Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:04,830
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:01:10,679 --> 00:01:11,941
MAN: Great. Right over there.
3
00:01:15,466 --> 00:01:16,685
[HORSE SNORTING]
4
00:01:18,600 --> 00:01:19,992
Yeah, that was on board.
5
00:01:20,036 --> 00:01:21,907
You may call this
a bribe, inspector,
6
00:01:21,951 --> 00:01:23,909
but I call it the price
of freedom.
7
00:01:23,953 --> 00:01:26,434
I have no idea what'’s
in this heathen cargo.
8
00:01:26,477 --> 00:01:29,219
But let it be someone
else'’s affliction now.
9
00:01:29,263 --> 00:01:32,266
Chop chop. Get
that benighted baggage
off my ship.
10
00:01:36,444 --> 00:01:38,576
Ever since we shoved off
from Shanghai
11
00:01:38,620 --> 00:01:40,709
this voyage has been cursed.
12
00:01:40,752 --> 00:01:42,363
[BELL DINGING]
13
00:01:45,279 --> 00:01:48,325
Calm seas suddenly
become raging storms.
14
00:01:48,369 --> 00:01:50,327
Six good men
pitched overboard.
15
00:01:51,023 --> 00:01:52,286
Cursed I tell you.
16
00:02:01,991 --> 00:02:03,123
Good riddance.
17
00:02:15,918 --> 00:02:18,268
[CHATTERING]
18
00:02:27,277 --> 00:02:29,584
Well, well.
What have we here?
19
00:02:31,412 --> 00:02:33,588
Attempting to steal
what I'’ve already stolen.
20
00:02:33,631 --> 00:02:35,503
We not steal
treasure, Mr. Leland.
21
00:02:35,546 --> 00:02:37,374
We bring to your estate
in morning.
22
00:02:37,418 --> 00:02:40,812
These streets,
Chinatown.
Very dangerous.
23
00:02:40,856 --> 00:02:43,250
Yes, for you.
24
00:02:45,904 --> 00:02:46,949
[GASPS]
25
00:02:50,779 --> 00:02:52,563
[HORSES SNORTING]
26
00:02:52,607 --> 00:02:53,869
[WOMAN SCREAMING]
27
00:02:56,915 --> 00:02:59,396
MAN: Earthquake!
Earthquake!
28
00:03:00,049 --> 00:03:01,790
[SCREAMS]
29
00:03:24,987 --> 00:03:27,207
[ROCK MUSIC PLAYING]
30
00:03:33,604 --> 00:03:35,563
Okay, I surrender.
31
00:03:35,606 --> 00:03:36,825
You'’re right.
32
00:03:36,868 --> 00:03:39,349
The new speakers
do make a huge difference.
33
00:03:39,393 --> 00:03:42,483
Yeah, yeah, they'’ll soon
be calling this place,
House of Soul,
34
00:03:42,526 --> 00:03:43,962
Concert Hall.
35
00:03:44,006 --> 00:03:45,268
Is Johnny around?
36
00:03:45,312 --> 00:03:47,096
Yeah, but you
don'’t want to go near him.
37
00:03:49,446 --> 00:03:50,708
He'’s composing.
38
00:03:50,752 --> 00:03:51,840
Oh.
39
00:03:57,846 --> 00:03:59,282
Thanks for the warning.
40
00:03:59,326 --> 00:04:01,502
I have never met
a person more...
41
00:04:01,545 --> 00:04:03,808
uncomposed who
is composing.
42
00:04:03,852 --> 00:04:04,853
Yeah.
43
00:04:06,158 --> 00:04:07,551
Oh, they'’re here.
44
00:04:10,337 --> 00:04:11,468
Oh.
45
00:04:14,558 --> 00:04:15,907
Welcome back.
46
00:04:15,951 --> 00:04:17,735
Have you had time
to look over
the contracts?
47
00:04:17,779 --> 00:04:19,302
Yes, I'’ve got them
right here.
48
00:04:22,262 --> 00:04:24,960
So when'’s Jerry Springer
going to arrive?
49
00:04:26,178 --> 00:04:27,876
Jerry Springer.
50
00:04:27,919 --> 00:04:29,791
Just as soon
as we can make a deal.
51
00:04:29,834 --> 00:04:31,314
TheJerry Springer.
You know like,
52
00:04:31,358 --> 00:04:33,142
at the end of the show,
where Springer'’s final moment,
53
00:04:33,185 --> 00:04:34,491
you know, that Jerry Springer.
54
00:04:34,535 --> 00:04:36,406
I'’ve got
the provisions
right here.
55
00:04:36,450 --> 00:04:37,886
What'’s going on, Jessica?
56
00:04:38,539 --> 00:04:40,062
Nothing major.
57
00:04:40,105 --> 00:04:42,847
Just your average everyday
megabucks TV deal.
58
00:04:42,891 --> 00:04:44,240
Oh, megabucks TV deal?
59
00:04:44,284 --> 00:04:45,415
Here?Mm-hmm.
60
00:04:45,459 --> 00:04:46,721
Why?
61
00:04:46,764 --> 00:04:48,679
Well, the House of Soul
was built over the ruins
62
00:04:48,723 --> 00:04:50,638
of a 19th century temple,
63
00:04:50,681 --> 00:04:54,337
on a street that was leveled
by the great earthquake
of 1906.
64
00:04:54,381 --> 00:04:56,644
Temple, huh?
That'’s funny.
65
00:04:56,687 --> 00:04:58,080
Place doesn'’t look
Jewish to me.
66
00:04:58,863 --> 00:05:01,126
[LAUGHS] Jewish.
67
00:05:02,476 --> 00:05:04,391
Chinese temple.
68
00:05:04,434 --> 00:05:06,088
Lily is
an antiquities professor,
69
00:05:06,131 --> 00:05:08,656
her research indicates
that right below us,
70
00:05:08,699 --> 00:05:12,094
is the main street
of what used
to be original Chinatown.
71
00:05:12,137 --> 00:05:15,402
So Jerry Springer
is going to do a TV special,
72
00:05:15,445 --> 00:05:19,014
called Remarkable Tales
about unearthing this temple.
73
00:05:19,057 --> 00:05:20,320
Cool.
74
00:05:20,363 --> 00:05:22,844
Just as soon as we
can make a deal, Jessica.
75
00:05:22,887 --> 00:05:24,498
So what do you say?
76
00:05:24,541 --> 00:05:25,673
I don'’t know.
77
00:05:25,716 --> 00:05:27,239
I mean,
all teasing aside,
78
00:05:27,283 --> 00:05:29,154
it'’s not exactly
a megabucks TV deal.
79
00:05:29,198 --> 00:05:31,983
But you can'’t just look
at the $5,000 location fee,
80
00:05:32,027 --> 00:05:35,683
there'’s also the publicity
the House of Soul will get,
81
00:05:35,726 --> 00:05:38,903
by being featured
on national TV
with Jerry Springer as host.
82
00:05:39,991 --> 00:05:41,341
Will he be around a lot?
83
00:05:41,384 --> 00:05:45,649
Of course, Jerry'’s
wild about the project.
84
00:05:45,693 --> 00:05:47,999
And he just loves
Johnny Domino'’s music.
85
00:05:51,133 --> 00:05:52,439
Who is Johnny Domino?
86
00:05:56,965 --> 00:05:59,402
Well, he is a saxophonist
and he'’s a good one.
87
00:05:59,446 --> 00:06:01,099
You couldn'’t get Kenny G?
88
00:06:01,143 --> 00:06:04,233
It doesn'’t matter,
he'’s just part of
the flashy background.
89
00:06:04,276 --> 00:06:07,932
What'’s special about this
special is the untold wealth
90
00:06:07,976 --> 00:06:10,370
of buried ancient treasure.
91
00:06:10,413 --> 00:06:12,023
Yeah, right,
tell that to Geraldo.
92
00:06:12,067 --> 00:06:14,417
But I'’ve got
documentation, Jerry.
93
00:06:14,461 --> 00:06:16,767
We'’re looking
at a 30 share.
94
00:06:16,811 --> 00:06:18,203
Huge demos.
95
00:06:22,730 --> 00:06:27,169
I also figure it'’s a potential
seven figure profit.
96
00:06:29,040 --> 00:06:30,564
What time you say
the call was?
97
00:06:30,607 --> 00:06:32,261
ALEXANDRA: 8:00 a.m.
tomorrow morning.
98
00:06:34,481 --> 00:06:36,134
JERRY:
The House of Soul,
99
00:06:36,178 --> 00:06:38,963
by night home to hippest
of the Bay City'’s hip.
100
00:06:40,530 --> 00:06:43,098
Okay, now we'’ll cut in
some shots of Johnny Domino
101
00:06:43,141 --> 00:06:44,578
and the patrons,
102
00:06:44,621 --> 00:06:46,449
the band,
yada-yada-yada.
103
00:06:46,493 --> 00:06:48,016
Okay, and then,
104
00:06:48,059 --> 00:06:51,062
by day, today, a portal
to the mysterious
105
00:06:51,106 --> 00:06:54,065
and exotic world
of ancient Chinatown.
106
00:06:54,109 --> 00:06:56,677
A Chinatown like
you'’ve never seen.
107
00:06:57,460 --> 00:06:58,679
Until now.
108
00:06:58,722 --> 00:06:59,897
Okay, let me see
the script.
109
00:07:00,550 --> 00:07:02,900
This is really exciting.
110
00:07:02,944 --> 00:07:06,338
[LAUGHS] It will be
even better when
we make a discovery.
111
00:07:06,382 --> 00:07:08,036
Uh, excuse me,
pardon me,
112
00:07:08,079 --> 00:07:10,125
if Jerry has any special
security needs
113
00:07:10,168 --> 00:07:11,866
while he'’s in town
just give me a call.
114
00:07:11,909 --> 00:07:13,215
Frank Dominus.Yeah.
115
00:07:13,258 --> 00:07:14,390
Okay, done.
116
00:07:14,434 --> 00:07:18,263
DIRECTOR: Stand by,
three, two, one...
117
00:07:18,307 --> 00:07:20,440
What are you gonna do?
It'’s been a slow month.
118
00:07:20,483 --> 00:07:24,748
JERRY: But first we go
back to that fateful day
of April 18th, 1906,
119
00:07:24,792 --> 00:07:27,359
when the face of the city
was forever changed.
120
00:07:27,795 --> 00:07:29,405
Cut.
121
00:07:29,449 --> 00:07:32,843
Okay, then we'’ll throw
in some of that old
earthquake stuff.
122
00:07:32,887 --> 00:07:35,629
And shake, rattle
and roll, and then...
123
00:07:35,672 --> 00:07:37,152
Then we go to location
number two.
124
00:07:41,504 --> 00:07:44,464
I wanna know exactly how
the excavation is proceeding.
125
00:07:44,507 --> 00:07:45,900
When they find the temple,
126
00:07:45,943 --> 00:07:48,859
get with me right away,
and I'’ll double this.
127
00:07:48,903 --> 00:07:50,382
I wanna get there in time,
128
00:07:50,426 --> 00:07:52,907
be able to reclaim
my family'’s property
from them, okay?
129
00:07:52,950 --> 00:07:54,125
Don'’t worry, you will.
130
00:08:00,175 --> 00:08:02,960
RALEIGH: Combinations
of months of research, huh?
131
00:08:03,004 --> 00:08:05,267
Years, my great uncle
told me about this
132
00:08:05,310 --> 00:08:07,225
place before he died.
133
00:08:07,269 --> 00:08:09,750
The famous
Temple of the Sun.
134
00:08:09,793 --> 00:08:12,709
Ever since I'’ve immersed
myself in old books,
135
00:08:12,753 --> 00:08:15,495
city surveys, building
plans, anything,
136
00:08:15,538 --> 00:08:17,105
to pinpoint
the exact location.
137
00:08:19,803 --> 00:08:22,327
Beneath this floor
we'’ll discover the street
138
00:08:22,371 --> 00:08:24,112
which leads
to the buried treasures,
139
00:08:24,155 --> 00:08:26,506
of ancient Chinatown.
140
00:08:26,549 --> 00:08:28,420
Jerry keeps talking
about buried treasure,
141
00:08:28,464 --> 00:08:31,598
I thought he was looking
for a historical Chinese
monument to uncover.
142
00:08:31,641 --> 00:08:32,729
Yeah,
I noticed that.
143
00:08:32,773 --> 00:08:34,426
I think we'’ve got
something here.
144
00:08:34,470 --> 00:08:36,646
I'’m hitting wood
and I can feel air
coming up from underneath.
145
00:08:36,690 --> 00:08:38,648
Great, now if we could
just clear,
146
00:08:38,692 --> 00:08:41,433
camera range and let Jerry
make the discovery.
147
00:08:43,131 --> 00:08:46,569
Okay, we are nearing
the end now of this
remarkable tale.
148
00:08:46,613 --> 00:08:50,921
Follow me to the treasures
of the Temple of the Sun.
149
00:08:53,620 --> 00:08:55,230
[GASPS]
150
00:08:55,273 --> 00:08:56,318
ALEXANDRA:
Oh, my God.
151
00:08:57,101 --> 00:08:58,581
Oh, my God.
152
00:08:58,625 --> 00:09:00,670
Hey, Jerry.Poor Jerry.
153
00:09:01,584 --> 00:09:03,586
Are you getting this?
154
00:09:03,630 --> 00:09:05,457
FRANK: Jerry,
man, you okay?
155
00:09:05,501 --> 00:09:08,156
Somebody get a ladder
over here. Get a ladder
over here.
156
00:09:09,331 --> 00:09:11,986
Are you guys
okay down there?
157
00:09:12,029 --> 00:09:14,205
You could'’ve
killed yourself.I'’m okay. Yeah.
158
00:09:14,249 --> 00:09:15,685
Just my leg. Oh.
159
00:09:15,729 --> 00:09:18,819
Watch the first step.
It'’s a doozy.
160
00:09:18,862 --> 00:09:21,473
Alexandra, you didn'’t get
that on camera, did
you, my fall?
161
00:09:21,517 --> 00:09:22,953
Javier! Shut that off!
162
00:09:22,997 --> 00:09:24,085
Of course not, Jer.
163
00:09:25,216 --> 00:09:27,610
What is this?
164
00:09:27,654 --> 00:09:29,525
FRANK: Looks like a city
all on it'’s own, doesn't it?
165
00:09:45,280 --> 00:09:46,673
[GROANS]
166
00:09:46,716 --> 00:09:49,632
You know what, Raleigh,
I'’m gonna take him...
167
00:09:49,676 --> 00:09:51,373
You take care of this.Sure.
168
00:09:51,416 --> 00:09:52,679
I got to go. I got
to take care of this leg.
169
00:09:52,722 --> 00:09:54,463
Put some ice on this thing.
Before it swells.
170
00:09:55,159 --> 00:09:56,596
This is incredible.
171
00:09:57,988 --> 00:09:59,903
We found it.
172
00:09:59,947 --> 00:10:03,820
According to my research,
this is part of the street
where the temple stood.
173
00:10:03,864 --> 00:10:05,387
Do you know what that means?
174
00:10:05,430 --> 00:10:07,302
That this treasure is ours.
175
00:10:07,737 --> 00:10:08,782
What treasure?
176
00:10:10,218 --> 00:10:11,654
Didn'’t I mention it?
177
00:10:11,698 --> 00:10:15,789
No, you seemed to have
overlooked that small detail.
178
00:10:15,832 --> 00:10:18,182
It seemed like a long
shot at the time.
179
00:10:18,226 --> 00:10:21,142
Time to pay off
that long shot, Lily.
180
00:10:21,185 --> 00:10:24,798
All right, according
to my research,
181
00:10:24,841 --> 00:10:27,365
there may well
be a treasure trove
of Chinese antiquities
182
00:10:27,409 --> 00:10:28,802
down here somewhere.
183
00:10:28,845 --> 00:10:31,674
They were stolen
from Beijing in 1906,
184
00:10:31,718 --> 00:10:34,677
and shipped over here right
before the earthquake hit.
185
00:10:34,721 --> 00:10:38,246
They'’re rumored to be hidden
in the Temple of the Sun.
186
00:10:38,289 --> 00:10:41,118
Can you spell
renegotiation,
Ms. Tremaine.
187
00:10:43,686 --> 00:10:46,341
I don'’t think so,
Jessica,
in the contract,
188
00:10:46,384 --> 00:10:49,126
paragraph 15,
subsection E,
189
00:10:49,170 --> 00:10:51,215
is what I'’d like
to refer to as,
190
00:10:51,259 --> 00:10:52,608
"the treasure clause."
191
00:10:54,044 --> 00:10:55,306
Raleigh.
192
00:10:59,833 --> 00:11:01,356
What do I do here?
193
00:11:01,399 --> 00:11:03,358
I think that maybe
we should talk to Johnny.
194
00:11:03,401 --> 00:11:04,707
What does a saxophone player
195
00:11:04,751 --> 00:11:06,448
have to do with a fortune
and buried treasure?
196
00:11:06,491 --> 00:11:08,668
I don'’t know, if anybody
has a way of keeping
people honest,
197
00:11:08,711 --> 00:11:10,321
he knows what
they'’re really up to.
198
00:11:10,365 --> 00:11:11,888
He'’s a musician.
199
00:11:11,932 --> 00:11:14,195
He cuts a record
and he could be a millionaire,
200
00:11:14,238 --> 00:11:15,718
overnight, me...
201
00:11:15,762 --> 00:11:17,633
I'’m a poor business woman,
202
00:11:17,677 --> 00:11:19,026
eking out a living.
203
00:11:19,069 --> 00:11:22,116
This may be my only
chance ever to strike
it rich.
204
00:11:22,159 --> 00:11:23,813
If we drag Johnny
into this,
205
00:11:23,857 --> 00:11:25,946
he might think
he'’s entitled to a cut.
206
00:11:27,817 --> 00:11:29,732
Point.
207
00:11:29,776 --> 00:11:32,343
But if that lady is right,
you'’re entitled to nothing.
208
00:11:32,387 --> 00:11:33,780
I know.However,
209
00:11:33,823 --> 00:11:36,043
I may have a way
back in, for us.
210
00:11:36,913 --> 00:11:38,785
"Us"?
211
00:11:38,828 --> 00:11:40,830
Engineers don'’t get many
chances to strike it rich
either, Jessica.
212
00:11:42,527 --> 00:11:43,746
How much?Fifty-fifty.
213
00:11:43,790 --> 00:11:45,835
"Fifty-fifty"!
214
00:11:45,879 --> 00:11:47,445
A 100 percent of nothing
is nothing, right now,
you'’re entitled to nothing.
215
00:11:49,665 --> 00:11:50,666
All right.
216
00:11:51,406 --> 00:11:53,277
Fifty-fifty.
217
00:11:53,321 --> 00:11:54,714
But only if you'’re idea works.
218
00:11:55,410 --> 00:11:56,541
It'’s gonna work.
219
00:11:59,240 --> 00:12:01,242
Okay, everybody out.
220
00:12:01,285 --> 00:12:02,417
What?
221
00:12:06,203 --> 00:12:07,509
What are you
talking about?
222
00:12:07,552 --> 00:12:10,077
We have a contract.
It'’s iron clad.
223
00:12:10,120 --> 00:12:12,557
RALEIGH: I'’m sorry,
but your excavation
has already caused
224
00:12:12,601 --> 00:12:14,211
one potentially
serious accident.
225
00:12:14,255 --> 00:12:15,952
Now, Jessica clearly
has a right
226
00:12:15,996 --> 00:12:18,650
to shut down this
operation until it'’s made safe.
227
00:12:18,694 --> 00:12:20,391
That way she won'’t
be held liable.
228
00:12:20,435 --> 00:12:21,741
All right, ladies.
229
00:12:21,784 --> 00:12:24,874
This show is canceled
until further notice.
230
00:12:24,918 --> 00:12:26,310
Everyone, out.
231
00:12:29,531 --> 00:12:32,926
Wait, wait. I don'’t
really believe you
have the right to do this.
232
00:12:32,969 --> 00:12:34,318
Ah, you heard the lady.
233
00:12:34,362 --> 00:12:35,493
Out.Out.
234
00:12:35,755 --> 00:12:36,843
Out.
235
00:12:40,629 --> 00:12:41,717
[LAUGHS]
236
00:12:47,201 --> 00:12:50,378
[THEME MUSIC PLAYING]
237
00:13:24,542 --> 00:13:27,110
If you think
you can override
my treasure clause
238
00:13:27,154 --> 00:13:28,503
by denying me access...
239
00:13:28,546 --> 00:13:30,374
I will be
willing to bet,
240
00:13:30,418 --> 00:13:32,855
that your treasure clause
only kicks in if you find
the treasure first.
241
00:13:32,899 --> 00:13:35,118
However, this building,
242
00:13:35,162 --> 00:13:36,554
belongs to Jessica.
243
00:13:36,598 --> 00:13:38,861
Well, keep in mind
that it'’s just
244
00:13:38,905 --> 00:13:40,341
the building
that'’s yours.
245
00:13:41,081 --> 00:13:42,299
Let'’s go.
246
00:13:42,343 --> 00:13:43,474
Wow.
247
00:13:44,214 --> 00:13:45,259
Whoof.
248
00:13:46,216 --> 00:13:47,827
Thank you.
249
00:13:47,870 --> 00:13:49,741
That was slick.
250
00:13:49,785 --> 00:13:50,830
No problem.
251
00:13:51,482 --> 00:13:52,527
Partner.
252
00:13:56,052 --> 00:13:58,272
Now, we'’ve got
to figure out
253
00:13:58,315 --> 00:14:00,578
how to get
to the treasure first.
254
00:14:00,622 --> 00:14:03,320
Without letting
the whole world
in on it.
255
00:14:03,364 --> 00:14:04,713
It'’s our secret.
256
00:14:04,756 --> 00:14:06,149
Our secret.
257
00:14:06,193 --> 00:14:07,934
FRANK: Hey, guys.
258
00:14:07,977 --> 00:14:09,805
You don'’t intend to leave
that fortune
259
00:14:09,849 --> 00:14:13,113
in buried treasure down there
unsecured, do you?
260
00:14:13,156 --> 00:14:15,506
Frank. What are
you talking about?
261
00:14:15,550 --> 00:14:18,379
I am talking about
the treasure I just heard
that construction guy
262
00:14:18,422 --> 00:14:22,209
telling somebody about
on the phone in the men'’s room.
263
00:14:22,252 --> 00:14:25,255
Who knows who that guy down
there was talking to
at the other end of the phone.
264
00:14:25,299 --> 00:14:26,430
See.
265
00:14:29,085 --> 00:14:31,174
Plans on file with
the city show that
this basement
266
00:14:31,218 --> 00:14:33,568
is 15 feet lower
than the one
next door.
267
00:14:33,611 --> 00:14:36,092
So that should put us
at the same level
as the old street.
268
00:14:36,136 --> 00:14:37,964
That'’s about it.
269
00:14:38,007 --> 00:14:40,053
It is the same basic
distance from the street
270
00:14:40,096 --> 00:14:42,229
as the area we
uncovered today.
271
00:14:42,272 --> 00:14:44,753
You break through that wall,
you'’re in old Chinatown.
272
00:14:45,710 --> 00:14:47,103
Get the speed drills.
273
00:14:47,147 --> 00:14:48,148
MAN: Okay, boss.
274
00:14:51,151 --> 00:14:53,240
Frank, there
is no treasure.
275
00:14:55,503 --> 00:14:56,983
At least not yet anyway.
276
00:14:57,026 --> 00:14:59,507
FRANK: Uh-huh, well,
I just thought maybe
277
00:14:59,550 --> 00:15:01,291
you might wanna hire
a security expert
278
00:15:01,335 --> 00:15:02,640
to secure access to that,
279
00:15:02,684 --> 00:15:05,600
non-treasure
from unwanted intruders.
280
00:15:07,689 --> 00:15:09,125
For how much?
281
00:15:09,169 --> 00:15:11,823
Well, there'’s three of us,
I... how about a third?
282
00:15:11,867 --> 00:15:13,042
BOTH: "A third"?
283
00:15:13,086 --> 00:15:14,130
Yeah.
284
00:15:14,174 --> 00:15:15,784
Just for security?
285
00:15:15,827 --> 00:15:18,352
Have you ever been
around anybody who
got treasure fever?
286
00:15:19,396 --> 00:15:20,745
BOTH: No.
287
00:15:20,789 --> 00:15:22,269
They become animals.
288
00:15:22,312 --> 00:15:24,662
They turn on their own
loved ones, it isn'’t pretty.
289
00:15:24,706 --> 00:15:26,403
Now, I'’ll see
to it that no one
290
00:15:26,447 --> 00:15:27,709
comes near our treasure.
291
00:15:29,798 --> 00:15:33,236
[SAXOPHONE MUSIC PLAYING]
292
00:15:48,599 --> 00:15:50,340
[AUDIENCE CLAPPING]
293
00:15:50,384 --> 00:15:52,081
Thank you.
Thank you very much.
294
00:15:57,608 --> 00:15:58,783
Can I help you?
295
00:15:58,827 --> 00:16:00,350
Oh, well,
296
00:16:00,394 --> 00:16:01,743
no, well,
297
00:16:01,786 --> 00:16:03,440
we'’re supposed
to meet Ms. Rogers
298
00:16:03,484 --> 00:16:05,442
about a TV show here
at the House of Soul
299
00:16:05,486 --> 00:16:08,750
and we can'’t
seem to find her.
300
00:16:08,793 --> 00:16:10,143
What TV show
is that?
301
00:16:10,186 --> 00:16:11,753
A Jerry Springer
special.
302
00:16:11,796 --> 00:16:13,711
I'’m surprised
she didn'’t mention
it to you
303
00:16:13,755 --> 00:16:15,278
because you'’re
supposed
to be on it.
304
00:16:16,236 --> 00:16:17,454
Oh.
305
00:16:20,196 --> 00:16:24,287
Follow me to the treasures
of the Temple of the Sun.
306
00:16:26,072 --> 00:16:28,813
Yeah, Jesse'’s
all business.
307
00:16:28,857 --> 00:16:31,251
If she said she
was gonna be here,
she'’ll be here.
308
00:16:31,294 --> 00:16:34,254
Okay, well, thanks.
Appreciate it.Sure, sure.
309
00:16:37,387 --> 00:16:39,172
There may well
be a treasure trove
310
00:16:39,215 --> 00:16:41,478
of Chinese
antiquities down
here somewhere.
311
00:16:49,269 --> 00:16:51,488
Are you sure that
this is gonna work?
312
00:16:51,532 --> 00:16:53,621
Of course, this
is going to work.
313
00:16:53,664 --> 00:16:55,101
[JESSICA GASPS]
314
00:16:55,144 --> 00:16:57,277
RALEIGH: Oops, no panic.
I am sorry, I'’ll find it.
315
00:17:03,370 --> 00:17:04,806
What are you
doing here?
316
00:17:04,849 --> 00:17:06,416
My job.
317
00:17:06,460 --> 00:17:08,853
You hired me to protect
this place, didn'’t you?
Remember?
318
00:17:08,897 --> 00:17:10,420
Your job, huh?
319
00:17:10,464 --> 00:17:13,162
Since when is
a metal detector
your weapon of choice?
320
00:17:13,206 --> 00:17:15,512
FRANK: How can I
protect something
if I don'’t know where it is.
321
00:17:15,556 --> 00:17:16,774
Besides what is that?
322
00:17:18,167 --> 00:17:19,255
Security system.
323
00:17:19,299 --> 00:17:20,909
That'’s funny.
324
00:17:20,952 --> 00:17:23,346
It looks just like
that X-ray setup
the archaeologists use
325
00:17:23,390 --> 00:17:26,001
to discover
the hidden chambers
of King Tut in the pyramids.
326
00:17:26,436 --> 00:17:28,134
[CHUCKLES]
327
00:17:28,177 --> 00:17:30,310
See you'’re not
the only ones who
watch the History channel.
328
00:17:30,353 --> 00:17:32,138
We'’re all here
for the same reason.
329
00:17:32,181 --> 00:17:33,400
To find the treasure.
330
00:17:33,443 --> 00:17:34,792
If there is one.
331
00:17:34,836 --> 00:17:37,099
I can'’t believe that
you'’re trying to cut me out.
332
00:17:37,143 --> 00:17:38,796
We weren'’t. Exactly.
333
00:17:39,710 --> 00:17:41,103
Time is everything.
334
00:17:41,147 --> 00:17:42,974
If word of this treasure
would leak out...
335
00:17:43,018 --> 00:17:44,541
Don'’t even think like that.
336
00:17:44,585 --> 00:17:47,718
Wait. [GASPS] I just
had a horrible thought.
337
00:17:47,762 --> 00:17:49,416
What if Lily'’s
calculations
338
00:17:49,459 --> 00:17:50,808
were just
a little bit off.
339
00:17:51,418 --> 00:17:53,115
And the good stuff,
340
00:17:53,159 --> 00:17:54,769
was under
the building
next door.
341
00:18:10,915 --> 00:18:13,918
What we have come
to reclaim
is inside somewhere.
342
00:18:13,962 --> 00:18:15,137
Let'’s go in
and take it.
343
00:18:15,181 --> 00:18:16,791
Not yet.
344
00:18:16,834 --> 00:18:19,620
Chinese people have waited
almost 100 years
for their treasure.
345
00:18:21,012 --> 00:18:22,449
We can wait a little
while longer.
346
00:18:24,233 --> 00:18:26,235
[ENGINE STARTING]
347
00:18:28,629 --> 00:18:29,804
Whoa.
348
00:18:32,328 --> 00:18:33,634
Hey, what is this?
349
00:18:33,677 --> 00:18:35,201
JESSICA: What is it?
350
00:18:35,244 --> 00:18:36,854
FRANK: It looks like
an old carriage.
351
00:18:38,073 --> 00:18:39,770
JESSICA: I see that.
352
00:18:39,814 --> 00:18:40,989
What'’s inside?
353
00:18:41,032 --> 00:18:42,164
RALEIGH: Who'’s inside?
354
00:18:42,686 --> 00:18:44,035
[GASPS]
355
00:18:44,079 --> 00:18:45,341
FRANK: Hey, let me see that.
356
00:18:47,082 --> 00:18:48,170
In the light.
357
00:18:48,214 --> 00:18:49,867
Nah, it'’s just
an old horse bone.
358
00:18:50,738 --> 00:18:52,435
Somebody should
look inside.
359
00:18:53,262 --> 00:18:54,350
You mean me?
360
00:18:54,394 --> 00:18:55,438
RALEIGH: Uh-huh. Yeah.
361
00:18:57,048 --> 00:18:58,528
JESSICA: We'’re getting close.
362
00:18:58,572 --> 00:19:01,096
Jerry and Alexandra might pay
some big bucks for this.
363
00:19:01,140 --> 00:19:02,271
Cool, cool, cool.
364
00:19:02,315 --> 00:19:03,359
You rolling?
365
00:19:03,403 --> 00:19:04,534
Mm-hmm.
366
00:19:06,580 --> 00:19:07,668
It'’s stuck.
367
00:19:09,713 --> 00:19:12,716
[MYSTICAL INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING]
368
00:19:13,848 --> 00:19:15,458
What was that?What?
369
00:19:16,285 --> 00:19:17,373
What was what?
370
00:19:21,725 --> 00:19:23,771
Nothing, nothing.
I just saw...
371
00:19:23,814 --> 00:19:25,555
weird shadows
or something.
372
00:19:25,599 --> 00:19:26,904
Raleigh, would
you get a grip?
373
00:19:28,471 --> 00:19:29,646
There'’s nothing here.
374
00:19:30,908 --> 00:19:32,171
[SCREAMS]
375
00:19:35,435 --> 00:19:38,699
[JAZZ MUSIC PLAYING]
376
00:19:47,447 --> 00:19:49,275
Listen, we can'’t
find Jessica.
377
00:19:49,318 --> 00:19:50,885
She'’s up to something...
Wait a minute.
378
00:19:50,928 --> 00:19:52,234
I think I found her.
379
00:19:52,278 --> 00:19:53,801
Hey, where are you going?
Where have you been?
380
00:19:53,844 --> 00:19:55,411
Oh, we found something
down there.
381
00:19:55,455 --> 00:19:56,499
A skeleton.
382
00:19:56,543 --> 00:19:58,109
"A skeleton"?
What skeleton?
383
00:19:58,153 --> 00:20:00,068
The skeleton that
Frank was dancing with.
384
00:20:00,111 --> 00:20:02,940
Raleigh will tell you
about it. I am gonna
grab something to drink.
385
00:20:07,031 --> 00:20:08,598
[CHEERING AND APPLAUDING]
386
00:20:08,642 --> 00:20:10,383
JOHNNY: Thank you.
Thank you very much.
387
00:20:10,426 --> 00:20:11,601
We'’ll be back in ten.
388
00:20:13,429 --> 00:20:15,170
Where was this skeleton?
389
00:20:15,214 --> 00:20:16,258
In the carriage.
390
00:20:16,302 --> 00:20:17,346
What carriage?
391
00:20:17,390 --> 00:20:20,219
The one that... never mind.
392
00:20:20,262 --> 00:20:23,874
You know, I am beginning
to think this whole treasure
thing is a curse.
393
00:20:23,918 --> 00:20:25,702
Curses equals ratings.
394
00:20:25,746 --> 00:20:28,749
You know, you'’re acting
awfully strange.
395
00:20:28,792 --> 00:20:31,273
You know, I think
that she knows
something that we don'’t.
396
00:20:31,317 --> 00:20:33,493
Uh-huh.All right.
397
00:20:34,842 --> 00:20:37,671
There is a rumor
of a curse.
398
00:20:37,714 --> 00:20:39,586
But as a person of science,
399
00:20:39,629 --> 00:20:41,327
I didn'’t think
it was worth mentioning.
400
00:20:41,370 --> 00:20:42,458
Science.
401
00:20:42,502 --> 00:20:43,981
A treasure.
402
00:20:44,025 --> 00:20:47,420
A curse, we could be talking
network'’s sweep show here.
403
00:20:47,463 --> 00:20:49,378
Did you mention something
about a renegotiation?
404
00:20:49,422 --> 00:20:51,119
Why do we need you?
405
00:20:51,162 --> 00:20:52,860
Whoa, whoa, wait
now, Jessica.
406
00:20:52,903 --> 00:20:55,036
The contract that
you signed may not
hold up in a court of law
407
00:20:55,079 --> 00:20:56,516
but then again
you never know.
408
00:20:56,559 --> 00:20:58,692
And...And I know.
409
00:20:58,735 --> 00:21:01,172
A 100 percent of nothing
is nothing.
410
00:21:01,216 --> 00:21:02,565
All right.RALEIGH: Cool.
411
00:21:04,263 --> 00:21:06,656
But after this,
no more partners.
412
00:21:06,700 --> 00:21:08,658
We tell no one else.
413
00:21:08,702 --> 00:21:10,530
Is it a private party?
Can anyone join in?
414
00:21:14,403 --> 00:21:16,579
What, did
someone die?
415
00:21:16,623 --> 00:21:18,277
What on earth are you
talking about?
416
00:21:18,320 --> 00:21:20,322
That'’s right.
What, people can'’t
stand around
417
00:21:20,366 --> 00:21:23,847
and have a good time without
you being the center
of attention or something, what?
418
00:21:23,891 --> 00:21:28,374
Okay, wow, I guess
this party isn'’t having
that much fun.
419
00:21:28,417 --> 00:21:30,289
Good luck trying
to find your treasure.
420
00:21:31,725 --> 00:21:33,248
I told you not
to tell anybody.
421
00:21:33,292 --> 00:21:34,902
I didn'’t say anything
to him, Jessica.
422
00:21:34,945 --> 00:21:36,120
JESSICA: Then who did?
423
00:21:40,081 --> 00:21:41,256
What?
424
00:22:02,669 --> 00:22:04,105
What'’s on
your mind, kid?
425
00:22:05,933 --> 00:22:08,370
I was wondering about
treasure and how
it affects people.
426
00:22:11,721 --> 00:22:14,333
Do you remember that old
movie with Humphrey Bogart?
427
00:22:14,376 --> 00:22:16,726
Yeah, yeah. The Treasure
of the Sierra Madre.
428
00:22:16,770 --> 00:22:17,771
Yeah.
429
00:22:19,816 --> 00:22:21,122
The desire for gold,
430
00:22:22,166 --> 00:22:23,864
drove most men crazy.
431
00:22:23,907 --> 00:22:26,388
Yeah, well, you know,
it'’s funny what
the mere mention of
432
00:22:26,432 --> 00:22:28,825
"priceless artifacts"
will do to some people.
433
00:22:28,869 --> 00:22:31,393
I gotta go. I gotta go
wrap up some
of the sound equipment.
434
00:22:33,134 --> 00:22:35,397
Let me know if you see
anything on that monitor.
435
00:22:35,789 --> 00:22:36,833
What?
436
00:22:38,095 --> 00:22:39,140
That monitor you got.
437
00:22:41,229 --> 00:22:42,535
That'’s funny.
438
00:22:42,578 --> 00:22:43,797
You'’re funny. Funny.
439
00:22:50,064 --> 00:22:51,457
JERRY: Where is Mr. Skeleton?
440
00:22:51,500 --> 00:22:54,460
I swear to you, Jerry,
it was right here.
441
00:22:54,503 --> 00:22:56,549
LILY: That'’s it. The J.L.
442
00:22:56,592 --> 00:22:57,941
J... J what?
443
00:22:57,985 --> 00:23:00,944
J.L. This carriage belonged
to Jonathan Leland.
444
00:23:00,988 --> 00:23:02,642
What is going on here?
445
00:23:02,685 --> 00:23:04,731
Who is Jonathan Leland?
446
00:23:04,774 --> 00:23:05,862
I'’m Jonathan Leland.
447
00:23:08,125 --> 00:23:10,171
The fourth, that is.
448
00:23:10,214 --> 00:23:11,520
Where did you come from?
449
00:23:11,564 --> 00:23:13,217
My building next door.
450
00:23:13,261 --> 00:23:14,871
Altman owns
the building next door.
451
00:23:14,915 --> 00:23:16,307
Not anymore.
452
00:23:16,351 --> 00:23:18,222
Wait a minute.
Who is Jonathan Leland
the first?
453
00:23:18,266 --> 00:23:21,443
The baron who stole
the treasure in 1906.
454
00:23:21,487 --> 00:23:22,792
Didn'’t I tell you this?
455
00:23:22,836 --> 00:23:24,403
ALL: No!Sorry.
456
00:23:24,446 --> 00:23:26,840
Anyway, Leland stole
the treasure originally...
457
00:23:26,883 --> 00:23:28,102
That'’s not true.
458
00:23:28,145 --> 00:23:29,582
He bought the treasure
from the thieves
459
00:23:29,625 --> 00:23:31,061
who stole it
from the museum
in Beijing.
460
00:23:31,105 --> 00:23:32,759
How do you know all this?
461
00:23:32,802 --> 00:23:34,935
Your scholarly
research, Ms. Lily.
462
00:23:34,978 --> 00:23:37,677
Who do you think anonymously
funded it in the first place.
463
00:23:37,720 --> 00:23:40,680
Or didn'’t you really want
to know where that money
was coming from?
464
00:23:40,723 --> 00:23:41,811
For you.
465
00:23:42,682 --> 00:23:44,771
What'’s this?
466
00:23:44,814 --> 00:23:47,208
A court order enjoining you
to cease and desist from any
treasure hunting until I...
467
00:23:47,251 --> 00:23:49,471
Until you can steal it.
468
00:23:49,515 --> 00:23:52,082
Until I can recover
the bones of
my great grandfather,
469
00:23:52,126 --> 00:23:54,041
and give them
a decent burial.
470
00:23:54,084 --> 00:23:55,912
Where do you think
those bones are anyway?
471
00:23:55,956 --> 00:23:57,697
You can bet
they didn'’t walk
out of here.
472
00:23:57,740 --> 00:23:58,741
JESSICA: Mr. Leland,
473
00:23:59,481 --> 00:24:01,048
this is my property
474
00:24:01,091 --> 00:24:03,485
and I am going to get
my own court order.
475
00:24:04,225 --> 00:24:05,661
Fine, we can have our...
476
00:24:05,705 --> 00:24:08,534
respective lawyers
battle this out
for the next 20 years,
477
00:24:08,577 --> 00:24:11,667
or we can come to some
sort of mutual agreement.
478
00:24:11,711 --> 00:24:13,930
Wait a minute.
No, we have
an arrangement with her.
479
00:24:13,974 --> 00:24:15,018
He can'’t do that.
480
00:24:15,062 --> 00:24:16,106
Yes, he can.
481
00:24:16,150 --> 00:24:18,239
Twenty years
legal fees,
482
00:24:18,282 --> 00:24:19,588
that'’s a real
treasure hunt.
483
00:24:34,211 --> 00:24:35,212
[THUD]
484
00:24:39,565 --> 00:24:40,827
Raleigh.
485
00:24:51,968 --> 00:24:53,143
Hey, Raleigh.
486
00:24:58,888 --> 00:24:59,976
Jessica?
487
00:25:04,328 --> 00:25:06,548
Mr. Dominus.
488
00:25:06,592 --> 00:25:10,247
This place is sealed
off, you know, nobody'’s
supposed to be down here.
489
00:25:10,291 --> 00:25:13,337
Do you think I'’d simply
let the remains of
my great grandfather rot,
490
00:25:13,381 --> 00:25:15,731
down here, did you?You'’re a little late,
aren'’t you?
491
00:25:15,775 --> 00:25:17,559
[CHUCKLES]
492
00:25:17,603 --> 00:25:20,562
Look, Mr. Dominus,
all I want
to do is retrieve
493
00:25:20,606 --> 00:25:21,998
the bones
for decent burial.
494
00:25:22,042 --> 00:25:24,479
Be in and out fast,
and look,
495
00:25:24,523 --> 00:25:26,873
here'’s a little
something for you.
496
00:25:26,916 --> 00:25:29,963
What do you think
you'’re doing? [GRUNTS]
497
00:25:30,006 --> 00:25:32,748
According to Lily'’s
research, if we find
the sword of Kwai Chan,
498
00:25:32,792 --> 00:25:34,228
the rest
of the treasure
is ours.
499
00:25:39,363 --> 00:25:40,364
What?
500
00:25:41,975 --> 00:25:43,063
What'’s the matter?
501
00:25:45,413 --> 00:25:46,414
MAN: No way.
502
00:25:48,024 --> 00:25:49,591
Don'’t stand there,
go get him.
503
00:25:49,635 --> 00:25:50,853
Come on, go, go.
504
00:25:52,855 --> 00:25:54,117
[GUNSHOTS]
505
00:26:00,559 --> 00:26:01,734
[SCREAMS]
506
00:26:14,442 --> 00:26:15,791
[GRUNTS]
507
00:26:20,840 --> 00:26:23,625
Who sucker punched me?
508
00:26:23,669 --> 00:26:25,409
Come on back here
and I'’ll kick your...
509
00:26:33,853 --> 00:26:35,158
Good lord.
510
00:26:47,431 --> 00:26:48,476
RALEIGH: Frank!
511
00:26:49,608 --> 00:26:50,913
Frank, where did
you go, man?
512
00:26:52,915 --> 00:26:54,438
Let'’s get out
of here, man.
513
00:26:54,482 --> 00:26:56,136
Come on, let'’s go, there's
a huge thing down there.
514
00:26:56,179 --> 00:26:57,659
Whoa, Frank,
calm down.
515
00:26:57,703 --> 00:26:59,835
Get a grip. Okay, now
what kind of thing?
516
00:26:59,879 --> 00:27:01,837
I don'’t know,
man, it'’s tall,
it'’s got glowing eyes,
517
00:27:01,881 --> 00:27:03,186
I tell ya,
a skeleton
is one thing,
518
00:27:03,230 --> 00:27:04,579
but this ain'’t
for real, man.
519
00:27:04,623 --> 00:27:06,233
Yeah, of course, man,
I am right behind you.
520
00:27:06,276 --> 00:27:07,626
Let'’s go.Scaredy-cat.
521
00:27:11,107 --> 00:27:13,719
All right, come on
out, Johnny.
522
00:27:16,199 --> 00:27:18,506
Come on out, I shouldn'’t
have went up to the loft,
523
00:27:18,549 --> 00:27:21,248
you read my thoughts,
decided to get even
with us.
524
00:27:21,291 --> 00:27:24,294
Maybe we'’re getting a little
greedy, but I tell you what,
525
00:27:24,338 --> 00:27:26,949
cut you in on a little piece
of it if you come on out.
526
00:27:29,604 --> 00:27:31,127
Come on, Johnny.
527
00:27:31,171 --> 00:27:33,303
You scared the hell out
of your dad, now come on.
528
00:27:44,010 --> 00:27:45,968
Oh, Johnny.
529
00:27:46,012 --> 00:27:48,449
Please, please, tell
me that is you.
530
00:27:49,276 --> 00:27:50,712
JOHNNY: Raleigh. Raleigh!
531
00:27:59,199 --> 00:28:00,243
Right.
532
00:28:04,683 --> 00:28:06,772
Oh, Johnny, there'’s
something down...
533
00:28:08,948 --> 00:28:10,776
Here. Tell me I didn'’t
see what I just saw.
534
00:28:16,782 --> 00:28:20,742
[ROCK MUSIC PLAYING]
535
00:28:20,786 --> 00:28:23,919
Didn'’t I mention that there
was a ghost associated
with this curse?
536
00:28:23,963 --> 00:28:25,268
No.No.
537
00:28:25,312 --> 00:28:26,835
No.No.
538
00:28:26,879 --> 00:28:28,924
A legendary
5th century warrior,
539
00:28:28,968 --> 00:28:30,099
Kwai Chan,
540
00:28:30,143 --> 00:28:32,188
allegedly guards
the treasure.
541
00:28:32,232 --> 00:28:34,756
Now, no enlightened
modern person
542
00:28:34,800 --> 00:28:36,932
would believe such
an absurdity.
543
00:28:36,976 --> 00:28:39,195
Besides, I didn'’t wanna
scare anybody.
544
00:28:39,239 --> 00:28:40,980
You didn'’t have to.
545
00:28:41,023 --> 00:28:43,896
Well, it was no ghost
that gave me this bump
on my head, I know that.
546
00:28:43,939 --> 00:28:45,332
It'’s that Leland punk.
547
00:28:45,375 --> 00:28:48,291
That still didn'’t explain
the big guy in the armor.
548
00:28:48,335 --> 00:28:50,119
JESSICA: Well,
I'’ve got a theory.
549
00:28:50,163 --> 00:28:52,252
Maybe Leland
hired a goon,
550
00:28:52,295 --> 00:28:54,471
to dress up like
this ghost warrior,
551
00:28:54,515 --> 00:28:57,039
scare everybody off, so that
he could find the treasure.
552
00:28:57,083 --> 00:28:59,085
Except it backfired
on him when Frank
553
00:28:59,128 --> 00:29:00,651
busted him, so then,
554
00:29:00,695 --> 00:29:02,131
Leland pretended
555
00:29:02,175 --> 00:29:03,872
to run
from the ghost warrior,
556
00:29:03,916 --> 00:29:05,004
to make it look good.
557
00:29:05,047 --> 00:29:06,745
I saw that one on Scooby Doo.
558
00:29:07,920 --> 00:29:10,357
Or there really
is a ghost warrior,
559
00:29:10,400 --> 00:29:12,185
who will kill anyone
560
00:29:12,228 --> 00:29:13,664
who tries to steal
the treasure.
561
00:29:13,708 --> 00:29:15,449
Yeah, right.
562
00:29:15,492 --> 00:29:16,755
What do you
think, Johnny?
563
00:29:23,674 --> 00:29:25,285
[SCREAMS]
564
00:29:26,982 --> 00:29:29,898
I think there'’s only
one way to find out the truth.
565
00:29:29,942 --> 00:29:32,814
And why do I get
the feeling that you'’re
not gonna share it with me?
566
00:29:41,257 --> 00:29:42,563
It'’s time for my next set.
567
00:29:42,606 --> 00:29:43,825
Catch you guys later.
568
00:29:44,434 --> 00:29:46,523
Excuse me. Johnny.
569
00:29:46,567 --> 00:29:48,134
RALEIGH:
I know what
you'’re thinking.
570
00:29:48,177 --> 00:29:50,136
It'’s time
for Night Man.
571
00:29:50,179 --> 00:29:52,747
But do you think that
it'’s wise for our man
to show up,
572
00:29:52,791 --> 00:29:54,836
with all these
cameras around?
573
00:29:54,880 --> 00:29:56,229
He might not
have a choice.
574
00:30:01,451 --> 00:30:03,149
JERRY: I'’m not so sure
it'’s a wise idea
575
00:30:03,192 --> 00:30:04,846
to be going back
down there again.
576
00:30:04,890 --> 00:30:07,327
But, Jerry, think
of the elements.
577
00:30:07,370 --> 00:30:09,590
A treasure, a curse.
578
00:30:10,852 --> 00:30:11,984
A ghost.
579
00:30:12,027 --> 00:30:13,812
Your point?
580
00:30:13,855 --> 00:30:16,205
ALEXANDRA: Every TV
in the country will
be tuned in.
581
00:30:16,249 --> 00:30:17,859
You could go down
there alone,
582
00:30:17,903 --> 00:30:19,730
with just Javier.
583
00:30:19,774 --> 00:30:22,168
You know,
guerrilla journalism,
it'’s all the rage.
584
00:30:22,211 --> 00:30:23,822
What about
the restraining order?
585
00:30:23,865 --> 00:30:26,650
When has anything ever
restrained Jerry Springer.
586
00:30:30,089 --> 00:30:32,395
We'’re gonna get in
and get out, Javier.
587
00:30:32,439 --> 00:30:35,268
Find the treasure while
Alexandra stalls from upstairs.
588
00:30:35,311 --> 00:30:36,660
Who knows
maybe we will...
589
00:30:36,704 --> 00:30:38,445
maybe we'’ll run
into a ghost or two, huh.
590
00:30:39,098 --> 00:30:40,316
What!
591
00:30:40,360 --> 00:30:41,752
I am only kidding.
592
00:30:51,110 --> 00:30:52,763
[SPEAKING SPANISH]
593
00:30:53,503 --> 00:30:54,722
It'’s only a joke.
594
00:31:02,077 --> 00:31:03,209
Geez.
595
00:31:04,471 --> 00:31:06,386
We need something
to draw him out.
596
00:31:06,429 --> 00:31:08,779
Help! Help! The master...
he'’s got Jerry.
597
00:31:09,345 --> 00:31:10,520
Go. Go.
598
00:31:13,349 --> 00:31:14,568
Did you hear?
599
00:31:14,611 --> 00:31:15,917
We'’ve got to save Jerry.
600
00:31:15,961 --> 00:31:17,353
He'’s a celebrity.
601
00:31:17,397 --> 00:31:18,964
Hold on now.
We are going
to take care of this.
602
00:31:19,007 --> 00:31:20,400
I'’m gonna
handle this,
all right?
603
00:31:47,035 --> 00:31:49,472
[JERRY GROANING]Easy, you'’re going
to be all right.
604
00:31:49,516 --> 00:31:50,952
It was...
it was as big as...
605
00:31:50,996 --> 00:31:52,301
Shaq on steroids.
606
00:31:52,345 --> 00:31:53,781
Right.Yeah, man.
607
00:31:53,824 --> 00:31:55,304
As much as you
get bumped around
608
00:31:55,348 --> 00:31:56,915
it'’s a good thing you got
so much hair up there.Yeah.
609
00:31:57,916 --> 00:31:59,395
That'’s not
a piece, is it?
610
00:32:00,005 --> 00:32:01,789
No!
611
00:32:01,832 --> 00:32:03,704
God, I haven'’t been
banged around this much
612
00:32:03,747 --> 00:32:07,012
since we did
that feuding
trailer park show.
613
00:32:07,055 --> 00:32:08,317
Oh, yeah, I saw that.Oh.
614
00:32:08,361 --> 00:32:09,362
Yeah.
615
00:32:19,763 --> 00:32:21,069
Wait.
616
00:32:21,113 --> 00:32:22,114
I'’m on your side.
617
00:32:22,941 --> 00:32:24,551
Let me help you.
618
00:32:24,594 --> 00:32:26,422
Together, we can
get your treasure back.
619
00:32:33,516 --> 00:32:34,561
LILY: Oh, my God.
620
00:32:40,567 --> 00:32:41,829
[PANTING]
621
00:32:45,572 --> 00:32:46,790
I found the sword.
622
00:32:48,488 --> 00:32:49,532
The temple.
623
00:32:53,754 --> 00:32:54,973
[FOOTSTEPS]
624
00:33:00,674 --> 00:33:02,197
JERRY: I don'’t know
what that was.
625
00:33:02,241 --> 00:33:03,938
Some kind of elaborate hoax.
626
00:33:03,982 --> 00:33:05,809
Oh, no, this
isn'’t a hoax.
627
00:33:05,853 --> 00:33:08,638
How do you know? How do
I know this isn'’t some
kind of a set up.
628
00:33:10,945 --> 00:33:11,990
That isn'’t a set up.
629
00:33:13,817 --> 00:33:15,297
Jonathan Leland, the fourth.
630
00:33:26,047 --> 00:33:27,744
I have great news.
631
00:33:41,019 --> 00:33:43,412
I found the sword.
632
00:33:43,456 --> 00:33:45,458
It points towards
the temple ruins
633
00:33:45,501 --> 00:33:48,243
just like my
great uncle said.
634
00:33:48,287 --> 00:33:50,071
At last,
the treasure is ours.
635
00:33:52,639 --> 00:33:54,902
There is one little
problem though.
636
00:33:56,686 --> 00:33:58,688
Kwai Chan.
637
00:33:58,732 --> 00:34:00,603
Don'’t tell me about
the ghost warrior.
638
00:34:01,865 --> 00:34:03,389
There'’s no time
for superstitions.
639
00:34:05,521 --> 00:34:08,307
We'’ve already begun
dealing with the real
enemies of our people.
640
00:34:16,837 --> 00:34:19,666
Looks like Leland the fourth
couldn'’t stay away
from the treasure hunt.
641
00:34:19,709 --> 00:34:21,581
Ghost nailed him.
642
00:34:21,624 --> 00:34:23,452
Although I pity the guy
that tries to tell that theory
to Lieutenant Dann.
643
00:34:24,105 --> 00:34:25,802
I don'’t know.
644
00:34:25,846 --> 00:34:29,241
I really didn'’t get
that sort of vibe
from that ghost...
645
00:34:29,284 --> 00:34:31,025
whatever it is.
646
00:34:31,069 --> 00:34:33,593
No, this is different,
Alexandra. The risk
is just too great.
647
00:34:33,636 --> 00:34:36,204
But, Jerry, this could
be the first 90 share
648
00:34:36,248 --> 00:34:37,988
in television history.
649
00:34:38,032 --> 00:34:40,513
We'’re talking,
not just a show,
650
00:34:40,556 --> 00:34:42,863
we'’re talking mini series.JERRY: I know,
it'’s a miniseries.
651
00:34:42,906 --> 00:34:44,038
We did it all the time.ALEXANDRA: Listen...
652
00:34:44,082 --> 00:34:45,909
What?Don'’t forget...
653
00:34:45,953 --> 00:34:48,260
that you survived
the death battle
654
00:34:48,303 --> 00:34:49,565
with the ghost warrior.
655
00:34:50,305 --> 00:34:51,611
I did, didn'’t I?
656
00:34:51,654 --> 00:34:53,395
Yeah, so what do
you say, boss?
657
00:34:53,439 --> 00:34:55,180
Sorry to break up
this little seance
658
00:34:55,223 --> 00:34:56,920
but I'’m yellow-taping
that hole up there
659
00:34:56,964 --> 00:34:59,271
which means I need
everybody out of here
now, okay?
660
00:34:59,314 --> 00:35:00,707
FRANK: Hey, Charlie,
come here, will you?
661
00:35:00,750 --> 00:35:03,318
Well, now what? What?Well, it'’s simple.
662
00:35:03,362 --> 00:35:05,320
He said no one
through that hole.
663
00:35:05,364 --> 00:35:07,148
But he didn'’t say
anything about
664
00:35:07,192 --> 00:35:08,715
going through
the hole next door.
665
00:35:10,630 --> 00:35:12,327
That'’s why I pay
you the big bucks.
666
00:35:12,371 --> 00:35:13,372
[CHUCKLES]
667
00:35:16,201 --> 00:35:18,507
See, the sword points
to the direction of the temple.
668
00:35:36,743 --> 00:35:38,005
This way.
This way.
669
00:35:40,312 --> 00:35:41,530
Isn'’t this amazing?
670
00:35:42,923 --> 00:35:43,967
LING: Well done.
671
00:35:44,011 --> 00:35:45,012
LILY: Come this way.
672
00:35:50,452 --> 00:35:51,453
[LILY GASPING]
673
00:35:52,802 --> 00:35:54,326
Congratulations,
comrade Liu.
674
00:35:55,153 --> 00:35:56,458
You'’re a great patriot.
675
00:35:56,502 --> 00:35:58,330
I'’m just happy that
we can return this treasure
676
00:35:58,373 --> 00:36:00,114
back to the people of China.
677
00:36:00,158 --> 00:36:01,159
But, of course.
678
00:36:02,116 --> 00:36:03,552
Hurry and pack this up.
679
00:36:03,596 --> 00:36:05,163
We must get
to the ship before dawn.
680
00:36:05,815 --> 00:36:07,513
She was right.
681
00:36:07,556 --> 00:36:10,211
There really is a treasure,
and the little scholar
is stealing it.
682
00:36:10,255 --> 00:36:11,821
I never did trust her.
683
00:36:11,865 --> 00:36:13,214
Do you know
what this means
684
00:36:13,258 --> 00:36:15,303
if we can capture
this on tape?
685
00:36:15,347 --> 00:36:17,697
TV immortality.
686
00:36:17,740 --> 00:36:22,005
You follow them, I'’ll go
get Javier, and bring
the truck.
687
00:36:22,049 --> 00:36:24,965
Okay, I'’ll stay with them
and give you directions
on the cell phone.
688
00:36:27,620 --> 00:36:28,621
[BELT CHIRPING]
689
00:36:36,803 --> 00:36:39,153
We'’re making a right now,
making a right on Madison.
690
00:36:39,197 --> 00:36:40,589
A right on Madison.
691
00:36:40,633 --> 00:36:41,851
Right! Right, right.
692
00:36:41,895 --> 00:36:43,592
I recognize this.
Right, make a right.
693
00:36:45,290 --> 00:36:47,422
[TIRES SCREECHING]
694
00:36:47,466 --> 00:36:48,945
Okay, you make a left
on Bordon.
695
00:36:48,989 --> 00:36:50,860
Left on... on Mordon?
696
00:36:50,904 --> 00:36:53,211
No, not Mo... Bordon,
Bordon, like the milk,
whatever.
697
00:36:55,735 --> 00:36:57,302
They'’re getting
near the docks now.
698
00:36:57,345 --> 00:36:59,173
I can see they'’re getting
near... turning left,
699
00:36:59,217 --> 00:37:00,914
on Calloway,
left on Calloway.
700
00:37:00,957 --> 00:37:02,176
Towards the docks,
can you hear me?
701
00:37:11,751 --> 00:37:14,449
Okay. I am gonna be hiding
down there. Here'’s the phone.
702
00:37:14,493 --> 00:37:16,277
Tell Alexandra
and Javier to hurry up.
703
00:37:16,321 --> 00:37:18,279
I wanna get this whole
thing on tape, got it?
704
00:37:24,981 --> 00:37:25,982
Hurry.
705
00:37:27,810 --> 00:37:31,205
Finally, the curse of the great
Kwai Chan can be at peace.
706
00:37:36,210 --> 00:37:39,344
It'’s a shame though,
necessary I suppose that,
707
00:37:39,387 --> 00:37:41,084
he had to kill Leland.
708
00:37:42,608 --> 00:37:45,001
The ancestor of a thief
is still a thief.
709
00:37:45,045 --> 00:37:46,046
[BELT CHIRPING]
710
00:37:51,094 --> 00:37:52,357
[LASER BEAMING]
711
00:37:52,966 --> 00:37:54,141
[ALL GROANING]
712
00:37:57,753 --> 00:37:58,841
Unbelievable.
713
00:37:59,668 --> 00:38:02,454
You. Who are you?
714
00:38:02,497 --> 00:38:05,587
A friend, interested
in saving your treasure.
715
00:38:05,631 --> 00:38:08,111
But we are returning
the treasure
to its rightful place.
716
00:38:09,156 --> 00:38:10,679
It'’s true, yes.
717
00:38:10,723 --> 00:38:12,986
This man is not taking
the treasure to Beijing.
718
00:38:13,900 --> 00:38:15,902
He'’s selling it in Hong Kong.
719
00:38:15,945 --> 00:38:17,338
He'’s the one
that killed Leland.
720
00:38:18,121 --> 00:38:19,514
A kingdom for a camera.
721
00:38:20,907 --> 00:38:21,951
Did you...
722
00:38:31,613 --> 00:38:34,399
No one'’s gonna
believe this.
723
00:38:34,442 --> 00:38:36,966
I'’d say it's time you
start telling the truth.
724
00:38:37,010 --> 00:38:38,098
It'’s true.
725
00:38:38,925 --> 00:38:40,709
And so what?
726
00:38:40,753 --> 00:38:43,451
I am one of the new breed
of Chinese capitalists.
727
00:38:43,495 --> 00:38:45,235
Haven'’t you heard?
728
00:38:45,279 --> 00:38:47,107
There'’s no more future
in patriotism.
729
00:38:47,150 --> 00:38:48,674
Nor treachery either.
730
00:38:48,717 --> 00:38:49,805
Get them.
731
00:38:52,417 --> 00:38:53,505
[GRUNTS]
732
00:38:55,245 --> 00:38:56,377
[GUNSHOTS]
733
00:38:56,421 --> 00:38:57,422
[GRUNTS]
734
00:39:00,512 --> 00:39:02,252
Now he'’s taking bullets.
735
00:39:02,296 --> 00:39:03,515
[LASER BEAMING]
736
00:39:03,558 --> 00:39:04,603
[CRIES IN PAIN]
737
00:39:07,040 --> 00:39:08,084
[SCREAMS]
738
00:39:20,619 --> 00:39:21,620
[GUNSHOTS]
739
00:39:23,796 --> 00:39:24,927
Unbelievable.
740
00:39:30,716 --> 00:39:31,934
Get out of here.Let'’s move.
741
00:39:38,071 --> 00:39:39,420
[YELLING]
742
00:39:46,427 --> 00:39:49,169
I haven'’t seen anything
like this in my life.
743
00:39:49,212 --> 00:39:50,736
We could have
this on camera.
744
00:40:01,268 --> 00:40:03,052
If they don'’t get
here they'’re history.
745
00:40:03,096 --> 00:40:05,359
I see the docks, I see
it right there, right there.
746
00:40:05,403 --> 00:40:07,405
Pull up over there
on your left.JAVIER: Okay.
747
00:40:08,667 --> 00:40:10,538
[GASPS] You'’ll never
get away with this.
748
00:40:10,582 --> 00:40:12,497
The degree is not gonna
help you now, Lily.
749
00:40:12,540 --> 00:40:13,715
You'’re my way
out of here.
750
00:40:17,806 --> 00:40:18,981
Let'’s go for a ride.
751
00:40:19,591 --> 00:40:21,419
No. No.
752
00:40:22,071 --> 00:40:23,116
Please.
753
00:40:23,159 --> 00:40:24,509
Now I'’ve got
a guy who flies.
754
00:40:26,032 --> 00:40:27,163
Don'’t drop me.
755
00:40:27,207 --> 00:40:28,208
Yes.
756
00:40:29,165 --> 00:40:30,297
Shall we?
757
00:40:31,080 --> 00:40:32,299
[SCREAMS]
758
00:40:37,130 --> 00:40:38,436
Where'’s the damn camera?
759
00:40:41,047 --> 00:40:43,266
ALEXANDRA: I don'’t see
them... Lets go this way.
760
00:40:54,626 --> 00:40:55,757
Ghost ship.
761
00:40:58,412 --> 00:41:00,109
Ah, Jesus.
762
00:41:01,546 --> 00:41:03,678
The treasure
is safe at last.
763
00:41:05,245 --> 00:41:06,376
Thank you, friend.
764
00:41:06,420 --> 00:41:08,553
[SIRENS BLARING]
765
00:41:14,428 --> 00:41:16,082
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
766
00:41:17,910 --> 00:41:20,129
Sorry, we must'’ve made
a wrong turn.
767
00:41:21,000 --> 00:41:22,088
Ah, it'’s okay.
768
00:41:22,697 --> 00:41:23,916
It'’s all right.
769
00:41:23,959 --> 00:41:25,178
Did we miss anything?
770
00:41:26,832 --> 00:41:28,050
Did you miss anything?
771
00:41:31,184 --> 00:41:32,359
No.
772
00:41:34,579 --> 00:41:37,625
No, I told you,
it was...
that was no story.
773
00:41:37,669 --> 00:41:39,148
No, no story.
774
00:41:44,632 --> 00:41:45,764
You did
a good job, Raleigh.
775
00:41:45,807 --> 00:41:47,417
Yeah.
776
00:41:47,461 --> 00:41:49,985
Now the treasure will
finally find it'’s way
back home.
777
00:41:50,029 --> 00:41:51,639
The treasure
and it'’s guardian.
778
00:41:53,249 --> 00:41:54,381
Excuse me.
779
00:41:55,948 --> 00:41:57,906
Hey, Jerry.
780
00:41:57,950 --> 00:41:59,995
If you'’re ever
out this way again,
781
00:42:00,039 --> 00:42:02,998
you know you might need
a little security.
Give me a call.
782
00:42:03,042 --> 00:42:04,696
You can'’t be too
careful, you know.
783
00:42:07,960 --> 00:42:09,222
What'’s the matter
with Jerry?
784
00:42:10,702 --> 00:42:12,007
I don'’t know.
785
00:42:12,051 --> 00:42:13,922
I'’ve never seen
him like this,
so quiet.
786
00:42:34,682 --> 00:42:36,641
[THEME MUSIC PLAYING]52656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.