Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:05,746
[ "Where Dirt and Water Collide"
by White Buffalo plays ]
2
00:00:15,307 --> 00:00:17,173
- [ Horse whinnies ]
- ♪♪ Summer wind ♪♪
3
00:00:17,392 --> 00:00:18,392
[ Door closes ]
4
00:00:19,102 --> 00:00:21,185
♪♪ Is blowing in ♪♪
5
00:00:22,898 --> 00:00:27,484
♪♪ Can I hide in your breeze
awhile? ♪♪
6
00:00:30,405 --> 00:00:37,528
♪♪ Can I soar out
with you, my friend? ♪♪
7
00:00:37,746 --> 00:00:41,205
♪♪ Till I reach the tide side ♪♪
8
00:00:41,416 --> 00:00:44,750
♪♪ Where the dirt and water
collide ♪♪
9
00:00:45,128 --> 00:00:46,835
♪♪ Let the ♪♪
10
00:00:51,301 --> 00:00:58,299
♪♪ Let the sun ♪♪
11
00:01:00,352 --> 00:01:06,189
♪♪ The morning sun
has just begun ♪♪
12
00:01:07,484 --> 00:01:12,195
♪♪ Can I bathe
in your heat and light? ♪♪
13
00:01:14,908 --> 00:01:16,945
♪♪ It's washed in red ♪♪
14
00:01:18,328 --> 00:01:21,071
♪♪ It must go down again ♪♪
15
00:01:22,165 --> 00:01:25,954
♪♪ None too soon can you arrive ♪♪
16
00:01:26,169 --> 00:01:29,412
♪♪ Well, I'll wait for you
through the night ♪♪
17
00:01:29,631 --> 00:01:31,951
Can you give me five minutes?
I need to check on one thing.
18
00:01:32,050 --> 00:01:36,465
♪♪...sun ♪♪
19
00:01:36,680 --> 00:01:39,013
♪♪ Fill me again ♪♪
20
00:01:44,521 --> 00:01:51,314
♪♪ Let the sun light me up ♪♪
21
00:01:51,528 --> 00:01:52,769
♪♪ Don't let it dim ♪♪
22
00:02:01,455 --> 00:02:02,821
[ Horn honks ]
23
00:02:07,461 --> 00:02:12,456
♪♪ Summer wind is blowin' in ♪♪
24
00:02:14,509 --> 00:02:19,004
♪♪ Can I hide in your breeze
awhile? ♪♪
25
00:02:22,184 --> 00:02:28,681
♪♪ Can I soar out
with you, my friend? ♪♪
26
00:02:29,399 --> 00:02:32,813
♪♪ Till I reach the tide side ♪♪
27
00:02:33,028 --> 00:02:36,521
♪♪ Where the dirt and water
collide ♪♪
28
00:02:36,740 --> 00:02:43,579
♪♪ Let the sun ♪♪
29
00:02:43,789 --> 00:02:45,872
♪♪ Fill me again ♪♪
30
00:02:51,880 --> 00:02:53,963
♪♪ Let the sun ♪♪
31
00:02:54,174 --> 00:02:54,914
[ Chuckles ]
32
00:02:55,133 --> 00:02:56,795
[ Glasses clink ]
33
00:02:58,845 --> 00:03:00,006
Okay.
34
00:03:01,139 --> 00:03:03,131
I know it's early,
but I, uh...
35
00:03:05,143 --> 00:03:06,850
What's going on?
36
00:03:07,062 --> 00:03:08,348
What's going on
with you?
37
00:03:09,231 --> 00:03:10,231
You first.
38
00:03:10,816 --> 00:03:11,816
Uh, okay.
39
00:03:11,900 --> 00:03:14,062
I just got Ian Whitmore's
autopsy report back.
40
00:03:14,277 --> 00:03:16,064
He didn't die
from arrow wounds.
41
00:03:16,279 --> 00:03:17,440
- He didn't?
- No.
42
00:03:17,656 --> 00:03:20,069
You know how Ferg counted
16 arrows in the body?
43
00:03:20,283 --> 00:03:22,512
Well, the report said that
there were 17 puncture wounds,
44
00:03:22,536 --> 00:03:24,136
but I couldn't find
the 17th one at first
45
00:03:24,162 --> 00:03:25,932
because it was so much smaller
than the other ones...
46
00:03:25,956 --> 00:03:27,697
like syringe size.
47
00:03:27,999 --> 00:03:30,412
When I saw that,
I asked for a tox report.
48
00:03:30,627 --> 00:03:33,870
Turns out that Ian died
from a heroin overdose.
49
00:03:34,089 --> 00:03:35,250
Sound familiar?
50
00:03:35,465 --> 00:03:37,127
- Like Joey Takoda.
- Yeah.
51
00:03:40,846 --> 00:03:41,846
Morning, Zach.
52
00:03:41,930 --> 00:03:43,296
What brings you around?
53
00:03:44,307 --> 00:03:46,549
- Uh...
- I asked him to come in.
54
00:03:46,768 --> 00:03:48,634
I went to return his notebook,
and he told me
55
00:03:48,854 --> 00:03:50,846
that he'd gone ahead
and tracked down the owner
56
00:03:51,064 --> 00:03:54,057
of that silver Suburban
that Hector was driving, and...
57
00:03:54,985 --> 00:03:56,817
Well, go ahead.
Tell him, Zach.
58
00:03:57,279 --> 00:03:58,279
Uh, okay, yeah.
59
00:03:58,405 --> 00:04:00,125
It's, uh... [ Clears throat ]
It's a rental.
60
00:04:00,198 --> 00:04:02,485
Or at least it's leased
to a company
61
00:04:02,701 --> 00:04:04,317
named Emerald Urban
Landscaping.
62
00:04:05,996 --> 00:04:06,996
And?
63
00:04:07,038 --> 00:04:09,530
Ferg: The address
for Emerald Urban Landscaping,
64
00:04:09,750 --> 00:04:12,618
it's the same address
as a Boston bar
65
00:04:12,961 --> 00:04:14,748
called
the Shamrock & Plough.
66
00:04:16,423 --> 00:04:18,380
Which is also
the same address
67
00:04:18,592 --> 00:04:20,152
as a now-defunct
travel agency called...
68
00:04:20,260 --> 00:04:21,717
Manifest Destinations.
69
00:04:22,512 --> 00:04:24,845
Are you telling me
that the Irish Mob are back
70
00:04:25,182 --> 00:04:26,514
and they're working
with Malachi?
71
00:04:26,725 --> 00:04:27,725
Seems so.
72
00:04:28,560 --> 00:04:30,017
While using
a copycat Hector
73
00:04:30,228 --> 00:04:31,685
as their enforcer
and their assassin.
74
00:04:31,897 --> 00:04:34,139
[ Door opens, closes ]
75
00:04:34,357 --> 00:04:36,144
You got something
you wanted to tell us?
76
00:04:36,651 --> 00:04:37,651
Well, I do.
77
00:04:39,154 --> 00:04:40,954
We have all been looking
for the wrong Hector.
78
00:04:41,782 --> 00:04:43,148
I went to a hunting store
in town
79
00:04:43,366 --> 00:04:45,073
to see if Darius bought
any arrows.
80
00:04:45,285 --> 00:04:47,777
But the only person who made a
bulk purchase of arrows recently
81
00:04:47,996 --> 00:04:50,659
was a white male
with red hair.
82
00:04:53,877 --> 00:04:55,118
[ Exhales sharply ]
83
00:04:55,629 --> 00:04:58,246
So, Irish Mob,
84
00:04:58,924 --> 00:05:01,041
assassination
by heroin injection,
85
00:05:02,260 --> 00:05:03,260
redhead.
86
00:05:04,721 --> 00:05:06,713
- You know who this sounds like?
- Walt: Yep.
87
00:05:07,265 --> 00:05:08,472
Eddie Harp.
88
00:05:09,351 --> 00:05:11,138
But Eddie Harp's dead.
89
00:05:12,562 --> 00:05:14,770
[ Western music plays ]
90
00:05:33,959 --> 00:05:34,959
Ah.
91
00:05:35,418 --> 00:05:37,751
- Is it Halloween already?
- No, sir. No.
92
00:05:37,963 --> 00:05:42,424
Uh, I'm Sheriff Walt Longmire
from Absaroka County, Wyoming.
93
00:05:42,634 --> 00:05:44,751
Well,
what's a cowboy like you
94
00:05:44,970 --> 00:05:46,506
doing up here
in New England, sir?
95
00:05:46,721 --> 00:05:49,714
Is that hat made out of beaver
or rabbit?
96
00:05:49,933 --> 00:05:52,175
Well, it's, uh...
it's beaver.
97
00:05:52,394 --> 00:05:53,726
I always wanted
a hat like that.
98
00:05:53,937 --> 00:05:55,348
I love them old Westerns,
you know?
99
00:05:55,605 --> 00:05:56,605
Well, so I heard.
100
00:05:57,065 --> 00:06:01,184
Um, I was hoping to talk to you
about your son, Eddie.
101
00:06:02,571 --> 00:06:03,778
[ Sighs ]
102
00:06:06,658 --> 00:06:09,446
As far as I'm concerned,
we don't have a son.
103
00:06:09,661 --> 00:06:10,947
[ Sighs ]
104
00:06:11,496 --> 00:06:13,579
Not since he dropped out
of med school.
105
00:06:14,207 --> 00:06:15,207
Why did he drop out?
106
00:06:16,835 --> 00:06:18,076
Bad influences.
107
00:06:18,295 --> 00:06:19,331
No.
108
00:06:20,797 --> 00:06:22,914
A man is responsible
for his own choices.
109
00:06:23,466 --> 00:06:25,298
And if he can be
that easily influenced,
110
00:06:25,510 --> 00:06:27,126
then it's a sign
of bad character.
111
00:06:28,138 --> 00:06:29,970
So I gather there were people
in Eddie's life
112
00:06:30,181 --> 00:06:31,922
that you two
didn't care for?
113
00:06:32,142 --> 00:06:34,976
You make it sound
like he just started smoking.
114
00:06:35,729 --> 00:06:38,472
That's not it at all.
He chose evil.
115
00:06:38,690 --> 00:06:40,050
He went to work
for these people...
116
00:06:40,150 --> 00:06:41,891
He went to work
for murderers.
117
00:06:43,361 --> 00:06:44,852
They killed me brother.
118
00:06:46,031 --> 00:06:47,391
And Eddie,
he went to work for them
119
00:06:47,532 --> 00:06:49,092
like family
didn't matter to him at all.
120
00:06:49,284 --> 00:06:50,820
That's when we cut him off.
121
00:06:51,202 --> 00:06:52,534
And then
we had to leave Boston.
122
00:06:52,746 --> 00:06:56,535
He and his new friends, they
were causing so much trouble
123
00:06:56,750 --> 00:06:58,992
with our... the police,
with our neighbors.
124
00:06:59,794 --> 00:07:01,205
We didn't feel safe.
125
00:07:01,963 --> 00:07:04,580
- So...
- We moved to this sinkhole!
126
00:07:04,799 --> 00:07:07,291
Money goes in,
and bills come out.
127
00:07:07,802 --> 00:07:09,384
I had a good job
in Boston.
128
00:07:09,596 --> 00:07:11,428
I had a career
and a family.
129
00:07:12,057 --> 00:07:14,970
Because of Eddie,
we lost all that.
130
00:07:15,185 --> 00:07:19,179
But at least we can look
at ourselves in the mirror.
131
00:07:19,648 --> 00:07:23,517
Eddie, wherever he is,
he can't do that.
132
00:07:26,363 --> 00:07:29,527
Sheriff, whatever bad thing
it is you think Eddie did,
133
00:07:30,784 --> 00:07:33,117
I'm telling you now,
he did it.
134
00:07:35,497 --> 00:07:38,615
Uh, I-I'm sorry about that.
Keith gets...
135
00:07:38,833 --> 00:07:41,041
There's no need to apologize,
Mrs. Harp.
136
00:07:42,462 --> 00:07:46,001
Would you happen to have
a photograph of Eddie anywhere?
137
00:07:47,258 --> 00:07:48,258
No.
138
00:07:49,135 --> 00:07:52,344
I had to get rid of his pictures
long ago.
139
00:07:52,597 --> 00:07:54,930
When was the last time
you heard from your son?
140
00:07:55,141 --> 00:07:56,348
In person?
141
00:07:57,394 --> 00:08:02,389
Oh, about... 20 years.
142
00:08:02,607 --> 00:08:03,893
You said "in person."
143
00:08:04,109 --> 00:08:06,977
- Mm.
- Has he called or written to you?
144
00:08:08,446 --> 00:08:10,062
He sends checks.
145
00:08:10,448 --> 00:08:13,236
Oh, well,
that must be helpful.
146
00:08:13,451 --> 00:08:15,192
Oh, I don't cash them.
147
00:08:15,412 --> 00:08:17,904
Keith wouldn't like that.
He wouldn't allow that, no.
148
00:08:18,164 --> 00:08:22,078
But it makes me feel that I...
I-I don't know,
149
00:08:22,293 --> 00:08:26,788
that maybe there's still
some good left in him.
150
00:08:28,091 --> 00:08:30,208
When was the last time
he sent you a check?
151
00:08:30,719 --> 00:08:34,554
Um, last Thursday,
I think, yes.
152
00:08:34,764 --> 00:08:36,426
Eddie sent you a check
last week?
153
00:08:36,641 --> 00:08:39,349
- You seem surprised.
- I am.
154
00:08:39,561 --> 00:08:40,677
A little bit.
155
00:08:41,229 --> 00:08:44,222
Um, did you
throw that check away?
156
00:08:44,441 --> 00:08:45,977
Oh, no, no.
157
00:08:46,192 --> 00:08:47,649
I keep them all.
158
00:08:48,528 --> 00:08:50,440
Would... Would you like
to see them?
159
00:08:50,989 --> 00:08:52,150
If you don't mind.
160
00:08:52,365 --> 00:08:54,573
No. I'll go get them
for you.
161
00:08:55,201 --> 00:08:58,319
[ Suspenseful music plays ]
162
00:09:02,751 --> 00:09:05,710
[ Vehicle approaches ]
163
00:09:05,920 --> 00:09:08,412
[ Vehicle door opens, closes ]
164
00:09:08,965 --> 00:09:10,251
[ Exhales deeply ]
165
00:09:15,096 --> 00:09:17,088
- Mathias. What brings you here?
- [ Door closes ]
166
00:09:17,307 --> 00:09:18,307
Is he here?
167
00:09:19,059 --> 00:09:20,266
I'm sorry, is who here?
168
00:09:20,477 --> 00:09:22,685
The little boy,
Tate Dawson.
169
00:09:22,896 --> 00:09:25,138
Parents got home from work,
and he was gone.
170
00:09:25,356 --> 00:09:28,645
Said I should talk to his teacher,
Catori Long, but she wasn't home.
171
00:09:28,860 --> 00:09:30,601
Then they said
I should talk to you.
172
00:09:32,739 --> 00:09:34,822
I haven't seen Tate
at all today.
173
00:09:35,283 --> 00:09:36,615
What about Catori Long?
174
00:09:36,826 --> 00:09:37,987
I haven't seen her,
either.
175
00:09:40,455 --> 00:09:42,617
All right. Well,
I'm gonna need to look around.
176
00:09:42,832 --> 00:09:45,825
- [ Cellphone rings ]
- Okay, but they're not here.
177
00:09:48,129 --> 00:09:49,745
- [ Keypad beeps ]
- Hello?
178
00:09:49,964 --> 00:09:51,921
Cady, I couldn't
just let him die.
179
00:09:53,218 --> 00:09:54,898
- [ Clears throat ]
- Hey. Uh, how are you?
180
00:09:55,095 --> 00:09:56,211
Long time, no see.
181
00:09:56,805 --> 00:09:59,172
- Cady, it's Catori.
- Yeah, I know.
182
00:09:59,390 --> 00:10:00,390
Well, can you talk?
183
00:10:00,517 --> 00:10:01,517
Mm-hmm.
184
00:10:01,601 --> 00:10:04,469
Okay, look,
I really need your help.
185
00:10:04,687 --> 00:10:05,803
I'm... I'm on my way over.
186
00:10:06,022 --> 00:10:07,854
No, I couldn't ask you
to do that.
187
00:10:08,066 --> 00:10:10,149
- Is someone there?
- Mm-hmm.
188
00:10:10,360 --> 00:10:11,360
Oh, no.
189
00:10:11,820 --> 00:10:12,820
Is it the Dawsons?
190
00:10:13,029 --> 00:10:15,646
No, it's, uh...
It isn't. It's...
191
00:10:15,865 --> 00:10:17,697
It's worse,
unfortunately.
192
00:10:18,326 --> 00:10:19,326
[ Tires screech ]
193
00:10:19,369 --> 00:10:20,701
Oh, my God.
194
00:10:20,912 --> 00:10:22,778
- It's the cops.
- Uh-huh.
195
00:10:22,997 --> 00:10:25,034
You know, why don't we just,
uh, meet up later?
196
00:10:25,250 --> 00:10:27,287
[ Engine revs ]
197
00:10:29,963 --> 00:10:31,283
- [ Keypad beeps ]
- Who was that?
198
00:10:31,965 --> 00:10:33,456
- A friend.
- Mm-hmm.
199
00:10:33,675 --> 00:10:36,793
So, did you find
any kidnapped children in here?
200
00:10:37,595 --> 00:10:41,589
Not yet, but when you talk
to Tate or Catori,
201
00:10:41,850 --> 00:10:43,261
you will call me.
202
00:10:46,646 --> 00:10:49,810
[ Door opens, closes ]
203
00:10:51,943 --> 00:10:54,686
So, Eddie Harp has been sending
three or four of these checks
204
00:10:54,904 --> 00:10:58,238
to his parents every year
for almost 20 years.
205
00:10:59,534 --> 00:11:01,491
This one arrived
last Thursday.
206
00:11:03,371 --> 00:11:04,828
So he's alive.
207
00:11:05,665 --> 00:11:06,906
[ Sighs ]
208
00:11:07,458 --> 00:11:09,575
That picture you saw
of his dead body was fake.
209
00:11:09,794 --> 00:11:10,794
Seems like it.
210
00:11:11,337 --> 00:11:13,044
Vic:
There's over $500,000 here.
211
00:11:13,256 --> 00:11:14,696
His parents
never cashed any of this?
212
00:11:14,799 --> 00:11:17,086
No. They considered it
dirty money.
213
00:11:17,302 --> 00:11:18,588
Good for them.
214
00:11:19,762 --> 00:11:23,096
Greater Boston Savings and Trust
has a branch in Sheridan.
215
00:11:23,391 --> 00:11:26,471
I'll head over there and see what they
can tell me about Eddie and his account.
216
00:11:27,312 --> 00:11:28,678
Vic, find out what you can
217
00:11:28,897 --> 00:11:31,184
about that new shell corporation
the mob's using,
218
00:11:31,399 --> 00:11:33,186
Emerald Urban Landscaping.
219
00:11:34,194 --> 00:11:35,194
Okay. All right.
220
00:11:35,361 --> 00:11:36,568
But I was thinking,
221
00:11:36,988 --> 00:11:38,988
even though Greater Boston
is a Massachusetts bank,
222
00:11:39,032 --> 00:11:40,523
they got branches
all over the place.
223
00:11:40,742 --> 00:11:42,108
That makes this interstate.
224
00:11:42,327 --> 00:11:44,535
- Why don't we use the FBI to find Eddie?
- No.
225
00:11:44,746 --> 00:11:46,765
Okay, look, I know that you don't
like working with the Feds...
226
00:11:46,789 --> 00:11:48,475
or anyone, for that matter...
but there's only three of us,
227
00:11:48,499 --> 00:11:50,519
- and you've got me chained to a desk.
- It's not that.
228
00:11:50,543 --> 00:11:51,784
We could use the help.
229
00:11:52,003 --> 00:11:54,791
But when we told the FBI
we had Eddie in custody,
230
00:11:55,131 --> 00:11:58,545
somehow, his people found out
and ambushed Ferg.
231
00:11:59,093 --> 00:12:00,933
Then Henry and Nighthorse
went down to Cheyenne
232
00:12:01,095 --> 00:12:02,836
to meet with the Feds
about Malachi,
233
00:12:03,056 --> 00:12:04,968
who now seems
to be in business with Eddie,
234
00:12:05,183 --> 00:12:06,549
and they got ambushed,
too.
235
00:12:06,768 --> 00:12:09,168
So you think that the Boston
Mob's got someone on the inside?
236
00:12:09,270 --> 00:12:11,728
I just think we should do
some of our own legwork
237
00:12:11,940 --> 00:12:12,976
without the Feds.
238
00:12:13,399 --> 00:12:14,765
At least to start.
239
00:12:14,984 --> 00:12:17,692
[ Suspenseful music plays ]
240
00:12:23,326 --> 00:12:25,568
[ Vehicle approaching ]
241
00:12:29,082 --> 00:12:31,290
Catori,
what is going on?
242
00:12:31,501 --> 00:12:32,582
I am so sorry.
243
00:12:33,670 --> 00:12:35,707
- Except I'm not.
- [ Vehicle door closes ]
244
00:12:35,922 --> 00:12:37,254
[ Dramatic music plays ]
245
00:12:37,465 --> 00:12:39,502
You understand that this is
basically kidnapping.
246
00:12:39,717 --> 00:12:42,130
I am trying
to save Tate's life.
247
00:12:42,345 --> 00:12:44,587
And he's with me willingly.
I didn't abduct him.
248
00:12:44,806 --> 00:12:46,718
His parents seem to think
that you did.
249
00:12:46,933 --> 00:12:48,219
It's not like that.
250
00:12:48,434 --> 00:12:50,474
I know his parents work,
so when they were both out,
251
00:12:50,561 --> 00:12:52,206
I just stopped by, and I told
Tate that they wanted me
252
00:12:52,230 --> 00:12:54,472
- to take him to the hospital.
- Oh, I see.
253
00:12:54,691 --> 00:12:56,648
You just... You just lied
to an 11-year-old.
254
00:12:56,859 --> 00:12:59,272
I didn't want him
to feel scared.
255
00:13:02,156 --> 00:13:04,819
- Well, have you taken him to see a doctor?
- No. Not yet.
256
00:13:05,368 --> 00:13:07,075
I mean,
I realize how this looks.
257
00:13:07,620 --> 00:13:08,620
[ Sighs ]
258
00:13:08,705 --> 00:13:10,182
I didn't know
what to say to the doctors.
259
00:13:10,206 --> 00:13:11,406
I was hoping
you could help me.
260
00:13:11,541 --> 00:13:14,454
No, I can't. I cannot help you
commit a crime.
261
00:13:14,669 --> 00:13:16,251
It is not a crime.
262
00:13:16,587 --> 00:13:18,874
What his parents are doing,
letting him sit there
263
00:13:19,090 --> 00:13:21,173
just getting sicker and sicker,
that's a crime.
264
00:13:22,427 --> 00:13:23,543
Cady.
265
00:13:32,770 --> 00:13:34,432
He needs penicillin.
266
00:13:39,652 --> 00:13:41,109
If I help you with this,
267
00:13:41,321 --> 00:13:42,840
you turn yourself in
to the tribal police
268
00:13:42,864 --> 00:13:45,447
as soon as
he has medication, okay?
269
00:13:45,658 --> 00:13:46,694
I can't hide you.
270
00:13:46,909 --> 00:13:50,118
I have no problem facing
the consequences of my actions.
271
00:13:50,955 --> 00:13:51,955
[ Sighs ]
272
00:13:56,336 --> 00:13:58,578
Yeah, I...
I'm not, um, here
273
00:13:58,796 --> 00:14:01,413
to sign up
for a new checking account,
274
00:14:01,632 --> 00:14:03,669
- Mr., um...
- Plerson.
275
00:14:03,885 --> 00:14:05,001
- Mr. Plerson.
- Yeah.
276
00:14:05,219 --> 00:14:07,336
I'm actually here
to ask you,
277
00:14:07,555 --> 00:14:09,922
uh, about the checking account
of one of your customers.
278
00:14:10,141 --> 00:14:13,851
Oh. Oh, I'm... I'm afraid
we can't share that information.
279
00:14:15,188 --> 00:14:19,307
Guy who wrote these checks is
a suspect in two brutal murders.
280
00:14:19,525 --> 00:14:20,525
Oh.
281
00:14:21,736 --> 00:14:22,736
- Wow.
- Yeah.
282
00:14:22,862 --> 00:14:26,230
So, I'm gonna need you to tell
me everything you can about him.
283
00:14:26,824 --> 00:14:27,968
Sure. Sure.
Let me... Let me...
284
00:14:27,992 --> 00:14:29,824
Let me pull that information up
for you here.
285
00:14:30,036 --> 00:14:31,036
Thank you.
286
00:14:31,120 --> 00:14:32,782
Uh... Huh.
287
00:14:33,247 --> 00:14:35,159
Edward Harp's account
was closed.
288
00:14:35,750 --> 00:14:36,750
How recently?
289
00:14:36,918 --> 00:14:39,251
Uh... 2004.
290
00:14:39,462 --> 00:14:42,705
[ Suspenseful music plays ]
291
00:14:42,924 --> 00:14:44,290
[ Scoffs ]
292
00:14:47,720 --> 00:14:49,365
But he's still writing checks
from this account.
293
00:14:49,389 --> 00:14:51,927
Yeah. Maybe he had
some leftover checks,
294
00:14:52,141 --> 00:14:54,599
but there's no money
in that account to cover them.
295
00:14:56,521 --> 00:14:59,309
- Uh... Gary?
- Gary, yeah.
296
00:14:59,524 --> 00:15:02,232
Gary, think you could print me
out a copy of that photo?
297
00:15:02,860 --> 00:15:03,860
In color?
298
00:15:04,028 --> 00:15:05,189
Sure. Sure.
299
00:15:08,074 --> 00:15:10,236
[ Pop music plays on stereo ]
300
00:15:13,413 --> 00:15:14,574
Hey, Walt! Walt!
301
00:15:15,498 --> 00:15:16,498
Oh, hey, Bob.
302
00:15:17,500 --> 00:15:19,958
Congrats, man.
I heard you won your court case.
303
00:15:20,169 --> 00:15:21,751
Yeah, thanks.
I, uh...
304
00:15:21,963 --> 00:15:24,000
- Well, I sort of forgot to celebrate.
- Ah.
305
00:15:24,215 --> 00:15:25,442
Well, I have
some pretty good news, too.
306
00:15:25,466 --> 00:15:28,709
I just come from
the rehab clinic.
307
00:15:29,011 --> 00:15:31,719
Looks like Billy's gonna stay
another 30 days.
308
00:15:31,931 --> 00:15:34,048
- Voluntarily, so...
- That's great news, Bob.
309
00:15:34,267 --> 00:15:35,007
- Yeah.
- Great news.
310
00:15:35,226 --> 00:15:38,845
I think he's about to
turn a corner, like that.
311
00:15:39,063 --> 00:15:40,063
All right.
312
00:15:40,898 --> 00:15:42,059
Listen, Bob.
I, uh...
313
00:15:42,817 --> 00:15:44,737
I know you said you haven't had
much work lately.
314
00:15:45,027 --> 00:15:47,519
Well, I got a little...
little carpentry I need done.
315
00:15:47,738 --> 00:15:50,481
I need some doors
for my kitchen cabinets, so...
316
00:15:51,993 --> 00:15:52,993
I mean, I'd pay you.
317
00:15:54,704 --> 00:15:56,912
Uh, why don't you, uh,
come by later,
318
00:15:57,123 --> 00:15:58,705
and we'll...
we'll talk details?
319
00:15:58,916 --> 00:16:00,498
- I appreciate that.
- Okay.
320
00:16:00,710 --> 00:16:01,710
Okay, then.
321
00:16:02,253 --> 00:16:04,040
Yeah. Thanks.
322
00:16:04,255 --> 00:16:07,748
[ Music continues ]
323
00:16:07,967 --> 00:16:09,048
What was that about?
324
00:16:09,927 --> 00:16:11,384
Well, I came
to ask you for a favor
325
00:16:11,596 --> 00:16:14,384
and, uh, ended up doing one
for Bob, so...
326
00:16:15,933 --> 00:16:18,721
- What kind of favor were you going to ask me?
- It's a work thing.
327
00:16:19,353 --> 00:16:22,061
You remember that drug addict
that got attacked by Hector?
328
00:16:22,773 --> 00:16:24,810
- Rusty Ames.
- Yeah.
329
00:16:25,026 --> 00:16:27,268
Now that his heroin dealer
is dead,
330
00:16:27,487 --> 00:16:29,604
I'm guessing he's gonna be
looking for a new one.
331
00:16:29,822 --> 00:16:30,942
And it would not surprise me
332
00:16:31,157 --> 00:16:33,740
if that turned out to be
Eddie Harp.
333
00:16:35,578 --> 00:16:37,615
You have confirmed
that Eddie is actually alive?
334
00:16:38,080 --> 00:16:39,080
I did.
335
00:16:39,457 --> 00:16:41,619
I think he's been
putting on a Hector mask
336
00:16:41,834 --> 00:16:43,791
and killing off
his competition.
337
00:16:45,004 --> 00:16:47,212
Trying to corner
the local heroin market.
338
00:16:47,423 --> 00:16:48,423
Yeah.
339
00:16:48,799 --> 00:16:50,586
So I'm guessing
if we can follow Rusty,
340
00:16:51,052 --> 00:16:52,133
he might lead us to Eddie.
341
00:16:52,970 --> 00:16:54,006
Makes sense.
342
00:16:54,472 --> 00:16:56,213
The only problem
with that is, uh,
343
00:16:56,432 --> 00:16:59,175
Rusty's already seen
me and Ferg,
344
00:16:59,393 --> 00:17:00,474
so we can't follow him.
345
00:17:01,270 --> 00:17:03,432
And Vic's not ready
to go back out in the field.
346
00:17:04,440 --> 00:17:06,056
Which leaves Ruby.
347
00:17:07,401 --> 00:17:08,812
Are you sure
she's up to it?
348
00:17:11,489 --> 00:17:13,481
I will get someone to cover me
this afternoon.
349
00:17:14,367 --> 00:17:15,483
Thanks, Henry.
350
00:17:18,287 --> 00:17:20,807
Catori: That rash on Tate's neck,
everything on the Internet says
351
00:17:20,957 --> 00:17:22,573
it should have gone away
by now.
352
00:17:22,792 --> 00:17:25,455
But everything on the Internet
assumes he's taking antibiotics.
353
00:17:25,920 --> 00:17:26,939
Look,
I'll drop you up front,
354
00:17:26,963 --> 00:17:28,232
and you can go inside
and talk to someone...
355
00:17:28,256 --> 00:17:29,733
Catori, pull over.
Pull over right now.
356
00:17:29,757 --> 00:17:31,757
- What's wrong?
- Pull over right now. I don't know.
357
00:17:31,926 --> 00:17:33,417
Maybe nothing.
Just stay here, okay?
358
00:17:33,636 --> 00:17:34,636
I'll be back.
359
00:17:35,304 --> 00:17:36,761
[ Dramatic music plays ]
360
00:17:36,973 --> 00:17:38,805
[ Indistinct conversations ]
361
00:17:44,814 --> 00:17:46,897
Hey! She's that lawyer,
isn't she?
362
00:17:53,698 --> 00:17:55,360
Excuse me,
I just need...
363
00:17:55,575 --> 00:17:57,441
- We saw you on Facebook.
- Excuse me?
364
00:17:57,660 --> 00:17:59,777
The Tribal Council meeting,
there was a video.
365
00:18:00,037 --> 00:18:02,450
You were trying to take
Micah and Elena's boy away.
366
00:18:04,500 --> 00:18:05,866
Yeah, Cady Longmire.
367
00:18:06,085 --> 00:18:07,938
Look, if you'll just let me
go into the hospital, I...
368
00:18:07,962 --> 00:18:10,124
- Did you kidnap Tate Dawson?
- No one kidnapped Tate.
369
00:18:10,339 --> 00:18:11,775
I think there's just been
a misunderstanding
370
00:18:11,799 --> 00:18:13,119
about the treatment
that he needs.
371
00:18:13,301 --> 00:18:14,542
Treatment
you say he needs!
372
00:18:14,760 --> 00:18:17,343
I-I don't think you fully
understand scarlet fever.
373
00:18:17,555 --> 00:18:20,172
Oh. Why don't you educate us,
O wise one?
374
00:18:22,393 --> 00:18:24,180
- Where's my boy?
- Mr. Dawson.
375
00:18:24,395 --> 00:18:27,183
No, no, no,
he... he needs to come home.
376
00:18:27,398 --> 00:18:31,984
He needs to be under my roof
in his own bed, so where is he?
377
00:18:34,196 --> 00:18:35,277
Man: Hey!
378
00:18:36,407 --> 00:18:38,069
There's someone in that car!
379
00:18:40,661 --> 00:18:42,618
It's her!
It's that teacher!
380
00:18:47,752 --> 00:18:50,085
Ruby: Perfect timing.
Vic's on the phone.
381
00:18:51,255 --> 00:18:52,336
Why isn't she
at her desk?
382
00:18:52,548 --> 00:18:54,289
Broke her shackles,
I guess.
383
00:18:55,217 --> 00:18:56,549
Vic, where are you?
384
00:18:56,761 --> 00:18:58,172
So, don't be angry,
385
00:18:58,387 --> 00:19:00,507
but state troopers found
this truck I was looking for,
386
00:19:00,640 --> 00:19:03,303
and you weren't around,
and Ferg wasn't there.
387
00:19:03,893 --> 00:19:06,010
I know I was supposed to stay
at my desk, but...
388
00:19:06,228 --> 00:19:08,515
That's right, you were,
but not as punishment.
389
00:19:08,731 --> 00:19:10,709
- For your own health.
- I don't think it's healthy
390
00:19:10,733 --> 00:19:12,613
to be so bored,
you feel like you're gonna puke.
391
00:19:12,652 --> 00:19:14,234
- Vic.
- Walt, shut up, okay?
392
00:19:14,445 --> 00:19:17,108
Just... get here.
You gotta see this truck.
393
00:19:17,615 --> 00:19:19,823
[ Dramatic music plays ]
394
00:19:27,166 --> 00:19:28,247
[ Door closes ]
395
00:19:29,627 --> 00:19:31,084
[ Chair scrapes ]
396
00:19:35,675 --> 00:19:37,086
I didn't do anything.
397
00:19:37,885 --> 00:19:38,885
That's not true.
398
00:19:39,679 --> 00:19:42,092
We got witnesses who saw you
get out of the same car
399
00:19:42,306 --> 00:19:43,306
as Catori Long.
400
00:19:44,558 --> 00:19:45,674
That's not a crime.
401
00:19:45,893 --> 00:19:46,893
Mm.
402
00:19:47,228 --> 00:19:49,766
Unless she's got
a kidnapped kid in her car.
403
00:19:51,065 --> 00:19:52,065
Does she?
404
00:19:57,488 --> 00:19:58,488
Does she?
405
00:19:59,699 --> 00:20:00,985
What do
your witnesses say?
406
00:20:01,200 --> 00:20:03,192
I don't have to answer
your questions.
407
00:20:03,536 --> 00:20:04,816
And I don't have to
answer yours.
408
00:20:04,995 --> 00:20:07,203
No, sadly, you do not.
409
00:20:08,124 --> 00:20:10,332
But let me take this opportunity
to let you know
410
00:20:10,543 --> 00:20:13,752
exactly how deep the shit is
that you are currently in.
411
00:20:13,963 --> 00:20:16,250
Because I believe your teacher
friend does have Tate,
412
00:20:16,465 --> 00:20:17,751
and I believe
you're helping her.
413
00:20:19,260 --> 00:20:21,843
All she wants to do is
just help one of her students.
414
00:20:22,054 --> 00:20:23,386
I know you think that.
415
00:20:24,265 --> 00:20:25,881
But that's not
what his parents think.
416
00:20:27,268 --> 00:20:29,055
The only help
anybody wants from you
417
00:20:29,270 --> 00:20:31,512
is to help getting
Tate Dawson back home.
418
00:20:31,731 --> 00:20:35,315
This boy, Tate,
he could die.
419
00:20:35,526 --> 00:20:39,110
I hope that's not true,
because if it is
420
00:20:39,321 --> 00:20:41,859
and he dies before
he's returned to his parents,
421
00:20:42,533 --> 00:20:44,900
you're gonna be accessory
to a second-degree murder.
422
00:20:45,119 --> 00:20:46,235
Do you understand?
423
00:20:46,454 --> 00:20:48,446
[ Suspenseful music plays ]
424
00:20:51,959 --> 00:20:53,575
May I leave?
425
00:21:08,350 --> 00:21:09,841
Have you reconsidered?
426
00:21:10,478 --> 00:21:13,095
No, I need
a ride to my car.
427
00:21:18,778 --> 00:21:21,065
[ Engine idling ]
428
00:21:37,671 --> 00:21:39,537
Hey!
Can I give you a lift?
429
00:21:40,758 --> 00:21:41,758
Seriously?
430
00:21:42,551 --> 00:21:43,671
Yeah,
that'd be awesome, man.
431
00:21:43,886 --> 00:21:44,886
Hop in.
432
00:21:49,183 --> 00:21:50,719
[ Vehicle passes ]
433
00:21:50,935 --> 00:21:52,676
[ Engine revs ]
434
00:21:54,605 --> 00:21:55,605
Where you headed?
435
00:21:55,731 --> 00:21:57,267
Uh, I gotta go
see the doctor.
436
00:21:58,526 --> 00:22:00,859
So, the hospital in Durant
or the Res clinic?
437
00:22:01,070 --> 00:22:02,070
The new clinic.
438
00:22:02,696 --> 00:22:03,482
New clinic?
439
00:22:03,697 --> 00:22:05,057
Yeah, I guess
some do-gooder doctor
440
00:22:05,241 --> 00:22:07,198
set up
one of those mobile clinics.
441
00:22:09,703 --> 00:22:10,989
I have not heard of this.
442
00:22:11,205 --> 00:22:12,867
Yeah,
it moves around a lot.
443
00:22:13,541 --> 00:22:15,874
And I heard it's out
by Southgate right now.
444
00:22:16,710 --> 00:22:18,076
You going that far?
445
00:22:19,713 --> 00:22:21,420
As a matter of fact, I am.
446
00:22:22,424 --> 00:22:24,507
[ Police radio chatter ]
447
00:22:31,308 --> 00:22:32,388
Walt:
So, this is the truck?
448
00:22:33,435 --> 00:22:34,846
I'm a little underwhelmed.
449
00:22:35,396 --> 00:22:36,136
What am I missing?
450
00:22:36,355 --> 00:22:38,312
I was researching
the mob's new shell company,
451
00:22:38,524 --> 00:22:40,015
Emerald Urban Landscaping.
452
00:22:40,651 --> 00:22:43,485
I found another record of a truck
they rented, so I put out an APB.
453
00:22:43,696 --> 00:22:44,696
Check it out.
454
00:22:45,364 --> 00:22:47,105
Look at the addresses
on the crates.
455
00:22:53,289 --> 00:22:56,282
Four Arrows Casino,
care of Jacob Nighthorse.
456
00:22:57,793 --> 00:22:59,876
- So, what's the mob sending to him?
- I don't know.
457
00:23:00,087 --> 00:23:02,420
Driver took off
right after he got pulled over,
458
00:23:02,631 --> 00:23:05,419
and I didn't want to open
anything until you got here.
459
00:23:05,968 --> 00:23:08,051
[ Suspenseful music plays ]
460
00:23:09,388 --> 00:23:10,388
[ Grunts ]
461
00:23:15,769 --> 00:23:17,226
[ Lid thuds ]
462
00:23:24,653 --> 00:23:25,860
Arts and crafts?
463
00:23:40,085 --> 00:23:41,621
- Is that...
- Heroin.
464
00:23:43,130 --> 00:23:45,747
Jacob Nighthorse's name
written all over it.
465
00:23:49,929 --> 00:23:51,170
Hey, Ruby.
466
00:23:51,472 --> 00:23:53,213
Um, is my dad here?
467
00:23:53,724 --> 00:23:54,840
What's wrong, honey?
468
00:23:55,059 --> 00:23:57,517
Uh, I just need help
looking for someone.
469
00:23:57,895 --> 00:23:58,895
Ferg: Who?
470
00:23:59,271 --> 00:24:00,271
Hey.
471
00:24:00,481 --> 00:24:04,020
Um, her name is Catori Long.
She's a schoolteacher.
472
00:24:04,860 --> 00:24:06,647
- Okay. I can help you find her.
- Really?
473
00:24:06,862 --> 00:24:07,862
- Yeah.
- Okay.
474
00:24:07,905 --> 00:24:09,771
Any idea
where to start looking?
475
00:24:09,990 --> 00:24:11,481
Uh, yeah,
on... on the Res.
476
00:24:12,159 --> 00:24:13,159
Oh.
477
00:24:16,163 --> 00:24:17,807
- You can't help me, can you?
- No, no, no, no.
478
00:24:17,831 --> 00:24:19,288
I-I-I could in theory.
479
00:24:19,500 --> 00:24:22,413
I just... the Res makes it
a little trickier.
480
00:24:22,628 --> 00:24:25,106
- Have you thought about contacting Mathias?
- I can't really do that,
481
00:24:25,130 --> 00:24:26,930
because I'm trying to find her
before he does.
482
00:24:28,717 --> 00:24:29,878
I am so screwed.
483
00:24:30,094 --> 00:24:31,460
[ Sighs ]
484
00:24:32,388 --> 00:24:33,388
Maybe not.
485
00:24:36,058 --> 00:24:36,673
Here.
486
00:24:36,892 --> 00:24:39,179
I might have someone
who might be able to help
487
00:24:40,270 --> 00:24:42,933
in a less...
official capacity.
488
00:24:44,775 --> 00:24:48,018
He's, uh,
kind of a private eye.
489
00:24:49,196 --> 00:24:50,277
Thank you.
490
00:24:56,412 --> 00:24:57,412
Are you okay?
491
00:24:57,621 --> 00:24:58,828
Not really.
492
00:24:59,039 --> 00:25:00,655
Why do you think
I'm going to the doctor?
493
00:25:03,377 --> 00:25:04,834
I think that's it
right there.
494
00:25:08,966 --> 00:25:10,332
This is a medical clinic?
495
00:25:11,051 --> 00:25:12,167
Yeah, I know, right?
496
00:25:13,512 --> 00:25:14,878
Do you need me
to wait for you?
497
00:25:15,097 --> 00:25:16,304
What's your deal?
498
00:25:17,224 --> 00:25:17,884
I do not have a deal.
499
00:25:18,100 --> 00:25:19,762
This is just
a long way from anything,
500
00:25:19,977 --> 00:25:21,577
and I thought
you might not want to walk.
501
00:25:21,770 --> 00:25:23,978
Look, thanks for the ride, man,
but you and I,
502
00:25:24,189 --> 00:25:26,181
we're... we're good, okay?
503
00:25:26,400 --> 00:25:28,312
- Okay.
- I don't need you to stay.
504
00:25:37,119 --> 00:25:39,031
[ Suspenseful music plays ]
505
00:25:43,208 --> 00:25:44,415
[ Door opens ]
506
00:25:44,626 --> 00:25:45,626
Nighthorse: Hey.
507
00:25:46,795 --> 00:25:47,795
Thank you.
508
00:25:48,589 --> 00:25:51,127
So, my assistant said
that you wanted to talk,
509
00:25:51,341 --> 00:25:53,833
but she didn't say
what about.
510
00:25:54,928 --> 00:25:57,420
Yeah, I, uh...
I didn't tell her.
511
00:25:57,639 --> 00:26:02,851
I-I guess I felt I needed to
come by and do this in person.
512
00:26:03,062 --> 00:26:04,062
Do what?
513
00:26:05,689 --> 00:26:06,725
Thank you.
514
00:26:07,191 --> 00:26:10,730
Your testimony in court,
you... you saved my job.
515
00:26:12,362 --> 00:26:15,605
More than that,
my reputation.
516
00:26:16,992 --> 00:26:22,784
Oh, well, I think you, uh,
may have overestimated
517
00:26:22,998 --> 00:26:25,081
the, uh,
prosecution's case.
518
00:26:25,292 --> 00:26:26,292
No.
519
00:26:26,418 --> 00:26:27,418
No, I didn't.
520
00:26:28,170 --> 00:26:29,377
I was dead to rights.
521
00:26:30,255 --> 00:26:32,918
I mean, it was all lies,
but they had me
522
00:26:33,133 --> 00:26:35,967
until you spoke
and told the truth.
523
00:26:36,386 --> 00:26:37,547
I was under oath.
524
00:26:39,431 --> 00:26:42,765
Well, you could have withheld
information, but you didn't.
525
00:26:45,437 --> 00:26:47,040
You know, I couldn't
for the life of me figure out
526
00:26:47,064 --> 00:26:48,521
why you would help me,
Jacob,
527
00:26:50,192 --> 00:26:51,808
after all
I've done to you,
528
00:26:53,362 --> 00:26:55,194
all the things
I've accused you of.
529
00:26:56,031 --> 00:27:01,493
You're familiar
with Occam's Razor, I assume?
530
00:27:02,412 --> 00:27:05,246
The simplest explanation
is usually the right one.
531
00:27:05,457 --> 00:27:06,457
Exactly.
532
00:27:07,251 --> 00:27:10,995
Maybe it's just as simple
as I saw an injustice happening
533
00:27:11,213 --> 00:27:15,799
and, uh, chose
to put an end to it.
534
00:27:16,009 --> 00:27:17,796
[ Clears throat ]
You know, uh,
535
00:27:20,305 --> 00:27:24,390
I came up with
an even simpler explanation.
536
00:27:24,810 --> 00:27:26,551
You want me on your side.
537
00:27:27,396 --> 00:27:29,388
You wanted
to do me a favor
538
00:27:29,606 --> 00:27:32,565
so I would do you a favor
down the line.
539
00:27:32,776 --> 00:27:35,519
And... what favor
540
00:27:35,737 --> 00:27:39,606
would I need you
to do for me, Walt?
541
00:27:42,411 --> 00:27:43,447
I don't know.
542
00:27:44,663 --> 00:27:45,949
Look the other way
543
00:27:46,999 --> 00:27:50,413
when you try to traffic
20 kilos of heroin.
544
00:27:51,920 --> 00:27:54,082
You are a [smacks table]
broken record!
545
00:27:55,883 --> 00:27:57,920
Pulled over a truck
this afternoon
546
00:27:58,385 --> 00:28:00,377
filled with crates
of antiquities
547
00:28:00,596 --> 00:28:02,007
headed to your casino.
548
00:28:02,639 --> 00:28:04,380
And in every crate,
under a false bottom,
549
00:28:04,600 --> 00:28:05,841
was a brick of heroin.
550
00:28:06,059 --> 00:28:07,470
Of course there was.
551
00:28:08,687 --> 00:28:10,098
[ Suspenseful music plays ]
552
00:28:10,314 --> 00:28:11,646
Put down the phone.
553
00:28:12,399 --> 00:28:13,399
Get me security.
554
00:28:14,318 --> 00:28:15,318
Put it down.
555
00:28:15,652 --> 00:28:16,652
[ Scoffs ]
556
00:28:17,571 --> 00:28:20,689
Jacob Nighthorse, you have
the right to remain silent.
557
00:28:21,158 --> 00:28:24,697
Anything you say
can and will be used against you
558
00:28:24,912 --> 00:28:26,028
in a court of law.
559
00:28:26,246 --> 00:28:28,579
Apparently
you have forgotten, sir,
560
00:28:28,790 --> 00:28:30,907
that this casino
is on sovereign territory.
561
00:28:31,126 --> 00:28:32,708
You have the right
to an attorney.
562
00:28:33,587 --> 00:28:35,579
If you cannot afford
an attorney,
563
00:28:36,006 --> 00:28:38,168
one will be appointed
to represent you.
564
00:28:39,760 --> 00:28:42,377
You understand your rights as
they've been explained to you?
565
00:28:52,898 --> 00:28:54,264
[ Sighs ]
566
00:29:06,078 --> 00:29:09,697
Oh, hey.
It's, uh, Cady, right?
567
00:29:10,082 --> 00:29:11,082
Yes.
568
00:29:11,500 --> 00:29:13,116
And y-you're Zach.
569
00:29:13,335 --> 00:29:14,746
- Mm-hmm.
- Yeah.
570
00:29:15,379 --> 00:29:18,247
I'm sorry. Ferg didn't tell me
that you were... you.
571
00:29:18,632 --> 00:29:21,796
Okay.
I'm a little confused.
572
00:29:22,052 --> 00:29:24,072
- So, Ferg told you something about me, now you're here?
- Sorry, yeah.
573
00:29:24,096 --> 00:29:26,908
He said that you might be interested in
working for me as a private detective,
574
00:29:26,932 --> 00:29:28,652
but, um, I-I didn't realize
that you were...
575
00:29:28,809 --> 00:29:31,472
you were the Zach
that, um, worked for my dad.
576
00:29:31,728 --> 00:29:33,435
Yeah, for, like,
about a week.
577
00:29:34,022 --> 00:29:35,183
- Right.
- Yeah.
578
00:29:37,985 --> 00:29:40,523
Uh, you... you should...
you should come in.
579
00:29:41,321 --> 00:29:42,340
- Okay.
- Yeah, no, I'm... I'm being...
580
00:29:42,364 --> 00:29:43,484
- You sure?
- I'm being rude.
581
00:29:43,699 --> 00:29:45,315
- Okay, sure, thanks.
- Come in.
582
00:29:46,910 --> 00:29:48,196
Yeah, I should, uh...
583
00:29:49,162 --> 00:29:50,619
I should put on a shirt,
'cause,
584
00:29:50,831 --> 00:29:53,198
[ Chuckles ] I mean,
who answers the door shirtless?
585
00:29:53,417 --> 00:29:54,577
- That's...
- I-I was doing...
586
00:29:54,751 --> 00:29:56,287
Yeah, no, it's okay.
Really. I, um...
587
00:29:56,503 --> 00:29:59,917
- I was in the middle of, uh...
- I'm sorry that I surprised you.
588
00:30:00,132 --> 00:30:01,776
Ferg just didn't...
didn't give me a phone number.
589
00:30:01,800 --> 00:30:03,416
I should tell you
right off the bat
590
00:30:03,635 --> 00:30:08,380
that, uh, I am not
a licensed private investigator.
591
00:30:09,266 --> 00:30:13,306
Uh, in fact, my only
official police experience,
592
00:30:13,520 --> 00:30:15,512
um, was that brief time
I worked for your dad,
593
00:30:15,731 --> 00:30:17,188
and... and he fired me.
594
00:30:17,399 --> 00:30:18,890
Beggars can't be choosers.
595
00:30:19,109 --> 00:30:20,190
No, we cannot.
596
00:30:21,528 --> 00:30:24,111
Look, um, it's... it's not...
it's not a big job.
597
00:30:24,323 --> 00:30:25,655
I'm looking for a woman...
Catori.
598
00:30:25,866 --> 00:30:27,983
She's a client,
and I think she's on the Res,
599
00:30:28,201 --> 00:30:30,409
so my dad and Ferg
can't really get involved.
600
00:30:31,413 --> 00:30:33,013
I think she's in
a little bit of trouble.
601
00:30:33,457 --> 00:30:34,618
What kind of trouble?
602
00:30:35,292 --> 00:30:36,292
- Kidnapping.
- [ Scoffs ]
603
00:30:36,460 --> 00:30:38,577
- Okay, I-I think I should pass on that one.
- What?
604
00:30:38,795 --> 00:30:40,286
- Uh, yeah.
- No.
605
00:30:40,630 --> 00:30:42,608
No, Zach, I-I... actually,
I really need your help.
606
00:30:42,632 --> 00:30:45,295
She's not dangerous. She's just
trying to get a very sick boy help.
607
00:30:46,803 --> 00:30:48,214
No, it's just...
[ Sighs ]
608
00:30:48,430 --> 00:30:50,513
The thing with your dad,
okay?
609
00:30:50,724 --> 00:30:53,808
It's, uh...
It's kind of awkward.
610
00:30:54,019 --> 00:30:55,260
- [ Sighs ]
- I just...
611
00:30:55,479 --> 00:30:58,222
Listen, Zach, I will pay you
$500 a day.
612
00:30:59,107 --> 00:31:00,107
Okay?
613
00:31:00,692 --> 00:31:01,692
Please.
614
00:31:02,861 --> 00:31:04,443
I really need your help.
615
00:31:05,530 --> 00:31:07,170
You're not...
You're not hearing me, Walt.
616
00:31:07,699 --> 00:31:08,819
Again,
I'm being set up here.
617
00:31:09,076 --> 00:31:10,678
I don't know how many times
I have to tell you.
618
00:31:10,702 --> 00:31:12,989
If someone was setting you up,
they'd have worked harder
619
00:31:13,205 --> 00:31:14,787
to make sure
you got caught.
620
00:31:14,998 --> 00:31:17,035
They'd have called in a tip
or the driver
621
00:31:17,250 --> 00:31:19,412
would have made sure
he was pulled over for speeding.
622
00:31:19,628 --> 00:31:21,039
There was none of that.
623
00:31:21,254 --> 00:31:23,416
My deputy found that truck
on her own.
624
00:31:23,632 --> 00:31:25,112
And the drugs
were carefully concealed
625
00:31:25,300 --> 00:31:26,791
under a shipment
of antiquities.
626
00:31:27,010 --> 00:31:28,046
Holy shit.
627
00:31:29,596 --> 00:31:30,803
Don't get
too comfortable.
628
00:31:32,099 --> 00:31:33,431
You won't be there
for long.
629
00:31:33,725 --> 00:31:36,843
As soon as Vic and Ferg get back
from searching your casino
630
00:31:37,062 --> 00:31:39,930
for Eddie Harp,
your heroin distributor,
631
00:31:40,148 --> 00:31:41,355
I'm taking you
to Tri-County.
632
00:31:41,566 --> 00:31:43,398
Oh, no. Hey, hey, hey, no,
you can't do that.
633
00:31:43,610 --> 00:31:44,396
I have to.
634
00:31:44,611 --> 00:31:46,171
We don't have
the proper facilities here
635
00:31:46,238 --> 00:31:47,398
for holding
a drug trafficker.
636
00:31:47,572 --> 00:31:52,613
Look, Tri-County Jail is like
Malachi's personal fiefdom.
637
00:31:52,828 --> 00:31:55,662
If I go in there,
I'll be dead within 24 hours.
638
00:31:55,872 --> 00:31:59,206
Just stop. Stop pretending
that you two are enemies, Jacob.
639
00:32:00,127 --> 00:32:03,416
Malachi, Darius,
Eddie Harp, you...
640
00:32:03,630 --> 00:32:04,982
it's pretty clear
you're all working together.
641
00:32:05,006 --> 00:32:08,044
That is not true!
That is not close to being true!
642
00:32:08,260 --> 00:32:10,860
- I don't know what you think you have...
- I told you what I have.
643
00:32:10,971 --> 00:32:14,510
I got 20 kilos of heroin
in a mob truck addressed to you.
644
00:32:14,724 --> 00:32:16,327
Okay, will you listen to me
for one minute?
645
00:32:16,351 --> 00:32:18,968
Just think about this.
646
00:32:19,229 --> 00:32:22,393
If I really wanted to get away
with trafficking drugs,
647
00:32:22,607 --> 00:32:25,941
why would I ever have given
that testimony that cleared you?
648
00:32:27,028 --> 00:32:30,487
It would have been in my best
interest to get you fired.
649
00:32:30,699 --> 00:32:32,941
I would have piled on,
like everybody else,
650
00:32:33,160 --> 00:32:34,742
and got you fired.
651
00:32:37,330 --> 00:32:40,323
So, I'm begging you,
here.
652
00:32:40,542 --> 00:32:41,578
[ Chuckles ]
653
00:32:43,462 --> 00:32:45,954
Do not send me to Tri-County.
654
00:32:54,431 --> 00:32:58,675
You know, I got in a lot
of trouble over the years
655
00:32:59,519 --> 00:33:01,852
for not following
proper procedure.
656
00:33:05,567 --> 00:33:07,479
I'm not gonna
make that mistake again.
657
00:33:08,528 --> 00:33:09,814
Hey, hey, Walt.
No.
658
00:33:10,030 --> 00:33:11,146
Walt, please!
659
00:33:11,364 --> 00:33:12,571
Walt!
660
00:33:27,339 --> 00:33:29,296
There are new patient forms
right by the door!
661
00:33:31,718 --> 00:33:34,256
I am not a patient,
but I am curious.
662
00:33:34,471 --> 00:33:35,471
About what?
663
00:33:36,598 --> 00:33:38,214
This whole place.
What is it?
664
00:33:38,433 --> 00:33:40,174
Well, I'm part
of a network of physicians
665
00:33:40,393 --> 00:33:43,010
trying to provide health
coverage where it's needed most.
666
00:33:43,855 --> 00:33:45,391
Where people
can't get to it.
667
00:33:45,607 --> 00:33:47,394
But we already have a clinic
on the Res.
668
00:33:47,692 --> 00:33:49,492
And the doctor's
only on call there part time.
669
00:33:49,694 --> 00:33:51,401
I'm not faulting IHS,
but that's not enough
670
00:33:51,613 --> 00:33:53,007
for the people
who live around here.
671
00:33:53,031 --> 00:33:54,863
So, you have a doctor here
24 hours a day?
672
00:33:55,158 --> 00:33:58,947
No. It's just me and sometimes
my physician's assistant.
673
00:33:59,162 --> 00:34:02,075
We can only handle
60 or 70 hours a week,
674
00:34:02,290 --> 00:34:03,781
but we make sure
that we stay open
675
00:34:04,000 --> 00:34:06,083
when the other clinic isn't,
and we move around
676
00:34:06,294 --> 00:34:08,214
so that people who don't
have a car can get here.
677
00:34:10,215 --> 00:34:11,706
So, if you are
all about access,
678
00:34:11,925 --> 00:34:14,165
then why do you set up shop
out in the middle of nowhere?
679
00:34:14,803 --> 00:34:16,544
[ Laughs ]
680
00:34:16,763 --> 00:34:18,550
I'm sorry,
can I help you with something?
681
00:34:20,850 --> 00:34:21,850
Yes.
682
00:34:22,519 --> 00:34:25,011
The gentleman who was
just here, Rusty Ames,
683
00:34:25,564 --> 00:34:28,728
do you mind if I ask you
what he was here for?
684
00:34:28,942 --> 00:34:31,935
No. But I'm certainly
not gonna answer you.
685
00:34:33,029 --> 00:34:34,691
I know all about
doctor/patient privacy.
686
00:34:34,906 --> 00:34:35,906
I just...
687
00:34:36,783 --> 00:34:38,024
[ Sighs ]
688
00:34:39,286 --> 00:34:40,868
Well, I'm a friend
of his mother,
689
00:34:41,288 --> 00:34:42,574
and she's concerned
about Rusty.
690
00:34:42,789 --> 00:34:44,781
He has had some problems
with substance abuse.
691
00:34:45,000 --> 00:34:47,492
Well, I can't tell you
what he was here for.
692
00:34:48,295 --> 00:34:49,295
But I can tell you
693
00:34:49,462 --> 00:34:52,626
that among the many services
that we provide here,
694
00:34:53,258 --> 00:34:55,500
therapy for drug addiction
is one of them.
695
00:34:56,928 --> 00:34:57,928
Like methadone.
696
00:35:01,266 --> 00:35:02,848
So, I have
Catori's cell number.
697
00:35:03,059 --> 00:35:04,370
I guess you could start
by tracing that
698
00:35:04,394 --> 00:35:06,226
since she's not answering
my calls.
699
00:35:06,438 --> 00:35:09,852
And, I don't know, she lives
in a pretty remote area.
700
00:35:10,066 --> 00:35:12,023
Not a ton of neighbors,
so if you wanted
701
00:35:12,235 --> 00:35:13,692
to break into her house,
you could...
702
00:35:13,903 --> 00:35:16,361
Well, if...
if Catori's hiding,
703
00:35:16,573 --> 00:35:19,611
then she's probably not
gonna be in her house.
704
00:35:19,826 --> 00:35:23,194
No.
Right. Of course.
705
00:35:24,497 --> 00:35:26,830
But maybe you could find, like,
some credit card bills,
706
00:35:27,042 --> 00:35:28,453
and then you could see
if she's made
707
00:35:28,668 --> 00:35:31,251
- any recent purchases.
- Um, I-I-I-I should...
708
00:35:31,463 --> 00:35:33,125
I should have
probably mentioned this.
709
00:35:33,340 --> 00:35:34,831
I'm not gonna
break the law,
710
00:35:35,467 --> 00:35:37,959
which, so far,
711
00:35:38,178 --> 00:35:41,216
pretty much rules out
everything you've suggested.
712
00:35:45,894 --> 00:35:46,894
What can you do, then?
713
00:35:48,063 --> 00:35:50,350
Well, in truth, phone calls,
credit card bills,
714
00:35:50,565 --> 00:35:52,685
they... they very rarely tell us
anything of interest.
715
00:35:53,193 --> 00:35:55,150
I think a better approach
to policing
716
00:35:55,362 --> 00:35:56,898
is just to focus
on Catori.
717
00:35:57,113 --> 00:35:58,729
What's she afraid of?
Who does she trust?
718
00:35:58,948 --> 00:36:01,361
What kind of person
is she?
719
00:36:01,910 --> 00:36:03,776
According to Henry,
she's pretty amazing.
720
00:36:03,995 --> 00:36:05,514
- [ Indistinct chatter ]
- She's overcome a lot.
721
00:36:05,538 --> 00:36:07,450
She's a beloved teacher
at Red Rock...
722
00:36:07,666 --> 00:36:11,000
Stop the car. Stop.
Get down. Stay low. Stay low.
723
00:36:11,211 --> 00:36:12,702
Okay.
What's going on?
724
00:36:14,297 --> 00:36:16,084
That's your office
over there, right?
725
00:36:16,299 --> 00:36:17,756
Yeah. What...
What's happening?
726
00:36:18,927 --> 00:36:21,167
You're going to have to come
back to my place, all right?
727
00:36:21,262 --> 00:36:22,942
- What?
- It's gonna be safer for you there.
728
00:36:23,056 --> 00:36:24,388
- Safer? Okay.
- Yeah, just...
729
00:36:24,599 --> 00:36:26,386
No, no, no, no, no.
Stay down.
730
00:36:26,601 --> 00:36:27,842
All right.
731
00:36:28,061 --> 00:36:30,178
[ Indistinct conversations ]
732
00:36:30,397 --> 00:36:32,157
- Switch seats with me, okay?
- Switch seats?
733
00:36:32,357 --> 00:36:33,834
Yeah, you're gonna
come and sit over here.
734
00:36:33,858 --> 00:36:35,338
- Okay. Uh-huh.
- Keep your head down.
735
00:36:37,237 --> 00:36:39,274
Keep low, keep low.
736
00:36:42,742 --> 00:36:45,610
[ Suspenseful music plays ]
737
00:36:45,829 --> 00:36:46,865
Stay down.
738
00:36:49,958 --> 00:36:52,291
- Okay.
- Let's go.
739
00:36:55,130 --> 00:36:56,416
Simply too dangerous.
740
00:36:57,090 --> 00:36:59,457
They will carve my client up
like a Virginia ham in there.
741
00:36:59,759 --> 00:37:01,028
Jacob should have
thought of that
742
00:37:01,052 --> 00:37:02,543
before smuggling drugs
in my county.
743
00:37:02,762 --> 00:37:03,969
You cannot prove that.
744
00:37:04,180 --> 00:37:05,387
Well, I'm pretty
sure I can.
745
00:37:05,598 --> 00:37:06,598
All right.
746
00:37:07,726 --> 00:37:09,486
While I do not acknowledge
there is any merit
747
00:37:09,602 --> 00:37:12,345
to this whole
drug trafficking... fiction,
748
00:37:13,398 --> 00:37:17,358
I will settle in the short term
for some form of house arrest.
749
00:37:18,194 --> 00:37:19,810
- Well, it's not up to you.
- Oh.
750
00:37:20,447 --> 00:37:22,341
So, then, you're actually trying
to murder Jacob Nighthorse?
751
00:37:22,365 --> 00:37:23,843
- No.
- Well, that's what you'll be doing
752
00:37:23,867 --> 00:37:26,575
if you send him into the general
population of that prison.
753
00:37:26,786 --> 00:37:28,948
There's over 100 members
of the Brotherhood in there.
754
00:37:29,164 --> 00:37:31,326
They're all connected
to Malachi Strand,
755
00:37:31,541 --> 00:37:33,954
who my client
didn't just fire,
756
00:37:34,169 --> 00:37:36,035
but banished
from his ancestral land.
757
00:37:37,422 --> 00:37:40,290
So the question is not if Nighthorse
will be killed in there...
758
00:37:41,885 --> 00:37:42,885
...but when.
759
00:37:43,303 --> 00:37:45,135
[ Suspenseful music plays ]
760
00:37:46,014 --> 00:37:47,095
All right.
761
00:37:47,682 --> 00:37:48,968
I'll make you a deal.
762
00:37:50,518 --> 00:37:52,760
Make no mistake...
this offer is not made
763
00:37:52,979 --> 00:37:55,722
in the spirit
of compromise or mercy.
764
00:37:56,065 --> 00:37:58,398
Well, so far, it sounds like
kind of a shitty deal.
765
00:37:59,194 --> 00:38:00,651
I still have some clout
766
00:38:00,862 --> 00:38:02,444
with the assistant
district attorney
767
00:38:03,072 --> 00:38:05,155
and with the warden
at Tri-County.
768
00:38:06,075 --> 00:38:07,486
I will recommend
that your client
769
00:38:07,702 --> 00:38:09,785
not be placed
in the general population,
770
00:38:09,996 --> 00:38:14,081
and instead, he will be held
in solitary confinement
771
00:38:14,292 --> 00:38:15,499
for his own safety.
772
00:38:15,710 --> 00:38:16,871
In exchange for what?
773
00:38:18,171 --> 00:38:20,629
I want him to tell me
where to find Eddie Harp.
774
00:38:21,466 --> 00:38:22,673
That's the deal.
775
00:38:23,760 --> 00:38:25,001
Take it or leave it.
776
00:38:25,804 --> 00:38:27,215
[ Cell door slams ]
777
00:38:32,852 --> 00:38:35,139
Wow. Nice place.
778
00:38:38,024 --> 00:38:39,390
So, what are we
looking for?
779
00:38:40,985 --> 00:38:44,149
Well, the warrant is for heroin,
native artifacts,
780
00:38:44,364 --> 00:38:48,449
and any documents relating
to Nighthorse's finances.
781
00:38:49,160 --> 00:38:50,822
So, basically anything?
782
00:38:51,287 --> 00:38:52,368
Basically.
783
00:38:57,001 --> 00:38:58,788
So, I'm thinking
about moving back.
784
00:39:00,547 --> 00:39:01,547
Back where?
785
00:39:02,799 --> 00:39:04,131
To the trailer park.
786
00:39:05,844 --> 00:39:07,756
I feel like I should
get out of your hair.
787
00:39:08,054 --> 00:39:11,218
You're not, um...
You're not in my hair.
788
00:39:12,267 --> 00:39:14,850
[ Chuckles ]
Yeah, well, even so,
789
00:39:15,228 --> 00:39:16,428
it's not like
I can leave my RV
790
00:39:16,563 --> 00:39:18,555
parked outside
of your house forever.
791
00:39:19,274 --> 00:39:22,187
I'm sure I'm driving down
the property value.
792
00:39:24,195 --> 00:39:25,436
I don't care about that.
793
00:39:25,905 --> 00:39:26,905
No, I was kidding.
794
00:39:27,031 --> 00:39:28,031
[ Door closes ]
795
00:39:29,701 --> 00:39:30,862
About moving?
796
00:39:31,536 --> 00:39:33,744
No, about
the property value.
797
00:39:35,248 --> 00:39:35,954
Okay.
798
00:39:36,165 --> 00:39:39,704
Uh, well, if Nighthorse has
anything important,
799
00:39:39,919 --> 00:39:42,753
it's not in here, so I'm gonna
go check the other rooms.
800
00:39:44,841 --> 00:39:46,833
[ Dramatic music plays ]
801
00:39:50,930 --> 00:39:51,590
[ Voicemail beeps ]
802
00:39:51,806 --> 00:39:52,806
Walt, Henry.
803
00:39:52,932 --> 00:39:54,052
I have been following Rusty,
804
00:39:54,100 --> 00:39:55,762
but I am afraid
he may be a dead end.
805
00:39:55,977 --> 00:39:57,718
It looks like
he is trying to get clean.
806
00:39:57,937 --> 00:40:00,224
You may need another way
to find Eddie Harp.
807
00:40:01,065 --> 00:40:02,101
Call me.
808
00:40:06,821 --> 00:40:08,278
Hello, there.
Can I help you?
809
00:40:08,489 --> 00:40:10,731
Hey, yeah.
I'm, uh... I'm Zach.
810
00:40:10,950 --> 00:40:13,112
I saw you at the sheriff's
office the other day.
811
00:40:13,328 --> 00:40:14,328
Right.
812
00:40:14,495 --> 00:40:16,111
I'm a friend
of Cady Longmire's.
813
00:40:16,331 --> 00:40:17,697
She is a good friend
to have.
814
00:40:18,750 --> 00:40:20,457
Well,
not exactly a friend.
815
00:40:20,668 --> 00:40:22,910
She hired me
to do a job.
816
00:40:23,129 --> 00:40:26,088
I'm... I'm trying to help her
find, uh, Catori Long.
817
00:40:26,299 --> 00:40:27,585
- Catori is missing?
- Yeah.
818
00:40:27,800 --> 00:40:30,008
She's trying to get
some sick kid to a doctor,
819
00:40:30,219 --> 00:40:32,085
so she...
she kidnapped him.
820
00:40:32,305 --> 00:40:34,171
Does that sound
like something she would do?
821
00:40:34,390 --> 00:40:36,677
The kidnapping part? No.
The getting him to a doctor? Yes.
822
00:40:36,893 --> 00:40:39,306
Well, I-I tried to speak
to her co-workers at the school,
823
00:40:39,520 --> 00:40:42,183
but nobody would speak to me,
so do you have any idea
824
00:40:42,398 --> 00:40:43,934
where she might be hiding?
825
00:40:45,360 --> 00:40:46,441
She will not be hiding.
826
00:40:47,195 --> 00:40:49,357
She will be trying to get
that boy medical attention.
827
00:40:49,572 --> 00:40:51,985
Okay, well,
there's an angry mob - [ Telephone rings ]
828
00:40:52,200 --> 00:40:53,960
that's blocking
the entrance to the hospital.
829
00:40:54,035 --> 00:40:56,395
There's another one blocking
the entrance to the Res clinic,
830
00:40:56,496 --> 00:40:58,203
so, I mean,
where else would she go?
831
00:40:58,414 --> 00:41:00,121
Would she go
out of state, or...
832
00:41:00,458 --> 00:41:03,542
If she's already gone this far,
I imagine she would do anything.
833
00:41:03,878 --> 00:41:06,086
Hey, Henry?
You got a phone call.
834
00:41:06,297 --> 00:41:07,413
Coming.
835
00:41:09,801 --> 00:41:11,713
I do know of another place
she might go...
836
00:41:11,928 --> 00:41:14,466
where there will not be a crowd
waiting to stop her.
837
00:41:16,307 --> 00:41:17,307
[ Wood cracks ]
838
00:41:20,561 --> 00:41:21,927
Hello, jackpot.
839
00:41:24,065 --> 00:41:25,065
Not really.
840
00:41:25,233 --> 00:41:26,233
What, no drugs?
841
00:41:29,570 --> 00:41:32,153
No false bottoms
in any of these crates.
842
00:41:32,740 --> 00:41:34,527
Just a bunch of artifacts.
843
00:41:36,661 --> 00:41:38,141
Well, they were all shipped
from Utah,
844
00:41:38,329 --> 00:41:40,161
just like the crates
on the, uh, truck.
845
00:41:42,125 --> 00:41:43,125
[ Sighs ]
846
00:41:44,002 --> 00:41:45,584
[ Suspenseful music plays ]
847
00:41:45,795 --> 00:41:46,956
What's wrong?
848
00:41:49,090 --> 00:41:50,501
This packing material
is different
849
00:41:50,717 --> 00:41:52,879
than what was in those crates
on the truck.
850
00:41:54,595 --> 00:41:56,382
These crates
are different, too.
851
00:41:56,806 --> 00:41:57,887
So what?
852
00:41:58,433 --> 00:42:01,926
So Nighthorse is insisting
that he's been set up.
853
00:42:02,812 --> 00:42:05,052
I'd feel a whole lot better
if I could find more evidence
854
00:42:05,189 --> 00:42:06,646
to prove he was lying.
855
00:42:08,901 --> 00:42:11,518
I'm telling you the truth,
I swear.
856
00:42:12,822 --> 00:42:15,314
I've spent my life
building something
857
00:42:15,533 --> 00:42:18,321
to pull our people
out of poverty.
858
00:42:18,828 --> 00:42:21,241
I've done some things
in that pursuit
859
00:42:21,456 --> 00:42:24,119
I'm not proud of,
but heroin?
860
00:42:24,792 --> 00:42:25,908
Come on.
861
00:42:26,127 --> 00:42:28,369
That would undo it all.
862
00:42:28,588 --> 00:42:31,922
And yet Walt seems to have 20 kilos
of evidence that you did this.
863
00:42:32,133 --> 00:42:34,341
Yes, he does,
but it's not true.
864
00:42:35,136 --> 00:42:36,422
It's not true.
865
00:42:37,430 --> 00:42:42,516
Why would I go to the FBI
with you, open myself up to them
866
00:42:42,727 --> 00:42:44,639
if I was running
a drug operation?
867
00:42:47,148 --> 00:42:49,640
Do you have
an alternate explanation?
868
00:42:49,859 --> 00:42:52,021
Yes. Malachi!
It's obvious!
869
00:42:52,236 --> 00:42:54,979
He can't get to me directly,
so he frames me.
870
00:42:55,198 --> 00:42:56,359
And he sends you in here,
871
00:42:56,574 --> 00:42:58,361
where he thinks
he can have you killed.
872
00:43:00,036 --> 00:43:02,528
This is how the white man
always beats us.
873
00:43:02,747 --> 00:43:04,283
[ Suspenseful music plays ]
874
00:43:04,499 --> 00:43:08,743
They get us all twisted up
in our own little tribal wars.
875
00:43:09,962 --> 00:43:13,080
We used to fight over beads,
then it was guns...
876
00:43:13,299 --> 00:43:15,165
anything they could give us
to divide us.
877
00:43:16,886 --> 00:43:19,924
Now it's their drugs
and money.
878
00:43:20,264 --> 00:43:22,802
They sit back and watch
while we rip each other apart,
879
00:43:23,017 --> 00:43:25,475
and then they swoop in
and finish us off!
880
00:43:25,686 --> 00:43:27,706
- It's happening again.
- Jacob, you are being dramatic.
881
00:43:27,730 --> 00:43:29,016
Am I?
Think about this.
882
00:43:29,232 --> 00:43:31,224
Walt only agreed
to keep me in solitary
883
00:43:31,442 --> 00:43:33,980
if I can give him information
that I don't have.
884
00:43:36,864 --> 00:43:38,008
Without it,
he's gonna release me
885
00:43:38,032 --> 00:43:39,312
back into
the general population,
886
00:43:39,492 --> 00:43:42,075
and you know I will not
survive in here, man.
887
00:43:42,286 --> 00:43:43,286
I'm... I'm...
888
00:43:44,288 --> 00:43:45,620
[ Sighs ]
889
00:43:45,832 --> 00:43:47,118
I'm not gonna make it.
890
00:43:50,878 --> 00:43:51,878
Henry.
891
00:43:52,630 --> 00:43:56,044
You... You've got to help me
convince Walt.
892
00:43:56,259 --> 00:43:57,375
He trusts you.
893
00:43:59,887 --> 00:44:01,753
I got you your bar back.
894
00:44:04,100 --> 00:44:07,468
I need you
to return the favor.
895
00:44:14,735 --> 00:44:15,851
This is a waste of time.
896
00:44:16,070 --> 00:44:17,350
Catori's not answering
her phone.
897
00:44:17,446 --> 00:44:19,483
She's probably not checking
her messages.
898
00:44:19,699 --> 00:44:20,815
I think we should go.
899
00:44:21,033 --> 00:44:23,116
Look, you and Henry
made it pretty clear
900
00:44:23,327 --> 00:44:26,536
that this woman cares more about
that kid than she does herself.
901
00:44:26,956 --> 00:44:29,414
So if her goal
is to get Tate medicine,
902
00:44:29,625 --> 00:44:30,625
she'll be here.
903
00:44:33,880 --> 00:44:35,121
I'm betraying her.
904
00:44:36,007 --> 00:44:37,919
She trusts me.
She's...
905
00:44:38,134 --> 00:44:40,070
All she's trying to do
is get this kid medication,
906
00:44:40,094 --> 00:44:42,552
and... and we're setting her up
for an ambush.
907
00:44:42,763 --> 00:44:44,720
She also broke the law.
908
00:44:46,100 --> 00:44:48,683
Look, if... if you want
to leave, we can leave.
909
00:44:48,895 --> 00:44:50,414
But I think
she's gonna check her messages,
910
00:44:50,438 --> 00:44:52,040
and when she hears you say
this is the only place
911
00:44:52,064 --> 00:44:53,584
that isn't being guarded
by protestors,
912
00:44:53,733 --> 00:44:54,733
then she'll show up.
913
00:44:54,901 --> 00:44:56,142
And then what do we do?
914
00:44:56,694 --> 00:44:58,435
What, do we
physically restrain her?
915
00:44:58,654 --> 00:45:00,020
We tie her up?
916
00:45:00,239 --> 00:45:02,231
I'm her lawyer.
I'm supposed to help her.
917
00:45:02,450 --> 00:45:03,850
Well, you could be
helping her avoid
918
00:45:03,993 --> 00:45:05,825
a second-degree
murder charge.
919
00:45:16,464 --> 00:45:17,250
[ Sighs ]
920
00:45:17,465 --> 00:45:19,252
I am inclined
to believe Jacob.
921
00:45:20,218 --> 00:45:21,379
Not me.
922
00:45:22,136 --> 00:45:23,377
I do not think
you are lying.
923
00:45:23,596 --> 00:45:25,462
I just feel that he is
telling the truth.
924
00:45:27,433 --> 00:45:29,220
Can I see this evidence?
925
00:45:39,737 --> 00:45:42,024
Someone fit 20 kilos
into this crate?
926
00:45:42,240 --> 00:45:43,356
Actually, no.
927
00:45:43,574 --> 00:45:45,816
That one
was from Nighthorse's house.
928
00:45:46,494 --> 00:45:48,201
This one
came from the truck.
929
00:45:48,788 --> 00:45:54,079
The heroin was under here,
one kilo per crate.
930
00:45:54,543 --> 00:45:57,627
You realize this pot is a fake,
probably made last month.
931
00:45:59,423 --> 00:46:01,183
Well, the heroin underneath it
was authentic.
932
00:46:02,885 --> 00:46:05,047
The crate
from Nighthorse's house
933
00:46:05,930 --> 00:46:09,298
holds an old and valuable
hair pipe breastplate...
934
00:46:09,517 --> 00:46:11,717
part of a collection of
recovered black-market artifacts
935
00:46:11,852 --> 00:46:14,970
that the government has repatriated
into tribes across the country.
936
00:46:15,189 --> 00:46:16,350
Nighthorse made
an arrangement
937
00:46:16,565 --> 00:46:18,557
to display many of these
in his casino.
938
00:46:19,860 --> 00:46:21,772
- Is that what he told you?
- It is.
939
00:46:22,405 --> 00:46:25,113
He also said that there was
a shipping invoice in his files
940
00:46:25,324 --> 00:46:26,610
that confirms this.
941
00:46:27,493 --> 00:46:28,493
I found it.
942
00:46:28,661 --> 00:46:30,618
I also found
the same kind of paperwork
943
00:46:30,830 --> 00:46:32,617
in the crates
with the heroin.
944
00:46:34,000 --> 00:46:35,616
[ Sighs ]
945
00:46:35,835 --> 00:46:36,916
Did you find correspondence
946
00:46:37,128 --> 00:46:38,438
between Nighthorse
and the government
947
00:46:38,462 --> 00:46:39,703
arranging
for both shipments?
948
00:46:41,716 --> 00:46:42,923
Not yet.
949
00:46:47,013 --> 00:46:50,427
Is it not possible
that someone, like Malachi,
950
00:46:50,641 --> 00:46:52,841
took advantage of these
shipments and used them as cover
951
00:46:52,893 --> 00:46:54,179
to smuggle that heroin?
952
00:46:55,354 --> 00:46:57,220
Right into
Nighthorse's casino?
953
00:46:59,025 --> 00:47:02,894
Henry, um, I know you feel
indebted to Nighthorse.
954
00:47:03,112 --> 00:47:04,512
He helped you get
the Red Pony back,
955
00:47:04,655 --> 00:47:09,446
and now here you are,
pleading his case.
956
00:47:09,994 --> 00:47:11,280
I am just saying...
957
00:47:13,164 --> 00:47:15,030
do not let
your emotions blind you
958
00:47:15,249 --> 00:47:17,081
to the inconsistencies
in this case.
959
00:47:17,293 --> 00:47:21,628
Do not do to Nighthorse what was
done to you in your trial.
960
00:47:33,768 --> 00:47:34,768
See?
961
00:47:35,353 --> 00:47:37,094
I told you she'd show up.
962
00:47:38,230 --> 00:47:39,687
Yeah, great.
963
00:47:41,025 --> 00:47:42,025
- Cady.
- What?
964
00:47:42,193 --> 00:47:43,193
Come on.
Let's go.
965
00:47:44,779 --> 00:47:45,779
I know.
966
00:47:52,495 --> 00:47:53,975
- Take a deep breath.
- [ Door opens ]
967
00:47:57,958 --> 00:47:59,870
- Catori, we're taking him.
- Catori: No!
968
00:48:00,294 --> 00:48:01,876
No, just... just wait!
969
00:48:02,088 --> 00:48:04,288
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Excuse me, but, uh, who are you?
970
00:48:04,465 --> 00:48:06,752
- I'm her lawyer.
- Cady! They have penicillin.
971
00:48:06,967 --> 00:48:09,237
Yeah, my physician's assistant
is bringing it out right now.
972
00:48:09,261 --> 00:48:10,718
Charlie!
What's taking so long?
973
00:48:10,930 --> 00:48:13,468
- Just please, wait.
- Cady: We can't.
974
00:48:13,682 --> 00:48:16,642
The longer that he's here, the worse
trouble that we're both going to be in.
975
00:48:16,727 --> 00:48:17,888
Man: Sorry about that.
976
00:48:18,229 --> 00:48:20,346
Couldn't find
my keys to the closet,
977
00:48:20,773 --> 00:48:22,514
but better late than never.
978
00:48:22,733 --> 00:48:24,440
[ Suspenseful music plays ]
979
00:48:24,652 --> 00:48:26,518
Ah, are you two
friends of Tate the Great?
980
00:48:26,946 --> 00:48:28,858
Yeah.
But we're all leaving.
981
00:48:29,073 --> 00:48:31,440
Cady, I will go with you.
982
00:48:31,659 --> 00:48:33,195
I will face
whatever I have to face,
983
00:48:33,411 --> 00:48:35,138
- but not until Tate gets his medicine.
- Catori.
984
00:48:35,162 --> 00:48:37,474
And I know the Dawsons are worried
about an allergic reaction,
985
00:48:37,498 --> 00:48:39,490
but I made sure
they have epinephrine ready.
986
00:48:39,708 --> 00:48:40,994
Standing by.
987
00:48:50,928 --> 00:48:51,928
We'll be outside.
988
00:48:52,346 --> 00:48:53,837
We're leaving
in five minutes.
989
00:48:54,890 --> 00:48:57,553
Hey.
You sure about this?
990
00:48:58,644 --> 00:49:00,204
I'm about to return a kid
to his parents
991
00:49:00,312 --> 00:49:01,848
healthier
than when he left.
992
00:49:02,273 --> 00:49:04,640
If they throw me in jail
for that, so be it.
993
00:49:08,529 --> 00:49:10,486
Hey. Okay?
994
00:49:14,577 --> 00:49:16,284
[ Footsteps approach ]
995
00:49:17,204 --> 00:49:18,204
- Hey.
- Vic.
996
00:49:18,289 --> 00:49:20,872
Uh, did you ever find
any correspondence
997
00:49:21,083 --> 00:49:22,745
between Nighthorse
and the government
998
00:49:22,960 --> 00:49:25,043
about the artifacts
we found in that truck?
999
00:49:25,254 --> 00:49:27,246
No. The only
repatriation paperwork
1000
00:49:27,465 --> 00:49:30,253
was for the, uh, artifacts
at Nighthorse's house.
1001
00:49:32,178 --> 00:49:33,669
Something's not right.
1002
00:49:34,638 --> 00:49:36,049
What are you looking at?
1003
00:49:37,266 --> 00:49:38,928
Shipping invoices.
1004
00:49:40,811 --> 00:49:42,643
Jacob doesn't sign
for anything.
1005
00:49:43,230 --> 00:49:45,813
- So?
- So, it's possible
1006
00:49:46,025 --> 00:49:50,235
that someone else is bringing
the heroin in, signing for it,
1007
00:49:50,446 --> 00:49:51,926
and then removing it
from those crates
1008
00:49:52,031 --> 00:49:54,114
without Nighthorse knowing
anything about it.
1009
00:49:56,035 --> 00:49:58,197
Nighthorse is
a criminal, Walt.
1010
00:49:58,954 --> 00:50:01,321
- You know that. I know that.
- No.
1011
00:50:02,291 --> 00:50:04,783
No, we think that,
but we don't know that.
1012
00:50:06,128 --> 00:50:07,128
[ Sighs ]
1013
00:50:08,047 --> 00:50:10,710
He always has other people
do his dirty work for him.
1014
00:50:10,925 --> 00:50:12,382
Him not signing
for those crates
1015
00:50:12,593 --> 00:50:15,301
is him just covering
his own ass.
1016
00:50:16,764 --> 00:50:18,096
I think
all the evidence suggests
1017
00:50:18,307 --> 00:50:22,927
that Nighthorse is working
with Malachi and Eddie Harp,
1018
00:50:23,395 --> 00:50:24,395
but I don't know that.
1019
00:50:24,605 --> 00:50:27,222
We don't know anything.
Ever.
1020
00:50:27,900 --> 00:50:29,107
I mean, not really.
1021
00:50:29,777 --> 00:50:32,019
But some things,
we just know.
1022
00:50:33,697 --> 00:50:35,029
[ Dramatic music plays ]
1023
00:50:35,241 --> 00:50:36,823
How can I accuse a man
of something
1024
00:50:37,034 --> 00:50:41,449
as serious as drug trafficking
if I have doubt?
1025
00:50:50,548 --> 00:50:52,380
[ Pills rattling ]
1026
00:51:26,625 --> 00:51:28,412
- Goodbye, Tate.
- Bye.
1027
00:51:34,174 --> 00:51:35,631
See you at school.
1028
00:51:46,395 --> 00:51:47,681
[ Door opens ]
1029
00:51:54,194 --> 00:51:56,436
Okay, Tate,
let's go see your parents.
1030
00:52:00,367 --> 00:52:01,778
Come on, kiddo.
1031
00:52:06,957 --> 00:52:08,914
Elena: Oh, my God.
Tate.
1032
00:52:11,670 --> 00:52:14,003
I was so worried.
How are you?
1033
00:52:19,386 --> 00:52:22,094
Mr. Dawson, I'm really sorry
about all of this.
1034
00:52:22,598 --> 00:52:23,598
Are you?
1035
00:52:24,099 --> 00:52:25,099
I am.
1036
00:52:26,018 --> 00:52:27,298
But I want to tell you
something.
1037
00:52:28,729 --> 00:52:30,015
The doctor
gave Tate penicillin,
1038
00:52:30,230 --> 00:52:32,542
so the thing that you were worried about,
anaphylactic shock,
1039
00:52:32,566 --> 00:52:34,523
it... it didn't happen.
1040
00:52:34,735 --> 00:52:37,022
Tate is not allergic
to penicillin.
1041
00:52:37,363 --> 00:52:38,649
So I want you
to take these.
1042
00:52:42,368 --> 00:52:43,648
You don't have to go
to a doctor.
1043
00:52:43,702 --> 00:52:45,013
You don't have to go
to a hospital.
1044
00:52:45,037 --> 00:52:46,994
You can give him these
under your own roof,
1045
00:52:47,206 --> 00:52:48,947
and he will get better.
1046
00:52:49,166 --> 00:52:51,158
[ Pills rattle ]
1047
00:52:56,131 --> 00:52:58,293
[ Door opens, closes ]
1048
00:53:04,431 --> 00:53:07,469
It's an old picture,
but I can fax it over to you.
1049
00:53:07,726 --> 00:53:10,639
Okay.
Uh, what's the number?
1050
00:53:13,148 --> 00:53:14,889
Got it.
Thank you.
1051
00:53:15,818 --> 00:53:17,354
- Ruby?
- Yeah?
1052
00:53:18,070 --> 00:53:19,231
Can you fax something over
1053
00:53:19,446 --> 00:53:21,153
to the, uh,
Sublette County Sheriff?
1054
00:53:21,365 --> 00:53:23,072
- [ Door opens ]
- Sure. Got a number?
1055
00:53:23,283 --> 00:53:24,283
Yeah, here.
1056
00:53:24,368 --> 00:53:25,528
- [ Door closes ]
- Zach: Hey.
1057
00:53:25,619 --> 00:53:26,619
- Zach.
- Hey.
1058
00:53:27,121 --> 00:53:27,861
What are you doing here?
1059
00:53:28,080 --> 00:53:30,117
I, uh... I got...
I got you something.
1060
00:53:30,332 --> 00:53:31,823
I remembered
you were a fly fisherman.
1061
00:53:32,042 --> 00:53:33,578
- [ Chuckles ] Awesome.
- Yeah.
1062
00:53:35,170 --> 00:53:36,170
That's a Parachute Adams.
1063
00:53:36,380 --> 00:53:37,541
Mm-hmm.
1064
00:53:37,756 --> 00:53:39,167
The workhorse.
1065
00:53:39,675 --> 00:53:40,675
What's this for?
1066
00:53:40,801 --> 00:53:42,713
I just wanted to say thank you
for the referral.
1067
00:53:42,928 --> 00:53:44,385
Walt: What referral?
1068
00:53:46,682 --> 00:53:47,682
Uh...
1069
00:53:48,392 --> 00:53:49,633
Cady, uh...
1070
00:53:50,644 --> 00:53:54,183
needed a hand with some stuff,
so I hooked her up with Zach.
1071
00:53:55,232 --> 00:53:57,189
Fax transmission
successful.
1072
00:53:57,401 --> 00:53:58,812
Thank you.
Thanks, man.
1073
00:53:59,027 --> 00:54:00,027
Hey, who's that guy?
1074
00:54:01,071 --> 00:54:03,529
Uh... Eddie Harp.
1075
00:54:03,741 --> 00:54:05,541
Psychopath we think
killed your neighbor, Ian.
1076
00:54:05,826 --> 00:54:07,595
It's a pretty old picture,
but it's all we got.
1077
00:54:07,619 --> 00:54:09,861
- Uh, how old?
- About 20 years.
1078
00:54:10,998 --> 00:54:12,614
I-I know where he is.
1079
00:54:12,833 --> 00:54:13,573
You do?
1080
00:54:13,792 --> 00:54:16,751
I-I-I just saw him
like an hour ago.
1081
00:54:16,962 --> 00:54:18,453
[ Dramatic music plays ]
1082
00:54:42,738 --> 00:54:45,105
- Holy shit. Do you hear that?
- [ Tires screeching ]
1083
00:54:45,324 --> 00:54:46,610
I'm not deaf.
1084
00:54:54,792 --> 00:54:57,660
Eddie Harp,
you're surrounded.
1085
00:54:57,878 --> 00:55:00,040
You need to step outside
immediately...
1086
00:55:00,255 --> 00:55:02,338
- Jesus. Who is that?
- ...with your hands in the air.
1087
00:55:03,008 --> 00:55:04,569
I don't know for sure,
but it sounds like
1088
00:55:04,593 --> 00:55:07,006
an old Western posse
coming to string us up.
1089
00:55:07,221 --> 00:55:08,382
[ Chuckles ]
1090
00:55:08,597 --> 00:55:09,678
Who's Eddie Harp?
1091
00:55:09,890 --> 00:55:11,051
That would be me.
1092
00:55:13,519 --> 00:55:15,055
Eddie, come on out of there.
1093
00:55:15,854 --> 00:55:18,267
[ Breathing heavily ]
1094
00:55:19,233 --> 00:55:20,599
[ Engine starts ]
1095
00:55:27,282 --> 00:55:29,114
We've disabled your vehicle.
1096
00:55:33,831 --> 00:55:35,788
Eddie, come on out of there.
1097
00:55:35,999 --> 00:55:38,366
Well, this is a pickle.
1098
00:55:45,843 --> 00:55:47,300
This is
how you deal with pressure?
1099
00:55:47,761 --> 00:55:48,761
You shoot up?!
1100
00:55:48,887 --> 00:55:50,048
You useless junkie!
1101
00:55:50,264 --> 00:55:52,005
- I am so sorry!
- No, you're not.
1102
00:55:52,224 --> 00:55:53,715
[ Metallic thudding ]
1103
00:55:53,934 --> 00:55:54,934
You're weak.
1104
00:55:56,228 --> 00:55:58,015
Bad character, man.
1105
00:55:58,230 --> 00:55:59,516
- Look at you.
- [ Whimpers ]
1106
00:55:59,731 --> 00:56:01,543
What kind of doctor
lets himself get blackmailed
1107
00:56:01,567 --> 00:56:03,433
into a situation
like this?
1108
00:56:03,652 --> 00:56:05,143
Pull yourself together!
1109
00:56:05,362 --> 00:56:06,398
[ Whimpers ]
1110
00:56:09,533 --> 00:56:11,274
Eddie, come on out of there.
1111
00:56:11,493 --> 00:56:12,734
Get up.
1112
00:56:14,621 --> 00:56:16,237
We're gonna
get through this, okay?
1113
00:56:18,458 --> 00:56:19,458
How?
1114
00:56:21,628 --> 00:56:24,120
You ever see "Butch Cassidy
and the Sundance Kid"?
1115
00:56:24,339 --> 00:56:25,339
No.
1116
00:56:25,507 --> 00:56:26,793
Well,
when they were surrounded,
1117
00:56:27,009 --> 00:56:28,045
you know what they did?
1118
00:56:28,427 --> 00:56:32,046
They went right through
the front door, side by side.
1119
00:56:32,931 --> 00:56:35,014
We're gonna do
the same thing.
1120
00:56:35,392 --> 00:56:37,054
Only, not side by side.
1121
00:56:39,605 --> 00:56:41,016
You're gonna go first.
1122
00:56:46,653 --> 00:56:49,236
[ Chuckling ] Oh!
Look at this.
1123
00:56:49,448 --> 00:56:51,314
Cowboys and Indians.
1124
00:56:51,825 --> 00:56:53,111
I love it.
1125
00:56:54,786 --> 00:56:55,993
Where's Ferguson?!
1126
00:56:57,706 --> 00:56:59,618
I guess this is
a little much for him.
1127
00:57:01,376 --> 00:57:02,787
Walt: Let him go, Eddie!
1128
00:57:03,003 --> 00:57:04,003
Who's Eddie?
1129
00:57:04,963 --> 00:57:06,124
Eddie Harp?
1130
00:57:06,632 --> 00:57:08,089
That guy's dead.
1131
00:57:09,927 --> 00:57:11,759
You're not gonna get away
this time, Eddie.
1132
00:57:11,970 --> 00:57:12,970
Aw.
1133
00:57:13,430 --> 00:57:14,546
You gonna kill me?
1134
00:57:15,432 --> 00:57:16,889
You don't want to kill me,
Sheriff.
1135
00:57:17,100 --> 00:57:18,682
You want to know
what I know...
1136
00:57:18,894 --> 00:57:19,894
and who...
1137
00:57:20,520 --> 00:57:21,601
and where to find him.
1138
00:57:22,898 --> 00:57:25,515
Well,
that piqued your interest.
1139
00:57:26,526 --> 00:57:27,812
[ Grunts ]
1140
00:57:29,321 --> 00:57:31,278
Stay where I can see you,
Squanto.
1141
00:57:33,867 --> 00:57:35,574
Oh, was that offensive?
1142
00:57:36,161 --> 00:57:37,242
My bad.
1143
00:57:38,205 --> 00:57:41,539
You're right, Eddie.
I don't want you dead.
1144
00:57:42,793 --> 00:57:45,536
But you don't get to walk around
a free man anymore.
1145
00:57:46,505 --> 00:57:47,962
Not after
all that you've done.
1146
00:57:48,173 --> 00:57:50,916
Yeah.
I got to be an Indian.
1147
00:57:51,134 --> 00:57:55,720
That was fun, being Hector,
playing with bows and arrows.
1148
00:57:55,931 --> 00:58:01,928
And now I get to be a cowboy
and ride off into the sunset.
1149
00:58:02,562 --> 00:58:06,272
In fact, I think I'm gonna
take your horse, sheriff.
1150
00:58:06,483 --> 00:58:08,645
- I don't think so.
- [ Strangled gasp ]
1151
00:58:09,069 --> 00:58:10,069
Here's the deal.
1152
00:58:11,029 --> 00:58:14,397
You give me your Bronco,
and I don't kill this guy.
1153
00:58:15,200 --> 00:58:16,486
You're not gonna kill
the doctor.
1154
00:58:16,702 --> 00:58:17,818
He's not a doctor.
1155
00:58:18,036 --> 00:58:19,036
Aah!
1156
00:58:19,287 --> 00:58:22,655
He's a junkie who practices
medicine in exchange for heroin.
1157
00:58:22,874 --> 00:58:25,287
Even so,
you're not gonna kill him.
1158
00:58:25,752 --> 00:58:26,752
Really?
1159
00:58:27,713 --> 00:58:29,625
I know you still got
some good in you, Eddie.
1160
00:58:29,840 --> 00:58:31,672
- [ Gun cocks ]
- And how do you know that?
1161
00:58:33,385 --> 00:58:35,502
- I talked to your parents.
- [ Laughs ]
1162
00:58:35,721 --> 00:58:38,634
And any son who still
sends money to his parents
1163
00:58:38,849 --> 00:58:42,183
the way you do
can't be all bad.
1164
00:58:42,894 --> 00:58:44,385
They still miss you,
Eddie.
1165
00:58:45,772 --> 00:58:46,979
They want
to see you again.
1166
00:58:47,190 --> 00:58:48,852
Aah!
1167
00:58:49,067 --> 00:58:50,729
They don't want
to see me.
1168
00:58:52,821 --> 00:58:54,938
They don't even cash
those checks I send.
1169
00:58:56,366 --> 00:58:58,153
They have so much contempt
for me.
1170
00:58:58,368 --> 00:59:02,328
Those poor, sorry dirt farmers
won't even take my money.
1171
00:59:04,624 --> 00:59:06,581
You know why
I keep sending those checks?
1172
00:59:08,295 --> 00:59:12,255
'Cause one day, my dear,
old dad's gonna be so desperate,
1173
00:59:13,467 --> 00:59:17,051
that son of a bitch is gonna go into
a bank with one of those checks,
1174
00:59:17,262 --> 00:59:19,925
finally ready to eat shit
and cash it,
1175
00:59:20,140 --> 00:59:23,759
and they're gonna tell 'em,
"There ain't no money, Keith."
1176
00:59:24,895 --> 00:59:26,887
[ Chuckles ]
1177
00:59:27,105 --> 00:59:30,098
Can't you just imagine the look
on his sanctimonious face
1178
00:59:30,317 --> 00:59:33,810
when he realizes that
all his judgmental superiority
1179
00:59:34,029 --> 00:59:38,490
wasn't worth a goddamn cent
and that I was right?
1180
00:59:40,285 --> 00:59:42,242
[ Body thuds, gunshot ]
1181
00:59:43,872 --> 00:59:47,912
[ Dramatic music plays ]
1182
01:00:03,558 --> 01:00:07,097
[ Man coughing, gasping ]
87414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.