Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,370 --> 00:00:26,000
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
2
00:01:27,300 --> 00:01:30,200
Love Me, If You Dare
3
00:01:30,200 --> 00:01:33,400
Episode 6
4
00:01:49,800 --> 00:01:52,200
Lao Zhou, What's going on?
5
00:01:52,200 --> 00:01:53,700
Don't you know?
6
00:01:53,700 --> 00:01:58,100
There's a new director in the marketing department. They are sorting out the new office.
7
00:01:58,300 --> 00:02:03,000
Someone from so high up in the senior management levels. Down here, working next to us.
8
00:02:03,100 --> 00:02:05,300
Why do I have a bad feeling about this?
9
00:02:05,400 --> 00:02:09,600
He should be on the same rank as the senior directors,
10
00:02:09,700 --> 00:02:13,900
the offices of all those policy makers are on the 23rd level. Why is he down here with us?
11
00:02:15,800 --> 00:02:21,800
I heard he is apart of the 'airborne troops' (not in this position by promotion), came all the way down here in order to build his 'amiable' image.
12
00:02:22,300 --> 00:02:24,800
Manager Lin is calling for a meeting!
13
00:02:29,600 --> 00:02:31,900
Jian Yao, Let's go.
14
00:02:45,300 --> 00:02:49,300
Hello everyone, I am Jian Yao. The new business and sales assistant.
15
00:02:54,800 --> 00:02:59,000
Hello, I am Zhou Qin. Just can just call me Zhou (Small Zhou).
16
00:02:59,170 --> 00:03:02,420
You can't call him Zhou (Small Zhou),
17
00:03:02,500 --> 00:03:08,200
He is the senior business and sales manager, your 'elder'. You should call him Lao Zhou. (Old Zhou)
18
00:03:08,590 --> 00:03:13,080
You are in the same post as him, in the future a lot of coordination is needed between you two in your jobs.
19
00:03:13,130 --> 00:03:17,540
So, communicate as much as you can. He is called Xiao Mai (Small mic).
20
00:03:17,590 --> 00:03:19,550
Welcome.
21
00:03:19,570 --> 00:03:21,420
Thank you.
22
00:03:21,460 --> 00:03:24,700
You are very welcome, it is always a pleasure to be at the service of a beautiful girl.
23
00:03:24,700 --> 00:03:29,600
Alright, I sent this week's work plan to your emails.
24
00:03:29,800 --> 00:03:35,100
All the people here expect Miss Jian are experienced, I don't have say more
25
00:03:36,580 --> 00:03:39,620
-Jian... -Jian Yao
26
00:03:40,920 --> 00:03:45,410
Your score on the interview was good. Keep it up
27
00:03:55,600 --> 00:03:57,800
So you are Jian Yao.
28
00:03:59,000 --> 00:04:01,300
Hello, Manager Yan
29
00:04:06,920 --> 00:04:08,490
Why the director is not coming?
30
00:04:08,500 --> 00:04:12,600
The president is talking to him. He will be here soon.
31
00:04:16,590 --> 00:04:25,040
Subtitles by... Gone with the Shirt Team
32
00:04:33,300 --> 00:04:36,000
Welcome Director Bo
33
00:04:42,200 --> 00:04:45,400
Director Bo, have a sit please
34
00:04:53,540 --> 00:04:55,590
This is Director Bo JinYan
35
00:04:55,600 --> 00:05:01,900
We are honoured to work under his lead on 2nd market team, and to expanding and achiving better work.
36
00:05:01,950 --> 00:05:07,380
According to the President, Director Bo is here for the marketing direction and tactics
37
00:05:07,500 --> 00:05:15,300
not for general daily works. So if you have tasks in the future just report it to me, and I will then report to Director Bo
38
00:05:16,290 --> 00:05:20,910
Director Bo, You could have few words to us.
39
00:05:25,660 --> 00:05:29,880
Let me make things more clear, I'm just here for a short term.
40
00:05:29,880 --> 00:05:34,580
You don't have to cotton up with me, and I don't have the energy to deal that
41
00:05:34,580 --> 00:05:38,580
I have my own habit of doing things.
42
00:05:38,620 --> 00:05:43,040
You just need to accommodate my needs. Then everything will be alright.
43
00:05:43,040 --> 00:05:47,580
When I leave, I will give your performance assessments an A.
44
00:05:51,250 --> 00:05:56,670
Director Bo, the hiring process of your secretary is not down. JianYao is the new assistant
45
00:05:56,700 --> 00:06:00,600
She will be your secretary for this period of time
46
00:06:02,370 --> 00:06:04,880
It's alright.
47
00:06:05,700 --> 00:06:10,800
From now on, you are under the direct lead of Director Bo.
48
00:06:11,500 --> 00:06:14,900
Ok.
49
00:06:26,590 --> 00:06:35,000
Subtitles by... Gone with the Shirt Team
50
00:06:43,400 --> 00:06:46,600
Come in with me.
51
00:07:09,500 --> 00:07:12,920
I didn't know that the director is so cocky.
52
00:07:12,920 --> 00:07:16,490
Come to our department to practice.
53
00:07:16,500 --> 00:07:21,710
What a pity for Jian Yao
54
00:07:24,400 --> 00:07:26,500
Explain yourself.
55
00:07:28,500 --> 00:07:30,900
You can't escape the fate of being my assistant.
56
00:07:31,700 --> 00:07:33,700
Bo Jinyan.
57
00:07:34,500 --> 00:07:36,300
Come in.
58
00:07:38,100 --> 00:07:40,900
Mr. Bo, excuse me. Bring it in.
59
00:07:41,080 --> 00:07:44,160
Mr. Bo, where do you want to put the computer?
60
00:07:44,290 --> 00:07:48,450
Put it wherever, as long as it's in my line of sight.
61
00:07:56,210 --> 00:07:58,960
I'll leave first, Mr. Bo.
62
00:08:07,900 --> 00:08:14,800
Don't tell me that there's a case here and that's why you are undercover as a director and had me switch to be your assistant.
63
00:08:15,000 --> 00:08:18,600
I'm delighted than you're finally starting to use your head.
64
00:08:18,700 --> 00:08:22,700
But you're still a little slow to catch on to things.
65
00:08:22,800 --> 00:08:30,000
Bo Jinyan how could you be like this? If you're working on a case, then work on the case. How could you not say a thing and then intrude into my professional life?
66
00:08:30,370 --> 00:08:34,620
Do you know how much effort I put in for this job?
67
00:08:34,700 --> 00:08:38,200
This is the position I wished for in my entire life.
68
00:08:38,400 --> 00:08:44,100
When you work you don't like to be bothered. I also wish that my job is stable.
69
00:08:44,130 --> 00:08:48,190
That nothing useless interferes with my job.
70
00:08:48,210 --> 00:08:52,870
But now look at what you've done. Am I a detective who works for the police force,
71
00:08:52,920 --> 00:08:55,260
or a two-faced white-collar worker?
72
00:08:55,260 --> 00:08:59,710
When you leave, how am I going to interact with my co-workers?
73
00:08:59,880 --> 00:09:03,670
Everyone will say that "that's the undercover police worker."
74
00:09:03,830 --> 00:09:12,120
"Watch your words when you talk to her." Or am I supposed to follow you on your next case and be ready whenever you call?
75
00:09:18,100 --> 00:09:20,700
I thought
76
00:09:20,800 --> 00:09:25,100
that you willingly helped me. For the last case, we worked well together.
77
00:09:25,200 --> 00:09:29,500
Those are two different things! My willingness to help you on that case is one thing.
78
00:09:29,620 --> 00:09:33,920
My professional life and personal life being intruded by you is a different thing.
79
00:09:33,950 --> 00:09:38,590
Your intelligence is well above average, you surely understand this simple principle.
80
00:09:55,400 --> 00:09:57,900
It's time for afternoon tea.
81
00:09:57,900 --> 00:10:01,700
One mocha, one vanilla, which one would you like?
82
00:10:01,800 --> 00:10:03,500
How much is it? Thanks.
83
00:10:03,600 --> 00:10:06,000
What do you mean how much?
84
00:10:06,880 --> 00:10:08,960
What's wrong?
85
00:10:09,870 --> 00:10:13,040
- Did you cry? - No. Nothing's wrong.
86
00:10:17,130 --> 00:10:18,660
Uh...
87
00:10:20,710 --> 00:10:22,330
Then I'll take my leave first.
88
00:10:22,400 --> 00:10:24,600
- Thank you. - You're welcome.
89
00:10:47,500 --> 00:10:50,000
Mocha, thanks.
90
00:10:51,900 --> 00:10:53,900
Take it yourself.
91
00:11:03,660 --> 00:11:13,820
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
92
00:11:21,250 --> 00:11:23,840
Actually,
93
00:11:24,210 --> 00:11:27,960
this won't take much of your time.
94
00:11:28,000 --> 00:11:31,210
The last case only took 5 days.
95
00:11:31,210 --> 00:11:36,670
A simple business case isn't very difficult. It won't waste a lot of my time.
96
00:11:39,250 --> 00:11:43,630
Excuse my bluntness, but do you know what you're doing now?
97
00:11:44,550 --> 00:11:49,300
You are selling low-priced goods for higher prices to other places.
98
00:11:49,300 --> 00:11:51,750
When you die,
99
00:11:51,750 --> 00:11:57,920
do you want to tell your children and grandchildren how many sales you have made?
100
00:11:57,950 --> 00:12:02,580
Or do you want to tell them how many lives you saved?
101
00:12:05,500 --> 00:12:09,700
Nonsense. You're the porter.
102
00:12:10,240 --> 00:12:14,130
My work is in the circulation of commodities, I promote economic development.
103
00:12:14,300 --> 00:12:16,500
I'm indispensable.
104
00:12:16,700 --> 00:12:21,000
Okay, Ms. Circulation of Commodities.
105
00:12:22,950 --> 00:12:26,210
Can you take a look at the victim's information yet?
106
00:12:34,500 --> 00:12:42,090
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
107
00:12:56,790 --> 00:12:58,910
She looks a lot like you.
108
00:12:58,910 --> 00:13:03,500
She suicided last month. We're investigating her death.
109
00:13:03,500 --> 00:13:07,240
Don't you only investigate the most dangerous criminals?
110
00:13:07,300 --> 00:13:10,500
A white-collared professional's death, you would have interest in this?
111
00:13:10,600 --> 00:13:14,500
I don't have any interest in it. It's just that I can't reject it.
112
00:13:14,600 --> 00:13:17,300
Is she an agent of the ministry of public security?
113
00:13:18,000 --> 00:13:22,800
Do you think that the ministry of public security sends undercover agents out as porters?
114
00:13:22,900 --> 00:13:25,300
Sorry, Ms. Circulation of commodities.
115
00:13:25,400 --> 00:13:27,800
Then what's the reason?
116
00:13:36,500 --> 00:13:38,840
Hello?
117
00:13:40,410 --> 00:13:42,920
I know.
118
00:13:47,200 --> 00:13:49,500
- Let's go. - Where?
119
00:13:49,600 --> 00:13:52,500
To see a bothersome woman.
120
00:13:52,600 --> 00:13:57,500
Do you think I like to solve useless cases?
121
00:14:08,700 --> 00:14:11,690
Chariman of the board, Director Bo is here.
122
00:14:16,000 --> 00:14:17,950
Hello chairman of the board, I'm Jian Yao.
123
00:14:18,000 --> 00:14:20,400
Take a seat.
124
00:14:23,000 --> 00:14:25,620
Come.
125
00:14:33,090 --> 00:14:38,290
I thought that your assistant would be like you, an arrogant strange person.
126
00:14:38,600 --> 00:14:41,100
Of course not.
127
00:14:42,400 --> 00:14:44,900
Why are you judging me?
128
00:14:47,500 --> 00:14:50,300
What do you think?
129
00:14:50,400 --> 00:14:53,400
Who's the one who didn't say a thing and switched me to be your assistant.
130
00:14:53,500 --> 00:14:57,700
Ms. Jian, I'm the one who asked Jinyan to investigate.
131
00:14:57,800 --> 00:15:01,400
He insisted that he would only take the case if you were his assistant, so...
132
00:15:01,500 --> 00:15:04,800
I switched your job responsibilities.
133
00:15:05,830 --> 00:15:09,210
I thought that you two already discussed this.
134
00:15:09,300 --> 00:15:13,900
I never thought that you still only do what you want.
135
00:15:14,100 --> 00:15:17,300
We've already finished discussing it just now.
136
00:15:17,800 --> 00:15:20,000
Let's talk about the case.
137
00:15:22,200 --> 00:15:27,300
Some time ago, the company went to Hong Tu Villa for our semi-annual report meeting.
138
00:15:27,300 --> 00:15:32,000
Wang Wanwei was found dead in the bathtub of her room. It was a suspected suicide as she left a suicide note.
139
00:15:32,100 --> 00:15:36,100
There are no signs of scars from an attack and the family members requested that there be no autopsy.
140
00:15:36,200 --> 00:15:38,500
In the end, the police closed the case as a suicide.
141
00:15:38,600 --> 00:15:42,200
A suicide has no impact on your company's image.
142
00:15:42,400 --> 00:15:48,300
As the chairman of the board, to a worker whom you've never met, why do you want to investigate?
143
00:15:50,200 --> 00:15:53,300
It's not that I wanted to investigate.
144
00:15:57,000 --> 00:16:01,900
A month ago, I kept receiving these.
145
00:16:08,400 --> 00:16:14,000
It says that Wang Wanwei's death was not a suicide and that blackmail was involved.
146
00:16:14,100 --> 00:16:20,000
It says your company's executives concealed the death by giving the family 100,000 yuan and requested the family to refuse the autopsy.
147
00:16:20,210 --> 00:16:22,030
Did you hide it?
148
00:16:22,040 --> 00:16:25,460
Our company is well known and has around 1000 employees.
149
00:16:25,500 --> 00:16:31,210
Before I received this, I didn't even know about her death. There's no way I could blackmail anyone.
150
00:16:31,250 --> 00:16:33,950
In this, there is proof of the transaction.
151
00:16:33,950 --> 00:16:40,120
Wang Wangwei's parents did receive the money. The payer is from an anonymous overseas account.
152
00:16:40,670 --> 00:16:44,920
The person who sent this to you traced the account.
153
00:16:45,370 --> 00:16:47,550
Now this person has collected evidence.
154
00:16:47,550 --> 00:16:51,540
This anonymous payer is from America.
155
00:16:58,700 --> 00:17:00,900
Who is it?
156
00:17:15,630 --> 00:17:17,620
It's obvious.
157
00:17:17,660 --> 00:17:20,420
You know this person.
158
00:17:22,050 --> 00:17:26,210
You seem very nervous. Who is it?
159
00:17:32,880 --> 00:17:34,790
Yi Yang.
160
00:17:36,660 --> 00:17:38,960
Who?
161
00:17:40,330 --> 00:17:43,250
Her fiance.
162
00:17:45,920 --> 00:17:48,670
From half a year ago, Yi Yang spent most of his time in Hong Kong.
163
00:17:48,670 --> 00:17:50,880
I believe that he's not involved with this case.
164
00:17:50,900 --> 00:17:53,500
But it's from his account.
165
00:17:54,500 --> 00:17:57,200
If you want to blackmail someone,
166
00:17:57,210 --> 00:17:59,910
would you use your own personal account to give them money?
167
00:17:59,910 --> 00:18:03,710
So I hope that you will be able to solve this case quickly.
168
00:18:03,710 --> 00:18:07,590
Find out who's at the bottom of this and what else don't I know.
169
00:18:07,590 --> 00:18:09,590
I don't want this to keep bothering me.
170
00:18:09,590 --> 00:18:12,210
Okay, I know.
171
00:18:14,210 --> 00:18:17,160
But I need you to promise me one thing first.
172
00:18:17,170 --> 00:18:19,840
Is it related to money?
173
00:18:20,290 --> 00:18:23,370
Jian Yao really likes her job here.
174
00:18:23,380 --> 00:18:28,340
When the investigation is over, I hope that she can continue to stay in the company.
175
00:18:28,340 --> 00:18:31,750
To be a boring plain office member.
176
00:18:31,750 --> 00:18:35,580
I know you're good at controlling public opinion and covering up the truth.
177
00:18:35,580 --> 00:18:41,090
So I hope that you can control people not to think that she's an undercover police officer,
178
00:18:41,090 --> 00:18:45,110
two-faced white-collar worker or something mysterious of that sort.
179
00:18:45,670 --> 00:18:47,840
Can you do that?
180
00:18:47,840 --> 00:18:50,840
- No problem. - Thank you.
181
00:18:56,600 --> 00:18:59,800
Home cooked meals are the best.
182
00:18:59,840 --> 00:19:04,000
It's way better than business socials and drinking.
183
00:19:04,000 --> 00:19:08,500
Yao Yao, Jinyan is going to be a pig if you continue to feed him like this.
184
00:19:08,580 --> 00:19:10,590
No worries, I don't get fat no matter how much I eat.
185
00:19:10,600 --> 00:19:11,600
Mr.Bo,
186
00:19:11,600 --> 00:19:16,500
Do you know this sentence is one of the world's top 10 sentences that asks for a spanking.
187
00:19:17,800 --> 00:19:19,600
Say it, what do you want me for?
188
00:19:19,600 --> 00:19:21,800
I just invite you to eat.
189
00:19:21,800 --> 00:19:26,000
That's you. Is Mr. Bo that kind?
190
00:19:26,000 --> 00:19:29,100
He must have something to say.
191
00:19:30,040 --> 00:19:32,210
Look up this account.
192
00:19:32,300 --> 00:19:35,000
Along with all of the related information.
193
00:19:35,000 --> 00:19:39,000
Just a reminder, it's not an ordinary account.
194
00:19:39,100 --> 00:19:41,000
Ordinary people would not be able to find this.
195
00:19:41,000 --> 00:19:42,600
Ordinary people.
196
00:19:42,630 --> 00:19:45,210
Am I an ordinary person?
197
00:19:48,800 --> 00:19:50,800
Li Yi Yang
198
00:20:07,600 --> 00:20:12,200
Are you sure about this? Aren't you afraid I might find some dark secret about your brother-in-law?
199
00:20:13,200 --> 00:20:14,800
Who's brother-in-law?
200
00:20:16,380 --> 00:20:20,210
Li Yi Yang is the fiancé of Chairwoman Yin
201
00:20:21,000 --> 00:20:23,600
so she is your sister.
202
00:20:26,800 --> 00:20:28,600
She is not my sister.
203
00:20:28,600 --> 00:20:32,700
Just 20 years ago, her father married my mother
204
00:20:32,700 --> 00:20:35,500
So, she is your sister.
205
00:20:35,590 --> 00:20:38,830
My parents and her, her parents and me
206
00:20:38,900 --> 00:20:40,200
there are no blood relations.
207
00:20:40,210 --> 00:20:42,630
But, she still is your sister
208
00:20:42,700 --> 00:20:44,800
by law.
209
00:20:44,800 --> 00:20:46,800
Li Yi Yang is your brother-in-law
210
00:20:46,800 --> 00:20:51,000
Are you sure this relationship would not interfere your judgement?
211
00:20:51,000 --> 00:20:53,300
Of course not.
212
00:20:55,600 --> 00:20:58,500
Then what's the next step for us?
213
00:21:00,830 --> 00:21:02,800
You tell me.
214
00:21:05,340 --> 00:21:08,670
Are you sure you want my idea for investigation.
215
00:21:10,250 --> 00:21:12,380
This case I'm letting you investigate
216
00:21:12,380 --> 00:21:15,960
just think of it as the assistant ability improvement practice.
217
00:21:17,590 --> 00:21:19,630
I'm not your assistant.
218
00:21:19,700 --> 00:21:21,000
You are.
219
00:21:21,000 --> 00:21:23,800
I'm the business assistant of the company.
220
00:21:23,800 --> 00:21:25,800
I'm the marketing director.
221
00:21:25,800 --> 00:21:27,500
- You are not I am.
222
00:21:27,500 --> 00:21:28,800
- You are not. - I am.
223
00:21:28,800 --> 00:21:31,900
Hey, I'm still here.
224
00:21:58,400 --> 00:22:00,800
These clothes don't suit you.
225
00:22:05,300 --> 00:22:07,000
Go change and let's go.
226
00:22:07,000 --> 00:22:10,000
- What for? - Shopping.
227
00:22:14,000 --> 00:22:17,500
You mean that, what I have at home
228
00:22:17,500 --> 00:22:19,880
you want to buy a set of each too.
229
00:22:19,900 --> 00:22:24,800
Cushions, blankets, rice,
230
00:22:24,800 --> 00:22:28,700
Didn't you say that you couldn't understand why I did that yesterday?
231
00:22:28,700 --> 00:22:32,400
To be more accurate, it's two sets.
232
00:22:32,400 --> 00:22:35,000
Fu Ziyu heard that, he wants it too.
233
00:22:35,000 --> 00:22:38,400
Don't you think this is the best decision?
234
00:22:38,400 --> 00:22:42,800
Buying in bulk makes your task more efficient
235
00:22:42,800 --> 00:22:46,400
up to 3 times more.
236
00:22:46,400 --> 00:22:49,900
Bo Jinyan, do you always use people like this?
237
00:22:49,920 --> 00:22:52,880
I believe in your taste and efficiency.
238
00:22:52,900 --> 00:22:54,900
You're not contradictive.
239
00:23:00,900 --> 00:23:03,200
You want me to buy it alone?
240
00:23:05,550 --> 00:23:07,130
Then why are you coming?
241
00:23:07,170 --> 00:23:09,590
Do you think I want to come?
242
00:23:09,590 --> 00:23:12,420
Fu Ziyu is on a business trip today.
243
00:23:14,600 --> 00:23:17,000
So you came to be the driver huh?
244
00:23:33,000 --> 00:23:35,800
Thank you.
245
00:23:58,200 --> 00:24:02,600
Why are you giving this to me?
246
00:24:15,200 --> 00:24:18,400
Miss you have great taste, this bed is a hot item.
247
00:24:18,420 --> 00:24:20,920
You can try it.
248
00:24:26,800 --> 00:24:29,000
This bed has no flaws.
249
00:24:29,000 --> 00:24:31,900
It's also very steady and firm.
250
00:24:33,000 --> 00:24:35,800
If you roll around on it, won't it break?
251
00:24:37,400 --> 00:24:40,900
Don't worry, even if you roll around, it won't.
252
00:24:42,200 --> 00:24:46,500
You two can continue taking a look at it, if you have any problems feel free to call me anytime.
253
00:25:02,750 --> 00:25:05,590
You're going to roll around in your bed?
254
00:25:05,590 --> 00:25:07,920
Of course not.
255
00:25:07,920 --> 00:25:11,300
Only Chenmo rolls around in my bed.
256
00:25:29,800 --> 00:25:32,000
Jian Yao,
257
00:25:32,000 --> 00:25:34,460
move in with me.
258
00:25:36,550 --> 00:25:40,960
We can easily meet, if you live with me.
259
00:25:41,000 --> 00:25:42,900
We would be more productive.
260
00:25:44,000 --> 00:25:48,800
I don't care about what you do, you can do whatever you like.
261
00:25:49,600 --> 00:25:54,000
We can be much more efficient.
262
00:25:54,000 --> 00:25:57,800
Sir and Miss, are you satisfied with this bed?
263
00:25:58,880 --> 00:26:01,620
Can you please not talk for a second.
264
00:26:07,750 --> 00:26:10,550
In summary
265
00:26:10,550 --> 00:26:13,500
you are generating a greater value.
266
00:26:16,000 --> 00:26:19,600
Sorry, I'm not interested.
267
00:26:30,800 --> 00:26:33,200
Why do you have no interest in me?
268
00:26:55,200 --> 00:27:00,000
You haven't answered me yet. Why aren't you interested in living with me?
269
00:27:02,800 --> 00:27:06,000
Don't think about it ever again. I like a peaceful life.
270
00:27:06,000 --> 00:27:10,000
I'm not moving to the upper floor and that's that.
271
00:27:16,000 --> 00:27:18,400
You made the wrong decision.
272
00:27:38,400 --> 00:27:42,600
Mom, forgive my weakness
273
00:27:42,600 --> 00:27:46,600
let me experience the last emptiness and indulgence
274
00:27:46,600 --> 00:27:50,200
the start and the end of the darkness
275
00:27:50,200 --> 00:27:52,800
I've been doing many wrongful things
276
00:27:52,840 --> 00:27:56,460
Taking a wrong step and every step after that is wrong.
277
00:27:56,500 --> 00:27:59,400
I can't go back.
278
00:27:59,400 --> 00:28:02,300
So I'm not going to turn my head around
279
00:28:02,300 --> 00:28:05,200
I chose to end
280
00:28:05,200 --> 00:28:11,000
mom, there's 20000Yuan in my bank account
281
00:28:11,000 --> 00:28:13,600
the PIN is my birthday
282
00:28:13,630 --> 00:28:17,670
There's not a lot of money. Sorry, mom.
283
00:28:18,700 --> 00:28:23,000
Mom, don't be sad. This decision
284
00:28:23,000 --> 00:28:25,800
to me is a relief.
285
00:28:25,800 --> 00:28:31,000
I can't change fate
286
00:28:31,000 --> 00:28:35,000
but at least I can choose to end it all.
287
00:28:35,000 --> 00:28:39,400
My life ends in my own hands.
288
00:28:40,400 --> 00:28:44,600
Good-bye, mom. Don't grieve too much,
289
00:28:44,630 --> 00:28:48,590
Tomorrow is another new start.
290
00:28:48,600 --> 00:28:52,800
Sorry, I'm not being a dutiful daughter.
291
00:29:06,050 --> 00:29:08,960
I finished reading the note.
292
00:29:10,000 --> 00:29:14,500
Being my secretary doesn't require these emotions.
293
00:29:15,600 --> 00:29:18,000
Can you go back to your normal state please?
294
00:29:18,960 --> 00:29:21,840
Women are emotional.
295
00:29:22,800 --> 00:29:27,800
Unless you find a man, a man that could
296
00:29:27,800 --> 00:29:30,800
cook, go fishing,
297
00:29:30,800 --> 00:29:34,400
Help you decorate the house, take care of Chenmo
298
00:29:34,400 --> 00:29:37,000
And doesn't mind your picky, detailed attitude..
299
00:29:38,400 --> 00:29:42,800
Did the police think the note was sincere,
300
00:29:42,800 --> 00:29:47,400
So they made it look like a suicide? This point should be no problem right?
301
00:29:47,400 --> 00:29:52,200
Emotions are the hardest things possible to be scientifically and quantitatively judged.
302
00:29:52,200 --> 00:29:55,200
If they closed the case just based on this point,
303
00:29:55,200 --> 00:29:59,700
Then the murder can be covered up as a suicide, that's too easy.
304
00:29:59,700 --> 00:30:04,600
The murderer only has to write down a sentence and it would be fine.
305
00:30:13,790 --> 00:30:16,250
I dislike the freshman problems,
306
00:30:16,300 --> 00:30:18,600
A simple statement
307
00:30:20,250 --> 00:30:22,250
Quickly say it.
308
00:30:29,400 --> 00:30:32,800
This is the note she wrote for suicide
309
00:30:33,590 --> 00:30:36,840
First, when she wrote the note.
310
00:30:36,900 --> 00:30:39,600
She was not forced by anyone
311
00:30:39,600 --> 00:30:43,400
because the writing is clear with many cursive
312
00:30:43,400 --> 00:30:45,400
and consistency.
313
00:30:45,400 --> 00:30:49,500
If she was forced by someone, then in her writings
314
00:30:49,600 --> 00:30:53,800
there will be mistakes or pauses.
315
00:30:53,800 --> 00:30:57,400
Besides this point, there are other suspicious points.
316
00:30:57,400 --> 00:31:01,400
For example when she wrote the note,
317
00:31:02,210 --> 00:31:04,670
she used many metaphors.
318
00:31:04,700 --> 00:31:08,300
For instance the defeat of the general,
319
00:31:08,340 --> 00:31:10,840
shell, endless hole, abyss
320
00:31:10,840 --> 00:31:13,800
and there are many repeated words and sentences.
321
00:31:13,800 --> 00:31:19,000
Such as "mom don't be afraid,"
322
00:31:19,000 --> 00:31:22,900
and some broken sentences, "my life has become grey
323
00:31:22,960 --> 00:31:26,370
and dirty." If there was someone who faked the note,
324
00:31:26,400 --> 00:31:29,800
or the one who forced her to write it,
325
00:31:31,460 --> 00:31:34,170
It wouldn't be anything like this.
326
00:31:34,170 --> 00:31:38,710
They could require the note to be clear and short.
327
00:31:38,710 --> 00:31:42,210
To the point, makes sense,
328
00:31:42,300 --> 00:31:45,000
and to avoid loopholes.
329
00:31:45,000 --> 00:31:49,200
This note, from the writing
330
00:31:49,200 --> 00:31:54,200
there are some grammar mistakes and habits.
331
00:31:55,250 --> 00:32:00,000
So this is a real note.
332
00:32:00,050 --> 00:32:03,050
People who lie will try to cover up the lie.
333
00:32:03,050 --> 00:32:07,920
But the people who speak the truth don't care about it.
334
00:32:09,170 --> 00:32:11,590
So what do we do right now?
335
00:32:11,600 --> 00:32:15,900
First we need to investigate on the reason of suicide.
336
00:32:15,900 --> 00:32:18,400
How do we start the investigation?
337
00:32:19,600 --> 00:32:24,200
What are some of the reasons why women suicide?
338
00:32:25,750 --> 00:32:29,210
Work, love
339
00:32:29,300 --> 00:32:32,200
Pressure, health.
340
00:32:32,210 --> 00:32:33,960
That's perfect.
341
00:32:34,000 --> 00:32:36,340
I have no interest in things like this.
342
00:32:36,380 --> 00:32:38,460
You can decide.
343
00:32:41,750 --> 00:32:46,800
Then, we have to start investigating from the person's background.
344
00:32:49,170 --> 00:32:51,710
Have you read any criminal psychology books?
345
00:32:52,700 --> 00:32:56,800
Office lady being a detective. It should be,
346
00:33:54,600 --> 00:33:56,900
Timing and subtitles brougt to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
347
00:34:03,600 --> 00:34:05,700
Jian Yao,
348
00:34:14,590 --> 00:34:17,000
What are you doing?
349
00:34:17,000 --> 00:34:20,580
I'm helping Mr. Bo find a document.
350
00:34:21,630 --> 00:34:24,830
I will tell other people to print one for you.
351
00:34:26,200 --> 00:34:29,700
Let's go, I'll treat you.
352
00:34:30,600 --> 00:34:32,500
How about another day?
353
00:34:35,950 --> 00:34:38,950
Don't worry, there will be other people there.
354
00:34:38,950 --> 00:34:41,700
Our co-workers are there.
355
00:34:42,580 --> 00:34:44,370
Let's go.
356
00:34:53,000 --> 00:34:55,020
Here.
357
00:34:55,020 --> 00:34:56,790
Let me ask you,
358
00:34:59,300 --> 00:35:00,450
What's the best food here?
359
00:35:00,450 --> 00:35:03,010
Wang Wanwei's blog was deleted.
360
00:35:03,010 --> 00:35:07,260
Who could have done it? If it was problems about love,
361
00:35:07,260 --> 00:35:09,690
Would it be because of him?
362
00:35:09,690 --> 00:35:12,720
Do you think it would taste good with or without alcohol?
363
00:35:12,720 --> 00:35:14,890
This would differ depending on your preference.
364
00:35:14,890 --> 00:35:17,930
I like...
365
00:35:17,930 --> 00:35:19,490
Or is it him?
366
00:35:19,490 --> 00:35:20,900
Hello?
367
00:35:20,900 --> 00:35:23,250
If it's pressure from work,
368
00:35:24,600 --> 00:35:27,260
Alright alright, I'll
369
00:35:27,260 --> 00:35:29,820
Immediately change it, I'm very sorry.
370
00:35:32,230 --> 00:35:35,000
Would manager Lin not like me?
371
00:35:35,740 --> 00:35:37,890
Let me tell you,
372
00:35:37,890 --> 00:35:43,240
This is a secret. Manager Lin is very strict with his subordinates.
373
00:35:43,240 --> 00:35:46,600
Especially towards such a pretty woman like you.
374
00:35:47,190 --> 00:35:51,290
Be careful of being eaten by the big wolf.
375
00:35:51,290 --> 00:35:55,750
Hey, who's the big wolf?
376
00:35:55,750 --> 00:35:59,860
Just eat your food. Don't mind him.
377
00:36:11,300 --> 00:36:15,060
Sorry, Mr. Bo is looking for me, I'm leaving first.
378
00:36:16,240 --> 00:36:19,020
I'm done too, I'll take you there.
379
00:36:25,300 --> 00:36:27,480
Hey, miss pretty,
380
00:36:27,480 --> 00:36:30,700
Why are you leaving as soon as he calls? Are you that scared of him?
381
00:36:30,700 --> 00:36:32,200
It's better to be careful.
382
00:36:32,200 --> 00:36:34,890
Ha, you are really a rookie.
383
00:36:34,890 --> 00:36:37,860
Take it easy, take a deep breath.
384
00:36:37,860 --> 00:36:41,400
It's there. Remember what I told you.
385
00:36:41,400 --> 00:36:42,890
Bye bye.
386
00:36:56,830 --> 00:37:00,940
If I were you, I would avoid having too much contact with them.
387
00:37:02,350 --> 00:37:04,480
Could your tone be not so repulsive?
388
00:37:04,480 --> 00:37:06,980
They didn't touch me at all.
389
00:37:11,010 --> 00:37:12,560
What are you doing?
390
00:37:12,560 --> 00:37:14,450
I am sorry for touching you by accident.
391
00:37:15,150 --> 00:37:17,150
Absurd.
392
00:37:22,600 --> 00:37:24,430
What is this?
393
00:37:25,910 --> 00:37:28,600
Wang Wanwei's blog.
394
00:37:28,600 --> 00:37:33,060
You checked it as well, but it was all deleted.
395
00:37:33,060 --> 00:37:35,370
Where did you find this?
396
00:37:35,970 --> 00:37:39,270
You will have to learn to keep up with my pace.
397
00:37:40,880 --> 00:37:49,640
Timing and subtitles brought to you by Gone with the Shirt Team@ Viki
398
00:37:51,200 --> 00:37:56,580
"September 4th. Today he wore a new suit, very handsome,
399
00:37:56,580 --> 00:38:01,490
I met him and he said the documents I wrote up was very good,
400
00:38:01,490 --> 00:38:07,370
I'm so happy." "November 9th. Today, he wore a light blue tie
401
00:38:07,370 --> 00:38:10,200
I realized he has a lot of blue ties.
402
00:38:10,200 --> 00:38:13,990
Does he know that blue is also a color I like?
403
00:38:13,990 --> 00:38:17,200
In the future, it will be my new favorite color."
404
00:38:18,020 --> 00:38:23,370
"November 20th. What should I do? I think I like him more and more.
405
00:38:23,370 --> 00:38:27,770
If my heart is the mouth of the spring, then he is the clear water,
406
00:38:27,770 --> 00:38:32,010
little by little, occupying and filling up my entire heart.
407
00:38:32,010 --> 00:38:36,430
"December 28th. Why aren't things going smoothly?
408
00:38:36,430 --> 00:38:38,740
He still smiles while talking to me
409
00:38:38,740 --> 00:38:43,210
But in his heart, does he think I'm useless?"
410
00:38:49,000 --> 00:38:50,410
This he...
411
00:38:50,410 --> 00:38:52,150
It's Mai Chen.
412
00:38:55,200 --> 00:38:59,190
Even though Pei Ze had a blue necktie,
413
00:38:59,190 --> 00:39:05,210
but she used words like dim light, clean and spring to describe this boy.
414
00:39:05,210 --> 00:39:07,480
He had to be Mai Chen,
415
00:39:07,480 --> 00:39:10,220
because that is the impression Mai Chen leaves with everyone.
416
00:39:10,220 --> 00:39:11,580
Welcome.
417
00:39:12,300 --> 00:39:16,340
this does not fit PeiZe's temperament
418
00:39:20,700 --> 00:39:22,750
Spring,
419
00:39:23,760 --> 00:39:25,590
dim light,
420
00:39:27,240 --> 00:39:28,590
comparison.
421
00:39:29,380 --> 00:39:32,660
This woman's thinking, I just really can't understand.
422
00:39:33,890 --> 00:39:36,300
But I agree with your point.
423
00:39:36,300 --> 00:39:37,910
It's Mai Chen.
424
00:39:45,450 --> 00:39:47,910
What kinds of metaphor would a woman use on me?
425
00:39:53,090 --> 00:39:55,140
Can we compare you to anything?
426
00:39:55,140 --> 00:39:56,980
What do you want to say?
427
00:40:00,410 --> 00:40:04,310
First, I declare that my metaphor isn't meant to offend you in any way.
428
00:40:06,290 --> 00:40:10,680
A Labrador with pride and arrogance.
429
00:40:33,900 --> 00:40:36,860
Your metaphors will never be as good as Wang Wanwei's.
430
00:41:31,340 --> 00:41:38,850
♫ Perhaps letting go of love will draw it closer to me than owning it. ♫
431
00:41:38,850 --> 00:41:43,500
♫ But I’ve already become obsessed. ♫
432
00:41:45,830 --> 00:41:52,180
♫ Day after day, who has stolen the traces of life from me? ♫
433
00:41:52,180 --> 00:41:55,990
♫ Please accompany me. Who will accompany me ♫
434
00:41:55,990 --> 00:42:00,980
♫ to go into that moment of clear wind? ♫
435
00:42:00,980 --> 00:42:04,520
♫ Tonight, the shining stars don’t leave me. ♫
436
00:42:04,520 --> 00:42:08,370
♫ I am standing at the place we agreed to meet. ♫
437
00:42:08,370 --> 00:42:14,910
♫ Waiting until you finally awaken the dream. ♫
438
00:42:15,800 --> 00:42:21,700
♫ Fireworks in the darkness are the only proof of you. ♫
439
00:42:21,700 --> 00:42:25,540
♫ Thousands and millions of stars have already been moved because of you. ♫
440
00:42:25,540 --> 00:42:30,310
♫ I want to be with you, together on that long road. ♫
441
00:42:37,780 --> 00:42:45,360
♫ Perhaps letting go of love will draw it closer to me than owning it. ♫
442
00:42:45,360 --> 00:42:50,180
♫ But I want to find you. ♫
443
00:42:52,300 --> 00:42:58,650
♫ Day by day, year by year, you protect the traces of life. ♫
444
00:42:58,650 --> 00:43:02,350
♫ Please take me with you. We agreed never to separate. ♫
445
00:43:02,350 --> 00:43:07,520
♫ Let’s go into that endless world. ♫
446
00:43:07,520 --> 00:43:10,980
♫ Tonight, the shining stars don’t leave me. ♫
447
00:43:10,980 --> 00:43:14,970
♫ I am standing at the place we agreed to meet. ♫
448
00:43:14,970 --> 00:43:21,370
♫ Waiting until you finally awaken the dream. ♫
449
00:43:22,300 --> 00:43:28,170
♫ Fireworks in the darkness are the only proof of you. ♫
450
00:43:28,170 --> 00:43:31,920
♫ This entire life, one heart has already been moved because of you. ♫
451
00:43:31,920 --> 00:43:38,650
♫ I want to be with you, together in this lifetime. ♫
37117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.