All language subtitles for NightMan.S01.E18.WEBRip.Amazon.en-us-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:04,482 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:01:04,586 --> 00:01:06,283 NARRATOR: Before our story begins... 3 00:01:07,415 --> 00:01:10,896 So, Mr. Bridges. Any hot stock tips? 4 00:01:10,940 --> 00:01:12,550 Always. 5 00:01:12,594 --> 00:01:15,466 But maybe we should wait till you finish my face first. 6 00:01:15,510 --> 00:01:17,599 But this new technique is a quantum leap 7 00:01:17,642 --> 00:01:19,079 in facial reconstruction. 8 00:01:19,122 --> 00:01:20,602 Miniaturization, Doctor. 9 00:01:20,645 --> 00:01:22,734 That'’s the key. 10 00:01:22,778 --> 00:01:26,042 The synthetic skin contains of micro motors per square inch, 11 00:01:26,086 --> 00:01:28,392 giving us complete control of our facial features, 12 00:01:28,436 --> 00:01:30,568 textures and expressions. 13 00:01:31,178 --> 00:01:32,483 [DOCTOR GRUNTS] 14 00:01:37,445 --> 00:01:39,751 One of our old collars just broke out of Terminal Bay Prison. 15 00:01:39,795 --> 00:01:41,492 He could be headed this way. 16 00:01:41,536 --> 00:01:42,928 E. Haskell Bridges. 17 00:01:42,972 --> 00:01:44,365 JOHNNY: Who'’s E. Haskell Bridges? 18 00:01:44,408 --> 00:01:45,844 CHARLIE: Some financial guru 19 00:01:45,888 --> 00:01:47,846 that cheated a bunch of people out of millions. 20 00:01:47,890 --> 00:01:50,110 You do still have those offshore accounts, don'’t you? 21 00:01:51,720 --> 00:01:56,159 Yes, Sam. I'’ll take you to your big score soon enough. 22 00:01:56,203 --> 00:01:59,641 But first, I have a few little ones to settle here. 23 00:01:59,684 --> 00:02:01,599 And Frank, you'’re under arrest. 24 00:02:03,558 --> 00:02:06,952 Frank, you'’re under arrest. 25 00:02:06,996 --> 00:02:09,172 RALEIGH: So you'’re saying this Bridges can change his face 26 00:02:09,216 --> 00:02:10,826 to resemble anyone he wants? 27 00:02:13,959 --> 00:02:15,135 Charlie, where'’s you go? 28 00:02:16,310 --> 00:02:17,528 Bad choice. 29 00:02:20,444 --> 00:02:22,098 [SCREAMING] 30 00:02:24,970 --> 00:02:27,451 BRIDGES: I'’ve got big plans for Johnny Domino... 31 00:02:28,844 --> 00:02:30,585 and this space face of mine. 32 00:02:31,281 --> 00:02:34,023 [SAXOPHONE PLAYING] 33 00:02:58,178 --> 00:03:00,136 [AUDIENCE CLAPPING] 34 00:03:02,921 --> 00:03:04,314 [ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO] 35 00:03:20,504 --> 00:03:22,071 [CHANGES RADIO STATION] 36 00:03:22,114 --> 00:03:23,899 [JAZZ MUSIC PLAYING] 37 00:03:26,031 --> 00:03:27,076 [WOMAN STRAINING] 38 00:03:31,689 --> 00:03:32,734 Come on. 39 00:03:37,042 --> 00:03:39,175 Hey. Let me help you. 40 00:03:39,915 --> 00:03:41,221 Okay. 41 00:03:44,528 --> 00:03:45,877 Thanks a lot. 42 00:03:49,838 --> 00:03:52,362 All right.There you go. 43 00:03:54,408 --> 00:03:56,279 Thank you. 44 00:03:56,323 --> 00:03:58,020 You, uh, saved me. 45 00:03:58,542 --> 00:04:00,718 Uh, Johnny. 46 00:04:00,762 --> 00:04:02,938 Johnny Domino of the House of Soul? 47 00:04:02,981 --> 00:04:04,418 Guilty. 48 00:04:04,461 --> 00:04:06,550 I got a cell phone in my car if you need to make a call, 49 00:04:06,594 --> 00:04:07,899 or can I give you a lift? 50 00:04:08,900 --> 00:04:10,250 Miss... 51 00:04:10,293 --> 00:04:11,990 Willit. Lisa Willit. 52 00:04:12,034 --> 00:04:14,341 I live over on Lincoln. 53 00:04:14,384 --> 00:04:17,300 I'’m heading that way. I'’m going to Furton's Cafe. 54 00:04:17,344 --> 00:04:19,302 Good choice.You hungry? 55 00:04:19,346 --> 00:04:20,738 Uh, yeah. 56 00:04:20,782 --> 00:04:22,131 You wanna join me? 57 00:04:22,174 --> 00:04:23,828 I'’d love to. 58 00:04:23,872 --> 00:04:25,656 Okay. Just grab your keys. 59 00:04:32,097 --> 00:04:33,316 Thanks. 60 00:04:43,065 --> 00:04:44,545 Nice car.Oh, thanks. 61 00:05:03,825 --> 00:05:05,740 Furton'’s... Steak and eggs. 62 00:05:05,783 --> 00:05:07,481 Breakfast of champions. 63 00:05:08,656 --> 00:05:10,527 So named because you have to spend 64 00:05:10,571 --> 00:05:12,355 eight hours in a gym to work it off. 65 00:05:12,399 --> 00:05:14,226 Ooh, yeah. Ouch. 66 00:05:22,104 --> 00:05:23,279 Thanks. 67 00:05:28,110 --> 00:05:30,982 Well, wanna come in for a while? 68 00:05:31,026 --> 00:05:32,593 I think I'’ll have to take a rain check. 69 00:05:32,636 --> 00:05:34,421 I got a headache. 70 00:05:34,464 --> 00:05:36,945 Isn'’t that supposed to be my line? 71 00:05:36,988 --> 00:05:38,425 I wish it would be your headache. 72 00:05:40,078 --> 00:05:41,863 I'’ll see you at the club Saturday night? 73 00:05:41,906 --> 00:05:43,125 My treat. 74 00:05:43,168 --> 00:05:45,519 Uh, I'’m supposed to be doing you favors. 75 00:05:45,562 --> 00:05:47,521 You were a real life saver tonight. 76 00:05:47,564 --> 00:05:49,261 Don'’t worry about it, it'’s my pleasure. 77 00:05:51,046 --> 00:05:52,526 Thanks.Goodnight. 78 00:06:04,407 --> 00:06:06,148 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 79 00:06:20,423 --> 00:06:22,382 [ROCK MUSIC PLAYING] 80 00:06:32,783 --> 00:06:34,132 [KNOCK AT DOOR] 81 00:06:41,052 --> 00:06:43,446 Let me guess. You had car trouble. 82 00:06:44,491 --> 00:06:45,709 No. 83 00:06:46,754 --> 00:06:48,364 I forgot something. 84 00:06:49,191 --> 00:06:50,671 Yeah? What'’s that? 85 00:06:52,281 --> 00:06:53,630 This. 86 00:06:56,894 --> 00:06:58,418 [CHOKING] 87 00:07:16,174 --> 00:07:18,612 [ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO] 88 00:07:24,052 --> 00:07:25,314 [GASPS] 89 00:07:33,017 --> 00:07:34,018 [MUSIC STOPS PLAYING] 90 00:07:47,249 --> 00:07:49,077 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 91 00:08:06,790 --> 00:08:10,359 Looks like strangulation by a ligature of some kind. 92 00:08:10,402 --> 00:08:12,230 Probably a necklace. 93 00:08:12,274 --> 00:08:14,319 Local canvas turn up anything? 94 00:08:14,363 --> 00:08:16,626 Yeah, a neighbor across the street said she saw the victim 95 00:08:16,670 --> 00:08:18,323 go out last night about 8:15. 96 00:08:18,367 --> 00:08:20,108 Yet, no one saw her return. 97 00:08:20,151 --> 00:08:22,197 And her car is still missing. 98 00:08:22,240 --> 00:08:24,852 Get the plate numbers from the manager, have him call it in. 99 00:08:24,895 --> 00:08:26,506 Maybe this bozo'’s dumb enough 100 00:08:26,549 --> 00:08:28,203 to still be driving around in her car. 101 00:08:32,686 --> 00:08:34,165 [DOOR OPENING] 102 00:08:35,689 --> 00:08:37,560 Morning. 103 00:08:37,604 --> 00:08:40,563 Well, well. It'’s about time, princess. 104 00:08:40,607 --> 00:08:42,522 I was about ready to call the paramedics. 105 00:08:43,827 --> 00:08:45,437 That is amazing. 106 00:08:45,481 --> 00:08:46,874 What? 107 00:08:46,917 --> 00:08:48,528 That I brought you breakfast in bed?[CHUCKLES] 108 00:08:48,571 --> 00:08:50,530 How well you have his voice down. 109 00:08:50,573 --> 00:08:52,880 Oh, it'’s good, isn't it?Hmm. 110 00:08:52,923 --> 00:08:55,230 Fantastic. 111 00:08:55,273 --> 00:08:57,406 But I'’m getting a little bored of the pretty boy. 112 00:08:58,581 --> 00:09:00,191 I think I prefer the real you. 113 00:09:01,497 --> 00:09:02,629 If you insist. 114 00:09:10,245 --> 00:09:11,420 Happy now? 115 00:09:11,463 --> 00:09:12,726 Of course, darling. 116 00:09:12,769 --> 00:09:16,294 Anytime I can gaze upon your cruelly handsome face 117 00:09:16,338 --> 00:09:18,209 that I'’ve grown to love and know. 118 00:09:19,167 --> 00:09:20,995 Sam, your beauty is exceeded 119 00:09:21,038 --> 00:09:23,519 only by the depth of your insincerity. 120 00:09:24,868 --> 00:09:27,001 That'’s why we make such a perfect couple. 121 00:09:35,705 --> 00:09:37,315 OFFICER: Lieutenant. 122 00:09:37,359 --> 00:09:38,752 Thanks for you help. 123 00:09:43,321 --> 00:09:44,801 They just found the victim'’s car. 124 00:09:44,845 --> 00:09:46,673 It was broken down over on Division Street. 125 00:09:46,716 --> 00:09:48,544 Car hot-wired or sabotaged? 126 00:09:48,588 --> 00:09:50,459 No, it doesn'’t look like it. 127 00:09:50,502 --> 00:09:52,940 We may have a killer posing as a good Samaritan. 128 00:09:52,983 --> 00:09:55,551 Telephone the boys to get over there as soon as possible. 129 00:09:55,595 --> 00:09:56,900 I'’ll meet 'em on my way back to the station. 130 00:09:56,944 --> 00:09:57,945 Yes, sir. 131 00:10:10,566 --> 00:10:12,350 I'’ve never felt pain like that. 132 00:10:14,048 --> 00:10:15,919 Well, it definitely sounds like a migraine. 133 00:10:16,920 --> 00:10:18,661 My aunt used to get '’em. 134 00:10:18,705 --> 00:10:20,271 Usually ends with her throwing up. 135 00:10:20,924 --> 00:10:22,709 This was pretty bad. 136 00:10:22,752 --> 00:10:25,450 Knocked me out for ten minutes. 137 00:10:25,494 --> 00:10:27,975 Wow. Never heard of that. 138 00:10:28,018 --> 00:10:29,803 This has never happened before? 139 00:10:29,846 --> 00:10:32,327 I thought it might be an after-effect from that lightning strike. 140 00:10:32,370 --> 00:10:34,416 It could be. 141 00:10:34,459 --> 00:10:37,158 I mean, you received 1,000 volts in a circuitry as delicate as a human brain, 142 00:10:37,201 --> 00:10:40,074 there'’s bound to be some changes. 143 00:10:40,117 --> 00:10:43,033 I think that you should go see Dr. Walton, find out what'’s going on. 144 00:10:44,687 --> 00:10:47,168 I think that you should go see Dr. Walton, 145 00:10:47,211 --> 00:10:49,779 find out what'’s really going on. 146 00:10:51,563 --> 00:10:53,043 Maybe I will. 147 00:10:53,870 --> 00:10:55,132 I'’m busy, Raleigh. 148 00:10:56,568 --> 00:10:57,918 [WHISPERS] You should go see Dr. Walton, 149 00:10:57,961 --> 00:11:00,137 find out what'’s really going on. 150 00:11:00,181 --> 00:11:02,313 [WHISPERS] Maybe I will. 151 00:11:05,795 --> 00:11:06,796 I'’m out. 152 00:11:13,020 --> 00:11:14,412 [BRIDGES HUMMING] 153 00:11:17,198 --> 00:11:18,329 Ahem. 154 00:11:20,984 --> 00:11:22,899 What? 155 00:11:22,943 --> 00:11:26,642 I was just thinking about what you were like before. 156 00:11:26,686 --> 00:11:29,863 Back when you were just a slightly crooked financier. 157 00:11:29,906 --> 00:11:32,474 You mean, before Frank Dominus and Charlie Dann 158 00:11:32,517 --> 00:11:34,345 sent me to prison to be brutalized 159 00:11:34,389 --> 00:11:36,478 and have my face smashed in? 160 00:11:36,521 --> 00:11:40,177 Yeah. But look at what a great one Dr. Willis gave you in return. 161 00:11:40,221 --> 00:11:42,702 A space face to help me get my revenge. 162 00:11:42,745 --> 00:11:44,355 Don'’t do that. 163 00:11:44,399 --> 00:11:46,183 My brain is already scrambled. 164 00:11:46,227 --> 00:11:47,707 Why else would I be with you? 165 00:11:48,795 --> 00:11:51,711 Maybe for the, uh, thrill of the hunt. 166 00:11:52,624 --> 00:11:54,365 The satisfaction of the kill. 167 00:11:54,409 --> 00:11:57,151 Mm.Or the money. 168 00:11:57,194 --> 00:11:59,719 Now you'’re talking. 169 00:11:59,762 --> 00:12:03,070 But every time I think that you spent half a million dollars on that thing... 170 00:12:03,113 --> 00:12:05,072 Ah, consider it a donation 171 00:12:05,115 --> 00:12:08,597 to prop up the faltering Russian economy. 172 00:12:08,640 --> 00:12:12,732 Besides, classified weapons are not easy to come by. 173 00:12:12,775 --> 00:12:15,909 I bet it worked so well on Domino last night. 174 00:12:15,952 --> 00:12:17,562 I mean, zap. 175 00:12:17,606 --> 00:12:21,131 One highly concentrated microwave beam 176 00:12:21,175 --> 00:12:24,134 interfering with the electrical activity of his brain, 177 00:12:24,178 --> 00:12:27,050 and anything I want, 178 00:12:27,094 --> 00:12:31,968 from a mild headache to total incapacitation. 179 00:12:32,012 --> 00:12:35,885 So you'’re saying you got Johnny Domino'’s brain in the palm of your hand? 180 00:12:35,929 --> 00:12:38,061 Precisely. 181 00:12:38,105 --> 00:12:40,411 But then you thought the last plan would work. 182 00:12:40,455 --> 00:12:42,500 Mm. That last one had a fatal flaw. 183 00:12:42,544 --> 00:12:44,676 It was too obvious. 184 00:12:44,720 --> 00:12:47,810 This one'’s more subtle. It'’s more elegant. 185 00:12:47,854 --> 00:12:50,595 It takes care of the father and Lieutenant Dann 186 00:12:50,639 --> 00:12:52,597 by making Domino a murderer. 187 00:12:52,641 --> 00:12:55,687 Well, I understand how the father will be punished 188 00:12:55,731 --> 00:12:59,256 by Johnny'’s conviction, but Lieutenant Dann? 189 00:12:59,300 --> 00:13:03,391 Lieutenant Dann will be the one to collect the evidence 190 00:13:03,434 --> 00:13:05,306 that will put his best friend'’s son 191 00:13:06,002 --> 00:13:07,438 in the gas chamber. 192 00:13:13,357 --> 00:13:15,533 [SOMBRE MUSIC PLAYING] 193 00:13:21,278 --> 00:13:23,454 I appreciate you coming down here, Fern. 194 00:13:23,498 --> 00:13:24,847 FERN: Oh, sure, doll. 195 00:13:24,891 --> 00:13:27,545 Always glad to help your guys out. 196 00:13:27,589 --> 00:13:30,766 You'’re pretty sure that this is the girl you saw in your diner last night? 197 00:13:31,332 --> 00:13:33,203 Yeah. Huh. 198 00:13:33,247 --> 00:13:35,336 She looked a hell of a lot better than that. 199 00:13:36,293 --> 00:13:37,729 So did the guy she was with. 200 00:13:37,773 --> 00:13:40,036 Yeah? What did he look like? Can you describe him? 201 00:13:40,080 --> 00:13:41,472 Sure, doll. 202 00:13:41,516 --> 00:13:44,388 In a word, hubba hubba. 203 00:13:44,432 --> 00:13:48,784 Thirty-ish, medium length brown hair, 204 00:13:48,828 --> 00:13:52,179 six foot, uh, two or three, 205 00:13:52,222 --> 00:13:55,095 and built like a brick rumpus room. 206 00:13:55,138 --> 00:13:57,706 Yeah.If you catch my drift. Ha! 207 00:13:57,749 --> 00:13:59,882 Yeah. A regular Greek God in the flesh. 208 00:13:59,926 --> 00:14:02,885 Look, if you got some time, I'’d like to put you together with my sketch artist. 209 00:14:02,929 --> 00:14:05,105 Oh, sure, doll. For you, anything. 210 00:14:05,148 --> 00:14:06,497 That'’s my girl. 211 00:14:10,110 --> 00:14:12,721 I can'’t believe you got Johnny to go see that doctor. 212 00:14:12,764 --> 00:14:14,897 Mm. Easy. 213 00:14:14,941 --> 00:14:16,899 I just reminded him how often I'’d be around 214 00:14:16,943 --> 00:14:19,162 nagging him about it. 215 00:14:19,206 --> 00:14:21,208 Hell hath no fury like the Dominus ignored. 216 00:14:21,251 --> 00:14:22,600 Remember that.Uh-huh. 217 00:14:22,644 --> 00:14:24,689 Oh. Speak of the Devil. 218 00:14:24,733 --> 00:14:26,169 Hey, kip. 219 00:14:26,213 --> 00:14:28,258 Sit down, son. 220 00:14:28,302 --> 00:14:30,173 So, what did Dr. Walton say? 221 00:14:30,217 --> 00:14:31,653 "That'’ll be $200, please." 222 00:14:33,133 --> 00:14:35,396 That'’s good.No, before that. 223 00:14:35,439 --> 00:14:37,441 That I'’m fine, Dad. I'’m fine. 224 00:14:37,485 --> 00:14:39,574 Everything is normal, including the EEG. 225 00:14:39,617 --> 00:14:40,880 And what about last night? 226 00:14:40,923 --> 00:14:42,229 Yeah, what about last night? 227 00:14:42,272 --> 00:14:43,839 He said he wasn'’t certain. 228 00:14:43,883 --> 00:14:45,710 That it'’s probably a severe migraine. 229 00:14:45,754 --> 00:14:48,496 That it may or may not be a one time thing. 230 00:14:48,539 --> 00:14:50,759 Oh, and he gave me some of these to take, 231 00:14:50,802 --> 00:14:52,239 in case it happens again. 232 00:14:55,285 --> 00:14:56,765 Did you eat all the chicken? 233 00:14:56,808 --> 00:14:58,854 Don'’t eat any of the chicken, it'’s got MSG in it. 234 00:14:58,898 --> 00:15:01,161 There'’s no more. He took it all. Look. 235 00:15:02,902 --> 00:15:04,120 CHARLIE: How are we doing here? 236 00:15:04,164 --> 00:15:05,948 You capturing his magnificence? 237 00:15:05,992 --> 00:15:08,124 Sure, doll. We'’re coming along. 238 00:15:08,168 --> 00:15:10,692 Uh, his eyebrows, 239 00:15:10,735 --> 00:15:12,476 uh, thicker, fuller. 240 00:15:12,520 --> 00:15:14,783 Give me a copy of that when you'’re done, Chuck. 241 00:15:14,826 --> 00:15:16,089 Keep up the good work, doll. 242 00:15:17,917 --> 00:15:20,310 Oh, yeah. Uh-huh. Even more. 243 00:15:23,574 --> 00:15:25,185 His lips... 244 00:15:26,012 --> 00:15:27,709 Like pillows. 245 00:15:31,408 --> 00:15:32,714 Ah... 246 00:15:32,757 --> 00:15:34,716 Yeah. 247 00:15:34,759 --> 00:15:36,587 Oh, yeah. That'’s good. 248 00:15:36,631 --> 00:15:40,765 [PLAYING] 249 00:15:58,479 --> 00:16:01,743 Welcome, denizens of the dark. 250 00:16:01,786 --> 00:16:02,874 This is Night Bird, 251 00:16:02,918 --> 00:16:04,311 spending the first hour of tonight 252 00:16:04,354 --> 00:16:06,226 here in my cozy little nest 253 00:16:06,269 --> 00:16:08,271 at the House of Soul. 254 00:16:08,315 --> 00:16:10,621 Johnny Domino and his group are in the house. 255 00:16:11,666 --> 00:16:14,930 You might wanna make plans to be here. 256 00:16:17,367 --> 00:16:19,979 [SLOW MUSIC PLAYING] 257 00:16:44,438 --> 00:16:46,179 Mm. It'’s a shame, really. 258 00:16:46,222 --> 00:16:49,225 That much talent having to go to waste. 259 00:16:49,269 --> 00:16:52,489 They could always use a good jazz man on death row. 260 00:16:54,491 --> 00:16:57,103 Kind of tough to set off all those harmonicas. 261 00:16:57,146 --> 00:16:58,539 [BOTH SNICKER] 262 00:16:59,322 --> 00:17:01,324 Where is she? Hmm? 263 00:17:01,368 --> 00:17:02,586 Who, the waitress? 264 00:17:02,630 --> 00:17:04,240 No. Johnny'’s next victim. 265 00:17:05,154 --> 00:17:07,635 Some attractive young woman 266 00:17:07,678 --> 00:17:11,204 who'’s just gaga over our heroic jazz man. 267 00:17:11,247 --> 00:17:14,207 Mm. Well, there should be a lot of them. 268 00:17:16,339 --> 00:17:18,994 Including one right at this table. 269 00:17:19,038 --> 00:17:22,432 Now why would I possibly want the real thing 270 00:17:22,476 --> 00:17:25,522 when I already have an incredible simulation? 271 00:17:25,566 --> 00:17:28,003 That would be like a girl asking for diamonds, 272 00:17:28,047 --> 00:17:30,614 when she'’s already had a cubic zirconia. 273 00:17:30,658 --> 00:17:32,138 Sam...Mm-hmm. 274 00:17:32,181 --> 00:17:34,618 You should have that tongue registered as a deadly weapon. 275 00:17:37,534 --> 00:17:39,449 Ah, bingo. There she is. 276 00:17:39,493 --> 00:17:41,190 Where?At the bar. 277 00:17:41,930 --> 00:17:43,540 Third one from the end. 278 00:17:43,584 --> 00:17:45,760 She is very attractive... 279 00:17:45,803 --> 00:17:47,501 and she'’s alone. 280 00:17:47,544 --> 00:17:49,807 And she'’s definitely gaga. 281 00:17:50,939 --> 00:17:52,984 Can you imagine how excited she'’ll be 282 00:17:53,028 --> 00:17:54,812 when she gets a note from Johnny Domino 283 00:17:54,856 --> 00:17:57,641 suggesting a private rendezvous? 284 00:17:57,685 --> 00:17:58,990 Thank you. 285 00:17:59,034 --> 00:18:01,167 Now run along and deliver it... 286 00:18:01,210 --> 00:18:03,995 while I end Mr. Domino'’s career. 287 00:18:04,039 --> 00:18:05,214 [CHUCKLES] 288 00:18:10,480 --> 00:18:12,221 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 289 00:18:16,791 --> 00:18:18,184 [INAUDIBLE DIALOG] 290 00:18:36,158 --> 00:18:37,638 [DEVICE BEEPING] 291 00:18:43,078 --> 00:18:45,298 [AUDIENCE CLAPPING] 292 00:18:47,648 --> 00:18:49,302 Thank you. Thank you. 293 00:18:49,345 --> 00:18:50,825 I'’m gonna take an early break. 294 00:18:50,868 --> 00:18:52,435 I'’ll be back soon. Thanks. 295 00:18:53,436 --> 00:18:54,959 What'’s he doing? 296 00:18:58,441 --> 00:19:00,226 Uh, something is wrong. 297 00:19:08,495 --> 00:19:09,844 [KNOCK AT DOOR] 298 00:19:10,627 --> 00:19:12,281 Hey, kid. You all right? 299 00:19:14,762 --> 00:19:17,939 Uh, no. Migraine is back. 300 00:19:17,982 --> 00:19:20,115 Hey, I can call the doctor if you want me to. 301 00:19:20,159 --> 00:19:22,291 Uh, no. Wait. 302 00:19:22,335 --> 00:19:24,380 Let'’s see if these pills work. 303 00:19:25,686 --> 00:19:27,992 I'’m gonna lie down for a few minutes. 304 00:19:28,036 --> 00:19:30,256 I gotta go help Jessie switch the feeds. 305 00:19:30,299 --> 00:19:31,953 Okay. 306 00:19:31,996 --> 00:19:33,607 Cool. I'’ll be here. 307 00:19:36,175 --> 00:19:37,654 [GROANS] Okay. 308 00:19:42,877 --> 00:19:44,487 [INDISTINCT CONVERSATION] 309 00:19:46,272 --> 00:19:47,447 Johnny? 310 00:19:48,883 --> 00:19:50,189 Johnny? 311 00:19:50,798 --> 00:19:52,147 Johnny? 312 00:19:53,104 --> 00:19:54,323 Here'’s Johnny. 313 00:19:56,760 --> 00:19:59,633 I was so surprised when I got your note. 314 00:19:59,676 --> 00:20:02,592 At first I thought it might have been a trick of some kind. 315 00:20:03,811 --> 00:20:05,334 "Trick"? 316 00:20:05,378 --> 00:20:06,988 Now that wouldn'’t be very nice. 317 00:20:07,031 --> 00:20:09,643 I'’m such a huge fan, Johnny. 318 00:20:09,686 --> 00:20:13,124 I mean, I come whenever I can afford it. 319 00:20:13,168 --> 00:20:16,040 But I didn'’t think you even knew I existed. 320 00:20:16,084 --> 00:20:17,999 I'’ve had my eye on you for a long time. 321 00:20:22,395 --> 00:20:24,266 That'’s a beautiful scarf. 322 00:20:24,310 --> 00:20:25,789 I thought you'’d like it. 323 00:20:28,618 --> 00:20:30,011 [CHOKING] 324 00:20:36,670 --> 00:20:37,888 Hey, Johnny. 325 00:20:40,282 --> 00:20:41,501 What'’s your hurry? 326 00:20:44,634 --> 00:20:45,809 [WOMAN SCREAMING] 327 00:20:45,853 --> 00:20:47,115 MAN: Oh, my God! 328 00:21:02,086 --> 00:21:04,306 [POLICE RADIO CHATTER] 329 00:21:04,350 --> 00:21:06,874 CHARLIE: Thanks. Call us if you remember anything else. 330 00:21:09,006 --> 00:21:10,356 Frank? 331 00:21:14,490 --> 00:21:16,231 What'’s the matter, Frank? 332 00:21:19,147 --> 00:21:21,149 A girl just got murdered here, Charlie. 333 00:21:21,192 --> 00:21:23,717 That'’s what's the matter. 334 00:21:23,760 --> 00:21:26,720 Yeah. Well, usually you get all excited about interfering in my business, 335 00:21:26,763 --> 00:21:28,287 and solving a crime. 336 00:21:28,330 --> 00:21:30,550 Now all of a sudden you'’ve become a regular choir boy. 337 00:21:30,593 --> 00:21:33,944 This one was just too close, Charlie. 338 00:21:33,988 --> 00:21:36,164 I mean, if I'’d gotten here five minutes sooner, I could'’ve... 339 00:21:36,207 --> 00:21:37,426 You could'’ve what, Frank? 340 00:21:38,384 --> 00:21:39,689 You'’re the one who taught me, 341 00:21:39,733 --> 00:21:41,561 "shoulda, woulda, couldas" get you nowhere 342 00:21:41,604 --> 00:21:43,867 but a shrink couch or a leave from duty. 343 00:21:43,911 --> 00:21:45,695 Now, what'’s done is done. 344 00:21:46,653 --> 00:21:47,871 Yeah. 345 00:21:48,698 --> 00:21:50,004 Yeah, you'’re right. 346 00:21:51,353 --> 00:21:53,964 So... Ahem. What do you... Uh... 347 00:21:54,008 --> 00:21:56,053 What do you need... What do you need from me? 348 00:21:56,097 --> 00:21:57,838 You know the witness drill. 349 00:21:57,881 --> 00:21:59,448 See anybody in the vicinity? 350 00:22:01,015 --> 00:22:02,495 No. 351 00:22:02,538 --> 00:22:05,149 I mean, nobody suspicious. 352 00:22:05,193 --> 00:22:07,413 What'’s that supposed to mean? 353 00:22:07,456 --> 00:22:09,719 I mean, I saw this couple over here, Charlie, 354 00:22:09,763 --> 00:22:13,375 and I saw, you know, the regular employees of the club. 355 00:22:13,419 --> 00:22:15,159 And Marty. 356 00:22:15,203 --> 00:22:17,553 You know, downstairs, the parking attendant. I saw him. 357 00:22:17,597 --> 00:22:19,033 Marty, yeah. 358 00:22:19,076 --> 00:22:20,904 I should probably interrogate him. 359 00:22:20,948 --> 00:22:22,297 He probably got stiffed on a tip, 360 00:22:22,341 --> 00:22:24,430 snapped, and became a homicidal maniac. 361 00:22:25,474 --> 00:22:27,041 [CELL PHONE RINGING] 362 00:22:28,738 --> 00:22:29,957 Dann here. 363 00:22:31,524 --> 00:22:32,699 You there now? 364 00:22:34,309 --> 00:22:35,658 Yeah, I'’m on my way back. 365 00:22:36,659 --> 00:22:37,965 Gotta go, Frank. 366 00:22:38,008 --> 00:22:40,707 A possible eye witness to yesterday'’s murder. 367 00:22:40,750 --> 00:22:43,710 Anymore of these, we'’ll have enough to play Bingo with. 368 00:22:43,753 --> 00:22:45,059 Take care of yourself. 369 00:22:47,670 --> 00:22:49,193 Yeah, yeah. Good luck, Charlie. 370 00:22:53,154 --> 00:22:55,156 Dad, I don'’t know what you'’re talking about. 371 00:22:56,505 --> 00:22:58,377 I'’m talking about an hour ago, 372 00:22:58,420 --> 00:22:59,900 when I saw you in the garage, Johnny. 373 00:22:59,943 --> 00:23:02,076 I wasn'’t in the garage, Dad. 374 00:23:02,119 --> 00:23:04,078 I was right here, on this sofa an hour ago. 375 00:23:04,948 --> 00:23:06,080 Are you sure about that? 376 00:23:06,123 --> 00:23:08,430 Yes, I felt sick. I took some medicine 377 00:23:08,474 --> 00:23:10,432 to get some rest. 378 00:23:10,476 --> 00:23:12,303 I must have passed out for a few minutes. 379 00:23:14,523 --> 00:23:16,220 Johnny, you had a blackout. 380 00:23:20,660 --> 00:23:22,966 Maybe I did. 381 00:23:23,010 --> 00:23:26,230 So you don'’t know where the hell you were an hour ago. 382 00:23:26,274 --> 00:23:28,537 I was right here, in this same place. 383 00:23:28,581 --> 00:23:31,410 I know what I saw, son. 384 00:23:31,453 --> 00:23:33,803 Dad, don'’t you have a meeting to go to? 385 00:23:33,847 --> 00:23:35,239 Yeah, I got a meeting to go to. 386 00:23:36,197 --> 00:23:37,546 I'’m gonna call and cancel it. 387 00:23:37,590 --> 00:23:39,461 No, don'’t call and cancel it. 388 00:23:39,505 --> 00:23:40,506 Go to your meeting. 389 00:23:42,508 --> 00:23:44,205 I'’ll call Dr. Walton 390 00:23:44,248 --> 00:23:45,685 and tell him it'’s an emergency. 391 00:23:46,468 --> 00:23:47,556 You promise? 392 00:23:48,296 --> 00:23:49,819 Yeah, I promise. 393 00:24:19,936 --> 00:24:21,285 [CHOKING] 394 00:24:42,219 --> 00:24:44,744 So you can'’t be certain about any of this, Doc? 395 00:24:44,787 --> 00:24:48,008 Absolutes in medicine are rare enough. 396 00:24:48,051 --> 00:24:51,794 But when you'’re dealing with something as complex as the human brain, 397 00:24:51,838 --> 00:24:53,579 it'’s almost impossible. 398 00:24:53,622 --> 00:24:55,189 But you have some educated guesses? 399 00:24:55,232 --> 00:24:57,496 [SCOFFS] Well, I'’ll answer a few questions. 400 00:24:57,539 --> 00:24:59,846 Now, do you remember 401 00:24:59,889 --> 00:25:03,806 how rare that accident of yours was? 402 00:25:03,850 --> 00:25:07,636 I mean, behavioral changes in people who'’ve been struck by lightning? 403 00:25:08,245 --> 00:25:09,682 [SCOFFS] 404 00:25:09,725 --> 00:25:14,208 It'’s what you might call "uncharted territory". 405 00:25:14,251 --> 00:25:17,341 I know the migraines and blackouts are possible after effects. 406 00:25:18,995 --> 00:25:21,476 But would I actually do something I don'’t remember? 407 00:25:21,520 --> 00:25:23,522 Oh, yes. Alcoholic blackouts. 408 00:25:23,565 --> 00:25:27,221 But the causes of those are quite different. 409 00:25:27,264 --> 00:25:29,397 But what about doing something wrong? 410 00:25:29,440 --> 00:25:30,659 Ah... 411 00:25:30,703 --> 00:25:34,184 Something opposite of my values and beliefs? 412 00:25:34,228 --> 00:25:36,665 Well, yes, there are cases in scientific journals, 413 00:25:36,709 --> 00:25:38,493 in which people do commit crimes, 414 00:25:39,146 --> 00:25:40,539 or even kill somebody. 415 00:25:45,282 --> 00:25:47,633 [DRUMMING] 416 00:25:52,638 --> 00:25:54,901 Lieutenant Dann. You wanted to see me? 417 00:25:54,944 --> 00:25:56,816 Oh, yeah, yeah. I'’m Ginger. 418 00:25:58,513 --> 00:26:00,515 My professional name. You know, after Ginger Baker, 419 00:26:00,559 --> 00:26:02,212 the drummer from Cream? 420 00:26:02,256 --> 00:26:04,563 Yeah, I'’m a big Clapton fan myself. 421 00:26:04,606 --> 00:26:06,565 So, look. I understand you saw some people 422 00:26:06,608 --> 00:26:07,870 near Fern'’s diner last night? 423 00:26:09,393 --> 00:26:10,830 What do you mean? 424 00:26:10,873 --> 00:26:12,919 Evidence, Ginger, evidence. 425 00:26:12,962 --> 00:26:15,269 What about the people you saw near Fern'’s diner? 426 00:26:15,312 --> 00:26:17,793 Sure, sure. Yeah. Fern told me I should come tell you. 427 00:26:20,317 --> 00:26:21,710 So what'’d you see? 428 00:26:21,754 --> 00:26:23,059 Oh, okay. 429 00:26:23,103 --> 00:26:24,931 Well, I'’d just wrapped my act, right, 430 00:26:24,974 --> 00:26:26,454 and I was on my way home, 431 00:26:26,497 --> 00:26:28,630 when I spotted this totally dope car outside of Fern'’s. 432 00:26:28,674 --> 00:26:31,459 It was like this purple two-seat Roadster... 433 00:26:31,502 --> 00:26:34,157 Ginger, Ginger. Come on back to Earth. 434 00:26:34,201 --> 00:26:36,333 What about the people? 435 00:26:36,377 --> 00:26:38,031 Well, I was checking out the machine, 436 00:26:38,074 --> 00:26:40,468 when this couple came out of Fern'’s and zoomed off in it. 437 00:26:40,511 --> 00:26:42,557 Man, it had a great pick up. 438 00:26:42,601 --> 00:26:45,473 Would you be able to recognize the two people if you saw '’em again? 439 00:26:46,779 --> 00:26:48,607 Maybe. 440 00:26:48,650 --> 00:26:50,260 I'’ll definitely recognize the car, though. I got a picture of it. 441 00:26:50,304 --> 00:26:51,697 You got a picture of the car? 442 00:26:51,740 --> 00:26:54,351 Yeah, yeah, yeah. I saw it on the news stand today. 443 00:26:54,395 --> 00:26:57,877 It'’s so cool, man. It'’s like this 40'’s style Roadster 444 00:26:57,920 --> 00:27:00,140 or something, I don'’t know. I'’ve never seen it. 445 00:27:01,707 --> 00:27:03,491 CHARLIE: "Prowler". 446 00:27:03,534 --> 00:27:05,275 There'’s not a whole lot of these around, 447 00:27:05,319 --> 00:27:06,886 except for one I know of. 448 00:27:09,453 --> 00:27:10,933 Look, I appreciate your help. 449 00:27:10,977 --> 00:27:12,848 You give the officer your contact number? 450 00:27:12,892 --> 00:27:14,023 Yeah. 451 00:27:14,067 --> 00:27:15,764 Thanks for your help.Hey. 452 00:27:15,808 --> 00:27:16,939 No problem. 453 00:27:17,723 --> 00:27:18,854 Later. 454 00:27:20,464 --> 00:27:22,466 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 455 00:27:48,884 --> 00:27:50,886 There was a case of a sleepwalker 456 00:27:50,930 --> 00:27:52,888 who drove across town, 457 00:27:52,932 --> 00:27:54,716 killed his mother-in-law, 458 00:27:54,760 --> 00:27:58,415 went home, and woke up next morning 459 00:27:58,459 --> 00:27:59,895 with her blood on his pajamas. 460 00:27:59,939 --> 00:28:02,028 He didn'’t know where it had come from, 461 00:28:02,071 --> 00:28:03,682 and he didn'’t know what he'’d done. 462 00:28:05,727 --> 00:28:07,076 It does happen, Johnny. 463 00:28:14,823 --> 00:28:17,086 I'’ve delicately directed Lieutenant Dann 464 00:28:17,130 --> 00:28:18,305 towards this quarry. 465 00:28:18,348 --> 00:28:19,654 Mm-hmm? 466 00:28:19,698 --> 00:28:21,656 So let'’s get back to the House of Soul 467 00:28:21,700 --> 00:28:23,614 so I can lay a little more evidence 468 00:28:23,658 --> 00:28:25,051 for our city'’s finest... 469 00:28:26,922 --> 00:28:29,838 Time to hit Johnny Domino where he lives. 470 00:28:29,882 --> 00:28:31,100 [CHUCKLES DEVIOUSLY] 471 00:28:45,071 --> 00:28:46,246 Thanks. 472 00:29:06,962 --> 00:29:09,704 And now for one more tiny little change. 473 00:29:11,837 --> 00:29:13,186 Here I go. 474 00:29:25,241 --> 00:29:28,375 So, how do I look? 475 00:29:29,071 --> 00:29:30,638 Scrumptious. 476 00:29:30,681 --> 00:29:32,292 I'’ll give you my autograph later. 477 00:29:33,206 --> 00:29:35,034 Just remember to cover my back. 478 00:29:37,558 --> 00:29:39,386 And later you can cover my front. 479 00:29:40,474 --> 00:29:41,736 Yeah. 480 00:30:06,587 --> 00:30:07,936 RALEIGH: Champ. 481 00:30:10,591 --> 00:30:12,158 I didn'’t know that you got back. 482 00:30:13,289 --> 00:30:15,509 Yeah, I just got here. 483 00:30:15,552 --> 00:30:18,338 So, what did the doctor say about the headaches? 484 00:30:20,296 --> 00:30:23,865 He says he thinks it'’s temporary. 485 00:30:23,909 --> 00:30:25,606 Good, good. That'’s good news. 486 00:30:25,649 --> 00:30:28,478 I hope that you called your dad. He seemed pretty worried. 487 00:30:28,522 --> 00:30:29,740 I took care of that. 488 00:30:29,784 --> 00:30:31,003 Good. 489 00:30:31,046 --> 00:30:32,352 Good. 490 00:30:34,963 --> 00:30:37,096 I think I'’m gonna head down the club. 491 00:30:37,139 --> 00:30:39,098 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. 492 00:30:41,187 --> 00:30:43,885 What do you think? 493 00:30:43,929 --> 00:30:46,192 Very fine resolution on the thermal scan function on the eye? 494 00:30:46,235 --> 00:30:47,280 What do you think? 495 00:30:50,109 --> 00:30:51,458 What? 496 00:30:51,501 --> 00:30:52,807 The thermal... 497 00:30:54,069 --> 00:30:55,375 You didn'’t try it, did you? 498 00:30:55,418 --> 00:30:57,464 Oh, uh, yeah. Yeah. 499 00:30:57,507 --> 00:31:00,032 Sorry.Well, let'’s go do it now. 500 00:31:00,075 --> 00:31:02,251 Because I worked all day on this, okay? Let'’s go. 501 00:31:03,470 --> 00:31:04,950 I can'’t believe you. 502 00:31:04,993 --> 00:31:06,386 Screwing around. 503 00:31:17,049 --> 00:31:18,572 I'’ll be right there, buddy. 504 00:31:24,926 --> 00:31:26,014 [DEVICE CHIRPING] 505 00:31:35,023 --> 00:31:36,372 What? 506 00:31:36,416 --> 00:31:38,113 Wha... 507 00:31:38,157 --> 00:31:40,507 You'’re acting like you've never seen the Night Man suit before. 508 00:31:41,987 --> 00:31:43,466 Of course I have. 509 00:31:44,728 --> 00:31:46,382 I guess I'’m just... 510 00:31:47,383 --> 00:31:49,168 sort of still in awe. 511 00:31:51,213 --> 00:31:53,215 Yeah. You know what? I still feel that way. 512 00:31:53,259 --> 00:31:54,651 [CHUCKLES] 513 00:31:56,131 --> 00:31:57,959 You know what, pal? 514 00:31:58,003 --> 00:32:00,396 I can honestly say 515 00:32:00,440 --> 00:32:02,442 it'’s like I'm seeing it for the first time. 516 00:32:05,184 --> 00:32:06,620 Check it out. 517 00:32:12,321 --> 00:32:13,801 [CAR DRIVES PAST] 518 00:32:17,718 --> 00:32:19,024 Uh-oh. 519 00:32:30,122 --> 00:32:31,297 [DEVICE CHIRPING] 520 00:32:31,950 --> 00:32:33,168 [WAVES WHINING] 521 00:32:38,565 --> 00:32:40,306 [GROANS] 522 00:32:42,656 --> 00:32:44,179 I think I killed him. 523 00:32:51,621 --> 00:32:54,320 So it'’s really, like, none of this rings a bell, huh? 524 00:32:54,363 --> 00:32:56,844 It'’s like you got amnesia. 525 00:32:56,887 --> 00:32:58,628 It'’s just partial. 526 00:32:58,672 --> 00:33:00,239 Doctor says it'’s temporary. 527 00:33:01,544 --> 00:33:03,894 In areas like this, 528 00:33:03,938 --> 00:33:05,331 I'’m just a little hazy 529 00:33:05,374 --> 00:33:07,898 Okay. But, you know I love to talk about my toys. 530 00:33:07,942 --> 00:33:09,596 So if you want a quick review... 531 00:33:10,249 --> 00:33:11,554 Yeah. 532 00:33:11,598 --> 00:33:12,686 Okay. Cool, cool. Okay. 533 00:33:12,729 --> 00:33:14,514 First we'’ll start with the, uh, 534 00:33:14,557 --> 00:33:16,733 the Anti-gravity belt. Okay? 535 00:33:16,777 --> 00:33:18,431 You remember the first time that we used this, right? 536 00:33:18,474 --> 00:33:19,998 You were carrying me over the bank 537 00:33:20,041 --> 00:33:21,564 and then you dropped me into the water. 538 00:33:21,608 --> 00:33:23,523 How could I forget? 539 00:33:23,566 --> 00:33:26,265 Okay. So, then we'’ve got bullet resistant fabric. 540 00:33:28,180 --> 00:33:29,790 Scanner... You know what? 541 00:33:29,833 --> 00:33:32,053 I think that we should probably 542 00:33:32,097 --> 00:33:34,099 practice your skills on this stuff again. 543 00:33:34,142 --> 00:33:36,101 I mean, if you feel up to it. 544 00:33:36,927 --> 00:33:38,712 That'’d be great. 545 00:33:38,755 --> 00:33:39,974 Johnny, can you hear me? 546 00:33:42,890 --> 00:33:44,283 Oh, thank God. 547 00:33:44,326 --> 00:33:46,502 I thought that you might be dead. 548 00:33:49,114 --> 00:33:51,420 [GRUNTS] What happened? 549 00:33:51,464 --> 00:33:53,814 You had some kind of a seizure. 550 00:33:53,857 --> 00:33:55,076 I'’ll go get an ambulance. 551 00:33:55,120 --> 00:33:56,512 No, no. 552 00:33:57,078 --> 00:33:58,210 I'’m okay. 553 00:33:59,037 --> 00:34:00,647 This, scanner on, 554 00:34:00,690 --> 00:34:02,779 serves both as an instrument of perception 555 00:34:02,823 --> 00:34:04,303 and a weapon. 556 00:34:06,000 --> 00:34:07,219 Beautiful. 557 00:34:10,309 --> 00:34:11,745 Who are you? 558 00:34:11,788 --> 00:34:14,313 Uh, a passerby. I saw you fall. 559 00:34:15,705 --> 00:34:17,403 I'’ve been here a long time? 560 00:34:17,446 --> 00:34:19,579 No, not long. Just three-four minutes. 561 00:34:20,754 --> 00:34:22,060 I'’ve been here the whole time? 562 00:34:22,712 --> 00:34:24,192 Yeah. Where else? 563 00:34:26,412 --> 00:34:27,717 Good. 564 00:34:27,761 --> 00:34:28,892 Let me help you. 565 00:34:28,936 --> 00:34:30,416 Thanks. 566 00:34:30,459 --> 00:34:31,678 Thanks for your help.Okay. 567 00:34:35,116 --> 00:34:38,032 Time to hit Johnny Domino where he lives. 568 00:34:39,425 --> 00:34:40,774 Bridges? 569 00:34:42,428 --> 00:34:43,690 And you'’re working for him. 570 00:34:43,733 --> 00:34:45,344 I have to go.[GRUNTS] 571 00:34:46,214 --> 00:34:47,346 Where is he? 572 00:34:47,389 --> 00:34:48,521 Who? 573 00:34:51,176 --> 00:34:53,221 This is what you'’ve been using to knock me out. 574 00:34:56,920 --> 00:34:58,096 That'’s my pager. 575 00:34:58,139 --> 00:34:59,227 Sure it is. 576 00:35:00,141 --> 00:35:01,490 Let go of me. 577 00:35:01,534 --> 00:35:03,231 I'’m not gonna do it. 578 00:35:06,191 --> 00:35:07,583 [GRUNTING] 579 00:35:12,545 --> 00:35:14,721 [EXCLAIMS] No, no! 580 00:35:14,764 --> 00:35:16,636 This is totally illegal. 581 00:35:16,679 --> 00:35:17,854 I'’ll call a cop for you. 582 00:35:17,898 --> 00:35:19,117 I didn'’t say... 583 00:35:21,336 --> 00:35:23,077 Hold up, Johnny. 584 00:35:23,121 --> 00:35:24,470 We gotta talk about Lisa Willis. 585 00:35:24,513 --> 00:35:25,862 Not now, Charlie. I can'’t talk. 586 00:35:25,906 --> 00:35:27,299 Now. 587 00:35:27,995 --> 00:35:29,170 So what? 588 00:35:29,214 --> 00:35:30,432 You admit you know her? 589 00:35:30,476 --> 00:35:32,217 Yes. But I don'’t have the time. 590 00:35:32,260 --> 00:35:33,827 Take the time, Johnny. 591 00:35:33,870 --> 00:35:35,611 Because I'’m here to arrest you for a murder. 592 00:35:35,655 --> 00:35:38,614 Oh, come on, Charlie. I didn'’t do it. 593 00:35:38,658 --> 00:35:40,268 I thought I did for a moment, but I didn'’t. 594 00:35:40,312 --> 00:35:41,574 What the hell are you talking about? 595 00:35:41,617 --> 00:35:42,792 I'’ll explain later. 596 00:35:42,836 --> 00:35:44,881 Why don'’t you explain downtown, Johnny. 597 00:35:44,925 --> 00:35:46,448 I'’m sorry. Let's go. 598 00:35:47,971 --> 00:35:49,234 [GRUNTING] 599 00:35:50,409 --> 00:35:51,453 I'’m sorry, Charlie. 600 00:35:59,418 --> 00:36:01,855 Oh, yes! Yes! 601 00:36:01,898 --> 00:36:03,944 Nice landing. Nice landing. 602 00:36:03,987 --> 00:36:05,554 Looks like you'’re catching up to speed 603 00:36:05,598 --> 00:36:07,165 with the Anti-gravity belt. 604 00:36:07,208 --> 00:36:09,776 Thank you. Thank you, Raleigh. 605 00:36:09,819 --> 00:36:11,430 Don'’t know what I'’d do without you. 606 00:36:11,473 --> 00:36:14,737 Oh, you'’d probably crash and burn from about 1000 feet up. 607 00:36:15,347 --> 00:36:16,652 True. 608 00:36:16,696 --> 00:36:18,828 Yeah.True. [LAUGHS] 609 00:36:18,872 --> 00:36:22,005 I'’m beginning to realize how invaluable you are to Johnny. 610 00:36:22,049 --> 00:36:25,313 What, are we now referring to ourselves in the third person? 611 00:36:25,357 --> 00:36:27,141 That'’s cool. That's cool. In that case... 612 00:36:27,185 --> 00:36:30,884 Raleigh sincerely appreciates Night Man'’s kind words. 613 00:36:30,927 --> 00:36:34,540 Now can we please go inside, because it'’s cold out... here. 614 00:36:41,634 --> 00:36:43,505 I think it'’s better you'’re not around. 615 00:36:45,464 --> 00:36:46,726 Increases the pressure. 616 00:36:49,032 --> 00:36:50,033 [GRUNTS] 617 00:37:10,750 --> 00:37:12,012 Ha-ha! 618 00:37:12,795 --> 00:37:13,840 Yeah! 619 00:37:32,598 --> 00:37:34,513 [GROANING] What happened? 620 00:37:36,428 --> 00:37:38,299 Yeah, you got cold cut. 621 00:37:38,343 --> 00:37:39,387 By who? 622 00:37:39,431 --> 00:37:41,128 Hah! Me. 623 00:37:42,172 --> 00:37:43,391 Why? 624 00:37:46,133 --> 00:37:47,917 Ah, it'’s a test flight. 625 00:37:47,961 --> 00:37:49,832 Kid, you know I do not like these height. 626 00:37:51,747 --> 00:37:53,009 I do. 627 00:37:53,053 --> 00:37:54,315 Put me down, now. 628 00:37:54,359 --> 00:37:55,664 Yeah?Yeah. 629 00:37:55,708 --> 00:37:57,144 Okay.[SCREAMING] 630 00:37:57,187 --> 00:37:58,493 [BRIDGES LAUGHING] 631 00:38:01,061 --> 00:38:02,236 Have a safe trip. 632 00:38:04,978 --> 00:38:07,023 [GRUNTS]I got you, buddy. 633 00:38:08,198 --> 00:38:10,679 Okay. Put me down, put me down, put me down. 634 00:38:14,683 --> 00:38:15,989 What was that? 635 00:38:16,032 --> 00:38:18,078 Raleigh, take it easy. 636 00:38:18,121 --> 00:38:20,385 No, you take it easy. You almost killed me up there. 637 00:38:20,428 --> 00:38:21,864 It wasn'’t me. 638 00:38:25,651 --> 00:38:26,826 I'’ll explain later. 639 00:38:35,008 --> 00:38:36,052 Going somewhere? 640 00:38:46,193 --> 00:38:47,586 [LAUGHS MANIACALLY] 641 00:38:47,629 --> 00:38:49,370 How about a light, Johnny? 642 00:38:54,157 --> 00:38:55,550 [BOTH GRUNT] 643 00:38:56,769 --> 00:38:58,988 How does that feel, Domino? 644 00:38:59,032 --> 00:39:00,163 Bad move, Bridges. 645 00:39:04,124 --> 00:39:05,212 [LAUGHS] 646 00:39:15,222 --> 00:39:16,919 Time to stop playing around. 647 00:39:17,964 --> 00:39:18,965 I agree. 648 00:39:20,270 --> 00:39:21,663 Die, Domino. 649 00:39:22,708 --> 00:39:24,318 That can'’t happen, Bridges. 650 00:39:26,015 --> 00:39:28,583 You'’ll lose unless you shut down now. 651 00:39:28,627 --> 00:39:29,932 You'’re wasting your breath. 652 00:39:29,976 --> 00:39:32,326 Your battery pack is low from carrying Raleigh. 653 00:39:33,327 --> 00:39:34,589 [BEEPING] 654 00:39:34,633 --> 00:39:36,504 [LAUGHS] 655 00:39:36,548 --> 00:39:39,681 What'’s the matter? You don'’t have the guts to finish me? 656 00:39:39,725 --> 00:39:41,335 I don'’t have to. 657 00:39:41,379 --> 00:39:42,989 [SUIT POWERING DOWN] 658 00:39:43,032 --> 00:39:44,382 [SCREAMING] 659 00:39:52,520 --> 00:39:54,174 So you actually recognize that thing? 660 00:39:54,217 --> 00:39:55,828 Yeah. Yeah. 661 00:39:55,871 --> 00:39:57,482 I saw a somewhat experimental device 662 00:39:57,525 --> 00:39:59,179 when I was working in weapons research. 663 00:39:59,222 --> 00:40:01,311 This definitely could cause your headaches and blackouts. 664 00:40:01,355 --> 00:40:03,270 Which gave Bridges the opportunity 665 00:40:03,313 --> 00:40:05,228 to impersonate me and commit those murders. 666 00:40:05,272 --> 00:40:07,361 RALEIGH: Yes.Back up a minute. 667 00:40:07,405 --> 00:40:09,972 I only got your word E. Haskell Bridges resurrected. 668 00:40:10,016 --> 00:40:11,321 How do I know that as a fact? 669 00:40:11,365 --> 00:40:12,845 What more do you need? 670 00:40:12,888 --> 00:40:15,456 I mean, that'’s gotta be who I saw in the parking garage. 671 00:40:15,500 --> 00:40:17,240 Exactly my point, Frank. 672 00:40:17,284 --> 00:40:19,373 A fact you neglected to mention. 673 00:40:19,417 --> 00:40:21,506 Really?Yeah. 674 00:40:21,549 --> 00:40:24,726 Charlie, you expect me to rat out my own son? 675 00:40:24,770 --> 00:40:27,163 Well, you got Bridges'’ girlfriend, Samantha, right? 676 00:40:27,207 --> 00:40:28,338 Right. 677 00:40:28,382 --> 00:40:30,036 Yeah. What am I gonna charge her with? 678 00:40:30,079 --> 00:40:31,820 Loitering in a trunk? 679 00:40:31,864 --> 00:40:34,867 She'’s the one who zapped me with that thing in the garage, Charlie. 680 00:40:34,910 --> 00:40:37,173 Possible assault at best. 681 00:40:37,217 --> 00:40:39,306 I got two homicides to clear up here. 682 00:40:39,349 --> 00:40:41,047 I need factual evidence. 683 00:40:41,090 --> 00:40:42,701 Like a bloated body. 684 00:40:42,744 --> 00:40:44,572 So tell me, exactly, 685 00:40:44,616 --> 00:40:46,487 which bridge did Bridges fall from? 686 00:40:46,531 --> 00:40:47,662 "Bridge"? 687 00:40:47,706 --> 00:40:49,185 Am I speaking Greek here? 688 00:40:49,229 --> 00:40:50,665 The two of you saw him fall into the Bay. 689 00:40:50,709 --> 00:40:52,188 Which bridge did he fall from? 690 00:40:52,232 --> 00:40:53,886 Or you'’re telling me he fell from the sky? 691 00:40:53,929 --> 00:40:56,802 No, no. That'’s not what happened. 692 00:40:56,845 --> 00:40:59,457 No, no. It was the South City bridge, 693 00:40:59,500 --> 00:41:00,980 about half way across. 694 00:41:01,023 --> 00:41:02,155 North or south? 695 00:41:02,198 --> 00:41:04,418 BOTH: South. 696 00:41:04,462 --> 00:41:07,682 Look, I dragged that bay for days looking for his body, 697 00:41:07,726 --> 00:41:09,336 and came up with nothing but little fishies. 698 00:41:09,379 --> 00:41:12,034 Are you absolutely certain he'’s down there? 699 00:41:12,078 --> 00:41:13,993 Certain as humanly possible, Charlie. 700 00:41:14,036 --> 00:41:15,603 Given his recent return from the grave, 701 00:41:15,647 --> 00:41:17,170 I'’d say you can't be too sure about anything 702 00:41:17,213 --> 00:41:19,868 concerning E. Haskell Bridges. 703 00:41:19,912 --> 00:41:22,131 I'’ll get the drag team down there at dawn. 704 00:41:22,175 --> 00:41:24,046 Which reminds me... 705 00:41:24,090 --> 00:41:26,396 The only factual evidence I got in this case 706 00:41:26,440 --> 00:41:29,051 is somebody I know assaulting a police officer. 707 00:41:33,926 --> 00:41:36,189 Oh, come on, Charlie. You know that wasn'’t me. 708 00:41:36,232 --> 00:41:37,712 Oh, so what you'’re saying is 709 00:41:37,756 --> 00:41:40,672 that was really Bridges who decked me, right? 710 00:41:40,715 --> 00:41:42,500 Of course it was, Charlie. 711 00:41:46,155 --> 00:41:47,722 What? 712 00:41:47,766 --> 00:41:49,202 Come on, Johnny. 713 00:41:49,245 --> 00:41:50,595 Level with me. 714 00:41:50,638 --> 00:41:51,726 [GROANS] Ah! 715 00:41:51,770 --> 00:41:53,249 [ALL LAUGHING] 716 00:42:04,652 --> 00:42:05,871 [THEME MUSIC PLAYING] 46741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.