All language subtitles for In.The.Dark.2019.S01E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:04,395 Previously onln the Dark... Sorry, just didn't see you. 2 00:00:04,439 --> 00:00:06,876 I'm blind. We both thought opening this place was gonna 3 00:00:06,919 --> 00:00:09,313 help her get her life back on track, but it has not worked. 4 00:00:09,357 --> 00:00:11,185 Hey. Hey, Tyson. 5 00:00:11,228 --> 00:00:13,361 Feel the textures of my beauty. 6 00:00:13,404 --> 00:00:16,059 I just don't do that face-feeling stuff. 7 00:00:16,103 --> 00:00:17,365 Give me your hand. 8 00:00:18,583 --> 00:00:20,977 My God. Tyson? 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,979 You sure it was him? Yes. I felt his face. 10 00:00:23,023 --> 00:00:25,242 Did they identify him yet? They didn't find a body. 11 00:00:25,286 --> 00:00:26,678 Until there's some evidence, 12 00:00:26,722 --> 00:00:28,071 there's nothing any of us can do. 13 00:00:28,115 --> 00:00:30,073 I really think someone killed your cousin. 14 00:00:30,117 --> 00:00:32,032 Ty is fine. You don't believe me. 15 00:00:32,075 --> 00:00:33,859 Because you're a drunk mess. 16 00:00:33,903 --> 00:00:34,967 Couple years ago, she got mugged. 17 00:00:34,991 --> 00:00:36,906 She probably would have died 18 00:00:36,949 --> 00:00:39,387 if Tyson hadn't have seen it and stopped the guy. 19 00:00:39,430 --> 00:00:42,172 I have to find out what happened to him. 20 00:00:45,393 --> 00:00:47,264 Tell me. 21 00:00:47,308 --> 00:00:49,484 What were you guys both doing? 22 00:00:49,527 --> 00:00:51,921 But was it, like, fine after, 23 00:00:51,964 --> 00:00:54,402 or was there, like, a second where you guys were both... 24 00:00:54,445 --> 00:00:56,969 like, did you both, you know, like, did you both hear that? 25 00:00:58,754 --> 00:01:01,017 It's okay. 26 00:01:05,152 --> 00:01:07,328 Somebody help! 27 00:01:09,156 --> 00:01:10,070 Help! 28 00:01:10,113 --> 00:01:11,113 Shut up. Help me! 29 00:01:18,165 --> 00:01:20,036 Okay, okay. 30 00:01:22,125 --> 00:01:23,561 911. What's your emergency? 31 00:01:23,605 --> 00:01:26,173 This girl just got mugged. I need an ambulance. 32 00:01:26,216 --> 00:01:28,262 Is the victim conscious? Yeah, conscious, barely. 33 00:01:28,305 --> 00:01:29,500 Is the victim breathing? Yes, breathing. 34 00:01:29,524 --> 00:01:30,742 What's the victim's name? 35 00:01:30,786 --> 00:01:32,048 I don't know. I don't know her. 36 00:01:32,092 --> 00:01:33,354 Stay on the line. 37 00:01:33,397 --> 00:01:35,158 Paramedics have been dispatched. Stay with her. 38 00:01:35,182 --> 00:01:36,966 Okay, okay. All right, hey. 39 00:01:37,009 --> 00:01:39,055 Hey. Just try to stay awake. 40 00:01:39,099 --> 00:01:41,318 An ambulance is on its way. Just stay awake, all right? 41 00:01:41,362 --> 00:01:43,015 Just try and stay awake for me. Okay. 42 00:01:43,059 --> 00:01:44,974 You're gonna be okay, all right? 43 00:01:45,017 --> 00:01:46,367 You're gonna be okay. 44 00:01:48,586 --> 00:01:50,762 I feel like I'm failing him, Jess. 45 00:01:50,806 --> 00:01:53,287 Murph, it's only been a-a week. 46 00:01:53,330 --> 00:01:58,118 Yeah, and I've come up with nothing. 47 00:01:58,161 --> 00:02:00,424 Which makes sense, because I'm the only one looking. 48 00:02:00,468 --> 00:02:02,209 What about the cousin? 49 00:02:02,252 --> 00:02:04,080 Darnell? Yeah. 50 00:02:04,124 --> 00:02:07,083 He iced me out as soon as he heard I was talking to the cops. 51 00:02:07,127 --> 00:02:08,887 Which was pointless, because that detective dork 52 00:02:08,911 --> 00:02:11,218 hasn't even gotten back to me about Tyson's phone. 53 00:02:11,261 --> 00:02:13,611 Weren't you gonna file a missing persons report today? 54 00:02:13,655 --> 00:02:18,181 Turns out, if he's a minor and I'm not related, no can do. 55 00:02:18,225 --> 00:02:20,444 I need a photo 56 00:02:20,488 --> 00:02:24,100 and Social Security num... 57 00:02:24,144 --> 00:02:26,755 My God, are you texting? 58 00:02:27,886 --> 00:02:30,062 No. Wow. Wow! 59 00:02:30,106 --> 00:02:32,345 Pouring my heart out to you, and you're texting your chick. 60 00:02:32,369 --> 00:02:34,110 Okay, you know what? You-you don't know 61 00:02:34,154 --> 00:02:35,783 what I'm doing, because you're-you're blind. 62 00:02:35,807 --> 00:02:38,114 I know exactly what you're doing, 'cause I'm not a moron. 63 00:02:38,158 --> 00:02:41,900 Okay, fine. I sent Vanessa one emoji. 64 00:02:41,944 --> 00:02:43,119 Well, which emoji? 65 00:02:43,163 --> 00:02:44,163 Party horns. 66 00:02:45,382 --> 00:02:46,688 She's on her way over. 67 00:02:46,731 --> 00:02:48,298 She stays over every night. 68 00:02:48,342 --> 00:02:50,779 Murphy, come on, we've been here for hours. 69 00:02:50,822 --> 00:02:52,302 Walk back with me. 70 00:02:52,346 --> 00:02:53,999 I got to get out of my head. 71 00:02:54,043 --> 00:02:56,132 What's the dude sitch tonight? 72 00:02:56,176 --> 00:02:58,178 Not great. 73 00:02:58,221 --> 00:02:59,309 Jess. 74 00:03:03,792 --> 00:03:05,881 Okay. 75 00:03:05,924 --> 00:03:08,057 There's a geek to your right. 76 00:03:08,100 --> 00:03:09,885 You would make his year. 77 00:03:16,892 --> 00:03:19,155 Should I get bangs? 78 00:03:19,199 --> 00:03:21,288 If you want to be happy for a day 79 00:03:21,331 --> 00:03:24,073 and miserable for three months, then yeah, go for it, babe. 80 00:03:35,302 --> 00:03:38,043 This happens so often that I'm starting to be able 81 00:03:38,087 --> 00:03:39,349 to tell how big they are. 82 00:03:39,393 --> 00:03:41,177 Do you ever miss it? 83 00:03:41,221 --> 00:03:44,398 What? You know, a penis. 84 00:03:47,183 --> 00:03:48,663 No, definitely not. 85 00:03:48,706 --> 00:03:50,230 I've only been with girls. 86 00:03:50,273 --> 00:03:51,709 Seriously? 87 00:03:51,753 --> 00:03:54,625 Wow, you're, like, a real lesbian. 88 00:03:54,669 --> 00:03:58,238 Yes. 89 00:04:00,892 --> 00:04:03,286 Man! 90 00:04:08,335 --> 00:04:10,250 Mommy! 91 00:04:10,293 --> 00:04:11,903 Mommy. 92 00:04:28,180 --> 00:04:32,141 Jess, you're officially fired from being my bar eyes. 93 00:04:32,184 --> 00:04:34,056 What happened? 94 00:04:34,099 --> 00:04:36,014 This dude called me Mommy. 95 00:04:36,058 --> 00:04:37,277 Ew. Ew. 96 00:04:37,320 --> 00:04:39,322 Guys are so weird. 97 00:04:39,366 --> 00:04:41,605 I remember this one guy who high-fived me when he climaxed. 98 00:04:41,629 --> 00:04:43,935 Don't try to bond with me. 99 00:04:43,979 --> 00:04:47,156 We got to go. We're gonna be late for spin. 100 00:04:47,199 --> 00:04:48,723 Spin? 101 00:04:48,766 --> 00:04:50,202 Since when do you spin? 102 00:04:50,246 --> 00:04:51,247 I spin. 103 00:04:51,291 --> 00:04:52,596 How am I gonna get to work? 104 00:04:52,640 --> 00:04:53,945 Your parents are picking you up. 105 00:04:53,989 --> 00:04:55,251 You got to be kidding me. 106 00:04:55,295 --> 00:04:56,576 Your mom is, like, next-level worried about you 107 00:04:56,600 --> 00:04:58,733 since this Tyson thing. 108 00:04:58,776 --> 00:05:00,450 You're not really gonna smoke in the house, are you? 109 00:05:00,474 --> 00:05:02,345 What am I, garbage? 110 00:05:04,434 --> 00:05:06,349 Please. 111 00:05:06,393 --> 00:05:07,500 You know, if you actually bothered 112 00:05:07,524 --> 00:05:09,047 to go on dates with these guys, 113 00:05:09,091 --> 00:05:10,329 you'd realize that they were creeps 114 00:05:10,353 --> 00:05:11,267 before you got to this point. 115 00:05:11,311 --> 00:05:12,660 That's great advice. 116 00:05:12,703 --> 00:05:13,835 Well, whatever. 117 00:05:13,878 --> 00:05:15,271 Have fun with these creeps 118 00:05:15,315 --> 00:05:16,881 who want to have sex with their moms. 119 00:05:18,361 --> 00:05:20,407 Let's go. 120 00:05:21,277 --> 00:05:23,366 Wait, that's it. 121 00:05:24,759 --> 00:05:25,847 Tyson's mom. 122 00:05:25,890 --> 00:05:27,544 What about Tyson's mom? 123 00:05:27,588 --> 00:05:29,851 She's the one who can file the missing persons report. 124 00:05:29,894 --> 00:05:31,655 How you arrived at that is seriously disturbing. 125 00:05:31,679 --> 00:05:32,941 Okay. 126 00:05:32,984 --> 00:05:34,464 I will see you at work, okay? 127 00:05:34,508 --> 00:05:36,684 And, Murphy, please be downstairs at 1000. 128 00:05:36,727 --> 00:05:38,250 Okay, let's go. Go.Let's go. 129 00:05:38,294 --> 00:05:42,298 Search the Internet for Mrs. Parker, Chicago, Illinois. 130 00:05:42,342 --> 00:05:44,082 Searching the Internet 131 00:05:44,126 --> 00:05:46,258 for "Mrs. Parker, Chicago, Illinois." 132 00:05:49,784 --> 00:05:52,526 Cancel. No, no, no, no. 133 00:05:57,531 --> 00:05:59,446 Call Dr. Lori Owens. 134 00:05:59,489 --> 00:06:02,318 Connecting you to Dr. Lori Owens. 135 00:06:03,667 --> 00:06:05,974 No. 136 00:06:07,932 --> 00:06:11,458 Hey, um, it's Murphy Mason here. 137 00:06:11,501 --> 00:06:14,461 Hi. Um, can you have Dr. Owens 138 00:06:14,504 --> 00:06:17,072 fill a prescription for a UTI, please? 139 00:06:19,117 --> 00:06:21,772 I'm sure. Yeah, I've had a million. 140 00:06:21,816 --> 00:06:23,252 Yeah, I can hold. Of course. 141 00:06:23,295 --> 00:06:25,428 Why didn't you remind me to pee after sex? 142 00:06:25,472 --> 00:06:27,792 Didn't they teach you anything at that dog-training school? 143 00:06:29,606 --> 00:06:32,392 Hi. Yeah, I'm here. 144 00:06:34,481 --> 00:06:36,047 Outstanding balance? 145 00:06:36,091 --> 00:06:37,440 Okay, great. 146 00:06:37,484 --> 00:06:39,573 Thank you for absolutely nothing.! 147 00:06:39,616 --> 00:06:42,314 There are 3,600,000 results 148 00:06:42,358 --> 00:06:44,316 for "Mrs. Parker, Chicago, Illinois." 149 00:06:44,360 --> 00:06:45,361 Perfect. 150 00:06:54,370 --> 00:06:56,416 Yeah. 151 00:07:02,509 --> 00:07:04,424 Hey. 152 00:07:05,816 --> 00:07:07,339 Are-are you the kid? 153 00:07:07,383 --> 00:07:10,125 Yeah. That's... that's me. 154 00:07:10,168 --> 00:07:11,387 You're okay. 155 00:07:12,432 --> 00:07:13,998 Thanks to you. 156 00:07:15,391 --> 00:07:17,175 I'm Murphy. 157 00:07:18,394 --> 00:07:20,135 Tyson. 158 00:07:20,178 --> 00:07:22,137 Yeah. Sorry. 159 00:07:22,180 --> 00:07:23,573 I was listening to music. 160 00:07:23,617 --> 00:07:25,967 On, like, the first iPod ever made or...? 161 00:07:26,010 --> 00:07:27,969 Okay. 162 00:07:28,012 --> 00:07:29,536 I'm gonna go get some cigarettes. 163 00:07:29,579 --> 00:07:30,798 Do you want anything? 164 00:07:30,841 --> 00:07:34,018 Yeah, I'll take a candy bar. 165 00:07:34,062 --> 00:07:35,977 Come on. 166 00:07:39,807 --> 00:07:43,245 You know what? I don't need dumb antibiotics. 167 00:07:43,288 --> 00:07:47,467 Since the beginning of time, women have healed themselves. 168 00:08:04,179 --> 00:08:07,138 The cranberry juice is on the top right, Murphy. 169 00:08:07,182 --> 00:08:09,227 Well, you moved it. 170 00:08:10,881 --> 00:08:13,275 Hey, man, what's going on? Is everything okay? 171 00:08:13,318 --> 00:08:15,538 I forgot it was teacher in-service day. 172 00:08:15,582 --> 00:08:17,298 Chloe's just gonna hang with me until I'm off. 173 00:08:17,322 --> 00:08:18,498 Of course. 174 00:08:18,541 --> 00:08:21,501 This is the perfect place for a child. 175 00:08:21,544 --> 00:08:24,895 Thank you, for always making me feel so much better, Jules. 176 00:08:26,244 --> 00:08:28,899 What? Nothing, sweetie. 177 00:08:28,943 --> 00:08:31,772 Is that that girl from the other night? 178 00:08:31,815 --> 00:08:33,774 Murphy. What's she doing here? 179 00:08:33,817 --> 00:08:35,882 She's probably checking up on that Tyson kid's phone. 180 00:08:35,906 --> 00:08:37,778 Murphy's here? Can I say hi? 181 00:08:37,821 --> 00:08:39,562 In a minute, honey. Just hang here. 182 00:08:39,606 --> 00:08:41,782 His phone? Yeah, she found it by an overpass. 183 00:08:41,825 --> 00:08:44,088 I told her I'd see if I can get anything off it. 184 00:08:44,132 --> 00:08:45,525 It's still in Forensics. 185 00:08:45,568 --> 00:08:47,178 Murphy? 186 00:08:47,222 --> 00:08:49,398 The, the phone's not ready yet. 187 00:08:49,441 --> 00:08:51,182 I'm here for a different reason. 188 00:08:51,226 --> 00:08:53,097 I need Tyson's mom's address. 189 00:08:53,141 --> 00:08:55,230 I'm sure you have access to that. We do, 190 00:08:55,273 --> 00:08:58,538 but we also can't give out private information. 191 00:08:58,581 --> 00:09:00,801 When are you gonna get the results about the phone? 192 00:09:00,844 --> 00:09:02,367 Any day. We'll call you. 193 00:09:02,411 --> 00:09:04,065 Why is it taking forever? 194 00:09:04,108 --> 00:09:05,283 Because there's no body. 195 00:09:05,327 --> 00:09:06,807 It-it isn't a high priority. 196 00:09:06,850 --> 00:09:09,853 Then why isn't anyone around here looking for a body? 197 00:09:09,897 --> 00:09:12,073 Tyson still has all the criteria for a runaway. 198 00:09:12,116 --> 00:09:14,312 The best thing you can do right now Think good thoughts. 199 00:09:14,336 --> 00:09:16,468 With all due respect, my friend is dead. 200 00:09:16,512 --> 00:09:18,819 So all of my thoughts are pretty much bad right now. 201 00:09:18,862 --> 00:09:21,517 We don't know that. 202 00:09:21,561 --> 00:09:23,040 Whatever. 203 00:09:23,084 --> 00:09:24,476 Thanks. 204 00:09:24,520 --> 00:09:26,653 Hey, Murphy, Chloe is here. 205 00:09:26,696 --> 00:09:28,698 She wants to say hi. 206 00:09:32,702 --> 00:09:34,486 Sure. 207 00:09:34,530 --> 00:09:36,401 One second. 208 00:09:36,445 --> 00:09:38,621 My God. 209 00:09:42,625 --> 00:09:44,932 Do you like hanging out here? 210 00:09:44,975 --> 00:09:46,498 No. 211 00:09:46,542 --> 00:09:49,066 But my dad thinks I can't handle being alone. 212 00:09:49,110 --> 00:09:51,591 My God. 213 00:09:51,634 --> 00:09:54,071 He needs to loosen up. 214 00:09:54,115 --> 00:09:56,596 Dude needs to get laid or something. 215 00:09:57,379 --> 00:09:58,728 What? 216 00:10:02,036 --> 00:10:03,994 Um... 217 00:10:04,038 --> 00:10:06,736 It means dating. 218 00:10:06,780 --> 00:10:09,173 Like, your dad needs to go on a date. 219 00:10:18,052 --> 00:10:19,357 Here she is, here she is. 220 00:10:19,401 --> 00:10:20,358 Murph? Thank God. 221 00:10:20,402 --> 00:10:21,577 Your dad right here. 222 00:10:21,621 --> 00:10:22,970 Hey, good morning. Good morning! 223 00:10:23,013 --> 00:10:24,972 Put your seat belt on. 224 00:10:32,283 --> 00:10:34,416 Mom, can you drive faster? I really have to pee, 225 00:10:34,459 --> 00:10:35,939 like, really bad. 226 00:10:35,983 --> 00:10:38,550 Your mom is driving the speed limit, sweetheart. 227 00:10:38,594 --> 00:10:41,684 Maybe stop drinking that juice if you have to urinate, honey. 228 00:10:41,728 --> 00:10:43,947 Exciting things happening around Guiding Hope tomorrow. 229 00:10:43,991 --> 00:10:45,688 We're having a "barkery." 230 00:10:45,732 --> 00:10:48,430 It's a bakery, but with dog trainers. 231 00:10:48,473 --> 00:10:50,388 Yeah, I got the pun. 232 00:10:50,432 --> 00:10:53,261 We just need you to show up and smile. 233 00:10:53,304 --> 00:10:54,741 Well, I can show up. 234 00:10:54,784 --> 00:10:57,265 Murphy, this is a big deal. 235 00:10:57,308 --> 00:10:58,832 Channel 37 is covering it. 236 00:10:58,875 --> 00:11:00,616 Channel 37. 237 00:11:00,660 --> 00:11:01,965 They're doing a whole piece 238 00:11:02,009 --> 00:11:03,421 on how we opened Guiding Hope for you. 239 00:11:03,445 --> 00:11:04,707 But you opened it up for you. 240 00:11:04,751 --> 00:11:07,579 No, sweetheart, we opened it up for you. 241 00:11:07,623 --> 00:11:08,943 Well, I'm not going on television. 242 00:11:09,756 --> 00:11:11,279 Yes, you are. 243 00:11:11,322 --> 00:11:13,455 We're hoping that it would bring some donations. 244 00:11:13,498 --> 00:11:15,370 Which we desperately need. 245 00:11:15,413 --> 00:11:17,459 Look, we know you're still upset 246 00:11:17,502 --> 00:11:20,549 about Tyson, but I'm hopeful. 247 00:11:20,592 --> 00:11:22,116 I think he's gonna turn up. 248 00:11:22,159 --> 00:11:23,508 You have hope, Mom? I do. 249 00:11:23,552 --> 00:11:25,467 Having hope is ridiculous. 250 00:11:25,510 --> 00:11:27,488 The only thing that matters is actually doing something. 251 00:11:27,512 --> 00:11:28,470 But there's nothing you can do. 252 00:11:28,513 --> 00:11:30,167 That's not true. 253 00:11:30,211 --> 00:11:31,579 I'm gonna figure out who killed him. 254 00:11:31,603 --> 00:11:34,084 What?! Yeah, what? 255 00:11:34,128 --> 00:11:35,738 I'm gonna figure out who killed Tyson. 256 00:11:37,435 --> 00:11:38,480 Because I owe him that. 257 00:11:38,523 --> 00:11:40,308 Murphy, that's very noble, 258 00:11:40,351 --> 00:11:41,962 what you're doing, it is. 259 00:11:42,005 --> 00:11:43,504 Maybe you should just let the cops handle it. 260 00:11:43,528 --> 00:11:44,767 They're not doing anything. So? 261 00:11:44,791 --> 00:11:46,618 You have no idea what you're doing, 262 00:11:46,662 --> 00:11:48,751 and it is very dangerous. 263 00:11:48,795 --> 00:11:52,320 Look, just focus on the barkery. 264 00:11:55,889 --> 00:11:56,933 - Jess? - Hey. 265 00:11:56,977 --> 00:11:59,762 Jess! Yeah. 266 00:12:02,199 --> 00:12:03,766 Fix me. 267 00:12:03,810 --> 00:12:06,160 You're a doctor. I'm a veterinarian. 268 00:12:06,203 --> 00:12:09,250 Well, do something... please. 269 00:12:18,781 --> 00:12:21,828 UTI, the sinner's campfire. 270 00:12:21,871 --> 00:12:23,307 Could you live without the penis? 271 00:12:23,351 --> 00:12:25,875 I never want to be near one again. No, I'm serious. 272 00:12:25,919 --> 00:12:27,834 Could you? How long are we talking? 273 00:12:27,877 --> 00:12:30,184 Long. Yeah, like, a really long time. 274 00:12:30,227 --> 00:12:31,663 Of course not. 275 00:12:31,707 --> 00:12:33,032 Why are you asking me stupid questions? 276 00:12:33,056 --> 00:12:34,816 Because Vanessa asked me if I miss the penis, 277 00:12:34,841 --> 00:12:36,625 and it sounds like she misses the penis. 278 00:12:36,668 --> 00:12:38,105 Well, stop calling it "the penis." 279 00:12:38,148 --> 00:12:40,890 Murphy, I'm freaking out. 280 00:12:40,934 --> 00:12:44,241 Wh-What if I'm just, like, a phase for her? 281 00:12:44,285 --> 00:12:45,765 You said she's really hot, so just 282 00:12:45,808 --> 00:12:47,220 have a bunch of sex with her and move on. 283 00:12:47,244 --> 00:12:50,813 Well, I can't do that, because... 284 00:12:50,857 --> 00:12:53,337 I think I'm in love with her. 285 00:12:56,863 --> 00:12:58,734 Well, I came by to discuss 286 00:12:58,778 --> 00:13:00,780 balloon duty for tomorrow's event, 287 00:13:00,823 --> 00:13:03,478 but obviously you guys are very busy. 288 00:13:03,521 --> 00:13:07,003 I'm so sorry, could you repeat yourself? 289 00:13:07,047 --> 00:13:08,744 I know what you're doing, Murphy. 290 00:13:08,788 --> 00:13:09,852 You're trying to figure out where I am 291 00:13:09,876 --> 00:13:12,530 by my voice so you can throw... 292 00:13:12,574 --> 00:13:14,750 You've never hit me once. 293 00:13:16,621 --> 00:13:18,232 Okay, so it looks like you're coming in 294 00:13:18,275 --> 00:13:20,887 at about a rottweiler and two Chihuahuas. 295 00:13:20,930 --> 00:13:23,411 You need one pill every 12 hours. 296 00:13:23,454 --> 00:13:24,934 I can mix it in your food. 297 00:13:24,978 --> 00:13:27,589 Can you drive me to a burger truck at lunch? 298 00:13:27,632 --> 00:13:28,895 No, I can't. I told your mom 299 00:13:28,938 --> 00:13:30,437 I'd help her make cookies for tomorrow. 300 00:13:30,461 --> 00:13:32,333 Why do you need to go to a food truck? 301 00:13:32,376 --> 00:13:34,814 Because I need to find Darnell to see if he'll give me. 302 00:13:34,857 --> 00:13:36,772 Tyson's mom's address. 303 00:13:36,816 --> 00:13:39,122 Tyson said he used to go there, like, every day for lunch. 304 00:13:39,166 --> 00:13:42,430 Right, so, okay, if Darnell isn't even talking to you, 305 00:13:42,473 --> 00:13:44,913 what makes you think that he's gonna tell you where she lives? 306 00:13:44,954 --> 00:13:47,827 I know it's nuts, but it's my only option. 307 00:13:47,870 --> 00:13:48,828 Beggars can't be choosers. 308 00:13:48,871 --> 00:13:50,177 And there's a long history 309 00:13:50,220 --> 00:13:52,092 of blind beggars, so here we are. 310 00:14:00,927 --> 00:14:02,058 Hey. Hey. 311 00:14:04,365 --> 00:14:06,541 Can you not do that? I'm just trying to help. 312 00:14:06,584 --> 00:14:07,890 I don't need your help. 313 00:14:13,940 --> 00:14:16,899 Very funny, Murphy. 314 00:14:18,640 --> 00:14:20,400 Look, we need to talk about attire for tomorrow. 315 00:14:20,424 --> 00:14:22,339 What were you planning on wearing? 316 00:14:22,383 --> 00:14:25,168 The same thing I wear every day. 317 00:14:25,212 --> 00:14:26,953 I'd like you to wear a dress. 318 00:14:28,780 --> 00:14:30,826 I haven't seen your knees since you were ten. 319 00:14:30,870 --> 00:14:32,915 Would it kill you to look a little nice for once? 320 00:14:32,959 --> 00:14:34,917 I'm blind. I don't think anyone's gonna be 321 00:14:34,961 --> 00:14:36,745 judging my appearance... 322 00:14:36,788 --> 00:14:38,529 besides just you. 323 00:14:38,573 --> 00:14:41,271 And about this Tyson thing, 324 00:14:41,315 --> 00:14:43,186 I'm sorry he went missing. I wish he hadn't. 325 00:14:43,230 --> 00:14:44,840 Really? 326 00:14:44,884 --> 00:14:46,755 'Cause you hated that I hung out with him. 327 00:14:46,798 --> 00:14:49,323 You hated it. So just admit it. 328 00:14:49,366 --> 00:14:51,151 I think this is a giant relief for you. 329 00:14:51,194 --> 00:14:52,935 That is unfair. 330 00:14:52,979 --> 00:14:54,782 Murphy, I worried about you down in that alley. 331 00:14:54,806 --> 00:14:56,852 Guess I wasn't the one you needed to worry about. 332 00:14:56,896 --> 00:14:58,767 I'm your mother. Sort of my job. 333 00:14:58,810 --> 00:15:00,290 Yeah, and you'd think, as my mother, 334 00:15:00,334 --> 00:15:02,902 that you'd care about the kid who saved my life. 335 00:15:37,675 --> 00:15:39,242 Give me your hand. 336 00:15:39,286 --> 00:15:41,157 What? 337 00:15:49,122 --> 00:15:50,514 What is this? 338 00:15:53,953 --> 00:15:55,258 A bird? 339 00:15:55,302 --> 00:15:56,999 Pterodactyl. 340 00:15:57,043 --> 00:15:59,915 How'd you do that? 341 00:15:59,959 --> 00:16:02,265 Well, it's actually pretty easy. 342 00:16:02,309 --> 00:16:04,050 I can show you. 343 00:16:04,093 --> 00:16:07,879 You must grasp the blank canvas. 344 00:16:07,923 --> 00:16:09,185 The first step, 345 00:16:09,229 --> 00:16:11,231 folding it in half. 346 00:16:11,274 --> 00:16:12,841 You can feel the corners 347 00:16:12,884 --> 00:16:14,060 line up? Yeah. 348 00:16:15,061 --> 00:16:17,019 Pinch right here.- 349 00:16:17,063 --> 00:16:18,343 Okay. All right, now you take... 350 00:16:19,848 --> 00:16:21,110 We pull it 351 00:16:21,154 --> 00:16:22,155 as far as we can. 352 00:16:22,198 --> 00:16:23,983 Wings. 353 00:16:24,026 --> 00:16:25,549 Body. And then up here... 354 00:16:25,593 --> 00:16:26,986 Little body. Okay. 355 00:16:27,029 --> 00:16:28,770 Is the last step. 356 00:16:28,813 --> 00:16:31,947 And now you're-you're done. 357 00:16:33,079 --> 00:16:34,384 Yeah. You did it. 358 00:16:34,428 --> 00:16:36,386 The student has become 359 00:16:36,430 --> 00:16:38,606 the master. 360 00:16:40,260 --> 00:16:42,044 Thank you. 361 00:16:42,088 --> 00:16:44,090 It's my pleasure. 362 00:16:54,274 --> 00:16:56,232 You should start a dating profile. 363 00:16:56,276 --> 00:16:57,886 I'm sorry? 364 00:16:57,929 --> 00:16:59,931 Apparently, everyone meets online now. 365 00:17:01,672 --> 00:17:04,066 And it's not like you ever go anywhere. 366 00:17:04,110 --> 00:17:05,589 I go places. 367 00:17:05,633 --> 00:17:06,982 Like, I'm about to go to Dispatch 368 00:17:07,026 --> 00:17:08,679 and check a bunch of stuff out. 369 00:17:08,723 --> 00:17:10,725 Might even hit the water fountain on the way back. 370 00:17:10,768 --> 00:17:12,161 My life is crazy.Dad. 371 00:17:12,205 --> 00:17:13,467 You got a book? 372 00:17:13,510 --> 00:17:15,121 I'll be back in three chapters 373 00:17:15,164 --> 00:17:17,123 of Mockingjay, and then we can grab some food. 374 00:17:17,166 --> 00:17:18,428 Okay? Anywhere you want. 375 00:17:31,050 --> 00:17:32,138 Where you going, sweetie? 376 00:17:32,181 --> 00:17:33,617 I'm trying to find the bathroom. 377 00:17:33,661 --> 00:17:35,054 I'll show you the way. 378 00:17:35,097 --> 00:17:37,143 I know this place like the back of my hand. 379 00:17:37,186 --> 00:17:38,709 Thanks. 380 00:17:38,753 --> 00:17:41,538 Do you come here much? 381 00:17:41,582 --> 00:17:44,150 Yeah. A little too much. 382 00:17:53,159 --> 00:17:56,031 That's a Hinoki cutting board, man. 383 00:17:56,075 --> 00:17:58,338 Keep the dirty money off it. 384 00:17:58,381 --> 00:18:00,731 You got Eater's Choice Best Burgers 385 00:18:00,775 --> 00:18:04,213 because of dirty money, so settle. 386 00:18:04,257 --> 00:18:06,128 Wow, wow. 387 00:18:06,172 --> 00:18:07,695 Well, I like to pretend 388 00:18:07,738 --> 00:18:09,131 I bought this truck myself 389 00:18:09,175 --> 00:18:10,848 and don't have to integrate illegitimate funds 390 00:18:10,872 --> 00:18:12,178 to brine my own chuck roast. 391 00:18:12,221 --> 00:18:14,702 But it's nice of you to note my accomplishments. 392 00:18:14,745 --> 00:18:18,662 Man, you hipsters are exhausting. 393 00:18:18,706 --> 00:18:21,187 All old-timey. "Brine." 394 00:18:21,230 --> 00:18:24,190 Acting like you invented toast. 395 00:18:24,233 --> 00:18:25,974 The books are clean. 396 00:18:26,017 --> 00:18:27,062 I'll see you tomorrow. 397 00:18:27,106 --> 00:18:29,456 Seriously, come on. 398 00:18:29,499 --> 00:18:31,284 Let me make you a burger. 399 00:18:31,327 --> 00:18:32,285 It's savage. 400 00:18:32,328 --> 00:18:34,983 Savage? Don't. 401 00:18:36,550 --> 00:18:38,160 Come on. Fine. 402 00:18:38,204 --> 00:18:39,770 Okay, okay. 403 00:18:42,904 --> 00:18:44,253 What do you think? 404 00:18:44,297 --> 00:18:46,690 Okay. Yeah. 405 00:18:46,734 --> 00:18:48,127 Darnell? 406 00:18:49,302 --> 00:18:50,912 Great. 407 00:18:50,955 --> 00:18:52,696 Yo, ignore that girl. 408 00:18:54,002 --> 00:18:55,351 I'd rather not. 409 00:18:55,395 --> 00:18:56,570 I'm not here, seriously. 410 00:18:56,613 --> 00:18:58,876 She's crazy annoying. 411 00:18:58,920 --> 00:19:00,139 Call Darnell. 412 00:19:00,182 --> 00:19:01,618 Darnell? 413 00:19:03,229 --> 00:19:05,231 I hear your phone. 414 00:19:08,451 --> 00:19:11,193 Darnell, I know you're here. 415 00:19:11,237 --> 00:19:13,674 Reveal yourself! 416 00:19:13,717 --> 00:19:16,851 Seriously? 417 00:19:16,894 --> 00:19:19,070 Okay. Fine. 418 00:19:20,376 --> 00:19:23,031 Has anyone seen Darnell? 419 00:19:23,074 --> 00:19:25,555 Yeah, he-he sells all of the drugs. 420 00:19:25,599 --> 00:19:27,470 Wow. Okay. Like, all the time. 421 00:19:27,514 --> 00:19:30,691 Yeah, he's a huge fan of recreational drug use. 422 00:19:32,258 --> 00:19:33,476 Yo, shut up. 423 00:19:33,520 --> 00:19:35,261 Didn't think you were here. 424 00:19:35,304 --> 00:19:36,784 What do you want? 425 00:19:36,827 --> 00:19:39,265 I need Tyson's mom's address. Why? 426 00:19:39,308 --> 00:19:41,484 Because I want her to file a missing persons report. 427 00:19:41,528 --> 00:19:43,878 What did I say to you? No cops. 428 00:19:43,921 --> 00:19:45,227 Come on, dude, let me help. 429 00:19:45,271 --> 00:19:48,012 You have no idea how out of your zone you are. 430 00:19:48,056 --> 00:19:50,232 You want to help? Skip on out of here 431 00:19:50,276 --> 00:19:52,278 and leave me and my family alone. 432 00:20:03,332 --> 00:20:06,074 Is there a bathroom here? No. 433 00:20:06,117 --> 00:20:08,119 It's a food truck. 434 00:20:08,163 --> 00:20:09,338 Come on, how about... 435 00:20:09,382 --> 00:20:11,253 How about a burger? How about a-a milkshake? 436 00:20:11,297 --> 00:20:13,100 Apparently, I'm a rottweiler and two Chihuahuas, 437 00:20:13,124 --> 00:20:14,430 so I'm cutting back on carbs. 438 00:20:14,474 --> 00:20:17,259 You know, that was hilarious what you did to D. 439 00:20:17,303 --> 00:20:19,261 Dude's so serious all the time. 440 00:20:19,305 --> 00:20:21,263 You know Darnell? Yeah, he's my boy. 441 00:20:21,307 --> 00:20:22,873 So you know Tyson? 442 00:20:22,917 --> 00:20:24,614 His cousin? A little, yeah. 443 00:20:24,658 --> 00:20:26,312 I need to know where his mom lives. 444 00:20:26,355 --> 00:20:28,270 Why? 445 00:20:28,314 --> 00:20:32,187 I just do. Why didn't Darnell tell you? 446 00:20:32,231 --> 00:20:34,668 Because I didn't ask him. 447 00:20:34,711 --> 00:20:38,149 I had come here... for drugs. 448 00:20:39,325 --> 00:20:41,631 I was picking up some drugs from him. 449 00:20:41,675 --> 00:20:43,285 What do you want? I don't know. 450 00:20:43,329 --> 00:20:45,679 What do I want? Depends. 451 00:20:45,722 --> 00:20:47,420 What's good this season? This is so sad. 452 00:20:47,463 --> 00:20:50,118 You're clearly lying straight to my face. 453 00:20:50,161 --> 00:20:51,530 To be fair, I can't see where your face is. 454 00:20:51,554 --> 00:20:52,729 Can you just tell me, please? 455 00:20:52,773 --> 00:20:55,079 All right, chill, chill. 456 00:20:55,123 --> 00:20:56,559 If you go out with me. 457 00:20:56,603 --> 00:20:58,213 I don't go on dates. 458 00:20:58,257 --> 00:21:00,520 Give me an hour. Come on. 459 00:21:05,612 --> 00:21:06,787 Fine. 460 00:21:09,137 --> 00:21:10,356 One hour. 461 00:21:10,399 --> 00:21:13,097 But you should be really embarrassed. 462 00:21:13,141 --> 00:21:15,317 Embarrassed is not my thing. 463 00:21:17,319 --> 00:21:19,365 So, he's forcing you on a date with him 464 00:21:19,408 --> 00:21:22,411 in exchange for the address of your dead friend's mother? 465 00:21:22,455 --> 00:21:24,283 Yeah. 466 00:21:24,326 --> 00:21:25,893 He sounds great. 467 00:21:25,936 --> 00:21:27,851 There they are. 468 00:21:27,895 --> 00:21:29,592 I can't believe buying a plastic dong 469 00:21:29,636 --> 00:21:31,594 was your takeaway from our conversation. 470 00:21:31,638 --> 00:21:33,901 I know what I'm doing. Do you? 471 00:21:33,944 --> 00:21:35,294 No! That is why you're here. 472 00:21:35,337 --> 00:21:36,599 Look, as much as I love 473 00:21:36,643 --> 00:21:39,210 that you want me to pick out your penis, 474 00:21:39,254 --> 00:21:40,603 shouldn't Vanessa be doing it? 475 00:21:40,647 --> 00:21:41,778 It's a surprise. 476 00:21:41,822 --> 00:21:44,215 God. Murphy, please help me. 477 00:21:44,259 --> 00:21:45,869 Fine, fine. 478 00:21:45,913 --> 00:21:49,873 Is she more of a garden hose or soup can gal? 479 00:21:49,917 --> 00:21:51,440 I don't know; These questions were not 480 00:21:51,484 --> 00:21:53,399 a part of our courting process. 481 00:21:53,442 --> 00:21:54,269 Do you ladies need some help? 482 00:21:54,313 --> 00:21:55,705 Yes. 483 00:21:55,749 --> 00:21:58,317 On, like, every level, dude. 484 00:21:59,927 --> 00:22:03,104 Come on, come on. I-I'm going. Geez. 485 00:22:03,147 --> 00:22:04,801 Are you hungry? Come on. 486 00:22:04,845 --> 00:22:06,890 Okay, okay. What is the rush? 487 00:22:06,934 --> 00:22:08,327 How do you look? What? 488 00:22:08,370 --> 00:22:11,765 You're not wearing those pants that Mom hated, are you? 489 00:22:11,808 --> 00:22:13,201 Mom hated my pants? 490 00:22:13,244 --> 00:22:15,334 Just the khaki ones. 491 00:22:15,377 --> 00:22:17,466 Right. 492 00:22:17,510 --> 00:22:19,729 Dear God. 493 00:22:19,773 --> 00:22:21,165 There you are. 494 00:22:21,209 --> 00:22:23,385 Hi. 495 00:22:23,429 --> 00:22:25,344 I almost gave up on you. 496 00:22:25,387 --> 00:22:26,910 Thought Daddy got cold feet. Yeah. 497 00:22:26,954 --> 00:22:28,172 Yeah, you came. 498 00:22:29,565 --> 00:22:32,394 Dad, this is my cool single friend, Jade.- 499 00:22:32,438 --> 00:22:34,396 Here, come sit. 500 00:22:44,537 --> 00:22:45,799 Max? 501 00:22:45,842 --> 00:22:48,628 Right here. 502 00:22:51,195 --> 00:22:53,173 My roommate is taking pictures of your license plate 503 00:22:53,197 --> 00:22:55,417 in case you try to kill me or something. 504 00:22:56,592 --> 00:22:57,724 You look good. 505 00:22:57,767 --> 00:22:59,465 Just start the clock. 506 00:23:03,904 --> 00:23:06,515 All right. Right this way. 507 00:23:15,219 --> 00:23:16,351 It's gated. 508 00:23:16,395 --> 00:23:18,440 We've got to climb the fence. 509 00:23:18,484 --> 00:23:19,702 Of course it is. 510 00:23:24,490 --> 00:23:29,538 Wonderful. 511 00:23:29,582 --> 00:23:32,715 You're just going this slowly to eat time. 512 00:23:32,759 --> 00:23:34,108 Shut up. 513 00:23:41,420 --> 00:23:43,552 All right, just put your... put your leg over. 514 00:23:43,596 --> 00:23:45,336 - Just... - That's it. 515 00:23:51,430 --> 00:23:53,344 I got it, I got it. 516 00:24:06,923 --> 00:24:08,403 Where'd you take me? 517 00:24:08,447 --> 00:24:11,406 Sunrise Beach. 518 00:24:11,450 --> 00:24:14,453 It's my, my favorite view in all of Chicago. 519 00:24:16,455 --> 00:24:17,717 It's gorgeous. 520 00:24:20,676 --> 00:24:23,549 I'm blind, you idiot. 521 00:24:23,592 --> 00:24:27,683 Wow, I am an idiot. Yeah. 522 00:24:34,385 --> 00:24:36,083 Yeah. You like that. 523 00:24:36,126 --> 00:24:38,955 This surprise is taking a really long time, Jess. 524 00:24:38,999 --> 00:24:40,304 Yeah, one sec! 525 00:24:47,877 --> 00:24:49,139 Okay. 526 00:24:51,838 --> 00:24:53,187 Slip... 527 00:24:53,230 --> 00:24:54,493 Okay. 528 00:24:54,536 --> 00:24:55,624 What... 529 00:24:57,713 --> 00:24:58,714 What's going on? Um... 530 00:25:00,063 --> 00:25:01,587 Surprise. 531 00:25:01,630 --> 00:25:04,241 Okay, yeah. I'm-I'm surprised. 532 00:25:04,285 --> 00:25:06,113 But why are you wearing that? 533 00:25:06,156 --> 00:25:07,375 Y-you know. 534 00:25:07,418 --> 00:25:09,072 Because I don't... I don't have one. 535 00:25:09,116 --> 00:25:10,378 And I-I... so I bought one. 536 00:25:10,421 --> 00:25:12,032 Murphy picked it out. 537 00:25:13,120 --> 00:25:14,774 And she said that this was, like, 538 00:25:14,817 --> 00:25:18,125 the right size and width. 539 00:25:19,953 --> 00:25:21,737 So what do you think? 540 00:25:26,046 --> 00:25:27,787 I look stupid. 541 00:25:27,830 --> 00:25:30,703 Are you saying you don't want a piece of this? 542 00:25:30,746 --> 00:25:32,052 I don't want a piece of that. 543 00:25:33,967 --> 00:25:35,098 You can't slap it. 544 00:25:35,142 --> 00:25:36,535 It wobbles. 545 00:25:37,840 --> 00:25:39,189 Why did you buy that thing? 546 00:25:39,233 --> 00:25:41,278 Well, I really like you. 547 00:25:41,322 --> 00:25:44,543 I really like you, too. 548 00:25:44,586 --> 00:25:48,764 Well, I-I... I like... I more than like you. 549 00:25:48,808 --> 00:25:52,594 Like... Like, a lot more, okay? 550 00:25:52,638 --> 00:25:54,814 My God. 551 00:25:54,857 --> 00:25:56,772 You love me. 552 00:25:56,816 --> 00:25:58,818 What? 553 00:25:58,861 --> 00:26:01,429 You love me. 554 00:26:01,472 --> 00:26:04,780 Vanessa, please don't make me say that while I'm wearing this. 555 00:26:06,913 --> 00:26:09,480 Now let's hear it. 556 00:26:11,526 --> 00:26:13,876 I love you. 557 00:26:15,574 --> 00:26:17,924 Happy? 558 00:26:20,317 --> 00:26:22,145 I love you so much, Jess. 559 00:26:30,371 --> 00:26:32,286 It's relaxing out here, right? 560 00:26:32,329 --> 00:26:34,244 Can never really relax. 561 00:26:35,550 --> 00:26:38,292 What do you mean? 562 00:26:38,335 --> 00:26:40,511 Just being blind, it's exhausting. 563 00:26:40,555 --> 00:26:42,818 I spent three hours trying to find a cigarette 564 00:26:42,862 --> 00:26:45,038 I dropped the other day. It's just my life. 565 00:26:45,081 --> 00:26:46,822 Just exhausting. 566 00:26:46,866 --> 00:26:49,303 Why would you spend that long looking for a cigarette? 567 00:26:49,346 --> 00:26:52,480 Because they're expensive and I'm poor. 568 00:26:54,482 --> 00:26:56,919 Just, the point is, I'm at the mercy of the world. 569 00:26:56,963 --> 00:27:00,575 I-I... I hate it. 570 00:27:00,619 --> 00:27:02,055 Wow. 571 00:27:02,098 --> 00:27:05,362 "I'm at the mercy of the world. I hate it." 572 00:27:05,406 --> 00:27:07,016 Shut up. 573 00:27:07,060 --> 00:27:09,236 That's not how... That... It's not? 574 00:27:09,279 --> 00:27:11,281 I didn't sound like that. Are you sure about that? 575 00:27:11,325 --> 00:27:14,415 You know, you got that, um... 576 00:27:14,458 --> 00:27:17,070 got that tortured hot girl thing down, don't you? 577 00:27:17,113 --> 00:27:19,159 Yeah, you got that narcissistic douche 578 00:27:19,202 --> 00:27:20,639 thing down, don't you? 579 00:27:20,682 --> 00:27:23,337 For sure. 580 00:27:25,992 --> 00:27:28,647 I have a UTI, and I'm not gonna have sex with you, 581 00:27:28,690 --> 00:27:30,126 but thanks for the wine. 582 00:27:30,170 --> 00:27:31,780 And the sandwich. 583 00:27:33,216 --> 00:27:35,784 Why do you think I want to have sex with you? 584 00:27:35,828 --> 00:27:37,220 Come on. 585 00:27:37,264 --> 00:27:39,135 "Welcome to Sunrise Beach, 586 00:27:39,179 --> 00:27:42,182 the most beautiful view in all of Chicago." 587 00:27:42,225 --> 00:27:43,705 Okay, okay, first of all, 588 00:27:43,749 --> 00:27:45,881 I don't even want to have sex with you. Sure. 589 00:27:45,925 --> 00:27:47,361 I'm serious. 590 00:27:47,404 --> 00:27:49,668 All right, look. 591 00:27:49,711 --> 00:27:51,234 I'm a dick, okay? 592 00:27:51,278 --> 00:27:52,975 I sleep with everyone. 593 00:27:53,019 --> 00:27:56,718 But... I don't know. 594 00:27:56,762 --> 00:27:59,329 There's something about you... Something just different 595 00:27:59,373 --> 00:28:02,071 and special and you never felt like this before... please. 596 00:28:02,115 --> 00:28:03,986 I sleep with everyone, too. 597 00:28:04,030 --> 00:28:06,249 That's never not worked. 598 00:28:06,293 --> 00:28:07,729 Yeah, it looks like you might be 599 00:28:07,773 --> 00:28:09,339 making love to yourself tonight. 600 00:28:09,383 --> 00:28:12,299 Thank God. 601 00:28:27,357 --> 00:28:28,707 Can I have your number? 602 00:28:28,750 --> 00:28:30,578 Yeah, I don't think so. 603 00:28:30,621 --> 00:28:32,711 Do you have Tyson's mom's address? 604 00:28:44,461 --> 00:28:46,637 Cool. I can totally see this. 605 00:28:48,552 --> 00:28:50,772 Why do you want it anyway? 606 00:28:50,816 --> 00:28:53,775 Because I need Tyson's mom to file a missing persons report. 607 00:28:53,819 --> 00:28:55,342 Tyson's missing? 608 00:28:55,385 --> 00:28:59,041 Didn't Darnell tell you? No. 609 00:29:00,477 --> 00:29:01,783 He's dead. 610 00:29:01,827 --> 00:29:03,437 Nah. 611 00:29:03,480 --> 00:29:05,284 I'm pretty sure Darnell would have mentioned that. 612 00:29:05,308 --> 00:29:06,832 Well, he is. 613 00:29:06,875 --> 00:29:09,356 I found him in the alley, and whoever killed him 614 00:29:09,399 --> 00:29:11,010 must have moved the body. 615 00:29:11,053 --> 00:29:12,315 So there's no body? 616 00:29:12,359 --> 00:29:14,274 Not yet. Well, in my world, 617 00:29:14,317 --> 00:29:17,756 you don't panic until a body turns up. 618 00:29:17,799 --> 00:29:20,846 Well, in my world, you panic when you feel your dead friend. 619 00:29:20,889 --> 00:29:23,413 And what does Tyson's mom think? 620 00:29:25,589 --> 00:29:27,330 I don't know. 621 00:29:27,374 --> 00:29:29,724 You're not really gonna go up to a mother 622 00:29:29,768 --> 00:29:32,074 and tell her you think her son is dead, are you? 623 00:29:32,118 --> 00:29:33,554 I have to. 624 00:29:33,597 --> 00:29:34,903 Murphy. 625 00:29:36,209 --> 00:29:38,385 Look, just... What? 626 00:29:41,823 --> 00:29:43,346 Make sure you're sure. 627 00:29:43,390 --> 00:29:44,913 I'm sure. 628 00:29:56,403 --> 00:29:59,362 Since when are you up at 700 in the morning? 629 00:29:59,406 --> 00:30:00,711 I'm going to Tyson's mom's 630 00:30:00,755 --> 00:30:02,539 before the barkery thing. Pretzel. 631 00:30:29,915 --> 00:30:31,960 Can I help you? 632 00:30:32,004 --> 00:30:34,006 You're Tyson's mom? 633 00:30:34,049 --> 00:30:35,224 Who are you? 634 00:30:35,268 --> 00:30:36,443 Murphy. 635 00:30:36,486 --> 00:30:39,011 I'm a... I'm a friend of his. 636 00:30:39,054 --> 00:30:40,839 You're the girl that was mugged? 637 00:30:42,144 --> 00:30:43,711 Yeah. 638 00:30:43,754 --> 00:30:45,844 He never told me you were blind. 639 00:30:45,887 --> 00:30:48,542 He always focuses on other things. 640 00:30:48,585 --> 00:30:51,327 Well, he's not home. 641 00:30:51,371 --> 00:30:53,416 Okay. 642 00:30:53,460 --> 00:30:54,820 That's what you're here for, right? 643 00:30:56,811 --> 00:30:58,769 Yeah. 644 00:30:58,813 --> 00:31:00,554 You haven't heard from him, have you? 645 00:31:00,597 --> 00:31:02,338 He usually checks in, and... 646 00:31:02,382 --> 00:31:05,341 starting to get a little worried. 647 00:31:05,385 --> 00:31:08,083 Are you okay? 648 00:31:08,127 --> 00:31:09,519 Yeah. 649 00:31:09,563 --> 00:31:11,826 Can I actually use your bathroom? 650 00:31:11,870 --> 00:31:14,437 S-Sure. Can I help you? 651 00:31:14,481 --> 00:31:17,527 Yeah. Thank you. 652 00:31:25,666 --> 00:31:28,234 Straight past Tyson's room at the end of the hall. 653 00:31:28,277 --> 00:31:29,583 Okay, thank you. 654 00:31:29,626 --> 00:31:31,802 I'll be in the kitchen. Okay. 655 00:32:57,671 --> 00:32:59,499 You little weirdo. 656 00:33:24,567 --> 00:33:26,830 He's not okay, is he? 657 00:33:54,684 --> 00:33:58,819 There's a chance what you felt wasn't Tyson. 658 00:33:58,862 --> 00:34:01,430 You're blind. 659 00:34:01,474 --> 00:34:03,998 You didn't actually see that it was him. 660 00:34:05,608 --> 00:34:07,088 That's true. 661 00:34:07,132 --> 00:34:09,525 Okay. 662 00:34:09,569 --> 00:34:12,093 So maybe it wasn't Tyson. 663 00:34:16,358 --> 00:34:18,665 I worry about that kid all damn day. 664 00:34:21,494 --> 00:34:25,889 I bet your mom worries about you a lot, too? 665 00:34:25,933 --> 00:34:27,804 Yeah. 666 00:34:29,632 --> 00:34:31,765 She's impossible. 667 00:34:31,808 --> 00:34:34,594 It's called being a mother. 668 00:34:38,554 --> 00:34:40,208 What was Ty listening to? 669 00:36:16,565 --> 00:36:18,088 You look like a lunatic. 670 00:36:22,092 --> 00:36:23,355 You wore a dress. 671 00:36:23,398 --> 00:36:26,227 Is that what this is? Damn it. 672 00:36:26,271 --> 00:36:28,011 I asked for overalls. 673 00:36:29,883 --> 00:36:31,928 I'm sorry about today, Mom. 674 00:36:31,972 --> 00:36:34,409 Just help me clean up. Come on. 675 00:36:34,453 --> 00:36:36,803 Incoming call from that cop. 676 00:36:36,846 --> 00:36:38,587 Sorry. 677 00:36:39,762 --> 00:36:40,937 Hey, Dean, what's up? 678 00:36:40,981 --> 00:36:42,548 I got the report on the phone. 679 00:36:42,591 --> 00:36:43,810 Do you want to come in? 680 00:36:43,853 --> 00:36:45,377 Right now? That would be great. 681 00:36:45,420 --> 00:36:47,770 Like, I'm... 682 00:36:47,814 --> 00:36:50,164 Go, go. If it's about Tyson, 683 00:36:50,208 --> 00:36:53,820 just... go. 684 00:37:10,358 --> 00:37:13,448 So I got the forensics report back. 685 00:37:13,492 --> 00:37:15,885 Tyson's phone was wiped. 686 00:37:15,929 --> 00:37:17,322 Wiped? Completely. 687 00:37:17,365 --> 00:37:18,801 And the account was closed. 688 00:37:18,845 --> 00:37:20,542 We couldn't get anything off of it. 689 00:37:20,586 --> 00:37:22,065 I wish I had better news. 690 00:37:22,109 --> 00:37:24,503 Isn't that kind of suspicious that his phone was wiped? 691 00:37:24,546 --> 00:37:27,157 It's too early to tell, but now that a report has been filed, 692 00:37:27,201 --> 00:37:28,724 at least we can push forward. 693 00:37:28,768 --> 00:37:30,726 Yeah, that's good. 694 00:37:30,770 --> 00:37:32,946 And, there is one more thing. 695 00:37:32,989 --> 00:37:36,123 I wanted to thank you for telling my daughter 696 00:37:36,166 --> 00:37:37,777 I need to get laid. 697 00:37:39,605 --> 00:37:42,085 Did I? Yes. You did. 698 00:37:42,129 --> 00:37:46,002 And so she set me up with a prostitute. 699 00:37:46,046 --> 00:37:49,876 She didn't know she was a prostitute, but still. 700 00:37:49,919 --> 00:37:52,792 My God. 701 00:37:52,835 --> 00:37:55,577 How was the sex? Better when you pay for it? 702 00:37:55,621 --> 00:37:57,013 Be honest, be honest. I am... 703 00:37:57,057 --> 00:37:58,208 very glad that you're amused. 704 00:37:58,232 --> 00:37:59,755 In the future, 705 00:37:59,799 --> 00:38:00,950 could you please not give Chloe 706 00:38:00,974 --> 00:38:02,976 any advice about my love life, please? 707 00:38:03,019 --> 00:38:04,804 What love life? 708 00:38:05,805 --> 00:38:08,373 Good one, Murphy Mason. 709 00:38:08,416 --> 00:38:10,418 Hell of a dress, by the way. 710 00:38:11,463 --> 00:38:13,116 Thanks. 711 00:38:18,861 --> 00:38:20,950 Think I look like a prostitute? 712 00:38:20,994 --> 00:38:22,909 I mean, I'm asking you 'cause you're the expert. 713 00:38:22,952 --> 00:38:24,214 Okay, bye-bye. Bye. 714 00:38:36,923 --> 00:38:39,099 Hi. 715 00:38:39,142 --> 00:38:41,362 Yo. 716 00:38:41,406 --> 00:38:43,799 Do you need a drink? Sure. 717 00:38:43,843 --> 00:38:45,671 No, I meant for the pills. 718 00:38:45,714 --> 00:38:47,847 I'm done. What? 719 00:38:49,936 --> 00:38:51,938 Dog antibiotics are finally kicking in. 720 00:38:51,981 --> 00:38:54,680 Okay, you know you have to finish the whole bottle, right? 721 00:38:54,723 --> 00:38:57,857 I feel like a million bucks. 722 00:38:57,900 --> 00:38:59,511 Where did you get that thing? 723 00:38:59,554 --> 00:39:01,382 So you told her you loved her 724 00:39:01,426 --> 00:39:04,298 while wearing a dong? 725 00:39:05,430 --> 00:39:09,738 It was oddly romantic. 726 00:39:09,782 --> 00:39:11,653 Gross. 727 00:39:11,697 --> 00:39:13,394 Romance isn't gross. 728 00:39:15,875 --> 00:39:17,659 What the hell was that? 729 00:39:25,406 --> 00:39:26,799 It's that food truck guy. 730 00:39:26,842 --> 00:39:28,017 Seriously? 731 00:39:28,061 --> 00:39:30,498 Yeah. Come here. 732 00:39:41,466 --> 00:39:43,816 What do you want? 733 00:39:43,859 --> 00:39:45,295 You wouldn't give me your number. 734 00:39:45,339 --> 00:39:48,081 Okay, so this is your move? 735 00:39:48,124 --> 00:39:49,430 Want to grab a drink? 736 00:39:49,474 --> 00:39:51,258 No. 737 00:39:51,301 --> 00:39:52,433 Tomorrow? 738 00:39:52,477 --> 00:39:53,956 No! 739 00:39:54,000 --> 00:39:56,219 Come on! 740 00:39:56,263 --> 00:39:57,960 I know where you live. So? 741 00:39:58,004 --> 00:39:59,701 I'll just keep coming back. 742 00:40:02,269 --> 00:40:03,879 Fine. One drink. 743 00:40:03,923 --> 00:40:05,403 Whoo! 744 00:40:05,446 --> 00:40:08,144 Shut up. One drink tomorrow. 745 00:40:23,246 --> 00:40:25,031 Told you romance isn't gross. 746 00:40:25,074 --> 00:40:27,816 That isn't romance. It's borderline stalking. 747 00:40:27,860 --> 00:40:29,905 Yeah, then what's that smile thingy on your face? 748 00:40:29,949 --> 00:40:31,254 I don't have anything on my face. 749 00:40:31,298 --> 00:40:33,474 Just that stupid smile. Shut up. 750 00:40:43,310 --> 00:40:45,878 What does he look like? 751 00:40:45,921 --> 00:40:48,837 Blech. Horrible. 752 00:40:48,881 --> 00:40:50,360 He's basically disfigured. 753 00:40:50,404 --> 00:40:53,538 He's hot. Yeah. 754 00:40:53,581 --> 00:40:55,496 I can feel it. 755 00:40:57,193 --> 00:40:59,065 What's that? 756 00:40:59,108 --> 00:41:01,110 It's Tyson's. 757 00:41:01,154 --> 00:41:02,285 Ooh. 758 00:41:03,765 --> 00:41:06,028 He was into the Fairview Mustangs? 759 00:41:06,072 --> 00:41:07,465 What? 760 00:41:07,508 --> 00:41:09,423 It's a program for a dance recital 761 00:41:09,467 --> 00:41:10,946 at Fairview High School. 762 00:41:10,990 --> 00:41:12,252 He didn't go there. 763 00:41:12,295 --> 00:41:15,690 He drew a little heart next to "Keira Shields." 764 00:41:18,476 --> 00:41:22,001 He didn't tell me he had a girlfriend. 765 00:41:27,310 --> 00:41:30,357 I need to find Keira. 766 00:41:30,400 --> 00:41:34,013 Maybe she knows what happened to Tyson. 767 00:41:40,628 --> 00:41:42,674 Darnell, we in order? 768 00:41:42,717 --> 00:41:46,547 Yeah, just Tyson Parker... He's still missing. 769 00:41:46,591 --> 00:41:48,767 You wiped the phone, though, right? 770 00:41:48,810 --> 00:41:50,638 We ain't got nothing to worry about. 771 00:41:50,682 --> 00:41:52,553 Yeah, but, Nia, 772 00:41:52,597 --> 00:41:56,035 there's this girl. 773 00:41:56,078 --> 00:41:59,255 Hangs out with him on the corner. 774 00:41:59,299 --> 00:42:00,648 I'll handle it. 775 00:42:00,692 --> 00:42:01,954 Captioning sponsored by. 776 00:42:06,567 --> 00:42:09,135 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 52393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.