The media will get you. 1734 01:36:36,894 --> 01:36:38,325 And your family too. 1735 01:36:39,392 --> 01:36:41,460 I won't be surprised if they leave you. 1736 01:36:41,592 --> 01:36:43,426 You'll probably be serving time. 1737 01:36:43,560 --> 01:36:45,737 You're gonna need a fucking good lawyer, that's for sure. 1738 01:36:45,761 --> 01:36:48,126 Okay, I need to calm down now. 1739 01:36:48,259 --> 01:36:50,325 Max, please, turn on the radio. 1740 01:36:50,459 --> 01:36:52,894 As we said earlier, breaking news. 1741 01:36:53,026 --> 01:36:56,225 From what we know, something happened during the night 1742 01:36:56,360 --> 01:36:59,925 at the KLAT-FM radio station. Stay here. 1743 01:37:00,059 --> 01:37:01,592 We'll explain it in details later, 1744 01:37:01,726 --> 01:37:04,360 but I was told that radio star Elvis Cooney 1745 01:37:04,492 --> 01:37:06,092 is apparently listening to the radio... 1746 01:37:06,225 --> 01:37:07,460 Face it. Right now. 1747 01:37:07,592 --> 01:37:11,192 And we have a very important message for him. 1748 01:37:11,827 --> 01:37:14,192 Elvis, happy birthday. 1749 01:37:19,093 --> 01:37:20,425 Surprise. 1750 01:37:20,559 --> 01:37:21,693 Happy birthday! 1751 01:37:24,025 --> 01:37:26,392 Happy birthday, honey. 1752 01:37:27,393 --> 01:37:28,435 Dylan! 1753 01:37:29,992 --> 01:37:33,260 What the...? You motherfuckers. 1754 01:37:33,392 --> 01:37:34,959 You motherfuckers! We got ya! 1755 01:37:35,092 --> 01:37:36,826 Oh, Jesus! 1756 01:37:43,159 --> 01:37:44,894 You! Come here. 1757 01:37:45,058 --> 01:37:47,826 I'm glad you're still alive. I really am, I'm glad, kid. 1758 01:37:47,959 --> 01:37:49,324 Actually, it's Max. 1759 01:37:49,459 --> 01:37:52,893 Horse falls, car stunts, and, uh... staircases. 1760 01:37:54,760 --> 01:37:55,992 Kind of a Stuntman 101. 1761 01:37:56,125 --> 01:37:58,059 And we threw in a few little extras. 1762 01:37:58,192 --> 01:38:00,826 - Like that fight with Tony. - Oh. 1763 01:38:00,959 --> 01:38:02,726 Ah, you! 1764 01:38:02,859 --> 01:38:05,958 When Mary told us she wanted to trap the next newbie, 1765 01:38:06,092 --> 01:38:09,793 I called James and we came up with this beautiful happy ending. 1766 01:38:09,925 --> 01:38:12,459 - Happy birthday! - Mary! 1767 01:38:15,660 --> 01:38:18,224 Happy birthday, you prick! 1768 01:38:18,893 --> 01:38:20,592 You should have seen your face! 1769 01:38:20,726 --> 01:38:21,893 Oh, you were fucked up. 1770 01:38:22,025 --> 01:38:23,224 Say "cheese," Elvis. 1771 01:38:23,359 --> 01:38:25,109 You know this reaction shot is going viral. 1772 01:38:25,192 --> 01:38:27,559 Yay! Yes, yes! 1773 01:38:27,692 --> 01:38:29,159 You fuckin' got me! 1774 01:38:29,292 --> 01:38:31,826 You're all a bunch of complicit assholes, okay? 1775 01:38:31,958 --> 01:38:35,958 Sleep with one eye open because my revenge will be ruthless. 1776 01:38:37,526 --> 01:38:39,859 Now, it is time for bed, yeah? Yes. 1777 01:38:39,992 --> 01:38:41,593 So we'll leave you with the final word. 1778 01:38:41,726 --> 01:38:43,159 What do you wanna say? 1779 01:38:43,292 --> 01:38:45,526 I'll have the final word, all right. Um... 1780 01:38:46,560 --> 01:38:48,893 I'll see you all tomorrow. 1781 01:38:49,024 --> 01:38:50,726 Things are gonna get crazy. 130294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.