All language subtitles for Moonshine.S01E03.1080p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:02,033 Rhian: Previously on "moonshine." 2 00:00:02,069 --> 00:00:04,036 - The moonshine is mine. 43 percent mine. 3 00:00:04,171 --> 00:00:06,038 - You lost your right to this place when you left. 4 00:00:06,107 --> 00:00:08,107 - Maybe you and rhian should just have it out, 5 00:00:08,242 --> 00:00:10,008 Once and for all. (fighting grunt) 6 00:00:10,011 --> 00:00:11,844 - Finley-cullens are going down. You know where to find me at. 7 00:00:11,846 --> 00:00:13,912 - Is it serious? Oh! - Married. 8 00:00:13,981 --> 00:00:15,647 - I'm sleeping with your husband. 9 00:00:15,649 --> 00:00:17,449 - This is all your fault. 10 00:00:17,518 --> 00:00:19,184 (goat chomps finger) - whaaaa! 11 00:00:21,355 --> 00:00:24,523 ♪♪♪ 12 00:00:24,525 --> 00:00:27,126 (waves lap) 13 00:00:29,196 --> 00:00:31,663 Rhian: ♪ do-do-do-do-do ♪ 14 00:00:31,699 --> 00:00:33,532 (singing happily) ah! 15 00:00:34,802 --> 00:00:36,668 (pan clatters) 16 00:00:39,140 --> 00:00:41,006 (plates clang) 17 00:00:41,008 --> 00:00:43,776 Whoops, can't forget the syrup! 18 00:00:45,813 --> 00:00:47,212 (plates thud lightly) 19 00:00:49,183 --> 00:00:51,050 (fridge door slams) - you okay? 20 00:00:51,185 --> 00:00:52,884 - Why wouldn't I be? 21 00:00:52,920 --> 00:00:55,154 - Well, we haven't talked about-- 22 00:00:55,156 --> 00:00:57,623 - What? Lidia prison raping my future, 23 00:00:57,758 --> 00:01:00,392 Or the psycho goat that ate my finger? 24 00:01:00,394 --> 00:01:02,161 Or that you've been banging my sister, 25 00:01:02,296 --> 00:01:04,429 Like a pop machine that stole your toonie? 26 00:01:04,465 --> 00:01:07,432 - It's just that, I've been reading up on our situation. 27 00:01:07,435 --> 00:01:09,368 "affair, don't despair", 28 00:01:09,503 --> 00:01:11,936 Has a list of do's and don'ts 29 00:01:11,972 --> 00:01:14,706 For an amicable dissolution of a marriage. 30 00:01:14,841 --> 00:01:17,042 - Oh, ter, there's no do's or don't-do's. 31 00:01:17,044 --> 00:01:19,010 We're done. 32 00:01:19,046 --> 00:01:21,045 - Done, like we're, we're done. 33 00:01:21,082 --> 00:01:23,548 - Like dinner. I mean, breakfast. 34 00:01:23,584 --> 00:01:25,617 Oops! Wrong plate. (plates clatter) 35 00:01:28,922 --> 00:01:30,322 - I should go. 36 00:01:30,391 --> 00:01:33,791 Septic truck was stolen off of route 3. 37 00:01:33,828 --> 00:01:36,728 What kind of sicko jacks a septic truck? 38 00:01:36,730 --> 00:01:38,363 - I'll pack this up for you. 39 00:01:38,499 --> 00:01:40,732 (footsteps thud) 40 00:01:40,734 --> 00:01:43,735 ♪♪♪ 41 00:01:43,771 --> 00:01:45,204 - Have a good day. 42 00:01:45,206 --> 00:01:47,805 - Happiness is a choice. 43 00:01:47,842 --> 00:01:49,541 (footsteps thud) 44 00:01:52,279 --> 00:01:53,879 (door creaks closed) 45 00:01:55,883 --> 00:01:57,749 (lid rattles, coffee splashes) 46 00:02:01,422 --> 00:02:03,488 (gravel crunches underfoot) 47 00:02:03,557 --> 00:02:05,424 (rapping on window, keys thud) 48 00:02:10,230 --> 00:02:12,364 (keys jingle) 49 00:02:14,668 --> 00:02:16,802 (door creaks, sewage sploshes) 50 00:02:18,706 --> 00:02:20,572 (grossed out) - ahhhh! 51 00:02:20,707 --> 00:02:22,440 (coughing) 52 00:02:22,510 --> 00:02:24,910 ♪♪♪ 53 00:02:24,979 --> 00:02:27,246 (gagging) 54 00:02:30,283 --> 00:02:32,384 ♪ it's my life, it's my life ♪ 55 00:02:32,386 --> 00:02:35,186 ♪ it's my life, my life ♪ 56 00:02:35,188 --> 00:02:37,389 ♪ it's my life, it's my life ♪ 57 00:02:37,458 --> 00:02:39,725 ♪ it's my life, my life ♪ 58 00:02:42,329 --> 00:02:45,464 Lidia: Okay, moonshine 2.0. 59 00:02:45,599 --> 00:02:47,866 I've laid out a three-tiered plan. 60 00:02:47,935 --> 00:02:51,803 Step one, maintenance, update, and refresh. 61 00:02:51,872 --> 00:02:53,905 - Sounds like a spa date for grandma. 62 00:02:53,941 --> 00:02:57,141 - (squeals) step two: Marketing. 63 00:02:57,178 --> 00:02:59,311 Now, word of mouth is our bread and butter, 64 00:02:59,446 --> 00:03:01,580 But we need more. - Maybe we can take it online. 65 00:03:01,715 --> 00:03:04,082 - Oh, sure, let the campers see what they're not getting, 66 00:03:04,084 --> 00:03:06,351 Instead of complaining when they get here. 67 00:03:06,387 --> 00:03:08,553 - See, we can design a digital strategy 68 00:03:08,589 --> 00:03:11,290 To help build brand recognition revenue 69 00:03:11,292 --> 00:03:14,860 So we can eventually afford... Step three! 70 00:03:14,862 --> 00:03:17,763 (giggles happily, sighs) 71 00:03:19,232 --> 00:03:21,332 So, what do you think? 72 00:03:21,368 --> 00:03:23,268 - It's really somethin'. 73 00:03:23,403 --> 00:03:25,304 - Yeah. You said it. 74 00:03:27,541 --> 00:03:29,441 - I get it, I get it. 75 00:03:29,443 --> 00:03:31,843 You're thinking, how are we gonna pay 76 00:03:31,879 --> 00:03:33,511 For this grand project? 77 00:03:33,547 --> 00:03:36,114 We aren't paying. The bank is. 78 00:03:36,249 --> 00:03:38,050 - You spoke to the bank about this? 79 00:03:38,052 --> 00:03:39,718 - Yeah, I'm meeting the manager today. 80 00:03:39,787 --> 00:03:41,420 If we use our combined revenue to secure 81 00:03:41,555 --> 00:03:43,321 A small business loan for phase one, 82 00:03:43,323 --> 00:03:45,023 And then, after the increased revenue, 83 00:03:45,092 --> 00:03:47,526 We finance a world-class build. 84 00:03:47,661 --> 00:03:50,562 - Does foxton do world-class? 85 00:03:50,564 --> 00:03:53,531 - Best part? You don't have to do a thing. 86 00:03:53,567 --> 00:03:55,734 I will handle it all. 87 00:03:55,736 --> 00:03:58,069 (seagulls cry in the distance) 88 00:03:58,105 --> 00:03:59,671 Except... 89 00:03:59,806 --> 00:04:02,874 - Spit it out. - Rhian. (clears her throat) 90 00:04:02,943 --> 00:04:05,544 I'm just uh, I'm just uh... 91 00:04:05,679 --> 00:04:07,545 - Oh, good lord. You're scared of rhian. 92 00:04:07,615 --> 00:04:09,281 - Everybody's scared of rhian. 93 00:04:09,416 --> 00:04:11,350 - No! No, not me. 94 00:04:11,352 --> 00:04:13,151 No, we're in a great place, yeah. 95 00:04:13,220 --> 00:04:16,088 She's just adjusting to me... Being here. 96 00:04:17,190 --> 00:04:19,791 She wants me gone. Permanently. 97 00:04:22,663 --> 00:04:25,229 You know what? Forget it. 98 00:04:25,266 --> 00:04:27,265 This is so silly. We're adults, 99 00:04:27,301 --> 00:04:29,334 We will work this out ourselves. 100 00:04:29,469 --> 00:04:31,102 (book rustles) 101 00:04:31,238 --> 00:04:33,338 All under control. 102 00:04:33,474 --> 00:04:35,907 (happy exhale) 103 00:04:35,909 --> 00:04:38,243 (receding footsteps thud) 104 00:04:38,245 --> 00:04:40,312 - Well, that was pretty impressive. 105 00:04:40,447 --> 00:04:43,448 (footsteps thud) - (scoffs) 106 00:04:43,517 --> 00:04:45,817 - But it-it's nice she's taking an interest. 107 00:04:47,388 --> 00:04:50,589 - Look, I just don't want lidia 108 00:04:50,724 --> 00:04:53,191 Getting all fired up about this. 109 00:04:53,327 --> 00:04:55,694 We both know she can't go to the bank. 110 00:04:56,997 --> 00:04:59,664 Good lord! As if. 111 00:04:59,733 --> 00:05:01,933 - And rhian? - Oh, she'll be fine. 112 00:05:02,069 --> 00:05:04,001 Just like when she was a baby... 113 00:05:04,038 --> 00:05:06,137 (door creaks open) colicky. 114 00:05:06,173 --> 00:05:07,406 (door slams) 115 00:05:09,209 --> 00:05:11,142 - So, you're saying I'm right about the moonshine 116 00:05:11,178 --> 00:05:13,345 Being a cover for a smuggling operation. 117 00:05:13,414 --> 00:05:15,614 - Listen, I got an anonymous tip 118 00:05:15,749 --> 00:05:17,416 That might corroborate the idea 119 00:05:17,418 --> 00:05:19,484 That there's been smuggling in the area, colin. 120 00:05:19,486 --> 00:05:22,019 If you're right, emphasis on 'if,' 121 00:05:22,056 --> 00:05:23,789 Then maybe we can get out of this hell-hole department 122 00:05:23,924 --> 00:05:26,024 By bringing the big case on our own. 123 00:05:26,093 --> 00:05:28,693 - Right, well, while we're discussing protocol, 124 00:05:28,729 --> 00:05:30,695 Hypothetically speaking, of course, 125 00:05:30,764 --> 00:05:32,697 W-what are the ethics of having a romantic relationship 126 00:05:32,766 --> 00:05:34,232 With a suspect? 127 00:05:34,301 --> 00:05:35,834 - What's-her-name with nine fingers? 128 00:05:35,836 --> 00:05:38,169 Colin, do not stick your dick in crazy. 129 00:05:38,238 --> 00:05:40,772 - What? No, god, no. I was just wondering. 130 00:05:40,774 --> 00:05:42,641 - It's a no-no. It mucks up the case. 131 00:05:42,776 --> 00:05:44,843 - How so? - (scoffs) 132 00:05:44,845 --> 00:05:46,912 Well, say someone were to acquaint themselves 133 00:05:46,914 --> 00:05:48,580 Doggy-style to a perp they pick up at some 134 00:05:48,649 --> 00:05:50,515 Third-rate tiki bar in niagara falls? 135 00:05:50,551 --> 00:05:53,051 Now, the guy might claim entrapment. 136 00:05:53,053 --> 00:05:55,387 Sure, you vow never to do it again. 137 00:05:55,456 --> 00:05:57,389 Next thing you know, 138 00:05:57,524 --> 00:06:00,125 You are balls deep in a pile of bolivian happy powder 139 00:06:00,260 --> 00:06:03,595 While some calgary rodeo clown gets what's good. 140 00:06:06,233 --> 00:06:07,665 - So, to summarize? 141 00:06:07,735 --> 00:06:09,601 - Pro tip, rookie: Don't do it. 142 00:06:09,603 --> 00:06:11,136 Big mistake. 143 00:06:11,271 --> 00:06:14,072 Big, glorious, 144 00:06:14,141 --> 00:06:15,874 Multi-orgasm mistake. 145 00:06:16,910 --> 00:06:18,577 - Got it. 146 00:06:20,214 --> 00:06:22,079 ("run to you" by bryan adams plays) 147 00:06:22,116 --> 00:06:23,882 ♪ 'cause when the feeling's right ♪ 148 00:06:23,951 --> 00:06:25,917 ♪ I'm gonna run all night ♪ 149 00:06:25,953 --> 00:06:27,753 ♪ I'm gonna run to you ♪ 150 00:06:29,957 --> 00:06:33,758 - Okay, so, I talked to the landlord about the apartment 151 00:06:33,761 --> 00:06:35,627 And also about his pit bull, clara. 152 00:06:35,696 --> 00:06:37,762 She was weaned too soon, so the place smells like pee now, 153 00:06:37,798 --> 00:06:39,764 But that is okay because he said he'd knock 154 00:06:39,833 --> 00:06:41,833 A few bucks off the security deposit, which is awesome 155 00:06:41,968 --> 00:06:45,102 Because it means... The place is ours! 156 00:06:45,139 --> 00:06:47,572 As soon as pony up! Ah, ha! 157 00:06:48,909 --> 00:06:52,077 Oh, my god, ryan, come on! We need to figure this out! 158 00:06:53,180 --> 00:06:54,646 Listen, listen, okay. 159 00:06:54,648 --> 00:06:57,315 I know that you're not, like, one of those guys, 160 00:06:57,384 --> 00:06:59,717 You know, with drivers' licences, 161 00:06:59,753 --> 00:07:01,453 And suits, 162 00:07:01,522 --> 00:07:03,588 And bank jobs, and names like barry. 163 00:07:03,723 --> 00:07:05,424 - No, I unclog toilets all week. 164 00:07:05,559 --> 00:07:07,792 - Yeah, like a boss, you do! 165 00:07:07,828 --> 00:07:09,995 You are great at that! 166 00:07:10,130 --> 00:07:12,864 But we have to find ways other than just plumbing 167 00:07:12,999 --> 00:07:15,132 And sweeping, to monetize 168 00:07:15,169 --> 00:07:17,268 And reach our full potential. 169 00:07:17,337 --> 00:07:19,937 - Remember that asshole, johnny d.? 170 00:07:19,973 --> 00:07:22,474 - Yeah, he had cornrows at prom, right? 171 00:07:22,543 --> 00:07:25,210 - Yeah. He thought he was cool as shit. 172 00:07:25,279 --> 00:07:27,679 Everybody thought he was a loser. 173 00:07:29,283 --> 00:07:31,316 Losers don't know they're losers. 174 00:07:31,451 --> 00:07:33,985 That's how come they keep being losers. 175 00:07:36,290 --> 00:07:37,789 What if I'm... 176 00:07:39,226 --> 00:07:41,660 Baby, will you still love me 177 00:07:41,662 --> 00:07:43,795 If we didn't get that apartment? 178 00:07:43,797 --> 00:07:50,134 ♪♪♪ 179 00:07:50,170 --> 00:07:52,103 - Now, that's not gonna happen. 180 00:07:53,240 --> 00:07:55,173 It's not gonna happen. My vision board says so. 181 00:07:57,711 --> 00:07:59,777 My vision board says so! 182 00:07:59,813 --> 00:08:01,913 (door shuts, lighter clangs) 183 00:08:04,917 --> 00:08:06,718 ("run to you" by bryan adams plays) 184 00:08:06,720 --> 00:08:08,786 (light snoring) 185 00:08:08,822 --> 00:08:10,521 (rapping on window) - (gasps) oh! 186 00:08:10,523 --> 00:08:12,290 ♪ oh, I'm gonna run to you ♪ 187 00:08:12,425 --> 00:08:14,326 - You have two minutes and six seconds 188 00:08:14,328 --> 00:08:17,228 Before bryan adams stops whining. What's up? 189 00:08:17,231 --> 00:08:18,796 - We need to talk. 190 00:08:18,832 --> 00:08:20,765 - Oh, it is too early for vague, lidia. 191 00:08:20,834 --> 00:08:22,534 - The situation with terry. Rhian-- 192 00:08:22,603 --> 00:08:24,803 - No. No way, this conversation is not happening. 193 00:08:24,938 --> 00:08:26,871 My situation, I've got it under control. 194 00:08:26,940 --> 00:08:28,639 It will blow over. - I don't-- 195 00:08:28,675 --> 00:08:30,875 - Also, don't pretend you're here out of sisterly concern. 196 00:08:30,944 --> 00:08:33,411 - (sighs) I came here out of self-preservation, okay? 197 00:08:33,546 --> 00:08:35,012 - Okay. - You know when rhian used 198 00:08:35,048 --> 00:08:36,548 To freak out when we were younger? 199 00:08:36,683 --> 00:08:38,483 - You mean, like, set fire to the ice castle 200 00:08:38,485 --> 00:08:39,884 At winter formal because someone wore 201 00:08:39,953 --> 00:08:42,620 The same bubble dress as her? What's your point? 202 00:08:42,756 --> 00:08:44,623 - I pitched the moonshine reboot, 203 00:08:44,625 --> 00:08:46,491 And mom and dad didn't shut me down. 204 00:08:46,493 --> 00:08:48,393 - Oh, you're the ice castle. 205 00:08:48,528 --> 00:08:50,495 - When rhian finds out about my plans-- 206 00:08:50,497 --> 00:08:52,030 - Hmm, you're being paranoid. 207 00:08:52,032 --> 00:08:54,699 - She's on the warpath. - Relax. 208 00:08:54,701 --> 00:08:57,902 I am the adultery canary in a vengeance coalmine. 209 00:08:57,905 --> 00:09:00,638 And until she comes for my ass, you are in the clear! 210 00:09:00,707 --> 00:09:03,108 Hey? Problem solved. - Mm-hmm. 211 00:09:04,845 --> 00:09:06,978 ♪ and I'm gonna run to you ♪ 212 00:09:07,113 --> 00:09:09,281 - What? (door creaks open) 213 00:09:12,252 --> 00:09:13,985 What? 214 00:09:13,987 --> 00:09:21,526 ♪♪♪ 215 00:09:21,528 --> 00:09:23,528 Winter is coming. 216 00:09:28,969 --> 00:09:31,002 (car rumbles, honks) 217 00:09:31,038 --> 00:09:33,805 - Curse your shitty, domestic car! 218 00:09:33,807 --> 00:09:35,974 ♪ wanna do whatever, yeah ♪ 219 00:09:37,010 --> 00:09:39,477 ♪ lemme get high, lemme get low ♪ 220 00:09:39,546 --> 00:09:41,946 ♪ take my time to put on a show ♪ 221 00:09:41,949 --> 00:09:44,983 ♪ I'm lovin' you undercover ♪ 222 00:09:46,086 --> 00:09:47,685 - Need a lift? 223 00:09:47,754 --> 00:09:49,654 - No, you don't even have a cd player. 224 00:09:49,723 --> 00:09:51,856 - Got a tape deck. - You have a time machine 225 00:09:51,858 --> 00:09:53,491 So I can go back to whenever tapes existed? 226 00:09:53,627 --> 00:09:56,094 - Hey, don't disrespect beulah. She's seen some miles. 227 00:09:56,229 --> 00:09:58,329 I drove her up here from la in '82. 228 00:09:58,332 --> 00:10:00,531 - 1882? - Jump in, girl, 229 00:10:00,567 --> 00:10:02,133 Your mom wants you home. 230 00:10:02,202 --> 00:10:04,435 - Dumpy campground isn't my home. 231 00:10:04,571 --> 00:10:06,137 Come on, bruce, just tell her you never saw me. 232 00:10:06,272 --> 00:10:08,573 50 bucks. - Huh, she paid me $75. 233 00:10:08,708 --> 00:10:10,442 - (exasperated exhale) 234 00:10:10,577 --> 00:10:12,978 ♪ I've seen men suffer ♪ 235 00:10:14,414 --> 00:10:16,181 (tires squeal) 236 00:10:16,316 --> 00:10:18,917 ♪ concocting potion ♪ 237 00:10:19,052 --> 00:10:21,019 ♪ with a devil's dance ♪ 238 00:10:22,322 --> 00:10:24,422 (papers rustle) 239 00:10:27,260 --> 00:10:28,693 (sighs) 240 00:10:30,730 --> 00:10:36,334 ♪♪♪ 241 00:10:36,469 --> 00:10:38,470 (items clatter) 242 00:10:40,474 --> 00:10:42,574 (door creaks open) 243 00:10:44,277 --> 00:10:45,944 - Big date? (door closes) 244 00:10:46,079 --> 00:10:47,512 - Hmm? 245 00:10:47,647 --> 00:10:49,414 - You know you're only wearing one shoe, right? 246 00:10:49,483 --> 00:10:51,282 - Oh, bank meeting. 247 00:10:51,284 --> 00:10:53,017 Apparently, in addition to my missing shoe, 248 00:10:53,053 --> 00:10:54,953 I also need proof I own shares in this place. 249 00:10:55,088 --> 00:10:56,654 - We have felicia's will. 250 00:10:56,723 --> 00:10:58,556 - Turns out, she could've willed me 251 00:10:58,625 --> 00:11:00,425 A fireman with an eight-pack. Doesn't mean he exists. 252 00:11:00,494 --> 00:11:02,126 I need a copy of a shareholder's agreement, 253 00:11:02,162 --> 00:11:04,529 A deed, something. - Have you asked mom and dad? 254 00:11:04,664 --> 00:11:06,064 - No way. 255 00:11:06,199 --> 00:11:07,766 - Told them you had things under control 256 00:11:07,901 --> 00:11:09,700 And don't want to admit you don't? 257 00:11:09,736 --> 00:11:13,304 Or rhian wants you dead. - She's out for blood, 258 00:11:13,373 --> 00:11:15,206 And I'm afraid I'm next. 259 00:11:15,341 --> 00:11:17,509 - (scoffs) is that-- - hm? 260 00:11:18,978 --> 00:11:21,546 (gasps) my shoe! 261 00:11:22,782 --> 00:11:25,316 Handcrafted in milan. 262 00:11:25,385 --> 00:11:27,485 Worth more than a human child. 263 00:11:27,521 --> 00:11:28,753 - Huh. 264 00:11:29,856 --> 00:11:31,756 (gravel crunches) (engine cuts out) 265 00:11:34,861 --> 00:11:38,162 - Ugh! Is that shit? 266 00:11:38,231 --> 00:11:39,764 - I've been thinking sewage. 267 00:11:39,766 --> 00:11:42,000 Stops me from puking in my mask. 268 00:11:42,002 --> 00:11:44,869 - Well, rhian got me, too. Graffitied a king-kong-sized 269 00:11:45,004 --> 00:11:47,672 Vagina at the station, so-- - I'm pretty sure king kong 270 00:11:47,807 --> 00:11:49,607 Was the dude with a thing for blondes. 271 00:11:49,742 --> 00:11:51,342 - As much as I'd love to sit here 272 00:11:51,478 --> 00:11:53,477 And discuss fictional primate genitalia, 273 00:11:53,513 --> 00:11:55,079 I'm gonna need ya to sack up 274 00:11:55,082 --> 00:11:56,681 And go and arrest your wife, terry. 275 00:11:56,683 --> 00:11:58,616 - Rhian's going through a lot. - Yeah, I know. I get it. 276 00:11:58,685 --> 00:12:01,085 She's hurt, and angry. 277 00:12:01,221 --> 00:12:03,021 Doesn't excuse the fact that she has become 278 00:12:03,023 --> 00:12:05,223 A one-woman terrorist organization. 279 00:12:05,358 --> 00:12:06,758 - It's gonna take her awhile 280 00:12:06,760 --> 00:12:08,693 To come to terms with our relationship, okay. 281 00:12:08,762 --> 00:12:11,762 - We don't have a relationship. We have sex. 282 00:12:11,798 --> 00:12:13,964 - Nora, things are out in the open now. 283 00:12:14,000 --> 00:12:16,134 We can be together. 284 00:12:16,269 --> 00:12:18,870 Dating, boyfriend, girlfriend. - Uh-- 285 00:12:19,005 --> 00:12:21,706 - You've heard of that, right? - Terry, no, we're not, 286 00:12:21,841 --> 00:12:24,175 This is, we're not dating, okay. 287 00:12:24,211 --> 00:12:26,911 We're not going steady. I don't want you to ask me to the dance. 288 00:12:27,046 --> 00:12:29,780 This whole thing was a mistake. 289 00:12:29,816 --> 00:12:32,116 - You wanna break up? - We're not breaking up, 290 00:12:32,119 --> 00:12:33,784 Because there's nothing to break. 291 00:12:33,820 --> 00:12:35,653 You can't end something that never started. 292 00:12:35,689 --> 00:12:38,389 - Okay, okay. Then this is our start. 293 00:12:38,425 --> 00:12:40,258 Wednesday, 11:06 a.M.. 294 00:12:42,328 --> 00:12:44,195 You and me are now us. 295 00:12:44,264 --> 00:12:46,531 Here, now, 296 00:12:46,600 --> 00:12:48,500 And hopefully, forever. 297 00:12:49,736 --> 00:12:51,602 - Oh god. I gotta go. 298 00:12:51,638 --> 00:12:53,705 (engine starts, gravel crunches) 299 00:12:54,775 --> 00:12:57,508 (passing car horn blares) (tires screech) 300 00:12:57,511 --> 00:12:59,276 - Asshole! 301 00:12:59,312 --> 00:13:01,345 (sharp exhales) 302 00:13:02,282 --> 00:13:04,415 - Oh, good! Good, good, good. I need to talk to you. 303 00:13:04,417 --> 00:13:06,884 - Same! Wow, finley-cullen voodoo. 304 00:13:07,020 --> 00:13:08,653 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Ha! 305 00:13:08,655 --> 00:13:11,222 - Speaking of, has rhian said anything to you lately? 306 00:13:11,291 --> 00:13:14,558 - Yeah, she called me stupid. Twice. Today. 307 00:13:14,594 --> 00:13:16,761 You don't recover from some hurts. 308 00:13:16,896 --> 00:13:19,096 - Uh, about the moonshine. Revenge plots. 309 00:13:19,132 --> 00:13:22,634 Anything that might get in the way of my plans for this place. 310 00:13:22,769 --> 00:13:24,435 - That's right! 311 00:13:24,504 --> 00:13:26,371 You are the planning one of this fam. 312 00:13:26,506 --> 00:13:28,372 Goal-oriented, ambitious. 313 00:13:28,374 --> 00:13:30,608 Making it happen with the intensity of charles manson 314 00:13:30,644 --> 00:13:32,677 Or céline dion! - Thanks? 315 00:13:32,746 --> 00:13:34,512 - That's why I wanted to talk to you, lids. 316 00:13:34,514 --> 00:13:36,781 I get this vibe from crystal, 317 00:13:36,783 --> 00:13:38,849 That she might dump me if I don't get my shit together. 318 00:13:38,885 --> 00:13:40,685 I need to make money. 319 00:13:40,754 --> 00:13:42,753 - You wanna get your life together? 320 00:13:42,789 --> 00:13:44,722 You can't do it for someone else, 321 00:13:44,758 --> 00:13:46,657 You gotta work it out for yourself. 322 00:13:46,793 --> 00:13:47,925 (playful laughter in the distance) 323 00:13:47,961 --> 00:13:50,695 - Can I get a hint? - Ryan! God! 324 00:13:50,764 --> 00:13:52,330 You really want my honest opinion? 325 00:13:52,332 --> 00:13:53,931 - Truth is the mother of change. 326 00:13:54,000 --> 00:13:55,666 - Finish high school. Get a haircut. 327 00:13:55,668 --> 00:13:57,468 Go to aa. 328 00:13:57,470 --> 00:14:01,071 ♪♪♪ 329 00:14:01,107 --> 00:14:02,774 - That's it! 330 00:14:04,311 --> 00:14:07,144 You're a genius, lids! Namaste! 331 00:14:07,180 --> 00:14:09,147 ♪♪♪ 332 00:14:11,117 --> 00:14:12,983 (door slams) - ooh! 333 00:14:13,019 --> 00:14:14,919 - Jumpy, much? (footsteps thud) 334 00:14:16,956 --> 00:14:20,425 ♪♪♪ 335 00:14:20,560 --> 00:14:22,393 Nora: Well, the rumour mill's working overtime, 336 00:14:22,462 --> 00:14:25,630 Thanks to the giant tribute to yoni, at the studio. 337 00:14:25,699 --> 00:14:29,633 And I get it. But you know what really chaps my ass? 338 00:14:29,669 --> 00:14:32,837 None of you know the real story, and you're judging. 339 00:14:32,906 --> 00:14:35,806 Well, guess what, open book time, bitches! 340 00:14:35,876 --> 00:14:37,575 That's right! Gimme a call. 341 00:14:37,710 --> 00:14:39,844 We can talk about the truth, then, judge away! 342 00:14:39,979 --> 00:14:42,914 Careful though, she who casts the first stone-- 343 00:14:42,916 --> 00:14:46,651 Wow, lot of curious cats and eager beavers out there. 344 00:14:47,621 --> 00:14:49,721 Caller, you're on the air. Don't beat around my bush. 345 00:14:49,856 --> 00:14:52,323 Woman: Are you sleeping with my husband, too? 346 00:14:52,458 --> 00:14:54,725 - No, kate, I'm not. 347 00:14:54,761 --> 00:14:57,462 But, you might wanna have a chat with mr. Parker, 348 00:14:57,597 --> 00:14:59,597 The middle school phys-ed 349 00:14:59,599 --> 00:15:01,732 Teacher about the rubby he gave your hubby! 350 00:15:01,768 --> 00:15:04,201 - What are you talking-- - keep those calls comin', 351 00:15:04,237 --> 00:15:05,936 Like you're mr. Parker, y'all! 352 00:15:05,972 --> 00:15:07,739 The truth is on tap 353 00:15:07,874 --> 00:15:10,675 And it is happy hour all day long. 354 00:15:10,744 --> 00:15:11,976 ♪♪♪ 355 00:15:12,111 --> 00:15:13,945 ♪ gotta work it out ♪ 356 00:15:13,947 --> 00:15:16,080 ♪ gonna work it out, gonna work it out ♪ 357 00:15:16,215 --> 00:15:18,282 ♪ gonna work it out ♪ 358 00:15:18,285 --> 00:15:20,651 ♪♪♪ 359 00:15:20,654 --> 00:15:22,052 - Sick uniform. (camera clicks) 360 00:15:22,088 --> 00:15:23,587 - Post that, and I sue. 361 00:15:23,657 --> 00:15:25,556 - Hey, that's no way to talk to a customer, come on. 362 00:15:25,625 --> 00:15:27,225 (ketchup splatters) - oh! 363 00:15:27,360 --> 00:15:29,661 - Are you kidding me? What is wrong with you? 364 00:15:29,796 --> 00:15:31,629 - Yo, can you hook me up with some fries, or like-- 365 00:15:31,631 --> 00:15:33,097 - Probably. 366 00:15:33,232 --> 00:15:35,166 - So, why are you working here if you hate it so much? 367 00:15:35,301 --> 00:15:37,835 - Mom sentenced me to hard labour after I tried to runaway. 368 00:15:37,904 --> 00:15:40,171 Whatever. Just means I can save up 369 00:15:40,240 --> 00:15:41,906 To pay for a ticket back to new york. 370 00:15:42,041 --> 00:15:44,041 - You're making minimum wage, minus taxes, 371 00:15:44,077 --> 00:15:45,776 Plus the fact that no one ever gets paid around here, 372 00:15:45,812 --> 00:15:47,711 Means that you'll have enough for a bus ticket 373 00:15:47,747 --> 00:15:49,814 In like, 20 years. - (chuckles sarcastically) 374 00:15:49,816 --> 00:15:52,250 (ketchup splatters) - oh! 375 00:15:52,385 --> 00:15:54,285 - Oh, well, this is fun. 376 00:15:54,287 --> 00:15:55,920 Have a kick-ass day doing nothing, 377 00:15:56,055 --> 00:15:58,589 While I get grease acne. - Okay! 378 00:15:58,591 --> 00:15:59,924 (upset exhale) 379 00:15:59,926 --> 00:16:01,592 - I'm gonna dip. Later, man! 380 00:16:01,594 --> 00:16:03,661 - Hey, I, I thought we were gonna hang. 381 00:16:03,663 --> 00:16:05,330 - Yeah, I'm gonna go to the beach with some friends. 382 00:16:05,465 --> 00:16:07,064 - Yeah, that sounds cool. 383 00:16:07,100 --> 00:16:08,866 - Kind of like a me and them... Thing. 384 00:16:09,001 --> 00:16:11,869 - Oh, yeah. No, I wasn't inviting myself. 385 00:16:11,905 --> 00:16:13,938 - Cool. - I-I was gonna... 386 00:16:14,941 --> 00:16:16,607 I probably shouldn't say. 387 00:16:16,609 --> 00:16:18,810 - Hey, come on. 388 00:16:21,348 --> 00:16:24,148 - Magic mushrooms. - You have shrooms? 389 00:16:24,283 --> 00:16:26,284 - Well, found my uncle's shroom shack. 390 00:16:26,286 --> 00:16:28,152 - That's sick! Are you gonna show me, or what? 391 00:16:28,287 --> 00:16:30,221 - Well... I don't know. 392 00:16:30,290 --> 00:16:33,257 - Hey, you can trust me, come on. 393 00:16:33,259 --> 00:16:37,829 ♪♪♪ 394 00:16:39,599 --> 00:16:41,565 Lidia: Jill, hey! 395 00:16:41,634 --> 00:16:43,501 - You in the market for some art? 396 00:16:43,503 --> 00:16:44,769 - Oh, yeah, not just yet. 397 00:16:44,838 --> 00:16:46,971 Felicia's trailer is a design challenge. 398 00:16:47,106 --> 00:16:49,640 Boho-chic-spinster. 399 00:16:49,642 --> 00:16:51,442 - You mean it's a dump. - It is. 400 00:16:51,577 --> 00:16:53,945 I have to go through her mountain of journals 401 00:16:53,947 --> 00:16:55,747 To find paperwork for the moonshine. 402 00:16:57,684 --> 00:17:00,517 - I didn't know you kept all her old junk. 403 00:17:00,553 --> 00:17:02,653 - Felt wrong to throw it all out. 404 00:17:02,789 --> 00:17:04,989 Mostly just old lotto tickets and porn. 405 00:17:05,124 --> 00:17:07,091 At least, I think it's porn. 406 00:17:07,226 --> 00:17:09,393 - I'd be happy to go through it with ya, hun. 407 00:17:09,396 --> 00:17:11,395 - Really? Yes! Yes, thank you! 408 00:17:11,431 --> 00:17:13,197 That would be amazing. - Okay. 409 00:17:13,332 --> 00:17:15,132 - Okay, I'll call you. - Okay. 410 00:17:15,267 --> 00:17:18,202 - Um, could you maybe not tell my mother? 411 00:17:18,337 --> 00:17:20,537 Trying to keep a whole I've got things under control, 412 00:17:20,573 --> 00:17:24,142 So relax, vibe. - Yeah, secret's safe with me. 413 00:17:24,144 --> 00:17:26,177 - Thank you. 414 00:17:26,179 --> 00:17:28,112 (footsteps rustle in grass) 415 00:17:30,850 --> 00:17:32,816 - She's digging around. She's looking for records. 416 00:17:32,852 --> 00:17:34,885 - There is nothing to be concerned about. 417 00:17:34,921 --> 00:17:37,221 - She kept felicia's journals. 418 00:17:39,926 --> 00:17:42,693 This is not her screwing around with your goat festival, bea. 419 00:17:42,762 --> 00:17:46,497 ♪♪♪ 420 00:17:46,533 --> 00:17:49,233 - My daughter. My problem. 421 00:17:51,871 --> 00:17:53,837 Have a lovely afternoon. 422 00:17:53,873 --> 00:17:56,274 ♪♪♪ 423 00:17:58,778 --> 00:18:00,844 (indistinct chatter) 424 00:18:00,880 --> 00:18:02,680 (footsteps approach) 425 00:18:02,815 --> 00:18:05,049 - Hey, man. Fills my heart to see ya here. 426 00:18:05,184 --> 00:18:07,651 - You guys, uh, aa-ing it up in there? 427 00:18:07,687 --> 00:18:10,187 Steps, and stuff? - You bet! Come on in! 428 00:18:10,323 --> 00:18:12,990 - Oh, no, I'm not really a surrender to higher power guy. 429 00:18:13,059 --> 00:18:15,693 Also, could you let your tribe of truth know 430 00:18:17,196 --> 00:18:18,930 I got mushrooms for sale. 431 00:18:19,065 --> 00:18:20,865 Organic, home-grown, limited batch, 432 00:18:20,934 --> 00:18:22,833 Psilocybin awesome. 433 00:18:22,836 --> 00:18:25,202 - You here to sell drugs? - Mushrooms! 434 00:18:25,271 --> 00:18:28,406 My one-way path to sobriety! See, when I'm super high, 435 00:18:28,541 --> 00:18:31,542 I don't even think about booze. That's the magic! 436 00:18:31,677 --> 00:18:33,511 - Ryan, you get that I can't have you out here 437 00:18:33,646 --> 00:18:35,479 Selling shrooms, right? 438 00:18:35,482 --> 00:18:38,182 - We'll let the people decide. - Not happening. 439 00:18:40,252 --> 00:18:42,152 Why don't you come on in? 440 00:18:42,188 --> 00:18:44,522 ♪♪♪ 441 00:18:44,524 --> 00:18:46,123 (indistinct chatter) 442 00:18:46,258 --> 00:18:47,892 - Uh, I'm not gonna lie to you, 443 00:18:48,027 --> 00:18:49,426 Those donuts are callin' my name, 444 00:18:49,462 --> 00:18:51,596 And I'm the mayor of munchie town, right now. 445 00:18:51,598 --> 00:18:53,297 - Ah, donuts on me, cuz! 446 00:18:54,667 --> 00:18:57,868 - Namaste, brother. Keep doin' you. Sprinkles! 447 00:18:57,871 --> 00:18:59,970 - Hmm. - Now we're talkin'! 448 00:19:00,006 --> 00:19:04,108 ♪♪♪ 449 00:19:04,243 --> 00:19:05,977 (bike rattles) 450 00:19:08,381 --> 00:19:10,581 (running footsteps thud) 451 00:19:10,617 --> 00:19:12,783 - Don't worry, eleanor and finn are okay! 452 00:19:12,819 --> 00:19:14,986 - Wait, what do you mean, okay? 453 00:19:16,222 --> 00:19:18,222 Oh, my god! 454 00:19:18,224 --> 00:19:20,224 (running footsteps) 455 00:19:20,359 --> 00:19:22,660 (pants heavily) 456 00:19:24,531 --> 00:19:26,230 No, no, no! 457 00:19:26,299 --> 00:19:28,666 (fire crackles and roars) 458 00:19:28,668 --> 00:19:31,135 (sinister music) 459 00:19:31,137 --> 00:19:33,270 ♪♪♪ 460 00:19:33,306 --> 00:19:35,306 (fire extinguisher whooshes) - rhian! 461 00:19:39,879 --> 00:19:41,612 - Arson, maybe. 462 00:19:41,614 --> 00:19:43,714 Lidia: (gasps) 463 00:19:45,385 --> 00:19:47,952 Rhian. - We don't know that. 464 00:19:48,021 --> 00:19:50,087 - Yeah, sewage and graffiti is one thing, but this? 465 00:19:50,156 --> 00:19:52,489 - She was wearing these exact same gardening gloves all day. 466 00:19:52,525 --> 00:19:54,325 - I bet there's a whole supply shed full of those things. 467 00:19:54,394 --> 00:19:57,028 - Rhian knew I was searching for proof of my inheritance, 468 00:19:57,030 --> 00:19:59,563 And aunt felicia's journals just happened to get destroyed? 469 00:19:59,599 --> 00:20:01,966 No. No. I demand a full investigation. 470 00:20:01,968 --> 00:20:04,402 - It's a bit of burnt paper. You're being dramatic. 471 00:20:04,404 --> 00:20:06,671 - Arson brings that out in me! I'm quirky like that. 472 00:20:06,806 --> 00:20:10,541 - Rhian is a lot of something, but she's not a criminal. 473 00:20:10,543 --> 00:20:12,576 - Oh, she'd never do something crazy like 474 00:20:12,579 --> 00:20:14,512 Pump a cop car full of raw sewage, 475 00:20:14,514 --> 00:20:16,580 Or spray paint a massive cooch on the side of a building! 476 00:20:16,583 --> 00:20:19,483 - You two have got to stop bickering! 477 00:20:19,485 --> 00:20:21,251 - You're seriously not gonna do anything? 478 00:20:21,287 --> 00:20:23,720 - Right. This is on us. 479 00:20:23,756 --> 00:20:26,123 We're terrible parents. Pile it on. 480 00:20:26,125 --> 00:20:28,859 - I'm out, okay? You guys settle this. 481 00:20:29,929 --> 00:20:31,862 - I'm gonna go find my children before she sells them for parts. 482 00:20:35,268 --> 00:20:37,268 (grass rustles underfoot) 483 00:20:40,840 --> 00:20:43,106 - (sighs) this was an accident. 484 00:20:43,242 --> 00:20:44,908 - We don't know that. 485 00:20:44,978 --> 00:20:47,478 - This was an accident. 486 00:20:48,681 --> 00:20:50,815 Private property. 487 00:20:50,817 --> 00:20:52,817 Private problem. - Bea-- 488 00:20:53,920 --> 00:20:57,154 - You've been playing games with my daughters, terry. 489 00:20:57,290 --> 00:21:00,358 ♪♪♪ 490 00:21:00,360 --> 00:21:03,327 (items rattle) 491 00:21:03,363 --> 00:21:05,363 - You're gonna give me this one. 492 00:21:05,498 --> 00:21:12,370 ♪♪♪ 493 00:21:12,372 --> 00:21:15,906 (grass rustles underfoot) (bea exhales) 494 00:21:15,975 --> 00:21:17,908 (birds chirp, frogs croak) 495 00:21:19,912 --> 00:21:21,912 (foliage rustles) 496 00:21:24,484 --> 00:21:26,250 (branch snaps) 497 00:21:29,489 --> 00:21:31,689 - I'm armed and dangerous! 498 00:21:35,395 --> 00:21:37,260 - Huh. - Oh. 499 00:21:37,297 --> 00:21:39,063 - What are the odds we'd bump into each other out here? 500 00:21:39,132 --> 00:21:40,798 - Pretty good, actually. 501 00:21:40,800 --> 00:21:42,933 You've been following me all day, which is annoying! 502 00:21:42,935 --> 00:21:44,502 (birds chirp) 503 00:21:45,872 --> 00:21:49,540 Look, what happened between us, our little, you know, 504 00:21:49,542 --> 00:21:53,177 Interlude, can't happen again. - Okay. 505 00:21:54,880 --> 00:21:56,480 - That's it? 506 00:21:56,549 --> 00:21:58,482 No pleading? 507 00:21:58,484 --> 00:22:00,684 No passionate indignation? 508 00:22:00,753 --> 00:22:02,453 You're a real boy scout, huh? 509 00:22:02,522 --> 00:22:03,987 - I was actually. 510 00:22:04,023 --> 00:22:05,489 I'm the only one at the jamboree 511 00:22:05,558 --> 00:22:07,525 To get the nut culture badge. It's a real thing. 512 00:22:07,527 --> 00:22:09,860 You have to grow nuts in the wild. 513 00:22:12,999 --> 00:22:14,732 I'm a lawyer. 514 00:22:15,901 --> 00:22:17,834 - Interesting. 515 00:22:17,870 --> 00:22:19,636 I'm in the market for a lawyer. 516 00:22:19,638 --> 00:22:21,338 Any experience contesting wills? 517 00:22:21,341 --> 00:22:23,306 - Oh, yeah. Family law was my jam. 518 00:22:23,343 --> 00:22:24,775 I had to leave that all behind, though, 519 00:22:24,910 --> 00:22:26,577 So I might be a bit rusty. 520 00:22:26,579 --> 00:22:29,312 Got burned-out, needed some time away, so, 521 00:22:29,349 --> 00:22:31,882 That's why I'm here at the moonshine. 522 00:22:32,885 --> 00:22:34,718 (laughter in distance) 523 00:22:34,721 --> 00:22:37,455 - Did you hear that? Indiscriminate campers. 524 00:22:37,457 --> 00:22:39,390 They think they can squat for free. 525 00:22:39,459 --> 00:22:41,525 I hate them with the passion of a thousand hells. 526 00:22:41,594 --> 00:22:43,661 - No, no, no, rules are meant to be followed, not broken. 527 00:22:43,796 --> 00:22:45,529 - Yes! 528 00:22:47,133 --> 00:22:48,799 Well, if you're gonna be out here, you know, 529 00:22:48,934 --> 00:22:51,335 Tromping around, you might as well come along. 530 00:22:51,337 --> 00:22:52,603 - Sweet! 531 00:22:52,672 --> 00:22:54,438 - One-time deal. Strictly professional. 532 00:22:54,474 --> 00:22:56,807 You touch me, I end you. 533 00:22:56,942 --> 00:23:01,045 ♪♪♪ 534 00:23:01,180 --> 00:23:03,280 (foliage crunches underfoot) 535 00:23:05,384 --> 00:23:07,618 (door creaks open) - whoa! 536 00:23:09,489 --> 00:23:12,022 There's gotta be like, 500 pounds or something 537 00:23:12,158 --> 00:23:13,691 In here, man. 538 00:23:13,826 --> 00:23:16,359 - Yeah, pretty cool, eh? - Yeah! 539 00:23:16,396 --> 00:23:18,796 Man, we're gonna get sea god high! 540 00:23:22,034 --> 00:23:24,234 - You don't know much about shrooms, do you? 541 00:23:24,303 --> 00:23:26,369 You have to let them dry out first. They're not ready. 542 00:23:26,406 --> 00:23:29,473 - Hmm. Too bad. 543 00:23:29,509 --> 00:23:31,475 Be fun to trip with you. 544 00:23:31,611 --> 00:23:34,912 ♪♪♪ 545 00:23:34,981 --> 00:23:38,649 I like it here. - Me too. 546 00:23:40,586 --> 00:23:42,453 - Except for like, the sheep shit and the dust. 547 00:23:42,522 --> 00:23:44,855 (taps) - yeah, it's gross. 548 00:23:45,858 --> 00:23:48,926 - Hey, we should go. - Beach? 549 00:23:48,995 --> 00:23:51,095 - Yeah, it's sounds fun. - Sweet. 550 00:23:54,534 --> 00:23:56,333 (papers rustle) 551 00:23:56,402 --> 00:23:58,202 - Oh, look! The arsonist. 552 00:23:58,204 --> 00:23:59,870 (door creaks and closes) 553 00:23:59,872 --> 00:24:01,439 - What are you doing? 554 00:24:01,574 --> 00:24:04,808 - Oh, just catching up on my "go rot in hell, lidia." 555 00:24:04,877 --> 00:24:06,644 Campers aren't allowed in the office. 556 00:24:06,646 --> 00:24:10,047 - Oscar... Is my attorney. 557 00:24:10,049 --> 00:24:11,816 - I don't practice much anymore. 558 00:24:12,885 --> 00:24:14,818 But have been retained by your sister, 559 00:24:14,887 --> 00:24:17,354 To assist in the matter. - You got served! 560 00:24:17,423 --> 00:24:19,423 - You don't even know what that means. 561 00:24:19,425 --> 00:24:20,891 - My client intends to contest your will. 562 00:24:20,893 --> 00:24:22,759 - Secret plan that, bitch. 563 00:24:22,795 --> 00:24:24,628 - Your client is going to jail for arson. 564 00:24:24,664 --> 00:24:26,564 - You don't actually think I started that fire. 565 00:24:26,699 --> 00:24:28,765 - Yes, I actually think you started that fire. 566 00:24:28,801 --> 00:24:30,568 - If I had, 567 00:24:30,570 --> 00:24:32,569 I would've finished the job. 568 00:24:32,571 --> 00:24:34,438 - See? A threat! 569 00:24:34,440 --> 00:24:35,906 You've hated me since we were kids. 570 00:24:35,908 --> 00:24:37,841 Resented me, envied me, wanted me gone. 571 00:24:37,844 --> 00:24:40,611 Well, guess what, sister, there's a new sheriff in town, 572 00:24:40,746 --> 00:24:42,780 And she may not have had her roots coloured in weeks, 573 00:24:42,915 --> 00:24:45,849 But that just makes her meaner! You are going down! 574 00:24:46,853 --> 00:24:49,720 - Oscar, would you please instruct my so-called sister 575 00:24:49,722 --> 00:24:51,755 To direct any future disrespect to my attorney? 576 00:24:51,824 --> 00:24:53,657 - Shut your pro bono. This is between me and her. 577 00:24:53,726 --> 00:24:55,659 - Bring it! - Already brought! 578 00:24:55,695 --> 00:24:58,295 (flip-flop smacks loudly) - you were warned! 579 00:24:58,297 --> 00:25:00,530 - (scoffs) you can't be serious. 580 00:25:00,566 --> 00:25:02,666 - Act like asshole kids, 581 00:25:02,735 --> 00:25:05,602 Get treated like asshole kids. 582 00:25:05,604 --> 00:25:08,405 The "flip-flop of truth" will settle this. 583 00:25:08,474 --> 00:25:10,374 (ominous music) 584 00:25:15,615 --> 00:25:19,683 ♪♪♪ 585 00:25:19,685 --> 00:25:21,919 - You showed up to this bucket of crazy? 586 00:25:22,054 --> 00:25:24,188 - Never miss 'em. Especially when it's rhian. 587 00:25:24,323 --> 00:25:26,423 Primo content. Popcorn? - No. 588 00:25:26,559 --> 00:25:29,159 - Feelin' better, babe? - Yeah! Totally! 589 00:25:29,228 --> 00:25:31,161 I got a plan for the shrooms. 590 00:25:31,230 --> 00:25:33,363 Practically sellin' themselves. 591 00:25:33,432 --> 00:25:35,165 - Good, I knew you could do it! 592 00:25:36,235 --> 00:25:37,834 - I don't get it. 593 00:25:37,870 --> 00:25:39,770 - Old finley-cullen judiciary system. 594 00:25:39,905 --> 00:25:42,106 Crunchy granola way to resolve fights. 595 00:25:42,108 --> 00:25:43,774 - What's with the flip-flop? 596 00:25:43,909 --> 00:25:45,543 - So, each rival party has a minute to explain 597 00:25:45,678 --> 00:25:47,711 To the flip-flop, why they deserve an apology. 598 00:25:47,713 --> 00:25:49,213 - Right. 599 00:25:49,348 --> 00:25:50,981 - So, the family anonymously votes the winner. 600 00:25:50,983 --> 00:25:53,183 So, once the flip-flop has spoken 601 00:25:53,252 --> 00:25:54,652 And the apology has been tendered, 602 00:25:54,787 --> 00:25:56,820 The conflict may never be mentioned again. 603 00:25:56,856 --> 00:25:58,656 - Ah! Makes sense. 604 00:26:00,392 --> 00:26:03,661 - (sighs) we are gathered here, 605 00:26:03,663 --> 00:26:05,596 Torn by conflict. (strums a slow tune) 606 00:26:05,665 --> 00:26:09,667 To hear the tragic tale of lenny rogers. 607 00:26:09,669 --> 00:26:13,103 ♪♪♪ 608 00:26:13,239 --> 00:26:15,272 "lenny rogers was a hippie. 609 00:26:15,341 --> 00:26:17,775 And a friend to all, it's true. 610 00:26:17,777 --> 00:26:20,944 Until that night he had a spat with a pal, 611 00:26:20,980 --> 00:26:23,213 By the name of blue. 612 00:26:23,282 --> 00:26:25,949 And on that dark and forlorn night, 613 00:26:26,018 --> 00:26:28,118 That little spat, it grew. 614 00:26:28,253 --> 00:26:31,555 Insults were thrown, and then a fist or two. 615 00:26:32,592 --> 00:26:35,492 When it was done, lenny left, 616 00:26:35,494 --> 00:26:37,795 Hate in his heart and dreams, askew. 617 00:26:39,332 --> 00:26:41,699 The fog rolled in and lenny took off 618 00:26:41,834 --> 00:26:44,467 In flip-flops and an old canoe. 619 00:26:44,503 --> 00:26:46,603 That was the last anyone saw of len. 620 00:26:46,606 --> 00:26:49,773 (strumming stops) except for this one shoe. 621 00:26:51,310 --> 00:26:54,178 (tune begins again) so, today, we heed this tale 622 00:26:54,180 --> 00:26:56,380 For what lenny taught is true: 623 00:26:56,449 --> 00:26:59,249 You bury the hatchet with those you love, 624 00:26:59,384 --> 00:27:02,119 Or fate will bury you." 625 00:27:02,121 --> 00:27:04,455 (strums final notes) 626 00:27:04,457 --> 00:27:06,256 (light applause) - no. 627 00:27:09,595 --> 00:27:11,795 - Lidia stole my legacy. 628 00:27:11,797 --> 00:27:14,330 When she abandoned us, in 1998, 629 00:27:14,367 --> 00:27:15,699 She swore she would never come back. 630 00:27:15,834 --> 00:27:17,567 Plus, she doesn't own squat. 631 00:27:17,603 --> 00:27:19,903 No shareholder's agreement, no inheritance. 632 00:27:19,905 --> 00:27:22,072 - 'cause you burned it to the ground! 633 00:27:22,074 --> 00:27:24,541 - No, I didn't. - Uh, p.S., this is crazy. 634 00:27:24,676 --> 00:27:25,876 Adults don't settle criminal charges 635 00:27:25,945 --> 00:27:28,078 By talking to a flip-flop! (gong rings) 636 00:27:29,548 --> 00:27:32,282 - No flip-flop, no talking. 637 00:27:33,486 --> 00:27:34,885 In the name of lenny. 638 00:27:34,887 --> 00:27:36,420 All: In lenny's name. 639 00:27:36,555 --> 00:27:38,389 - Len-ny! Len-ny! - Stop it! 640 00:27:38,524 --> 00:27:40,457 This is serious! - So is mental illness. 641 00:27:40,493 --> 00:27:42,960 - And those shorts! Cuffs! No bueno. 642 00:27:42,962 --> 00:27:45,229 - I am the holder of the flip-flop! Me! 643 00:27:45,231 --> 00:27:47,231 So, shut up! Both of you! 644 00:27:49,068 --> 00:27:50,701 Anyways, I was saying, 645 00:27:50,770 --> 00:27:53,437 It's no secret to anyone that lidia sucks. 646 00:27:53,506 --> 00:27:56,240 She turned goddess fest, and my life, to shit, 647 00:27:56,375 --> 00:27:58,142 And now we're more broke than usual. 648 00:27:58,277 --> 00:28:00,810 She doesn't know how hard I have worked 649 00:28:00,846 --> 00:28:02,779 All of these years. 650 00:28:02,781 --> 00:28:05,182 Bloody finger, sweat, and tears. 651 00:28:06,519 --> 00:28:08,585 That's what keeps the moonshine afloat. 652 00:28:08,654 --> 00:28:09,987 (emotional exhale) 653 00:28:10,122 --> 00:28:12,256 Not her stupid new york ideas. 654 00:28:13,426 --> 00:28:15,025 Lidia should apologize. 655 00:28:15,094 --> 00:28:17,861 More importantly, she should leave. 656 00:28:17,930 --> 00:28:20,197 ♪♪♪ 657 00:28:25,871 --> 00:28:27,404 (chair crinkles) - oh. 658 00:28:27,406 --> 00:28:29,073 - Good, tough stuff, but you know. 659 00:28:30,943 --> 00:28:32,810 - Here we go! What you got? 660 00:28:32,945 --> 00:28:36,613 - Yes, I swore I would never come back to the moonshine. 661 00:28:37,616 --> 00:28:40,217 Nora vowed she'd marry kurt cobain and start a punk band. 662 00:28:40,219 --> 00:28:42,585 Oh, and ryan wanted to be prime minister. 663 00:28:42,721 --> 00:28:44,621 - (gasps) oh, my god, I can totally see that! 664 00:28:44,623 --> 00:28:46,290 You are way hotter than trudeau. 665 00:28:46,425 --> 00:28:48,759 - Rhian shouldn't apologize. - Nope. 666 00:28:48,828 --> 00:28:50,894 - You all should, to me. 667 00:28:50,963 --> 00:28:53,363 I sacrificed everything to be here. 668 00:28:53,432 --> 00:28:55,365 - Oh, come on, lids! Get off the cross! 669 00:28:55,367 --> 00:28:57,367 You've been here a few weeks, what did you sacrifice, 670 00:28:57,403 --> 00:28:59,569 Soul cycle pass? Mani-pedis? 671 00:28:59,605 --> 00:29:02,038 - You do not have the flip-flop, I have the flip-flop! 672 00:29:02,074 --> 00:29:03,740 Rhian is angry. 673 00:29:03,809 --> 00:29:05,708 Okay, yeah, I get that. 674 00:29:05,745 --> 00:29:08,078 But you can't excuse her psycho behaviour. 675 00:29:08,147 --> 00:29:10,180 You're enablers. Okay, fine, I get that, too. 676 00:29:10,182 --> 00:29:11,782 You can't fight genetics. 677 00:29:11,851 --> 00:29:15,185 But how come someone can't enable me, for once? 678 00:29:15,187 --> 00:29:17,120 I mean, I'm trying to save the moonshine, 679 00:29:17,123 --> 00:29:19,122 And I can't even have two shoes! 680 00:29:19,125 --> 00:29:20,958 After what I'm trying to do, 681 00:29:20,960 --> 00:29:23,426 I deserve my mani-pedi, damnit! (bangs gong) 682 00:29:23,496 --> 00:29:25,863 - Okay, we've heard rhian's flip, 683 00:29:25,865 --> 00:29:27,731 And lidia's flop. 684 00:29:27,733 --> 00:29:29,933 - Now is the time to vote on the truth. 685 00:29:29,935 --> 00:29:32,536 Apologize and bury this conflict forever. 686 00:29:32,605 --> 00:29:34,271 (pail clangs) 687 00:29:35,608 --> 00:29:37,608 - That was quick. 688 00:29:39,311 --> 00:29:41,512 - Uh, sorry, family only. 689 00:29:41,647 --> 00:29:44,014 - Suck my dick, rhian. - (nora laughs) 690 00:29:46,652 --> 00:29:48,318 Rhian: Girlfriend's a pig. Ryan: (laughs) 691 00:29:50,355 --> 00:29:52,189 (papers rustle, pail clangs) 692 00:29:55,027 --> 00:29:56,794 - Okay. 693 00:30:01,467 --> 00:30:03,567 As it is written, 694 00:30:03,702 --> 00:30:05,569 So shall it be. 695 00:30:07,139 --> 00:30:09,305 Rhian wins. - Oh! Oh! 696 00:30:09,341 --> 00:30:11,575 - Lidia, apologize. 697 00:30:11,577 --> 00:30:14,177 - What?! That's bullshit! 698 00:30:14,246 --> 00:30:16,012 - Flip-flop has spoken! 699 00:30:16,048 --> 00:30:18,382 - I won. You have to. 700 00:30:20,252 --> 00:30:23,053 - No, actually, I don't. 701 00:30:26,258 --> 00:30:28,792 I invoke oars! - Oh! 702 00:30:30,162 --> 00:30:32,462 - What?! All: Okay! Yes! 703 00:30:32,464 --> 00:30:34,164 (laughing) 704 00:30:34,233 --> 00:30:36,532 - Yes! - Okay! 705 00:30:36,569 --> 00:30:38,502 - When's the last time that's happened? 706 00:30:38,637 --> 00:30:41,971 ♪♪♪ 707 00:30:42,007 --> 00:30:44,007 (waves lap) 708 00:30:44,043 --> 00:30:46,209 (seagulls cry) 709 00:30:46,211 --> 00:30:47,811 - (readying exhale) 710 00:30:47,946 --> 00:30:50,080 - So, invoking oars is like a veto? 711 00:30:50,082 --> 00:30:52,215 - More like, sudden death. You win the boat race, 712 00:30:52,284 --> 00:30:54,150 The other person has to apologize, 713 00:30:54,152 --> 00:30:56,686 Unless they declare cheese heads. 714 00:30:56,722 --> 00:30:59,256 - Cheese heads? - Yeah, I'm kidding. 715 00:30:59,391 --> 00:31:00,858 It ends with this. 716 00:31:00,993 --> 00:31:02,893 Uh, you can only invoke oars once in a lifetime. 717 00:31:02,962 --> 00:31:05,528 In finley-cullen land, this is actually a very big deal. 718 00:31:05,598 --> 00:31:06,897 (water ripples) 719 00:31:06,966 --> 00:31:08,632 - Lookin' a little rusty, over there. 720 00:31:08,701 --> 00:31:10,600 - When I beat you, I'm gonna rip your head off 721 00:31:10,636 --> 00:31:12,035 And put it on the front of my boat. 722 00:31:12,104 --> 00:31:15,438 - Get ready to drown, nine fingers! 723 00:31:15,440 --> 00:31:17,407 - Let's go, ladies! 724 00:31:18,844 --> 00:31:20,243 (bangs gong) 725 00:31:20,312 --> 00:31:22,779 ("barracuda" by heart plays) 726 00:31:22,848 --> 00:31:24,347 (cheering on) come on! 727 00:31:24,383 --> 00:31:30,854 ♪♪♪ 728 00:31:30,989 --> 00:31:33,757 - Ooh! - (groans) 729 00:31:33,759 --> 00:31:36,126 - Come on, lids, give it to her! 730 00:31:36,128 --> 00:31:38,295 ♪♪♪ 731 00:31:38,430 --> 00:31:41,665 - Lidia, yeah! - No, no, no, damnit! 732 00:31:41,667 --> 00:31:44,101 - Yes! Yes! Yes! - Come on! 733 00:31:47,873 --> 00:31:51,741 ♪ so this ain't the end, I saw you again ♪ 734 00:31:51,810 --> 00:31:53,410 ♪ today ♪ 735 00:31:53,479 --> 00:31:55,946 ♪ I had to turn my heart away ♪ 736 00:31:55,948 --> 00:31:58,081 - Keep going! Come on! - Do you see that? 737 00:31:59,418 --> 00:32:02,218 ♪ smiled like the sun, kisses for everyone ♪ 738 00:32:02,220 --> 00:32:04,821 (cheering continues) - ow! 739 00:32:04,823 --> 00:32:07,990 ♪ it tails, it never fades ♪ 740 00:32:07,992 --> 00:32:10,494 (music slows and fades) 741 00:32:10,629 --> 00:32:11,962 (water splashes) 742 00:32:12,031 --> 00:32:14,831 - All right, halfway there! 743 00:32:14,833 --> 00:32:19,235 ♪♪♪ 744 00:32:19,305 --> 00:32:21,772 (oars splash in water) 745 00:32:25,310 --> 00:32:28,045 (oar splashes in water) 746 00:32:29,848 --> 00:32:31,682 - What is happening? Get the thing! 747 00:32:31,817 --> 00:32:33,183 ("barracuda" intensifies) 748 00:32:33,318 --> 00:32:35,719 (cheering) 749 00:32:35,788 --> 00:32:41,324 ♪♪♪ 750 00:32:41,393 --> 00:32:45,328 ♪♪♪ 751 00:32:45,397 --> 00:32:47,330 (laughs maniacally) 752 00:32:47,399 --> 00:32:49,533 - Let's do it! 753 00:32:49,668 --> 00:32:51,768 Almost there! Almost there! - Yeah. 754 00:32:51,837 --> 00:32:54,104 Come on, guys! 755 00:32:54,173 --> 00:32:55,772 - Wooooooo! 756 00:32:55,907 --> 00:32:58,108 There is it! 757 00:32:58,177 --> 00:33:01,345 I am the winner! Woo! Suck it! 758 00:33:04,550 --> 00:33:06,083 (indistinct chatter) 759 00:33:08,120 --> 00:33:10,286 - Hey, what's up with the line? 760 00:33:10,322 --> 00:33:12,388 - Bro, you see that hot chick at the counter? 761 00:33:12,424 --> 00:33:14,091 - That's my sister. 762 00:33:14,093 --> 00:33:16,493 - Well, if you ask your hot sister for extra tartar sauce, 763 00:33:16,495 --> 00:33:18,128 And slip her $10, 764 00:33:18,263 --> 00:33:20,230 You get a gram of shrooms with your order. 765 00:33:21,400 --> 00:33:23,099 - Gimme one second. - Michael! 766 00:33:23,168 --> 00:33:25,102 (indistinct chatter) - why is the line so long? 767 00:33:26,705 --> 00:33:28,305 - This is big money. 768 00:33:29,975 --> 00:33:31,441 - You said that you wouldn't tell anyone, michael. 769 00:33:31,576 --> 00:33:33,910 - Chill. We've already made like $500. 770 00:33:34,046 --> 00:33:35,645 We'll cut you in. 771 00:33:35,681 --> 00:33:38,014 - What do you think's gonna happen when uncle ryan finds out? 772 00:33:38,017 --> 00:33:39,883 - He's fried all the time. He's not gonna notice. 773 00:33:41,920 --> 00:33:43,754 - What does this have to do with him? 774 00:33:45,824 --> 00:33:47,457 (grunts, door slams) 775 00:33:47,592 --> 00:33:49,226 - Michael! - What? 776 00:33:49,228 --> 00:33:51,061 - You told me those were your shrooms. 777 00:33:51,130 --> 00:33:52,962 - Yeah, they were, once I took 'em. 778 00:33:52,998 --> 00:33:54,731 - Just get out of here. - Oh. 779 00:33:54,800 --> 00:33:56,732 - Go! - Fine! 780 00:33:56,769 --> 00:33:59,469 - (stressed exhale) 781 00:34:00,906 --> 00:34:06,910 ♪♪♪ 782 00:34:10,215 --> 00:34:12,949 - Oh, what's comin' in? 783 00:34:13,085 --> 00:34:15,052 (footsteps thud) 784 00:34:19,625 --> 00:34:22,225 - I'm sorry, rhian. - Hmm. 785 00:34:22,227 --> 00:34:24,895 - I didn't mean what I said. - Mm-hmm. 786 00:34:26,498 --> 00:34:28,298 - (sighs) 787 00:34:29,401 --> 00:34:31,801 You know what? Actually, I did mean it. 788 00:34:31,837 --> 00:34:34,604 Especially the part about making this place special again. 789 00:34:34,640 --> 00:34:37,006 For all of us. 790 00:34:38,277 --> 00:34:40,977 I want my kids to be able to come here when they're adults, 791 00:34:40,979 --> 00:34:42,746 And bring their kids. 792 00:34:43,749 --> 00:34:46,450 I want them to be proud of what we've built. 793 00:34:48,053 --> 00:34:50,053 (footsteps thud) 794 00:34:54,193 --> 00:34:56,193 (dock creaks) 795 00:34:59,331 --> 00:35:01,098 (waves lap) 796 00:35:04,036 --> 00:35:06,068 - I was always better at water sports. 797 00:35:06,105 --> 00:35:07,337 Did you see her stroke? 798 00:35:07,339 --> 00:35:09,272 I think one arm is shorter than the other. 799 00:35:09,341 --> 00:35:11,040 (both chuckle) 800 00:35:11,076 --> 00:35:12,242 (waves ripple) 801 00:35:17,549 --> 00:35:20,416 - I don't mean to desecrate your victory, 802 00:35:20,452 --> 00:35:23,819 But I know how much you appreciate following the rules, 803 00:35:23,856 --> 00:35:25,322 Doing the right thing. 804 00:35:26,792 --> 00:35:28,991 - Spit it out. 805 00:35:29,027 --> 00:35:30,960 - Lidia threw the race. 806 00:35:30,996 --> 00:35:32,229 I saw. 807 00:35:32,231 --> 00:35:34,231 She dropped her oar on purpose. 808 00:35:34,233 --> 00:35:36,599 She-she let you win. 809 00:35:36,668 --> 00:35:38,401 (waves lap) 810 00:35:39,671 --> 00:35:42,638 - She thinks I need her pity? (laughs maniacally) 811 00:35:42,674 --> 00:35:44,674 Damn her, and her perfect nose. (gasps) 812 00:35:47,713 --> 00:35:50,113 - I had to tell you the truth. 813 00:35:52,584 --> 00:35:55,252 - This is why I don't trust anyone. 814 00:35:56,922 --> 00:35:59,156 - I'm not just anyone. 815 00:35:59,291 --> 00:36:01,391 (waves lap) 816 00:36:02,928 --> 00:36:05,595 Ryan: (singing indistinctly) 817 00:36:08,033 --> 00:36:09,733 (door creaks open) 818 00:36:11,670 --> 00:36:13,703 (boxes rattle and thud) 819 00:36:19,177 --> 00:36:20,944 Whoa. 820 00:36:24,550 --> 00:36:27,017 (rock song ends) 821 00:36:28,620 --> 00:36:31,554 - Sorry for the extended musical interlude, folks. 822 00:36:31,557 --> 00:36:33,623 I had to visit the moonshine asylum. 823 00:36:33,692 --> 00:36:35,959 My producer tells me advertisers are pulling out 824 00:36:35,961 --> 00:36:38,428 Like golers at a family reunion. 825 00:36:39,498 --> 00:36:41,965 No more calls. Well, the truth hurts! 826 00:36:41,967 --> 00:36:45,969 And like a dominatrix of real, nora has spanked you all. 827 00:36:47,339 --> 00:36:50,039 Oh, look at that, one last brave soul. 828 00:36:51,076 --> 00:36:53,977 You've got nora slinging honestly and puking truth. 829 00:36:54,046 --> 00:36:55,645 What's your question? 830 00:36:55,780 --> 00:36:58,615 - Long-time listener; first-time caller. 831 00:36:58,750 --> 00:37:01,585 - I, I didn't expect to hear from you. 832 00:37:02,721 --> 00:37:04,620 Hope you didn't call to request "creep." 833 00:37:04,656 --> 00:37:07,190 - What about "nothing compares 2u?" 834 00:37:07,192 --> 00:37:09,759 - Not familiar. - I caught you singin' it once. 835 00:37:10,896 --> 00:37:12,262 - All right, caller, I'll hook you up, 836 00:37:12,331 --> 00:37:14,297 But I'm playing the chris cornell version. 837 00:37:14,433 --> 00:37:16,399 Thanks for the call. - Wait. 838 00:37:16,468 --> 00:37:18,468 I want some truth, too. 839 00:37:20,472 --> 00:37:22,739 - I can feel myself aging. Something on your mind, caller? 840 00:37:25,344 --> 00:37:27,877 - I need you to know that I'm not playing games. 841 00:37:29,881 --> 00:37:31,514 And I hope you aren't, either. 842 00:37:31,650 --> 00:37:33,483 I need to know... 843 00:37:35,220 --> 00:37:36,886 Do you love me? 844 00:37:36,922 --> 00:37:39,356 (silence) 845 00:37:41,093 --> 00:37:43,226 - Well, caller... 846 00:37:48,633 --> 00:37:50,767 I'm not sure I can do love. 847 00:37:50,836 --> 00:37:53,136 Not now. 848 00:37:53,271 --> 00:37:55,238 ("nothing compares 2u" by chris cornell plays) 849 00:37:55,240 --> 00:37:57,307 Not ever. 850 00:37:57,376 --> 00:38:04,381 ♪♪♪ 851 00:38:04,383 --> 00:38:06,283 ♪♪♪ 852 00:38:06,418 --> 00:38:09,386 - Why don't I do love? Let me tell ya. 853 00:38:10,822 --> 00:38:13,289 Love is like a semi 854 00:38:13,292 --> 00:38:15,257 Doing 100 in the wrong lane, 855 00:38:15,294 --> 00:38:17,994 And you're the blind asshole hell-bent on playing chicken. 856 00:38:21,400 --> 00:38:23,299 It forces you to put skin in the game, 857 00:38:23,302 --> 00:38:25,802 But it is a sucker's bet. 858 00:38:28,674 --> 00:38:31,808 Love makes you do things you never would. 859 00:38:31,810 --> 00:38:34,277 End up places you never wanted to be. 860 00:38:34,279 --> 00:38:38,681 ♪♪♪ 861 00:38:38,750 --> 00:38:41,685 Is it worth it, listener? 862 00:38:43,155 --> 00:38:44,354 (headphones rattle) 863 00:38:44,489 --> 00:38:49,059 ♪♪♪ 864 00:38:49,194 --> 00:38:51,194 Ryan: Hey um, before you say anything, 865 00:38:52,431 --> 00:38:54,331 I have to tell you something. 866 00:38:55,467 --> 00:38:57,867 I screwed up! We were robbed. 867 00:38:58,870 --> 00:39:00,870 The shroom stash is gone. 868 00:39:02,007 --> 00:39:05,241 - But-but that was all that we had! 869 00:39:05,310 --> 00:39:08,310 I-I already told my mom that we were moving. 870 00:39:08,347 --> 00:39:10,780 And everything. What do I do now? 871 00:39:12,684 --> 00:39:14,650 Go out and find some guy who crushes life, 872 00:39:14,686 --> 00:39:17,187 Raking in $40,000 a year. Not some loser, like me. 873 00:39:19,858 --> 00:39:21,591 - Is that what you want? 874 00:39:21,593 --> 00:39:24,727 ♪♪♪ 875 00:39:24,763 --> 00:39:27,197 - You know, I... I've been out there, 876 00:39:28,467 --> 00:39:30,567 Trying to figure out what I'm here for. 877 00:39:31,703 --> 00:39:33,870 What my life's about. What's my plan? 878 00:39:37,042 --> 00:39:38,475 It's not out there. 879 00:39:39,478 --> 00:39:41,478 It's right here. 880 00:39:42,547 --> 00:39:44,481 You're my plan, crystal. 881 00:39:46,051 --> 00:39:47,750 (grass rustles) - oh! 882 00:39:47,819 --> 00:39:50,686 ♪♪♪ 883 00:39:50,722 --> 00:39:52,888 - You are not a loser. 884 00:39:52,890 --> 00:39:55,825 Okay? I don't date losers. 885 00:39:59,231 --> 00:40:00,896 And we'll just um, 886 00:40:00,932 --> 00:40:02,698 We'll just figure out some other way 887 00:40:02,700 --> 00:40:04,567 Of getting the apartment, right? 888 00:40:05,837 --> 00:40:07,504 - Yeah. - Yeah! 889 00:40:07,506 --> 00:40:09,238 - Yeah! - Yeah. 890 00:40:09,274 --> 00:40:10,706 - Yeah. (laughs) 891 00:40:10,742 --> 00:40:12,542 (oscar's phone buzzes) 892 00:40:12,611 --> 00:40:14,710 - Hey, can't really talk. 893 00:40:14,746 --> 00:40:16,980 Moira: I'm assuming you didn't find anything 894 00:40:17,115 --> 00:40:19,115 And we should book you a flight back. 895 00:40:19,184 --> 00:40:21,383 - No, I found something. Something big. 896 00:40:21,420 --> 00:40:23,719 (clears throat) just can't really get into it right now. 897 00:40:23,721 --> 00:40:26,589 - All right, paranoia pete. And the sister? 898 00:40:26,591 --> 00:40:28,558 Digitally challenged goat cookie? 899 00:40:28,693 --> 00:40:30,660 - Her name is rhian. - Her name is who cares. 900 00:40:30,795 --> 00:40:32,662 You didn't do anything stupid, did you? 901 00:40:32,731 --> 00:40:34,263 - (scoffs) no! 902 00:40:34,332 --> 00:40:35,998 Of course not. 903 00:40:36,000 --> 00:40:37,867 I can't talk. I'll call ya later. 904 00:40:37,936 --> 00:40:44,707 ♪♪♪ 905 00:40:44,843 --> 00:40:46,976 (waves lap) 906 00:40:47,111 --> 00:40:53,650 ♪♪♪ 907 00:40:55,820 --> 00:40:57,353 (door creaks) 908 00:40:57,422 --> 00:40:59,556 - Bea, I'm headin' up to bed. 909 00:41:00,625 --> 00:41:03,159 - I'll be in soon. - Good. 910 00:41:04,663 --> 00:41:06,429 (door closes) 911 00:41:10,168 --> 00:41:11,568 (footsteps approach) 912 00:41:15,474 --> 00:41:16,973 (glass clinks) 913 00:41:17,042 --> 00:41:18,775 - You know me too well. 914 00:41:18,777 --> 00:41:21,444 - Yep. Well, you've had a long day. 915 00:41:21,446 --> 00:41:23,680 - It's not over yet. - Hmm. 916 00:41:25,250 --> 00:41:26,849 Oh, I figured out what's been goin' on 917 00:41:26,852 --> 00:41:29,118 With the oscar guy. - Who? 918 00:41:29,154 --> 00:41:32,288 - The guy, snoopin' around, asking ryan questions. 919 00:41:32,423 --> 00:41:34,390 I don't think he's anything to worry about. 920 00:41:36,495 --> 00:41:38,695 Not for us, at least. 921 00:41:39,698 --> 00:41:41,364 - Do tell! 922 00:41:41,366 --> 00:41:43,066 - I think he has a crush on rhian! 923 00:41:43,068 --> 00:41:45,467 - (gasps) well, well. 924 00:41:45,504 --> 00:41:47,937 Oh, god knows that child 925 00:41:48,072 --> 00:41:50,206 Needs a bit of sunshine. - Uh huh! 926 00:41:53,378 --> 00:41:54,877 - You think she did it? 927 00:41:54,946 --> 00:41:56,612 - It wasn't her. 928 00:41:56,681 --> 00:41:59,082 - I mean, felicia had the wiring replaced last spring. 929 00:41:59,217 --> 00:42:01,284 Things don't just combust. 930 00:42:01,419 --> 00:42:03,686 - No, they don't. 931 00:42:03,688 --> 00:42:05,555 (crickets chirp, waves lap) 932 00:42:05,690 --> 00:42:12,161 ♪♪♪ 933 00:42:12,230 --> 00:42:14,263 It had to be done, sammy. 934 00:42:15,233 --> 00:42:17,634 I couldn't have lidia pokin' around in those journals. 935 00:42:19,838 --> 00:42:21,838 This is not her cross to bear. 936 00:42:23,108 --> 00:42:27,277 Your aunt felicia knew about jill, the smuggling, 937 00:42:29,381 --> 00:42:31,981 And the deal I made with her, to save this place. 938 00:42:33,751 --> 00:42:35,852 - (sighs) no, you don't have to explain anything. 939 00:42:35,987 --> 00:42:37,820 (glass clinks) 940 00:42:37,889 --> 00:42:39,722 No one got hurt. 941 00:42:39,791 --> 00:42:41,624 It's all good. 942 00:42:41,760 --> 00:42:43,726 - Ah, I'm sorry. 943 00:42:43,728 --> 00:42:45,595 I didn't wanna drag you into this. 944 00:42:45,664 --> 00:42:47,931 - I know. I wanna help. 945 00:42:49,200 --> 00:42:51,266 - I know, sammy. 946 00:42:51,303 --> 00:42:53,403 (sighs) I know. 947 00:42:57,409 --> 00:43:02,277 ♪♪♪ 948 00:43:02,314 --> 00:43:03,746 - Good night. (light kiss) 949 00:43:03,815 --> 00:43:05,547 - Goodnight. 950 00:43:05,584 --> 00:43:08,217 (footsteps recede) 951 00:43:08,219 --> 00:43:11,487 ♪♪♪ 952 00:43:11,489 --> 00:43:13,356 (sighs) 953 00:43:15,827 --> 00:43:22,832 ♪♪♪ 954 00:43:22,834 --> 00:43:29,905 ♪♪♪ 955 00:43:29,907 --> 00:43:36,846 ♪♪♪ 78218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.