Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,864 --> 00:01:01,664
This day
2
00:01:02,521 --> 00:01:04,001
I waited too long
3
00:01:05,321 --> 00:01:06,281
Yeah
4
00:01:09,001 --> 00:01:10,201
Too long
5
00:01:18,921 --> 00:01:20,041
Senior brother
6
00:01:20,681 --> 00:01:21,761
Why
7
00:01:29,961 --> 00:01:31,201
Only I'm dead
8
00:01:32,321 --> 00:01:33,521
You can live
9
00:01:34,441 --> 00:01:35,841
No
10
00:01:53,841 --> 00:01:55,561
Tian Qing Yuan Nian
11
00:01:55,561 --> 00:01:57,641
Great War between Suzunning and Nanjing
12
00:01:57,641 --> 00:01:59,241
Defeat of Ningguo
13
00:01:59,681 --> 00:02:03,201
In exchange for the 30,000 prisoners imprisoned in the country of rewelding
14
00:02:03,201 --> 00:02:04,241
Ning Guo
15
00:02:04,241 --> 00:02:08,241
Forced to marry the princess to the son of the general of the rewelding country
16
00:02:08,241 --> 00:02:10,401
Xiao Qifeng
17
00:02:16,201 --> 00:02:18,961
Your wedding dress fits me well
18
00:02:21,561 --> 00:02:23,561
Then go and worship for me
19
00:02:24,401 --> 00:02:25,681
You really want to resist marriage
20
00:02:26,321 --> 00:02:28,761
Xiao Qifeng abducted Xuan Nv, the destiny department, and eloped
21
00:02:29,321 --> 00:02:30,721
That must not shock the whole country
22
00:02:33,001 --> 00:02:34,521
Who said I was going to elope
23
00:02:39,481 --> 00:02:41,761
I want to be fair and square
24
00:02:42,361 --> 00:02:43,001
You
25
00:02:43,761 --> 00:02:45,521
Don't marry Princess Ningguo
26
00:02:45,881 --> 00:02:46,841
Resist marriage
27
00:02:46,841 --> 00:02:48,121
Marry me
28
00:02:50,481 --> 00:02:51,081
Dare
29
00:02:52,201 --> 00:02:52,561
Hmm
30
00:02:53,721 --> 00:02:54,401
Stop it
31
00:02:55,481 --> 00:02:56,161
Just make a fuss
32
00:02:58,121 --> 00:02:58,761
You
33
00:03:03,401 --> 00:03:04,401
Don't go
34
00:03:30,761 --> 00:03:31,481
This
35
00:03:31,481 --> 00:03:33,081
Is this what I can see
36
00:03:33,081 --> 00:03:34,761
You're a witness
37
00:03:35,441 --> 00:03:36,601
You swear
38
00:03:36,961 --> 00:03:40,361
You can only marry me in your life
39
00:03:41,241 --> 00:03:42,361
Good
40
00:03:42,361 --> 00:03:43,441
I swear
41
00:03:44,321 --> 00:03:47,681
You are the only one I will marry in my life
42
00:03:57,681 --> 00:03:58,561
Where are you going
43
00:03:59,001 --> 00:04:00,561
I'm going to keep you from getting married
44
00:04:08,921 --> 00:04:10,161
Is everything ready
45
00:04:10,321 --> 00:04:11,201
It's all ready
46
00:04:11,521 --> 00:04:13,121
All the people who saw off their relatives were dead men
47
00:04:13,841 --> 00:04:14,681
Good
48
00:04:14,881 --> 00:04:15,961
As soon as I entered Xiao's house,
49
00:04:16,441 --> 00:04:18,241
He killed every piece
50
00:04:28,681 --> 00:04:32,081
Empress Empress arrives
51
00:04:37,321 --> 00:04:41,281
Empress Chitose Chitose Chitose
52
00:04:42,041 --> 00:04:43,321
General
53
00:04:43,321 --> 00:04:44,761
Please get up quickly
54
00:04:45,241 --> 00:04:48,081
Your defeat of Ningguo is the most important minister of the country
55
00:04:48,081 --> 00:04:50,361
My palace can't stand it
56
00:04:50,961 --> 00:04:53,641
The minister obeys the decree
57
00:04:55,401 --> 00:04:56,361
Ai Qing
58
00:05:03,201 --> 00:05:05,561
Today is a big day
59
00:05:05,561 --> 00:05:07,481
Everybody get up
60
00:05:07,481 --> 00:05:09,001
Don't be formal
61
00:05:09,161 --> 00:05:10,801
Empress Xie
62
00:05:14,361 --> 00:05:15,441
Wind
63
00:05:16,001 --> 00:05:16,921
After marriage
64
00:05:16,921 --> 00:05:19,881
You have to come and see the emperor and my palace often
65
00:05:20,201 --> 00:05:22,961
The emperor wants to play chess with you
66
00:05:23,321 --> 00:05:24,961
The minister obeys the decree
67
00:05:26,841 --> 00:05:29,281
Please ask Xuan Nv of Destiny Division
68
00:05:29,281 --> 00:05:31,561
Pray for the national marriage
69
00:05:51,881 --> 00:05:53,201
General Xiao
70
00:05:56,641 --> 00:05:58,161
Don't you forget
71
00:05:58,161 --> 00:06:01,921
It was my palace that cultivated you with one hand
72
00:06:02,401 --> 00:06:03,761
I dare not forget
73
00:06:03,961 --> 00:06:07,001
Swear to the death to repay the Queen's kindness
74
00:06:07,561 --> 00:06:09,161
Just understand
75
00:06:42,921 --> 00:06:45,801
Princess Ningguo arrives
76
00:07:15,801 --> 00:07:19,041
Tianzhaoxiang and Guozuo began to transport
77
00:07:19,481 --> 00:07:22,081
Today, the two countries are married
78
00:07:22,081 --> 00:07:25,121
Shun Tianyi Lang Gankun
79
00:07:25,121 --> 00:07:28,841
Pray for the whole world to bear peace forever
80
00:07:36,761 --> 00:07:38,681
Brazier
81
00:08:14,601 --> 00:08:17,721
Ah, there are ghosts
82
00:08:18,041 --> 00:08:20,201
There's a ghost
83
00:08:27,761 --> 00:08:30,161
Su Qing
84
00:08:33,921 --> 00:08:35,401
Ghosts have ghosts
85
00:08:35,401 --> 00:08:36,361
Tsing Yi female ghost
86
00:08:46,641 --> 00:08:48,521
Escort and protect the queen
87
00:08:48,521 --> 00:08:49,481
Yes
88
00:08:52,601 --> 00:08:53,601
Back to the palace
89
00:09:08,281 --> 00:09:09,721
The princess is in chaos now
90
00:09:10,281 --> 00:09:11,841
It is not advisable to cancel the plan
91
00:09:12,921 --> 00:09:14,841
Send the princess back to her house
92
00:09:25,201 --> 00:09:27,041
Suqing Suqing
5663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.